1 00:00:06,256 --> 00:00:08,086 [horses whinnying] 2 00:00:12,637 --> 00:00:13,847 [horse nickers] 3 00:00:17,183 --> 00:00:19,193 ♪ I'm gonna ride ♪ 4 00:00:19,269 --> 00:00:21,229 ♪ I'm riding free ♪ 5 00:00:21,312 --> 00:00:23,362 ♪ So come along, let's go along ♪ 6 00:00:23,440 --> 00:00:25,400 ♪ Come on a journey with me ♪ 7 00:00:25,483 --> 00:00:27,443 ♪ I'm gonna ride ♪ 8 00:00:27,527 --> 00:00:29,567 ♪ I'm riding free ♪ 9 00:00:29,654 --> 00:00:31,704 ♪ As long as I am here with you ♪ 10 00:00:31,781 --> 00:00:33,951 ♪ I feel the spirit within me ♪ 11 00:00:34,034 --> 00:00:35,374 ♪ Yeah ♪ 12 00:00:36,036 --> 00:00:37,446 ♪ Yeah ♪ 13 00:00:38,079 --> 00:00:39,539 ♪ Yeah ♪ 14 00:00:59,768 --> 00:01:00,888 Whoa, look! 15 00:01:01,061 --> 00:01:02,771 You can see the ocean from here. 16 00:01:06,357 --> 00:01:08,897 [Lucky] Wow. It's so beautiful. 17 00:01:09,110 --> 00:01:11,740 [mimicking dolphin call] 18 00:01:13,740 --> 00:01:15,080 Abigail, what are you doing? 19 00:01:15,158 --> 00:01:17,328 I'm calling out to our future dolphin friends. 20 00:01:17,410 --> 00:01:19,620 Since we're new here, we don't want to seem rude. 21 00:01:19,704 --> 00:01:20,964 [laughter] 22 00:01:21,039 --> 00:01:22,079 [gasps] There it is! 23 00:01:23,833 --> 00:01:27,383 [Lucky] Palomino Bluffs Riding Academy, here we come! 24 00:01:28,797 --> 00:01:31,467 [Lucky] What should we do first? Go to the Salt Lick? 25 00:01:31,549 --> 00:01:33,589 It says here, that's where the students eat. 26 00:01:33,802 --> 00:01:36,142 Or maybe the Feed Bag, where the horses eat? 27 00:01:36,304 --> 00:01:38,144 -Who's more hungry? -[neighs] 28 00:01:38,223 --> 00:01:40,143 Let's check in with the headmaster first. 29 00:01:40,308 --> 00:01:42,888 His office is down the straightaway, right at the bench, 30 00:01:42,977 --> 00:01:44,727 and a left before the Canter Houses. 31 00:01:45,563 --> 00:01:48,323 What, I'm the only one who memorized the student handbook? 32 00:01:48,650 --> 00:01:49,480 [giggling] 33 00:01:50,735 --> 00:01:53,855 Ah, our three new first-terms from Miradero. 34 00:01:53,947 --> 00:01:57,327 -Or "Foals" as we call our freshers. -That's us. 35 00:01:57,408 --> 00:01:58,578 I'm Lucky Prescott. 36 00:01:58,660 --> 00:01:59,660 Pru Granger, sir. 37 00:01:59,744 --> 00:02:02,084 ♪ And I'm Abigail Stone ♪ 38 00:02:02,163 --> 00:02:05,833 Ha! I'm Headmaster Perkins, and this is Horsemaster Jenkins. 39 00:02:05,917 --> 00:02:06,747 [nickers] 40 00:02:07,085 --> 00:02:08,335 Good to meet you, sir. 41 00:02:08,503 --> 00:02:10,093 You as well, horse sir! 42 00:02:10,171 --> 00:02:11,591 [Jenkins neighs] 43 00:02:11,965 --> 00:02:14,585 We're ready for our life-changing experience, sir. 44 00:02:14,676 --> 00:02:17,046 [Pru humming tune] 45 00:02:17,137 --> 00:02:19,347 Ha! So, you already know the school song. 46 00:02:19,430 --> 00:02:20,350 Excellent. 47 00:02:20,431 --> 00:02:24,311 Now, you will be living in what we call "Canter Houses." 