1
00:00:08,758 --> 00:00:10,928
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:17,225 --> 00:00:19,225
Já volnost mám
3
00:00:19,310 --> 00:00:21,270
a uháním
4
00:00:21,354 --> 00:00:23,404
proto poběž se mnou
5
00:00:23,481 --> 00:00:25,441
letem světem uvidíme víc
6
00:00:25,525 --> 00:00:27,485
Já koně mám
7
00:00:27,569 --> 00:00:29,609
a cválat smím
8
00:00:29,696 --> 00:00:31,736
a spolu jedeme si ve volnosti
9
00:00:31,823 --> 00:00:33,993
takhle je nám líp
10
00:00:34,075 --> 00:00:35,405
Jé
11
00:00:36,077 --> 00:00:37,497
Jé
12
00:00:38,121 --> 00:00:39,581
Jé
13
00:00:48,423 --> 00:00:50,013
Nevrť se, Spirite.
14
00:00:50,216 --> 00:00:52,966
Chceš zítra na hodině vypadat dobře?
15
00:00:56,681 --> 00:00:59,021
Bumerang bude vypadat učeněji.
16
00:00:59,392 --> 00:01:00,482
Co říkáte?
17
00:01:01,644 --> 00:01:05,114
Vypadá to, že o učení Bumerang zájem nemá.
18
00:01:06,191 --> 00:01:08,031
- Ahoj, Lyds.
- Ahoj.
19
00:01:08,443 --> 00:01:09,993
Alexi. Beefe...
20
00:01:10,195 --> 00:01:12,655
Lucky, Pru a Abigail z Miradera!
21
00:01:12,739 --> 00:01:15,369
Zachránily jste Jacka.
22
00:01:15,492 --> 00:01:17,792
Jak to víš? Ani jsi tu nebyl.
23
00:01:17,869 --> 00:01:19,949
Chodily sem všechny mé sestry.
24
00:01:20,038 --> 00:01:23,248
Dozvím se o všem, co se tu stane.
25
00:01:23,333 --> 00:01:25,713
Beef vyrostl na dobytkářské farmě
26
00:01:25,794 --> 00:01:27,424
a Alex je z Washingtonu.
27
00:01:27,629 --> 00:01:31,089
Jeho táta je senátor.
Co jste dělali o prázdninách?
28
00:01:31,174 --> 00:01:33,894
Byli jsme s Liberty na rodinném ranči.
29
00:01:34,052 --> 00:01:37,852
- Přijeli i Beef a Meatball.
- Já jsem Beef. Meatball.
30
00:01:37,931 --> 00:01:39,351
Líbí se vám tady?
31
00:01:39,432 --> 00:01:41,732
Moc. A našim koním taky.
32
00:01:42,602 --> 00:01:45,562
Vítejte, všichni. Budeme se tu vídat.
33
00:01:49,776 --> 00:01:53,146
Copak je? Celou noc je takový nesvůj.
34
00:01:53,238 --> 00:01:54,778
Výlet byl úžasný,
35
00:01:55,406 --> 00:01:57,576
ale jsem ráda, že jsem zpátky.
36
00:01:57,909 --> 00:01:59,039
To není možné.
37
00:01:59,786 --> 00:02:02,076
Naše poslední spolubydlící.
38
00:02:02,163 --> 00:02:03,413
BUDky?
39
00:02:03,498 --> 00:02:06,288
Ale to je Lucky Prescottová a PALky!
40
00:02:06,376 --> 00:02:08,876
Bebe, Ursulo, Daphne.
41
00:02:09,212 --> 00:02:10,212
Vy se znáte?
42
00:02:10,463 --> 00:02:13,933
Na letním táboře jsme se poznaly...
43
00:02:14,259 --> 00:02:15,929
lépe, než jsme chtěly.
44
00:02:16,010 --> 00:02:18,180
Už víme, proč ti říkají „Lucky“.
45
00:02:18,263 --> 00:02:21,023
Vyhráváte věci, které si nezasloužíte.
46
00:02:21,099 --> 00:02:22,349
Třeba závody.
47
00:02:22,433 --> 00:02:24,733
Jenom nám závidíte.
48
00:02:24,811 --> 00:02:25,691
Přestaňte!
49
00:02:25,770 --> 00:02:29,900
Přišly jsme se sem učit
a dělat si nové přátele.
50
00:02:30,066 --> 00:02:31,936
To, co se stalo na táboře,
51
00:02:32,026 --> 00:02:34,146
by mělo zůstat na táboře.
52
00:02:34,237 --> 00:02:35,277
Má pravdu.
53
00:02:35,363 --> 00:02:37,123
- Vážně?
- Vážně?
54
00:02:37,198 --> 00:02:39,328
Ale kamarádky být nemusíme.
55
00:02:39,492 --> 00:02:41,912
Tahle škola je dost velká.
56
00:02:42,203 --> 00:02:44,793
Myslíte, že to zvládnete, PALky?
