1
00:00:08,508 --> 00:00:10,928
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:17,225 --> 00:00:19,225
A cavalcare
3
00:00:19,310 --> 00:00:21,270
Vieni con me
4
00:00:21,354 --> 00:00:23,404
Liberi di andare avanti
5
00:00:23,481 --> 00:00:25,441
In questo viaggio io e te
6
00:00:25,525 --> 00:00:27,485
E cavalcare
7
00:00:27,569 --> 00:00:29,609
Insieme a te
8
00:00:29,696 --> 00:00:31,736
È un'emozione ancor più forte
9
00:00:31,823 --> 00:00:33,993
Perché sei insieme a me
10
00:00:34,075 --> 00:00:35,405
È così
11
00:00:36,077 --> 00:00:37,497
Insieme noi
12
00:00:38,121 --> 00:00:39,581
Insieme io e te
13
00:00:48,590 --> 00:00:50,300
Ok. Cominciamo.
14
00:01:07,358 --> 00:01:09,358
Sì! Stavi volando!
15
00:01:09,444 --> 00:01:11,244
- Sì!
- Brava, Pru!
16
00:01:11,321 --> 00:01:13,361
Non hai mai saltato così.
17
00:01:13,448 --> 00:01:14,908
Avevi quasi le ali.
18
00:01:14,991 --> 00:01:18,371
Grazie. Sento davvero che sto migliorando.
19
00:01:19,537 --> 00:01:22,117
Quanti castelli ci potrei fare?
20
00:01:22,332 --> 00:01:23,752
Un reame di sabbia.
21
00:01:23,833 --> 00:01:26,133
Almeno due.
22
00:01:26,711 --> 00:01:30,091
Sono in guerra
perché le loro perfide regine
23
00:01:30,173 --> 00:01:32,053
si rubano conchiglie magiche.
24
00:01:34,677 --> 00:01:38,257
Ripensandoci, sono regine buone
che vivono in pace.
25
00:01:40,099 --> 00:01:42,309
Non vedo l'ora di cominciare.
26
00:01:42,393 --> 00:01:45,523
La mia materia preferita è... il pranzo.
E tu?
27
00:01:46,314 --> 00:01:49,114
Che c'è? Un puma? Un orso? Vespe?
28
00:01:49,192 --> 00:01:50,192
Vespe-orso?
29
00:01:50,276 --> 00:01:52,736
Quelli sono Priya e Sahir Kapoor.
30
00:01:53,613 --> 00:01:54,823
Nuovi studenti?
31
00:01:54,906 --> 00:01:56,196
Fanno dressage.
32
00:01:56,282 --> 00:01:58,662
Sono la perfezione nel dressage.
33
00:01:58,743 --> 00:02:00,953
Non posso credere che siano qui.
34
00:02:01,037 --> 00:02:02,907
Respiriamo la stessa aria!
35
00:02:03,373 --> 00:02:06,463
Che bello! Forse farete lezione insieme.
36
00:02:06,543 --> 00:02:09,133
Sono così avanti che forse insegnano.
37
00:02:09,212 --> 00:02:12,762
Il mese scorso erano
nel Concorso Internazionale.
38
00:02:12,841 --> 00:02:15,641
Erano i cavalieri più giovani di sempre.
39
00:02:15,718 --> 00:02:17,928
- Andiamo a salutarli.
- Lucky!
40
00:02:18,012 --> 00:02:20,812
Sono il Duo del Dressage.
41
00:02:20,890 --> 00:02:22,520
Non possiamo salutarli.
42
00:02:22,600 --> 00:02:23,730
Certo che sì.
43
00:02:23,810 --> 00:02:26,480
Sono studenti come noi. Andiamo.
44
00:02:29,232 --> 00:02:32,692
Benvenuti a Palomino Bluffs!
Sono Lucky. Lui è Spirit.
45
00:02:32,777 --> 00:02:34,987
Sono Abigail e lui è Boomerang.
46
00:02:35,071 --> 00:02:37,241
Sono Chica Linda e lei è Pru.
47
00:02:39,284 --> 00:02:40,494
Cioè, l'opposto.
48
00:02:40,952 --> 00:02:42,582
Piacere di conoscervi.
49
00:02:42,662 --> 00:02:44,752
I vostri cavalli sono divini.
50
00:02:44,831 --> 00:02:47,081
Sono Sahir e lei è Priya.
51
00:02:47,167 --> 00:02:48,877
Camilo e Tiger Lily.
52
00:02:49,961 --> 00:02:51,051
Cosa fate qui?