48 00:02:24,477 --> 00:02:25,807 There's one for each grade: 49 00:02:25,895 --> 00:02:28,725 Foals, Colts, Yearlings, and Stallions. 50 00:02:28,815 --> 00:02:31,525 Correct. One, two, three, four. 51 00:02:31,609 --> 00:02:32,739 Now you've seen the map, 52 00:02:32,819 --> 00:02:35,819 why don't you see if you can locate your living quarters out there, 53 00:02:35,905 --> 00:02:37,445 in the real world? 54 00:02:37,532 --> 00:02:38,532 Now, scoot! 55 00:02:38,616 --> 00:02:40,906 Thank you, Headmaster Perkins. See you later! 56 00:02:40,994 --> 00:02:42,294 [Perkins humming tune] 57 00:02:43,788 --> 00:02:44,868 [Lucky] Here it is. 58 00:02:46,166 --> 00:02:49,496 -Welcome to your new home, Boomerang. -[Boomerang nickers] 59 00:02:49,586 --> 00:02:52,256 This is amazing. And our rooms are right upstairs. 60 00:02:52,338 --> 00:02:53,838 Chica Linda, you'll love it here. 61 00:02:54,173 --> 00:02:57,053 [Lucky] Look! They customized Spirit's stall! 62 00:02:57,135 --> 00:02:59,545 You can go visit your herd whenever you want, Spirit. 63 00:02:59,637 --> 00:03:00,467 [neighs] 64 00:03:00,555 --> 00:03:02,845 -Did you say Spirit? -He's my horse, and I'm-- 65 00:03:02,932 --> 00:03:06,482 Lucky Prescott, daughter of railroad tycoon Jim Prescott, 66 00:03:06,561 --> 00:03:08,611 captive-turned-captor of outlaw Butch LePray. 67 00:03:09,522 --> 00:03:10,902 How do you know who I am? 68 00:03:10,982 --> 00:03:13,402 Are you kidding? You've been the talk of the school! 69 00:03:13,484 --> 00:03:16,364 Everyone knows about "The Girl with the Wild Horse." 70 00:03:16,446 --> 00:03:18,616 I'm Lyds, short for Lydia Jane Sterling, 71 00:03:18,698 --> 00:03:20,778 star reporter for our school newspaper. 72 00:03:20,867 --> 00:03:22,947 -The Weekly Trotter! -The one and only. 73 00:03:23,036 --> 00:03:24,326 This is my horse, Scoops. 74 00:03:24,746 --> 00:03:25,786 I'm Abigail. 75 00:03:25,872 --> 00:03:27,712 -This is Boomerang. -[Boomerang neighs] 76 00:03:27,790 --> 00:03:29,130 Nice to meet you. 77 00:03:30,001 --> 00:03:33,251 [gasps] It is nice to meet me, isn't it? 78 00:03:33,671 --> 00:03:35,841 Because you've never met me before. 79 00:03:35,924 --> 00:03:36,934 I'm new here! 80 00:03:37,926 --> 00:03:39,676 -[horse neighs] -Hey, Jack. 81 00:03:40,178 --> 00:03:41,348 That's Jack and Dusty, 82 00:03:41,429 --> 00:03:43,139 boy and horse, respectively. 83 00:03:43,223 --> 00:03:44,853 -Where you headed? -To the track. 84 00:03:44,933 --> 00:03:48,103 Jack's the only Foal to have ever made the school's racing team. 85 00:03:48,186 --> 00:03:51,556 Lucky here is the only girl to have ever raced in the Tarrell Circuit. 86 00:03:51,648 --> 00:03:52,648 And won it. 87 00:03:52,732 --> 00:03:55,572 Yeah, everyone's been talking about you. 88 00:03:55,777 --> 00:03:59,197 Guess that's the reputation it takes to get special treatment around here. 89 00:03:59,489 --> 00:04:02,409 I can't even get the school to fix Dusty's broken stall door. 90 00:04:03,576 --> 00:04:05,826 Yet, they took care of the wild horse. 