57
00:02:44,998 --> 00:02:48,958
Když nám vy půjdete z cesty,
půjdeme my vám... BUDky.
58
00:02:52,172 --> 00:02:54,422
- Co bude říkat?
- Kde vůbec je?
59
00:02:55,425 --> 00:02:58,635
Naše první ranní shromáždění!
60
00:02:58,720 --> 00:03:00,470
Ředitel bude mluvit.
61
00:03:00,847 --> 00:03:03,097
Měly jsme si jít z cesty, ne?
62
00:03:03,182 --> 00:03:05,442
Studenti, koně...
63
00:03:06,519 --> 00:03:09,939
vítejte v jezdecké akademii
Palomino Bluffs.
64
00:03:10,231 --> 00:03:12,691
Vcválejme do nového školního roku!
65
00:03:15,028 --> 00:03:16,858
„Vcválejme.“ To je dobré.
66
00:03:17,614 --> 00:03:19,624
Teď pár provozních věcí.
67
00:03:19,866 --> 00:03:22,696
Potřebuji dobrovolníky do stájí.
68
00:03:22,785 --> 00:03:26,865
Budou hlídkovat ve stájích
a pomáhat udržovat pořádek.
69
00:03:27,165 --> 00:03:28,955
Nehlaste se všichni.
70
00:03:29,167 --> 00:03:30,167
Přihlásím se.
71
00:03:30,251 --> 00:03:33,671
Bude to fajn moci takhle vypomoci.
72
00:03:33,922 --> 00:03:36,052
Nakoupili jsme nové vesty.
73
00:03:36,132 --> 00:03:37,592
Dostaneš i vestu?
74
00:03:37,675 --> 00:03:40,925
Kanárkově žluté. Hodí se ke koním.
75
00:03:41,137 --> 00:03:42,137
Já se hlásím!
76
00:03:42,430 --> 00:03:43,850
Děkuji, slečno.
77
00:03:44,307 --> 00:03:46,097
Dále, první ročník.
78
00:03:46,392 --> 00:03:48,732
Vyberte si svého zástupce.
79
00:03:48,978 --> 00:03:51,978
Bude vaším hlasem ve studentské radě
80
00:03:52,190 --> 00:03:55,900
a bude rozhodovat o výzdobě vaší koleje.
81
00:03:56,903 --> 00:03:58,363
Velká odpovědnost.
82
00:03:58,905 --> 00:04:00,695
Máme dva kandidáty:
83
00:04:00,782 --> 00:04:03,122
- Bebe Schumannovou...
- To dostaneš!
84
00:04:03,451 --> 00:04:04,741
...a Alexe Foxe.
85
00:04:04,911 --> 00:04:06,041
Ano, Alex!
86
00:04:06,829 --> 00:04:10,169
Chci zavést všechny své velké plány.
87
00:04:10,500 --> 00:04:15,260
Určitě mezi nimi bude
vykopnout nás ze školy... navždy.
88
00:04:17,382 --> 00:04:20,642
Jestli Bebe vyhraje,
udělá nám ze života peklo.
89
00:04:20,718 --> 00:04:22,798
Třeba bude dobrá zástupkyně.
90
00:04:22,887 --> 00:04:26,597
Je bezohledná a vždycky musí být po jejím.
91
00:04:26,683 --> 00:04:27,733
To je pravda.
92
00:04:28,601 --> 00:04:31,901
Ale třeba se tyhle vlastnosti
zástupci hodí.
93
00:04:31,980 --> 00:04:33,730
O to nejde, Abigail.
94
00:04:33,898 --> 00:04:36,438
Pro Bebe jsme nepřátelé.
95
00:04:36,734 --> 00:04:39,404
Nevěřím, že by se chovala férově.
96
00:04:39,487 --> 00:04:41,237
Doufejme, že nevyhraje.
97
00:04:48,371 --> 00:04:51,211
Ursulo! Máš taky hlídku ve stájích?
98
00:04:51,374 --> 00:04:53,464
Asi budeme hodně spolu.
99
00:04:53,626 --> 00:04:56,796
Představ si to,
PALka a BUDka spolupracují.
100
00:04:56,879 --> 00:04:58,339
Už nic neříkej!
101
00:04:58,756 --> 00:05:00,376
Já mám jižní stranu,
102
00:05:00,466 --> 00:05:01,926
ty severní.
103
00:05:02,010 --> 00:05:03,510
Žádné překrývání.
104
00:05:03,594 --> 00:05:06,184
Ale mohly bychom pracovat společně.
105
00:05:06,264 --> 00:05:08,144
„Víc očí víc vidí,“ znáš to.
106
00:05:08,433 --> 00:05:10,143
Žádné překrývání.
107
00:05:12,478 --> 00:05:14,108
Asi to přísloví nezná.
108
00:05:17,859 --> 00:05:20,699
Tak tohle je polední krmení.
109
00:05:21,195 --> 00:05:22,985
Připomíná to naši jídelnu.
110
00:05:29,495 --> 00:05:30,495
Hej!