53
00:02:51,129 --> 00:02:53,919
Ora non gareggiamo e vogliamo studiare.
54
00:02:54,007 --> 00:02:58,257
Non vediamo l'ora di frequentare
le lezioni di geometria,
55
00:02:58,344 --> 00:03:00,434
letteratura e materie simili.
56
00:03:00,513 --> 00:03:03,143
Visto? Andrete a lezione insieme.
57
00:03:03,224 --> 00:03:05,024
Anche voi fate dressage?
58
00:03:05,101 --> 00:03:06,811
No. Cioè, sì.
59
00:03:06,895 --> 00:03:08,645
Ma non come voi. Magari!
60
00:03:09,063 --> 00:03:10,983
Ho gareggiato localmente.
61
00:03:11,065 --> 00:03:12,855
Saremo in classe insieme!
62
00:03:13,401 --> 00:03:15,151
Ho sempre voluto dirlo.
63
00:03:15,236 --> 00:03:18,526
Dov'è il laboratorio? Abbiamo lezione lì.
64
00:03:18,615 --> 00:03:22,325
È vicino al Salt Lick.
Chiamiamo così la mensa.
65
00:03:22,410 --> 00:03:23,870
La mensa?
66
00:03:24,162 --> 00:03:25,292
Che emozione!
67
00:03:25,371 --> 00:03:27,871
Non vedo l'ora di sedermi.
68
00:03:27,957 --> 00:03:31,167
Ci piace tutto della scuola.
69
00:03:31,252 --> 00:03:33,502
Non ci siamo mai andati prima.
70
00:03:33,588 --> 00:03:34,958
Studiamo a casa.
71
00:03:35,048 --> 00:03:39,338
Viaggiamo così tanto
che è difficile andare a una vera scuola.
72
00:03:39,427 --> 00:03:41,597
Per questo siamo così felici.
73
00:03:41,930 --> 00:03:44,640
C'è una cosa che ho sempre voluto dire.
74
00:03:45,183 --> 00:03:46,983
"Ci vediamo in classe!"
75
00:03:47,435 --> 00:03:49,555
È divertente come immaginavo.
76
00:03:49,646 --> 00:03:51,146
Prova anche tu.
77
00:03:51,231 --> 00:03:52,231
No, grazie.
78
00:03:53,233 --> 00:03:55,653
- Sbagli, Lyds.
- Ho ragione, Beef.
79
00:03:55,735 --> 00:03:57,945
Ci sono tre tipi di mele candite.
80
00:03:58,029 --> 00:03:59,489
No. Quattro.
81
00:03:59,572 --> 00:04:02,122
Dimentichi quelle al caramello.
82
00:04:02,200 --> 00:04:05,660
Ci sono mele candite per pranzo?
Ce le siamo perse!
83
00:04:05,745 --> 00:04:06,745
Non oggi.
84
00:04:06,913 --> 00:04:09,293
Alla Festa del Dormitorio passata.
85
00:04:10,416 --> 00:04:14,046
È stato prima che arrivassimo.
Adoro le mele candite.
86
00:04:14,128 --> 00:04:17,088
Mele e marshmallow.
O mele e cioccolato.
87
00:04:17,173 --> 00:04:20,133
- Quando ci sarà la prossima?
- Non si sa.
88
00:04:20,218 --> 00:04:22,758
Nessuno vuole organizzarla.
89
00:04:22,845 --> 00:04:24,755
Peccato. Sembra divertente.
90
00:04:24,847 --> 00:04:28,847
È un bel modo per conoscersi.
Specie per i nuovi studenti.
91
00:04:28,935 --> 00:04:30,475
Proprio così.
92
00:04:30,561 --> 00:04:32,981
E poi voglio le mele candite.
93
00:04:33,064 --> 00:04:35,074
L'organizzo io!
94
00:04:35,149 --> 00:04:36,189
- Mele?
- Cosa?
95
00:04:37,527 --> 00:04:38,607
Sarà favolosa!
96
00:04:38,695 --> 00:04:43,365
Daremo la festa più bella
che il dormitorio abbia mai visto.
97
00:04:43,449 --> 00:04:44,489
Vero, PAL?
98
00:04:46,160 --> 00:04:47,370
Certo, Lucky.
99
00:04:47,453 --> 00:04:49,793
Chiediamo ai gemelli di aiutarci.
100
00:04:49,872 --> 00:04:54,252
Priya e Sahir? Impossibile!
Stanno sempre ad allenarsi.
101
00:04:55,128 --> 00:04:56,208
"Sempre"?
102
00:04:56,296 --> 00:04:58,416
Nessuno si allena sempre.