91 00:04:05,995 --> 00:04:07,075 Lucky you. 92 00:04:07,830 --> 00:04:10,380 Heh. Well, that is my name. 93 00:04:12,543 --> 00:04:14,093 Since you three are new, 94 00:04:14,254 --> 00:04:17,974 I've been assigned to write a profile on you for the next issue of the Trotter. 95 00:04:18,299 --> 00:04:20,509 So, what's the scoop on our newest Foals? 96 00:04:22,971 --> 00:04:24,971 We're from Miradero? 97 00:04:26,641 --> 00:04:27,931 Get back to me on that. 98 00:04:28,017 --> 00:04:30,807 Can't stay and chat, the news doesn't report itself. 99 00:04:31,938 --> 00:04:35,228 -Let's go see our new room. -First one there gets bunk bed dibs! 100 00:04:35,316 --> 00:04:36,316 [laughter] 101 00:04:39,112 --> 00:04:41,322 Oh, I love a bed you can climb up into. 102 00:04:42,031 --> 00:04:45,871 Sorry, Aunt Cora, but unlike my first day of school in Miradero, 103 00:04:45,952 --> 00:04:48,412 there will be no frilly dresses this time. 104 00:04:48,621 --> 00:04:51,541 I remember that dress. We thought you were so snooty. 105 00:04:51,624 --> 00:04:53,424 [chuckles] And that you hated horses. 106 00:04:53,501 --> 00:04:56,131 All I had to do to change your minds about me was save you 107 00:04:56,212 --> 00:04:57,922 from being blown up by dynamite. 108 00:04:58,256 --> 00:05:01,376 This time, I'm going to make a good impression right from the start. 109 00:05:01,467 --> 00:05:03,967 And I want to make an impression. 110 00:05:04,053 --> 00:05:05,053 You heard Lyds. 111 00:05:05,138 --> 00:05:07,178 She said, "Nice to meet you." 112 00:05:07,348 --> 00:05:09,978 I realized I've never been the new girl in town before. 113 00:05:10,184 --> 00:05:12,814 I'm a clean slate. No one knows me here. 114 00:05:12,895 --> 00:05:14,055 I can be anything! 115 00:05:14,188 --> 00:05:16,358 Maybe I can have a nickname like Lyds. 116 00:05:16,566 --> 00:05:18,066 My nickname will be... 117 00:05:19,694 --> 00:05:20,704 Lyds. 118 00:05:20,778 --> 00:05:23,658 Of course you'll make an impression. You're Abigail. 119 00:05:23,865 --> 00:05:25,865 But who is Abigail? 120 00:05:25,950 --> 00:05:27,040 She could be anyone. 121 00:05:27,327 --> 00:05:29,697 Good luck with that, Abigail, whoever you are. 122 00:05:29,954 --> 00:05:33,584 I'll do a practice run of my class schedule to find the most efficient route. 123 00:05:33,666 --> 00:05:35,786 Then I'm going to try to cut that time in half. 124 00:05:35,877 --> 00:05:38,457 While you do that, I'm going to explore with Spirit. 125 00:05:38,546 --> 00:05:41,336 Then let's meet back here and head to the Salt Lick for lunch. 126 00:05:41,424 --> 00:05:42,514 -Yep. -Sounds good. 127 00:05:48,598 --> 00:05:50,058 -[laughter] -[Spirit nickers] 128 00:05:55,980 --> 00:05:58,020 -[indistinct chattering] -[Spirit neighs] 129 00:06:05,698 --> 00:06:07,118 Wahoo! [laughs] 130 00:06:11,621 --> 00:06:14,081 First class of the day is... algebra. 