111
00:05:30,705 --> 00:05:32,955
Tvůj kůň žere Seržovo jídlo!
112
00:05:33,207 --> 00:05:36,377
V těchhle sudech je speciální krmení.
113
00:05:36,461 --> 00:05:39,091
Jmenuje se Spirit, a nevěděli jsme to.
114
00:05:39,297 --> 00:05:42,627
Mám Spirita zapsat na hodiny čtení?
115
00:05:42,884 --> 00:05:44,724
Zapište se tam samy.
116
00:05:44,802 --> 00:05:47,972
Abyste se naučily zdejší pravidla.
117
00:05:48,056 --> 00:05:50,306
- Víš co, Bebe?
- Ano, vím!
118
00:05:50,391 --> 00:05:51,811
Drž se i s tím tvým
119
00:05:51,893 --> 00:05:55,023
nevycválaným koněm dál ode mě.
120
00:05:55,563 --> 00:05:58,443
Jděte se i se Seržem vycpat!
121
00:05:59,567 --> 00:06:01,897
Bebe je docela drsná, co?
122
00:06:02,070 --> 00:06:04,450
Rád bych ji ve volbách porazil.
123
00:06:04,572 --> 00:06:05,912
Ale neporazím.
124
00:06:05,990 --> 00:06:07,990
To neříkej. To nevíš jistě.
125
00:06:08,201 --> 00:06:10,331
Ne, vážně, vím to.
126
00:06:10,578 --> 00:06:12,618
Někdo by se měl pokusit.
127
00:06:14,248 --> 00:06:16,168
- Ty!
- Já?
128
00:06:16,250 --> 00:06:19,840
Všichni tě mají rádi.
Dostala bys spoustu hlasů.
129
00:06:20,254 --> 00:06:22,344
Já bych pro tebe hlasoval.
130
00:06:22,507 --> 00:06:24,757
Vlastně se vzdám kandidatury.
131
00:06:25,093 --> 00:06:26,093
Přemýšlej o tom.
132
00:06:28,846 --> 00:06:30,176
VOLTE BEBE
133
00:06:37,814 --> 00:06:41,324
Zapsala jsem se na kandidátní listinu!
134
00:06:41,651 --> 00:06:43,951
To je skvělé! Čím je chceš získat?
135
00:06:44,028 --> 00:06:45,738
Mám spoustu nápadů.
136
00:06:45,822 --> 00:06:48,322
A na rozdíl od Bebe
137
00:06:48,407 --> 00:06:49,987
jsou všechny nové!
138
00:06:50,076 --> 00:06:51,076
Třeba...
139
00:06:54,413 --> 00:06:57,133
Chci povolit vstup koním na pokoje.
140
00:07:00,461 --> 00:07:02,301
Alespoň výjimečně.
141
00:07:02,505 --> 00:07:04,215
To je pěkná hloupost.
142
00:07:04,549 --> 00:07:06,009
Mám další nápady.
143
00:07:10,096 --> 00:07:13,136
Seženu si šanon. Pak začnou přicházet.
144
00:07:13,474 --> 00:07:16,024
Neboj, pomůžeme ti něco vymyslet.
145
00:07:16,102 --> 00:07:17,692
A s nápady nebo bez,
146
00:07:17,770 --> 00:07:20,650
budeš ta nejlepší zástupkyně ročníku!
147
00:07:22,275 --> 00:07:24,145
Nějaké nápady potřebujeme.
148
00:07:28,489 --> 00:07:30,529
Podívej, naše spoluhlídka!
149
00:07:32,285 --> 00:07:33,735
Ahoj, Ursulo. Co...?
150
00:07:34,745 --> 00:07:37,325
- Co to děláš?
- Svoje povinnosti.
151
00:07:37,999 --> 00:07:39,079
Vyšetřování?
152
00:07:39,167 --> 00:07:40,667
Je to tajné.
153
00:07:40,918 --> 00:07:42,458
Nikomu po tom nic není.
154
00:07:42,545 --> 00:07:44,415
Zvlášť ne PALce.
155
00:07:44,589 --> 00:07:47,129
Tam venku spolu vycházet nemusíme.
156
00:07:47,216 --> 00:07:50,466
Ale v kanárkově žluté jsme parťačky.
157
00:07:50,553 --> 00:07:53,013
Musíme ctít naši přísahu.
158
00:07:53,222 --> 00:07:54,562
Tak já ti to řeknu.
159
00:07:55,558 --> 00:07:57,348
Máme mezi sebou zloděje.
160
00:07:57,435 --> 00:08:00,975
Někdo krade kostky cukru z jídelny.
161
00:08:01,522 --> 00:08:02,522
Ne!
162
00:08:03,774 --> 00:08:05,324
Je to závažný prohřešek?
163
00:08:05,401 --> 00:08:07,741
Pro zástupkyně zákona ano.
164
00:08:07,904 --> 00:08:11,664
Dnes jsou to kostky cukru,
zítra zlaté cihly.
165
00:08:12,116 --> 00:08:13,696
Co když ho nenajdeš?