103
00:04:59,966 --> 00:05:02,046
Si esercitano sempre davvero.
104
00:05:02,135 --> 00:05:06,215
Si svegliano alle quattro di mattina
per allenarsi.
105
00:05:06,306 --> 00:05:08,266
Si allenano nei weekend.
106
00:05:08,349 --> 00:05:11,229
Pranzano mentre perfezionano il piaffe.
107
00:05:11,978 --> 00:05:13,648
Certo che sono campioni!
108
00:05:13,730 --> 00:05:17,610
Quando hanno tempo di nuotare,
o fare una torta?
109
00:05:17,692 --> 00:05:20,572
Non ne hai bisogno se sei un campione.
110
00:05:20,653 --> 00:05:22,453
Io ne ho sempre bisogno.
111
00:05:22,989 --> 00:05:26,239
Pensi che sia brava nel dressage?
112
00:05:26,326 --> 00:05:27,736
Sei bravissima, Pru.
113
00:05:27,827 --> 00:05:29,197
Sei la regina.
114
00:05:29,287 --> 00:05:31,657
E Chica Linda è il tuo unicorno.
115
00:05:31,748 --> 00:05:34,328
Non so se sono al loro livello.
116
00:05:34,584 --> 00:05:37,844
Forse lo sarei se non mi fossi distratta.
117
00:05:38,129 --> 00:05:40,379
- Ora sono così indietro.
- Ok.
118
00:05:40,465 --> 00:05:44,085
So cosa ci serve
per fare una festa fantastica.
119
00:05:44,177 --> 00:05:47,097
Fuochi, una banda e una ruota panoramica.
120
00:05:47,555 --> 00:05:48,385
Che c'è?
121
00:05:48,473 --> 00:05:51,063
Non pensi che sia un po' troppo?
122
00:05:51,142 --> 00:05:53,602
Giusto. Una banda piccola.
123
00:05:53,686 --> 00:05:56,686
Siamo amiche, quindi possiamo dirtelo.
124
00:05:56,773 --> 00:06:00,193
Quando organizzi feste,
tendi a essere un po'...
125
00:06:00,651 --> 00:06:03,991
- Come dirlo in modo carino?
- Un vero disastro.
126
00:06:04,072 --> 00:06:05,532
Che volete dire?
127
00:06:05,615 --> 00:06:07,325
Le mie feste sono super.
128
00:06:07,408 --> 00:06:10,868
La mia festa a sorpresa?
Il Festival della Fioritura?
129
00:06:10,953 --> 00:06:13,003
- Sono due.
- La Festa Campestre?
130
00:06:13,081 --> 00:06:15,291
L'addio al nubilato di Kate?
131
00:06:15,374 --> 00:06:16,384
Ok!
132
00:06:16,459 --> 00:06:18,709
Nessuna di queste era perfetta.
133
00:06:18,795 --> 00:06:21,505
Mi sogno ancora la festa di Snips.
134
00:06:21,589 --> 00:06:23,419
Ho imparato la lezione.
135
00:06:23,508 --> 00:06:24,628
Palloncini...
136
00:06:24,884 --> 00:06:26,434
Tanti palloncini...
137
00:06:26,511 --> 00:06:29,101
Nessuno qui sa di quelle feste.
138
00:06:29,180 --> 00:06:30,850
Sarà un nuovo inizio.
139
00:06:30,932 --> 00:06:32,392
Pensiamoci dopo.
140
00:06:32,475 --> 00:06:33,935
Andiamo a cavalcare.
141
00:06:34,018 --> 00:06:35,058
Ottima idea.
142
00:06:35,144 --> 00:06:37,984
Cercheremo il posto adatto alla festa.
143
00:06:40,525 --> 00:06:41,605
Palloncini...
144
00:06:43,361 --> 00:06:44,651
Ehi, Priya. Sahir.
145
00:06:44,737 --> 00:06:47,487
Ciao, compagne. Cosa fate?
146
00:06:47,573 --> 00:06:51,543
Andate a fare i compiti
per la scuola che frequentiamo?
147
00:06:51,619 --> 00:06:54,709
Facciamo una cavalcata
al tramonto. Venite?
148
00:06:55,206 --> 00:06:57,536
Il primo invito di una compagna!
149
00:06:58,084 --> 00:06:59,634
Sfortunatamente,
150
00:06:59,794 --> 00:07:01,714
non possiamo accettare.
151
00:07:01,796 --> 00:07:05,296
Andiamo al campo.
La sera siamo molto concentrati.
152
00:07:05,383 --> 00:07:08,433
Anche se prima dell'alba
abbiamo più energia.