131 00:06:14,373 --> 00:06:15,503 That wasn't so hard. 132 00:06:18,044 --> 00:06:19,254 [neighs] 133 00:06:19,337 --> 00:06:20,917 No one knows me here, Boomerang. 134 00:06:21,255 --> 00:06:22,255 I can be... 135 00:06:22,381 --> 00:06:24,091 I can be "The Girl Who Sings"! 136 00:06:24,300 --> 00:06:26,180 [vocalizing] 137 00:06:26,344 --> 00:06:28,104 ♪ I am Abigail Stone ♪ 138 00:06:28,262 --> 00:06:31,392 ♪ Boomerang is my horse ♪ 139 00:06:32,225 --> 00:06:35,095 -[nickers] -[gasps] I can be "The Mysterious One." 140 00:06:35,520 --> 00:06:36,940 Where am I? 141 00:06:38,481 --> 00:06:42,151 Who knows what the mysterious Abigail Stone is up to? 142 00:06:46,823 --> 00:06:47,823 Boomerang? 143 00:06:49,283 --> 00:06:51,123 -[nickers] -[shrieks] Boomerang! 144 00:06:51,202 --> 00:06:52,202 [neighs] 145 00:06:52,286 --> 00:06:55,366 I can't be "The Girl Whose Horse Is More Mysterious Than She Is." 146 00:06:55,456 --> 00:06:57,536 -[nickers] -[chuckles] 147 00:06:59,418 --> 00:07:01,378 [Lucky] Come on, Spirit! Whoo! 148 00:07:02,588 --> 00:07:04,048 [neighs] 149 00:07:04,132 --> 00:07:05,222 [Lyds] Hey, Lucky! 150 00:07:05,466 --> 00:07:06,506 Lucky! Lucky! 151 00:07:07,301 --> 00:07:08,931 We go way back to this morning. 152 00:07:09,428 --> 00:07:10,598 -Hey, Lyds! -[Lyds] See? 153 00:07:10,680 --> 00:07:12,180 We're practically best friends. 154 00:07:12,265 --> 00:07:14,975 Hey, Lucky, is it true you ran off and joined the circus? 155 00:07:15,059 --> 00:07:17,309 -That's what Liliana was saying. -[Liliana] Mm-hm. 156 00:07:17,395 --> 00:07:20,225 El Circo Dos Grillos. My grandparents own it. 157 00:07:20,314 --> 00:07:22,364 So, you can do tricks and stuff? 158 00:07:22,775 --> 00:07:26,275 Yeah. Spirit's the fastest and best circus horse around. 159 00:07:26,612 --> 00:07:29,032 -Want to show them what we learned, boy? -[neighs] 160 00:07:31,117 --> 00:07:32,867 -[whinnies] -[Lucky] Whoo! 161 00:07:35,788 --> 00:07:37,708 -[cheering] -[Lyds] Yeah! 162 00:07:40,001 --> 00:07:42,341 I guess joining the circus is pretty unique. 163 00:07:44,922 --> 00:07:47,302 And after Literature is Show Jumping, 164 00:07:47,383 --> 00:07:49,093 my last class of the day. 165 00:07:49,177 --> 00:07:50,797 [banging] 166 00:07:51,804 --> 00:07:53,814 [wind gusting] 167 00:08:01,481 --> 00:08:02,521 Ms. Granger! 168 00:08:02,607 --> 00:08:04,067 [gasps] Headmaster Perkins! 169 00:08:04,150 --> 00:08:05,400 Did you get lost? 170 00:08:05,651 --> 00:08:08,531 Do you need me to point to the buildings on the map again? 171 00:08:08,613 --> 00:08:09,823 I was closing the window. 172 00:08:09,906 --> 00:08:12,576 You see, I was doing a practice run of my schedule and-- 173 00:08:12,658 --> 00:08:14,038 The first lesson plan! 174 00:08:14,327 --> 00:08:16,537 Hm. Trying to get ahead, I see. 175 00:08:17,079 --> 00:08:20,209 -No! I didn't know what these- -Do not interrupt me. 176 00:08:22,251 --> 00:08:23,461 What was I saying? 