166
00:08:14,076 --> 00:08:16,446
Už jsem našla ztracený pohár za vítězství.
167
00:08:16,537 --> 00:08:18,787
Rozluštila záhadu zničené uzdečky.
168
00:08:18,873 --> 00:08:22,633
Toho zloděje najdu,
abych si nepokazila reputaci.
169
00:08:23,002 --> 00:08:25,382
Až se mi zježily chloupky na rukou.
170
00:08:26,172 --> 00:08:27,512
A Bumerangovi hříva.
171
00:08:27,590 --> 00:08:32,390
Náš zloděj usilovně pracoval,
zatímco my si užívali prázdnin.
172
00:08:32,637 --> 00:08:35,007
Chci vyslechnout tři podezřelé.
173
00:08:35,348 --> 00:08:36,348
Já ti pomůžu!
174
00:08:36,474 --> 00:08:39,394
Budeme dělat hodný šerif, zlý šerif?
175
00:08:40,228 --> 00:08:41,058
Ne.
176
00:08:42,188 --> 00:08:43,358
Pracuji sama.
177
00:08:44,815 --> 00:08:46,105
Tedy, s Bingem.
178
00:08:46,442 --> 00:08:47,992
Ale jinak sama.
179
00:08:50,947 --> 00:08:53,817
Pozor, Bumerangu! To může být důkaz.
180
00:08:56,577 --> 00:08:57,747
Jak je ten slogan?
181
00:08:58,079 --> 00:09:01,289
„Volte Lucky Prescottovou,
váš talisman pro štěstí.“
182
00:09:06,546 --> 00:09:08,966
Jestli to chce Bebe takhle,
183
00:09:09,173 --> 00:09:11,683
tak já se přidám.
184
00:09:12,426 --> 00:09:13,586
VOLTE LUCKY
185
00:09:13,678 --> 00:09:15,428
VOLTE BEBE
186
00:09:16,889 --> 00:09:20,099
Vyzvedla jsem ti Seržovo sedlo od sedláře.
187
00:09:20,184 --> 00:09:23,104
Díky. Vyvěsíme pár... Co se děje?
188
00:09:26,649 --> 00:09:27,689
Lucky!
189
00:09:33,072 --> 00:09:36,162
Vyslýchá podezřelou. Pomůžeme jí.
190
00:09:36,325 --> 00:09:39,995
Je pravda,
žes dneska snědla tři kousky koláče?
191
00:09:40,413 --> 00:09:41,913
Ano. Kdo to počítá?
192
00:09:41,998 --> 00:09:45,208
Já. Takže máš ráda sladké.
193
00:09:45,960 --> 00:09:47,130
Co nejvíc?
194
00:09:47,211 --> 00:09:48,301
Koláče? Sušenky?
195
00:09:48,379 --> 00:09:50,629
Cukr ve čtvercovém tvaru?
196
00:09:50,840 --> 00:09:51,880
Pravdu!
197
00:09:52,425 --> 00:09:53,425
Už nic neřeknu.
198
00:09:54,135 --> 00:09:55,175
Ahoj, parťáku.
199
00:09:55,386 --> 00:09:56,676
Co tady děláš?
200
00:09:57,096 --> 00:09:58,506
A nejsme parťáci.
201
00:09:58,764 --> 00:09:59,774
Ahoj, Mabel.
202
00:09:59,849 --> 00:10:00,849
Ahoj, Abigail.
203
00:10:00,933 --> 00:10:02,643
- Vy se znáte?
- Ano.
204
00:10:02,727 --> 00:10:05,607
Obě milujeme limetkový koláč.
205
00:10:06,480 --> 00:10:08,270
Usvědčující důkaz!
206
00:10:08,524 --> 00:10:11,114
Teda, to je krásný šál!
207
00:10:11,235 --> 00:10:13,355
Upletla ti ho babička?
208
00:10:13,571 --> 00:10:15,491
Ano. Jak to víš?
209
00:10:15,781 --> 00:10:17,071
To se pozná.
210
00:10:17,158 --> 00:10:20,368
Ještě je z něj cítit její mátový čaj.
211
00:10:20,453 --> 00:10:22,793
Byla jsem u ní v Montaně.
212
00:10:22,872 --> 00:10:24,582
Byla tam hrozná zima.
213
00:10:24,665 --> 00:10:26,535
Ne jako tady, příšerná.
214
00:10:26,876 --> 00:10:27,996
V Montaně?
215
00:10:28,294 --> 00:10:30,504
Takže jsi tu minulý týden nebyla?
216
00:10:30,963 --> 00:10:32,263
Ne. Proč?
217
00:10:32,590 --> 00:10:33,880
To je jedno.
218
00:10:34,300 --> 00:10:35,470
Můžeš jít.
219
00:10:36,010 --> 00:10:37,850
Tak jo. Měj se, Abigail.
220
00:10:38,054 --> 00:10:39,064
Ahoj!