153
00:07:08,511 --> 00:07:10,141
Vero, Tiger Lily?
154
00:07:10,221 --> 00:07:14,351
Io dico sempre che mangiamo,
sogniamo e respiriamo dressage.
155
00:07:14,433 --> 00:07:17,483
Godetevi la passeggiata, compagne.
156
00:07:18,020 --> 00:07:20,480
Stasera salto la cavalcata.
157
00:07:20,565 --> 00:07:22,475
Adori cavalcare la sera.
158
00:07:22,567 --> 00:07:25,487
Non vuoi cercare il posto per la festa?
159
00:07:25,653 --> 00:07:29,623
Per la più bella festa
che si sia mai vista?
160
00:07:31,409 --> 00:07:33,289
Andate pure senza di me.
161
00:07:33,578 --> 00:07:36,788
Che penserà la gente
se i gemelli si allenano
162
00:07:36,873 --> 00:07:39,043
mentre io cavalco in spiaggia?
163
00:07:39,125 --> 00:07:42,375
Non so. Che ti rilassi
cavalcando in spiaggia.
164
00:07:43,171 --> 00:07:45,301
Aggiornatemi dopo sulla festa.
165
00:07:45,381 --> 00:07:47,431
- Ok. A dopo.
- Divertiti!
166
00:08:07,028 --> 00:08:09,158
Sì! Brava, Chica Linda!
167
00:08:09,238 --> 00:08:10,868
Pru, sono colpito.
168
00:08:10,948 --> 00:08:13,278
Sei un tutt'uno col cavallo.
169
00:08:13,367 --> 00:08:14,737
Grazie.
170
00:08:24,837 --> 00:08:27,337
Quello era l'oxer a scalare.
171
00:08:27,548 --> 00:08:31,338
Ho visto solo cavalieri esperti
riuscire in quel salto.
172
00:08:31,427 --> 00:08:34,467
Nessuno aveva la nostra età.
Come fate?
173
00:08:34,555 --> 00:08:36,965
Il segreto è trovare l'equilibrio.
174
00:08:37,058 --> 00:08:40,518
Così cavaliere e cavallo
non affrontano l'ostacolo,
175
00:08:40,603 --> 00:08:43,813
ma collaborano per superarlo insieme.
176
00:08:43,898 --> 00:08:47,858
Quel salto fu fondamentale
per la nostra prima vittoria.
177
00:08:47,944 --> 00:08:49,824
L'oxer a scalare. Capito.
178
00:08:50,655 --> 00:08:52,065
Ci riuscirò.
179
00:08:53,449 --> 00:08:55,159
Sculture di ghiaccio?
180
00:08:55,243 --> 00:08:57,583
Ne facciamo una per ogni cavallo.
181
00:08:57,662 --> 00:09:01,462
Ci vorrà molto ghiaccio,
ma pensa a come sarà bello.
182
00:09:01,541 --> 00:09:04,291
Vuoi una statua di ghiaccio, Spirit?
183
00:09:05,336 --> 00:09:06,166
Lucky.
184
00:09:07,171 --> 00:09:10,171
Dicevi di aver imparato dai tuoi errori.
185
00:09:10,341 --> 00:09:11,931
Cosa hai imparato?
186
00:09:13,135 --> 00:09:15,885
Niente feste nei fienili.
187
00:09:15,972 --> 00:09:18,142
No! Volevi fare troppo.
188
00:09:18,224 --> 00:09:20,524
Stavolta devi essere realistica.
189
00:09:20,601 --> 00:09:23,901
Realistica. Capito. Grazie, Abigail.
190
00:09:23,980 --> 00:09:26,900
Prima di tutto,
ci serve un posto semplice.
191
00:09:28,192 --> 00:09:30,152
Spirit, ottima idea!
192
00:09:30,236 --> 00:09:31,896
Una festa in spiaggia.
193
00:09:32,196 --> 00:09:33,696
Un falò in spiaggia.
194
00:09:34,574 --> 00:09:36,414
Semplice ma unico. Bello.
195
00:09:36,492 --> 00:09:38,622
Faremo il più meraviglioso
196
00:09:38,703 --> 00:09:41,913
e gigantesco falò che si sia mai visto.
197
00:09:42,915 --> 00:09:44,325
Tira le briglie.
198
00:09:44,417 --> 00:09:46,957
Sarà un falò piacevole e modesto.
199
00:09:47,044 --> 00:09:49,424
Solo una statua di ghiaccio?
200
00:09:49,505 --> 00:09:51,165
Niente statue.
201
00:09:51,257 --> 00:09:53,927
- Allora...
- Niente statue di sabbia.
202
00:10:00,683 --> 00:10:03,273
Credimi. Il falò piacerà a tutti.
203
00:10:03,352 --> 00:10:06,482
Certo. Specialmente se non esageriamo.
204
00:10:09,984 --> 00:10:10,994
Vero, Pru?
205
00:10:11,068 --> 00:10:13,778
Certo. Chiedete se vi serve qualcosa.
206
00:10:13,863 --> 00:10:17,533
Abbiamo fatto una lista.
Forse puoi aiutarci?
207
00:10:17,617 --> 00:10:18,867
Compiti di Pru.
208
00:10:18,951 --> 00:10:20,121
"Bicchieri.
209
00:10:20,202 --> 00:10:22,002
Rimuovere la boscaglia.
210
00:10:22,079 --> 00:10:25,119
Fare una scultura di sabbia di Spirit"?
211
00:10:26,584 --> 00:10:28,004
Ignora l'ultimo.
212
00:10:28,085 --> 00:10:29,455
Ok. Ci penso io.
213
00:11:18,177 --> 00:11:21,807
Forza.
Ancora un altro salto, poi ci riposiamo.
214
00:11:21,889 --> 00:11:23,809
Come va l'allenamento?
215
00:11:23,891 --> 00:11:27,271
Sta andando meravigliosamente
o splendidamente?
216
00:11:28,979 --> 00:11:30,309
Splendidamente.
217
00:11:30,398 --> 00:11:31,438
Meraviglioso!
218
00:11:31,524 --> 00:11:32,534
Continua così.
219
00:11:40,616 --> 00:11:43,826
Quante coccarde
riusciamo a fare per la festa?
220
00:11:43,911 --> 00:11:48,211
Nessuna. Faremo dei festoni di carta.
Non ci serve altro.
221
00:11:49,417 --> 00:11:50,417
Ok.
222
00:11:50,709 --> 00:11:54,169
Avremo più tempo
per pensare al menu. Ci sono!
223
00:11:54,255 --> 00:11:57,925
Chiederò alla cuoca di fare
piatti da tutto il mondo.
224
00:11:58,008 --> 00:12:00,258
S'more. Ci servono solo quelli.
225
00:12:00,344 --> 00:12:01,764
Solo s'more.
226
00:12:02,304 --> 00:12:04,064
S'more giganteschi.
227
00:12:04,557 --> 00:12:06,767
Formato standard per tutti.
228
00:12:06,851 --> 00:12:10,231
Sei l'Abigail che dice
che Mystery è un unicorno?
229
00:12:10,312 --> 00:12:11,562
La sola e unica.
230
00:12:11,730 --> 00:12:15,360
Che c'entra il lignaggio di Mystery
con la festa?
231
00:12:15,443 --> 00:12:16,943
Ehi, Pru! Eccoti.
232
00:12:17,027 --> 00:12:19,657
- Ci mancavi.
- È quasi tutto pronto.
233
00:12:19,738 --> 00:12:22,118
Controlliamo la tua lista.
234
00:12:22,199 --> 00:12:24,699
Hai preso i bicchieri? Tolto i rami?
235
00:12:24,785 --> 00:12:28,075
- Sì, lo farò dopo gli allenamenti.
- La statua?
236
00:12:31,417 --> 00:12:33,537
Dimentica la statua di sabbia.
237
00:12:34,837 --> 00:12:38,507
Perché non fai una pausa
e fai un festone con noi?
238
00:12:38,591 --> 00:12:40,011
Non ho tempo.
239
00:12:40,092 --> 00:12:43,512
Devo imparare l'oxer a scalare.
Solo così vincerò.
240
00:12:43,596 --> 00:12:46,596
Non gare locali, ma eventi internazionali.
241
00:12:46,682 --> 00:12:48,932
Forse campionati mondiali.
242
00:12:49,018 --> 00:12:50,768
Ci riuscirai, Pru.
243
00:12:50,853 --> 00:12:52,443
Sì. Sei molto brava.
244
00:12:52,521 --> 00:12:54,611
Molto brava non basta.
245
00:12:54,815 --> 00:12:56,725
Credevo di impegnarmi,
246
00:12:56,817 --> 00:13:00,107
ma ho sprecato tanto tempo
e devo recuperare.
247
00:13:01,197 --> 00:13:02,657
Forza.
248
00:13:02,990 --> 00:13:04,450
Ti prego.
249
00:13:04,533 --> 00:13:05,913
Dobbiamo allenarci.
250
00:13:18,422 --> 00:13:20,632
So che è tardi e sei stanca.