221
00:10:39,555 --> 00:10:41,385
To byla první podezřelá.
222
00:10:41,474 --> 00:10:43,394
Vidíš? Jsme dobrý tým.
223
00:10:43,851 --> 00:10:45,191
Mělas jen štěstí.
224
00:10:45,436 --> 00:10:49,066
A teď se musím vrátit k vyšetřování...
225
00:10:49,148 --> 00:10:50,858
sama!
226
00:10:53,444 --> 00:10:55,454
To se zas vypaříš?
227
00:10:57,990 --> 00:10:59,370
Jasně. Už jdu.
228
00:10:59,450 --> 00:11:00,450
Ahoj!
229
00:11:06,165 --> 00:11:07,745
Prosím, pozor!
230
00:11:07,833 --> 00:11:10,713
Jsem Lucky Prescottová a chci váš hlas!
231
00:11:11,295 --> 00:11:13,165
Nedělejte cavyky, volte Lucky.
232
00:11:13,255 --> 00:11:14,255
Sušenku?
233
00:11:15,591 --> 00:11:18,761
Volte mě, protože jsem rozená vůdkyně
234
00:11:18,844 --> 00:11:20,934
a mám skvělé nápady, třeba...
235
00:11:22,431 --> 00:11:23,561
Nějaký nápad?
236
00:11:23,641 --> 00:11:26,941
Neměly jsme čas nic vymyslet,
pekly jsme sušenky.
237
00:11:27,728 --> 00:11:28,848
Něco vymyslím.
238
00:11:29,605 --> 00:11:33,025
Napadlo vás někdy,
že to máte strašně daleko
239
00:11:33,109 --> 00:11:34,279
ke svému koni?
240
00:11:36,695 --> 00:11:38,025
Něco jiného.
241
00:11:39,240 --> 00:11:41,660
To je Daphne? Co se děje? Daphne?
242
00:11:42,201 --> 00:11:43,661
Co to má znamenat?
243
00:11:44,870 --> 00:11:47,040
Slyšte, slyšte!
244
00:11:47,123 --> 00:11:50,133
Nebuďte trubky, volte Bebe!
245
00:11:52,920 --> 00:11:58,010
Neunavují vás už noví kandidáti
s jejich nedopečenými sušenkami?
246
00:11:58,342 --> 00:11:59,552
Mě tedy ano!
247
00:11:59,635 --> 00:12:00,755
Slyšte, slyšte!
248
00:12:01,720 --> 00:12:04,310
Tohle je naše shromáždění!
249
00:12:09,603 --> 00:12:11,733
Přestaň dělat ten rámus!
250
00:12:11,814 --> 00:12:14,944
Jediný rámus tady je Bebein hlas.
251
00:12:15,276 --> 00:12:16,686
Volte Bebe!
252
00:12:16,777 --> 00:12:18,067
Už se osvědčila!
253
00:12:18,279 --> 00:12:20,199
Volte Lucky! Novou krev!
254
00:12:20,281 --> 00:12:21,781
Osvědčená!
255
00:12:21,866 --> 00:12:23,406
- Nová!
- Osvědčená!
256
00:12:23,492 --> 00:12:25,042
- Nová!
- Osvědčená!
257
00:12:25,119 --> 00:12:26,659
Co je to tu za rámus?
258
00:12:26,745 --> 00:12:28,535
Spadlo mi z toho soufflé!
259
00:12:34,003 --> 00:12:36,593
To bude druhý podezřelý.
260
00:12:36,672 --> 00:12:38,132
Odvážíme se jí pomoci?
261
00:12:39,467 --> 00:12:41,547
Tak dobře, když myslíš.
262
00:12:47,308 --> 00:12:48,638
Co to bylo?
263
00:12:48,726 --> 00:12:52,186
Druhý podezřelý měl alibi,
tak jsem ho pustila.
264
00:12:52,521 --> 00:12:56,731
Takže třetí podezřelý je očividně vinen.
265
00:12:57,610 --> 00:12:59,450
A... támhle je!
266
00:13:00,279 --> 00:13:02,699
Jasper? To se mi nezdá.
267
00:13:03,199 --> 00:13:04,779
Jdu ho zatknout.
268
00:13:12,708 --> 00:13:15,748
Můžu se tě ještě na něco zeptat?
269
00:13:15,961 --> 00:13:16,801
Samozřejmě.
270
00:13:16,879 --> 00:13:17,759
Díky.
271
00:13:17,838 --> 00:13:20,418
Jen si vytáhnu zápisník.
272
00:13:21,008 --> 00:13:22,048
Kdepak jen je?
273
00:13:22,510 --> 00:13:24,510
Jejda! Nepodal bys mi ho?
274
00:13:24,845 --> 00:13:26,095
Samozřejmě.
275
00:13:27,431 --> 00:13:29,431
Mám tě, ty nenechavče!
276
00:13:30,643 --> 00:13:31,943
Ursulo, je to on!
277
00:13:35,147 --> 00:13:36,317
Bumerangu!