251
00:13:20,716 --> 00:13:21,836
Lo sono anch'io.
252
00:13:21,926 --> 00:13:25,176
Ma per essere campionesse,
dobbiamo allenarci.
253
00:13:48,661 --> 00:13:50,541
Ok, proviamoci di nuovo.
254
00:14:02,466 --> 00:14:05,506
So che non l'hai fatto apposta.
Sto bene.
255
00:14:07,555 --> 00:14:08,965
Forse invece no.
256
00:14:09,932 --> 00:14:13,442
- Uno per te.
- Venite alla nostra festa domani.
257
00:14:13,519 --> 00:14:16,689
Sarà un modesto
ma piacevole falò in spiaggia.
258
00:14:16,772 --> 00:14:18,862
Interessante pubblicità.
259
00:14:18,941 --> 00:14:20,031
Ci sarò.
260
00:14:20,109 --> 00:14:22,149
Un falò? Niente di che.
261
00:14:22,236 --> 00:14:24,696
Possiamo fare le mele candite.
262
00:14:25,865 --> 00:14:27,115
Ci sarò di sicuro!
263
00:14:27,199 --> 00:14:30,699
Abbiamo le mele candite?
Se facciamo eccezioni...
264
00:14:30,786 --> 00:14:32,496
Non aggiungerai nulla.
265
00:14:33,289 --> 00:14:34,709
Priya! Sahir!
266
00:14:34,790 --> 00:14:36,960
Perché non vi tenete liberi
267
00:14:37,042 --> 00:14:38,712
e venite al falò domani?
268
00:14:38,794 --> 00:14:42,514
È la festa di cui
abbiamo tanto sentito parlare?
269
00:14:42,590 --> 00:14:44,130
Se ne parla?
270
00:14:44,216 --> 00:14:45,506
Certo. Ci saremo.
271
00:14:45,593 --> 00:14:48,853
Fantastico! Ci sarà di tutto alla festa.
272
00:14:48,929 --> 00:14:50,889
Non appena il sole tramonta,
273
00:14:51,181 --> 00:14:52,891
arriveranno i delfini
274
00:14:53,142 --> 00:14:55,522
e vedremo una stella cadente.
275
00:14:56,854 --> 00:14:59,774
A domani. Niente delfini o stelle cadenti.
276
00:14:59,857 --> 00:15:02,317
- Ma ci sarà il tramonto.
- Ottimo!
277
00:15:03,277 --> 00:15:06,657
Tutti stanno parlando della festa.
278
00:15:06,947 --> 00:15:09,237
E se fosse una delusione?
279
00:15:09,325 --> 00:15:10,615
Tranquilla, Lucky.
280
00:15:10,701 --> 00:15:11,911
Piacerà a tutti.
281
00:15:11,994 --> 00:15:14,664
Pru sarà felice che vengano i gemelli.
282
00:15:14,747 --> 00:15:16,707
Speriamo che lei venga.
283
00:15:16,790 --> 00:15:18,210
Sono preoccupata.
284
00:15:18,292 --> 00:15:19,292
Anch'io.
285
00:15:19,376 --> 00:15:21,416
Non si è mai allenata tanto.
286
00:15:21,670 --> 00:15:24,550
Sta esagerando. Come te con le feste.
287
00:15:25,758 --> 00:15:27,588
Ha bisogno di una pausa.
288
00:15:30,262 --> 00:15:32,142
Ehi, Pru. Eccoti.
289
00:15:32,222 --> 00:15:34,602
- Ciao.
- Stiamo andando al falò.
290
00:15:34,683 --> 00:15:37,653
- Andiamo insieme?
- Indovina chi verrà!
291
00:15:38,145 --> 00:15:40,435
Non so se ce la farò a venire.
292
00:15:41,273 --> 00:15:42,903
Pru, stai bene?
293
00:15:42,983 --> 00:15:45,033
Sto bene. È solo un graffio.
294
00:15:45,319 --> 00:15:46,739
È piuttosto gonfio.
295
00:15:46,820 --> 00:15:48,660
Devi riposarti un po'.
296
00:15:48,739 --> 00:15:50,069
No, non posso.
297
00:15:50,157 --> 00:15:54,407
Devo allenarmi col salto.
Sono venuta a metterci il ghiaccio.
298
00:15:54,495 --> 00:15:57,915
Non stai bene.
Non puoi allenarti. Stai male.
299
00:15:57,998 --> 00:15:59,878
Devi rallentare un po'.
300
00:15:59,959 --> 00:16:02,499
Sto bene. Andate alla festa.
301
00:16:11,261 --> 00:16:12,931
Dove sono tutti?
302
00:16:13,555 --> 00:16:16,725
E se non viene nessuno?
Dovevamo fare le statue.
303
00:16:16,809 --> 00:16:19,229
Che festa è senza ruota panoramica?
304
00:16:19,311 --> 00:16:20,311
Un mortorio.
305
00:16:20,396 --> 00:16:22,396
Sono solo le cinque.
306
00:16:22,481 --> 00:16:23,901
Dagli tempo.
307
00:16:23,983 --> 00:16:25,573
Un altro disastro!
308
00:16:25,651 --> 00:16:27,741
Immagino il titolo di Lyds:
309
00:16:28,112 --> 00:16:31,662
"Lucky dà la peggior festa
nella storia di Palomino."
310
00:16:31,740 --> 00:16:35,790
Sottotitolo:
"Non organizzerà mai più feste!"
311
00:16:35,869 --> 00:16:37,659
Un momento. Guarda!
312
00:16:38,163 --> 00:16:40,503
Che bello stare con i compagni.
313
00:16:40,582 --> 00:16:41,752
Te lo dicevo.
314
00:16:43,460 --> 00:16:45,710
C'è tempo per montare la ruota?
315
00:16:48,424 --> 00:16:50,094
È fantastico!
316
00:16:50,175 --> 00:16:53,545
Le mie papille stanno ballando il valzer!
317
00:16:53,637 --> 00:16:55,427
Sembra un bignè.
318
00:16:55,514 --> 00:16:57,564
Ma più appiccicoso e piatto.
319
00:16:57,641 --> 00:17:00,891
E altrettanto squisito.
320
00:17:00,978 --> 00:17:02,768
Come si chiama?
321
00:17:02,855 --> 00:17:04,105
Si chiama s'more.
322
00:17:04,189 --> 00:17:05,319
"S'more."
323
00:17:05,399 --> 00:17:07,859
Ne mangeresti a non finire.
324
00:17:08,235 --> 00:17:10,235
- Geniale!
- Sì, sono buoni.
325
00:17:10,446 --> 00:17:12,776
Conoscete le mele zuccherate?
326
00:17:12,990 --> 00:17:14,410
Sai come si chiamano?
327
00:17:14,491 --> 00:17:15,991
Mele candite?
328
00:17:17,119 --> 00:17:18,579
Sì, ci è arrivato.
329
00:17:18,662 --> 00:17:20,082
Che splendida festa.
330
00:17:20,164 --> 00:17:22,584
Questa festa è un successo!
331
00:17:22,666 --> 00:17:24,286
Segnatelo pure.
332
00:17:24,376 --> 00:17:25,746
Ce l'hai fatta.
333
00:17:25,836 --> 00:17:29,126
- La tua festa è un successo.
- Grazie a te.
334
00:17:30,883 --> 00:17:33,973
- Manca solo una cosa.
- Non dire "ruota".
335
00:17:34,053 --> 00:17:36,063
No. Intendo Pru.
336
00:17:36,138 --> 00:17:38,638
Forse possiamo convincerla a venire.
337
00:17:38,724 --> 00:17:41,234
È chiaro che vuole stare sola.
338
00:17:53,906 --> 00:17:56,946
So che vuoi essere una campionessa.
339
00:17:57,034 --> 00:17:59,334
Per questo dobbiamo allenarci.
340
00:18:03,791 --> 00:18:06,541
Forse ho esagerato un po'.
341
00:18:16,053 --> 00:18:19,353
Andiamo a vedere
questo falò sulla spiaggia.
342
00:18:20,432 --> 00:18:21,562
Non capisco.
343
00:18:21,642 --> 00:18:25,152
Se la pratica rende perfetti,
perché con me non va?
344
00:18:25,229 --> 00:18:27,479
Non ho fatto che peggiorare.
345
00:18:29,441 --> 00:18:32,441
Oh, no!
Il vento ha portato il fuoco quassù.
346
00:18:33,237 --> 00:18:37,117
Non ho pulito la scogliera.
La scuola è in pericolo.
347
00:18:40,285 --> 00:18:42,745
Dobbiamo costruire una barriera.
348
00:18:54,258 --> 00:18:55,798
Si sta propagando!
349
00:18:55,884 --> 00:18:57,264
Ci serve aiuto.
350
00:18:58,011 --> 00:18:59,011
Lucky!
351
00:18:59,096 --> 00:19:00,556
Abigail!
352
00:19:00,639 --> 00:19:01,889
Aiuto!
353
00:19:01,974 --> 00:19:03,144
Oh, no!