278
00:13:37,983 --> 00:13:39,443
Jeď, chlapče! Jeď!
279
00:13:47,034 --> 00:13:48,954
Abigail! Ztrácíme ho!
280
00:13:49,036 --> 00:13:51,496
Jeď za ním. Pokusím se mu nadjet.
281
00:13:51,580 --> 00:13:53,670
Vezmu to okolo lizu.
282
00:13:53,749 --> 00:13:54,749
Jeď!
283
00:13:55,125 --> 00:13:56,335
No tak, Bingu!
284
00:13:58,796 --> 00:14:00,666
Jeď! Rychleji!
285
00:14:01,423 --> 00:14:02,263
Stůj!
286
00:14:03,801 --> 00:14:05,931
Co řekneš na svou obhajobu?
287
00:14:08,514 --> 00:14:09,524
Tak dobře.
288
00:14:09,723 --> 00:14:10,853
Byl jsem to já.
289
00:14:11,308 --> 00:14:12,518
Kradl jsem cukr.
290
00:14:18,524 --> 00:14:20,444
Tady je ten zloděj cukru.
291
00:14:20,901 --> 00:14:22,701
Trest necháme na vás.
292
00:14:26,282 --> 00:14:29,832
- Jak jsi to poznala?
- Bumerang má na zločin čich.
293
00:14:30,035 --> 00:14:31,035
A na sladké.
294
00:14:31,245 --> 00:14:33,575
A nikdo nepotřebuje tak velké kapsy,
295
00:14:33,664 --> 00:14:35,834
pokud nechce krást cukr.
296
00:14:36,250 --> 00:14:37,540
Musím přiznat,
297
00:14:37,626 --> 00:14:40,496
že jsi mnohem lepší, než jsem čekala.
298
00:14:40,588 --> 00:14:43,258
Díky tobě si nepokazím reputaci.
299
00:14:43,340 --> 00:14:45,550
To ani já ne. Můj první případ.
300
00:14:45,634 --> 00:14:48,974
Třeba bychom mohly spolupracovat... občas.
301
00:14:49,054 --> 00:14:50,064
Platí!
302
00:14:50,431 --> 00:14:53,561
Mohla bych nám udělat kanárkové náramky.
303
00:14:53,893 --> 00:14:56,563
Zase jsi to pokazila.
304
00:14:57,813 --> 00:14:59,483
Nové postele pro kluky?
305
00:14:59,565 --> 00:15:02,685
Nebo hedvábné povlečení pro citlivou pleť?
306
00:15:02,985 --> 00:15:04,645
Něco lepšího, Beefe.
307
00:15:04,737 --> 00:15:08,277
Co jiného jim můžu slíbit,
když mě budou volit?
308
00:15:08,574 --> 00:15:10,284
Mysli, Beefe. Mysli!
309
00:15:11,118 --> 00:15:14,498
Co takhle ledničku na každý klučičí pokoj?
310
00:15:14,580 --> 00:15:16,670
To už je lepší, Beefe.
311
00:15:17,416 --> 00:15:19,626
NEDĚLEJTE CAVYKY, VOLTE LUCKY
312
00:15:20,169 --> 00:15:23,799
Udělala jsem si průzkum,
kdo by zítra mohl vyhrát.
313
00:15:24,089 --> 00:15:26,759
Výsledky vás jistě překvapí.
314
00:15:26,842 --> 00:15:29,472
Jsem to já? Nebo je to... Bebe?
315
00:15:29,553 --> 00:15:33,183
Momentálně je to u děvčat přesně napůl.
316
00:15:33,265 --> 00:15:35,135
Ale chlapci by volili Alexe.
317
00:15:35,225 --> 00:15:37,515
Kromě Jacka. Ten volí tebe.
318
00:15:37,603 --> 00:15:38,903
Zachránila jsi ho.
319
00:15:38,979 --> 00:15:41,269
Kdybys zachránila všechny kluky...
320
00:15:41,357 --> 00:15:45,437
Alex říkal, že vůbec nebude kandidovat.
321
00:15:46,654 --> 00:15:47,574
Lhal jsem.
322
00:15:49,782 --> 00:15:51,872
Přiměl mě kandidovat,
323
00:15:51,951 --> 00:15:54,541
protože tím rozdělil hlasy dívek.
324
00:15:54,620 --> 00:15:56,710
Nezaslouží si vyhrát!
325
00:15:56,997 --> 00:15:58,747
Je... je...
326
00:15:59,124 --> 00:16:00,294
Něco vymyslím!
327
00:16:00,376 --> 00:16:01,376
Holky!
328
00:16:01,460 --> 00:16:02,840
Chytly jsme zloděje,
329
00:16:02,920 --> 00:16:06,550
a pak jsme slyšely Alexe, jak říká,
že má v plánu vyhrát!
330
00:16:06,632 --> 00:16:07,722
A co bylo pak?
331
00:16:08,092 --> 00:16:11,052
- Ten zloděj kradl cukr...
- Ne, to druhé!