354
00:19:04,059 --> 00:19:06,309
- Forza, Abigail.
- Arrivo.
355
00:19:12,025 --> 00:19:13,315
Pru, siamo qui!
356
00:19:13,402 --> 00:19:16,532
Dobbiamo creare una barriera. Seguitemi.
357
00:19:38,677 --> 00:19:40,047
Si espande ancora!
358
00:19:45,601 --> 00:19:46,771
Corri.
359
00:19:50,063 --> 00:19:51,903
- Oh no! Pru!
- Pru!
360
00:19:51,982 --> 00:19:55,032
Resisti. Porteremo altra sabbia.
361
00:19:55,110 --> 00:19:56,240
Vai, Spirit!
362
00:19:58,071 --> 00:19:59,031
Oh, no.
363
00:20:02,534 --> 00:20:03,584
Forza, bella.
364
00:20:24,389 --> 00:20:25,809
Forza, Spirit!
365
00:20:32,147 --> 00:20:34,017
Sbrigatevi! Non c'è tempo!
366
00:20:34,107 --> 00:20:35,527
Serve più sabbia.
367
00:20:35,609 --> 00:20:36,859
- Dai.
- Funziona.
368
00:20:36,944 --> 00:20:38,114
Colpisci.
369
00:20:38,195 --> 00:20:39,695
È quasi spento.
370
00:20:47,246 --> 00:20:50,576
È tutta colpa mia.
Non ho tolto la boscaglia.
371
00:20:50,666 --> 00:20:52,286
Pensavo solo al salto.
372
00:20:52,376 --> 00:20:54,916
Non potevi prevedere l'incendio.
373
00:20:55,003 --> 00:20:57,013
Non ho aiutato con la festa.
374
00:20:57,381 --> 00:20:59,841
- Mi dispiace.
- Non esagerare.
375
00:20:59,925 --> 00:21:01,885
Allora verrai al falò?
376
00:21:10,394 --> 00:21:13,904
È stata la cosa più incredibile
che ho mai visto.
377
00:21:13,981 --> 00:21:16,981
Dove hai imparato a spegnere un incendio?
378
00:21:17,067 --> 00:21:20,697
Si impara molto crescendo alla frontiera.
379
00:21:20,779 --> 00:21:23,529
Sembra davvero emozionante.
380
00:21:23,782 --> 00:21:25,162
Ti invidio.
381
00:21:25,242 --> 00:21:26,872
Invidi me?
382
00:21:27,119 --> 00:21:28,789
Siete campioni mondiali!
383
00:21:28,870 --> 00:21:32,080
Abbiamo visto
come hai saltato oltre il fuoco.
384
00:21:32,165 --> 00:21:37,045
Se sai fare cose simili,
presto entrerai in gare internazionali.
385
00:21:37,671 --> 00:21:38,881
Non credo.
386
00:21:39,339 --> 00:21:41,679
Più mi alleno e più peggioro.
387
00:21:41,925 --> 00:21:44,255
- Non fa per me.
- Sciocchezze.
388
00:21:44,344 --> 00:21:47,434
C'è chi preferisce s'more e chi uvetta.
389
00:21:47,514 --> 00:21:49,434
Uvetta? Bleah!
390
00:21:49,516 --> 00:21:51,766
- Esatto.
- Non credo di capire.
391
00:21:51,852 --> 00:21:55,902
Mia sorella vuole dire
che ognuno ha il suo metodo.
392
00:21:55,981 --> 00:21:58,821
Per noi è l'allenamento costante.
393
00:21:58,900 --> 00:22:00,900
Devi trovare il tuo metodo.
394
00:22:01,778 --> 00:22:04,528
Non lo so. Forse dovrei abbandonare.
395
00:22:04,614 --> 00:22:06,534
Dai, Pru. Non dire così.
396
00:22:06,616 --> 00:22:09,866
Andavi meglio
quando non pensavi solo al dressage.
397
00:22:09,953 --> 00:22:13,083
Ma anche alle cavalcate al tramonto
e ai falò.
398
00:22:14,583 --> 00:22:17,463
Avete ragione. Ho perso l'equilibrio.
399
00:22:21,882 --> 00:22:25,182
Facciamo altri s'more!
400
00:22:25,635 --> 00:22:29,095
La festa è ancora un successo
malgrado l'incendio?
401
00:22:29,181 --> 00:22:32,311
Sì. Volevi che tutti
ne parlassero per mesi.
402
00:22:32,392 --> 00:22:33,392
Sì, è vero!
403
00:22:33,894 --> 00:22:36,104
Finalmente una grande festa!