332
00:16:11,136 --> 00:16:12,136
Aha.
333
00:16:12,221 --> 00:16:14,561
Alex klukům slíbil, že vybaví
334
00:16:14,640 --> 00:16:17,770
a vylepší jen jejich část koleje.
335
00:16:17,851 --> 00:16:19,811
Pro holky nic neudělá.
336
00:16:20,187 --> 00:16:21,607
Ta krysa!
337
00:16:21,939 --> 00:16:23,979
To je ono, je krysa!
338
00:16:24,066 --> 00:16:27,436
A když se Beef ptal:
„Nebudou holky naštvané?“
339
00:16:27,528 --> 00:16:29,608
Alex řekl: „Co člověk neví,
340
00:16:29,697 --> 00:16:32,027
to ho nepálí.“
341
00:16:32,241 --> 00:16:35,371
Mluvili potišejc, ale říkali přesně tohle.
342
00:16:36,370 --> 00:16:39,000
Ursula mi řekla, co slyšely.
343
00:16:39,081 --> 00:16:41,421
Taky jsi napodobila hlasy?
344
00:16:41,500 --> 00:16:44,880
Nemůžeme nechat Alexe vyhrát.
Něco uděláme!
345
00:16:45,045 --> 00:16:46,045
Souhlasíme.
346
00:16:46,505 --> 00:16:47,795
Dočasné příměří?
347
00:16:48,257 --> 00:16:52,297
Ano.
Je jasné, že jedna z nás musí odstoupit.
348
00:16:52,386 --> 00:16:53,386
Souhlasím.
349
00:16:53,470 --> 00:16:54,640
A to ty!
350
00:16:55,055 --> 00:16:56,845
Já? Proč já?
351
00:16:57,266 --> 00:16:59,346
Rozhodně ti neustoupím!
352
00:16:59,601 --> 00:17:01,851
Tak to rozhodneme postaru.
353
00:17:02,229 --> 00:17:05,439
- Přetlačovaná?
- Pirátský souboj?
354
00:17:09,153 --> 00:17:11,283
Závod k Eagle s Point
355
00:17:11,363 --> 00:17:12,873
libovolnou cestou.
356
00:17:12,948 --> 00:17:15,118
Jeden pokus. Vítěz bere vše.
357
00:17:15,409 --> 00:17:17,239
Spirit je možná rychlejší,
358
00:17:17,327 --> 00:17:20,407
ale neznáte to tady tak dobře, jako já.
359
00:17:20,497 --> 00:17:21,747
To se uvidí!
360
00:17:21,999 --> 00:17:24,459
Ke startu připravit, teď!
361
00:17:24,543 --> 00:17:26,343
- Jeď Spirite!
- Seržo, leť!
362
00:17:44,897 --> 00:17:45,897
Podívejte!
363
00:17:51,779 --> 00:17:53,489
- Jo!
- Jo, Lucky!
364
00:18:02,414 --> 00:18:03,504
Poběž, Seržo!
365
00:18:08,337 --> 00:18:09,337
Běž, Spirite!
366
00:18:16,804 --> 00:18:17,644
Ach ne!
367
00:18:25,979 --> 00:18:28,069
Vyhráli jsme! Jo!
368
00:18:28,732 --> 00:18:30,732
O tom stromě jsem nevěděla.
369
00:18:31,276 --> 00:18:32,316
Je to fér.
370
00:18:32,402 --> 00:18:34,282
Vítěz bere vše.
371
00:18:34,363 --> 00:18:37,323
Nehádám se. Jen si to musím poznamenat.
372
00:18:37,407 --> 00:18:39,657
Je potřeba ho odstranit.
373
00:18:40,828 --> 00:18:41,998
Co to dělám?
374
00:18:42,329 --> 00:18:44,039
Vlastně už nekandiduji.
375
00:18:44,498 --> 00:18:46,248
Tohle je teď tvoje práce.
376
00:19:00,931 --> 00:19:04,231
Oznámím, že odstupuji a budu volit tebe.
377
00:19:04,309 --> 00:19:07,559
To nám pomůže porazit tu lasičku Alexe.
378
00:19:07,646 --> 00:19:09,396
A tumáš, vezmi si tohle.
379
00:19:09,857 --> 00:19:11,437
Notes s tvými nápady?
380
00:19:11,608 --> 00:19:13,028
Slyšela jsem ty tvoje.
381
00:19:13,110 --> 00:19:14,110
Jsou příšerné.
382
00:19:14,194 --> 00:19:16,284
Věř mi, že to potřebuješ.
383
00:19:19,158 --> 00:19:21,578
Uvidíme, jak jsou ty tvoje skvělé.
384
00:19:25,330 --> 00:19:26,620
Výborný nápad!
385
00:19:28,167 --> 00:19:29,417
Tenhle taky.
386
00:19:32,921 --> 00:19:36,381
Nejen, že budu skvělý zástupce,
387
00:19:36,466 --> 00:19:40,256
ale na tenhle školní rok nikdo nezapomene.
388
00:19:40,345 --> 00:19:41,845
Ať žije Alex!
389
00:19:41,930 --> 00:19:44,220
Dobrá, díky, Alexi.
390
00:19:44,308 --> 00:19:48,808
A teď zvu k závěrečné řeči
druhou kandidátku.
391
00:19:49,021 --> 00:19:50,021
Lucky.
392
00:19:50,105 --> 00:19:51,815
To dokážeš! Jsi nejlepší!
393
00:19:58,280 --> 00:20:01,830
Nejlepší kandidát je ten,
jehož nápady pomohou všem.
394
00:20:01,909 --> 00:20:05,289
Třeba nápad,
jak vylepšit společenskou místnost.
395
00:20:05,370 --> 00:20:09,080
Nebo krmení v různou dobu,
aby se koně nemuseli mačkat.
396
00:20:09,166 --> 00:20:10,326
Skvělý nápad!
397
00:20:10,584 --> 00:20:12,674
Meatball šlape ostatním na nohy!
398
00:20:12,753 --> 00:20:13,963
Ticho, Beefe!
399
00:20:14,338 --> 00:20:17,128
Jestli se vám ty nápady líbí, tak vězte,
400
00:20:17,549 --> 00:20:18,629
že nejsou moje.
401
00:20:20,385 --> 00:20:21,885
Jsou Bebe Schumannové.
402
00:20:22,971 --> 00:20:26,601
A není to jediný důvod,
proč je lepší kandidátka, než já
403
00:20:27,100 --> 00:20:28,770
nebo kdokoli jiný.
404
00:20:28,852 --> 00:20:30,652
Myslím, že mluví o tobě.
405
00:20:31,396 --> 00:20:35,186
Není to s ní snadné,
ale zná to tady jako své boty
406
00:20:35,525 --> 00:20:39,605
a udělá všechno pro to,
aby to tu zlepšila pro všechny.
407
00:20:40,030 --> 00:20:41,740
A proto odstupuji.
408
00:20:41,990 --> 00:20:43,490
Nehodím se na to.
409
00:20:43,784 --> 00:20:45,124
Bebe ano.
410
00:20:45,202 --> 00:20:47,792
Bebe, pojď jim to říct sama.
411
00:20:48,121 --> 00:20:49,121
Co?
412
00:20:52,209 --> 00:20:53,289
Díky, Lucky.
413
00:21:07,182 --> 00:21:08,352
Spolužáci,
414
00:21:08,433 --> 00:21:11,193
děkuji vám a kandidaturu přijímám.
415
00:21:17,401 --> 00:21:18,491
Další pro Alexe.
416
00:21:21,071 --> 00:21:22,821
Je tu jeden pro Lunch Lady.
417
00:21:23,740 --> 00:21:27,450
Nemůžeme znovu dovolit,
aby byl zástupce kůň.
418
00:21:27,619 --> 00:21:29,369
Vím, jak to máš s Bebe,
419
00:21:29,454 --> 00:21:32,174
a tak když ji volíš ty, můžu i já.
420
00:21:32,249 --> 00:21:33,499
Konec hlasování!
421
00:21:34,084 --> 00:21:36,384
Váš nový zástupce je...
422
00:21:40,048 --> 00:21:41,128
Bebe Schumannová!
423
00:21:41,216 --> 00:21:42,926
Dokázalas to, Bebe!
424
00:21:43,010 --> 00:21:44,010
Jsi zástupce!
425
00:21:44,094 --> 00:21:45,014
Co?
426
00:21:45,095 --> 00:21:48,135
Takže ledničky nebudou?
427
00:21:48,557 --> 00:21:51,097
Alexi, kam si budu dávat maso?
428
00:21:51,560 --> 00:21:53,350
Jsme na tebe hrdé, Lucky.
429
00:21:53,437 --> 00:21:56,727
- Oslavíme tvou prohru projížďkou?
- Skvělý nápad.
430
00:21:57,524 --> 00:21:58,534
Lucky, počkej.
431
00:21:59,526 --> 00:22:01,986
Chtěla jsem ti říct... díky.
432
00:22:02,112 --> 00:22:03,112
Nemáš zač.
433
00:22:03,196 --> 00:22:06,116
Ale i když budu všechny zastupovat,
434
00:22:06,325 --> 00:22:07,575
a to včetně tebe,
435
00:22:07,951 --> 00:22:09,541
pořád tě nemám ráda.
436
00:22:09,703 --> 00:22:12,663
A já sice vím, že jsi nejlepší zástupce,
437
00:22:12,873 --> 00:22:14,423
ale taky tě nemám ráda.
438
00:22:15,292 --> 00:22:16,792
- To je dobře.
- Ano.
439
00:22:17,294 --> 00:22:19,504
- Příměří skončilo?
- Rozhodně.
440
00:22:33,894 --> 00:22:36,154
- Pojeď, Spirite!
- Jedeme!
441
00:23:07,719 --> 00:23:10,309
Překlad titulků: Kateřina Cardová