177 00:08:24,795 --> 00:08:27,415 Students are prohibited from being in the classrooms 178 00:08:27,507 --> 00:08:29,257 outside of school hours. 179 00:08:29,342 --> 00:08:31,512 We don't take kindly to rule breakers. 180 00:08:31,594 --> 00:08:32,724 Rule breaker? 181 00:08:33,095 --> 00:08:34,345 I'm a rule follower. 182 00:08:34,430 --> 00:08:35,520 What happened? 183 00:08:35,723 --> 00:08:38,063 I was moving too fast, trying to hit my schedule. 184 00:08:38,142 --> 00:08:41,812 I missed a sign on the building saying, "Students aren't allowed in after hours." 185 00:08:41,896 --> 00:08:43,556 Now the headmaster hates me! 186 00:08:43,648 --> 00:08:46,108 It's probably not as bad as you think, Pru. 187 00:08:46,192 --> 00:08:47,192 Lucky's right. 188 00:08:47,276 --> 00:08:49,896 I'm sure he doesn't think you broke the rule on purpose. 189 00:08:50,279 --> 00:08:51,989 Maybe he just thinks you can't read. 190 00:08:52,532 --> 00:08:53,912 That's not better, Abigail. 191 00:08:53,991 --> 00:08:55,121 I have to fix this. 192 00:08:55,201 --> 00:08:58,201 Maybe you leave it alone for a bit and let it work itself out. 193 00:09:00,456 --> 00:09:02,746 Oh, right. That's not your thing. 194 00:09:02,833 --> 00:09:04,793 Do you want to know what my new thing is? 195 00:09:04,877 --> 00:09:08,087 Look! Notice anything different? 196 00:09:08,673 --> 00:09:10,883 -You walk in circles now? -I got nothing. 197 00:09:11,259 --> 00:09:12,639 I tucked in my shirt! 198 00:09:12,885 --> 00:09:14,045 You look nice! 199 00:09:14,136 --> 00:09:15,136 Nice? 200 00:09:15,388 --> 00:09:17,638 [groans] Nice is not memorable. 201 00:09:17,723 --> 00:09:19,103 It's not definable. 202 00:09:19,183 --> 00:09:20,353 Don't worry, PALs. 203 00:09:20,434 --> 00:09:22,654 We'll figure it all out over lunch. 204 00:09:31,862 --> 00:09:32,952 Oh, Lucky! 205 00:09:33,239 --> 00:09:35,949 Lucky! Here, Lucky. Imported chocolates. 206 00:09:36,409 --> 00:09:38,699 Well, at least it's going well for one of us here. 207 00:09:38,786 --> 00:09:42,366 [sighs] It's almost like having your shirt tucked or untucked doesn't matter. 208 00:09:42,456 --> 00:09:45,836 Lucky, tell us about how you went undercover to catch those bandits! 209 00:09:45,918 --> 00:09:48,298 And then saved a town from a runaway burning train! 210 00:09:48,379 --> 00:09:50,049 Was it as scary as it sounds? 211 00:09:51,340 --> 00:09:54,510 Well, the runaway train and fire were two separate things. 212 00:09:54,802 --> 00:09:56,302 And they were both scary. 213 00:09:56,554 --> 00:09:59,274 But sometimes... you have to face your fears. 214 00:09:59,640 --> 00:10:02,020 You're brave and smart. 215 00:10:02,101 --> 00:10:04,061 It wasn't that big of a deal. 216 00:10:04,145 --> 00:10:05,935 And she's humble, too. 217 00:10:06,230 --> 00:10:07,940 Isn't she something else? 218 00:10:08,190 --> 00:10:10,070 She's something else, all right. 219 00:10:12,486 --> 00:10:15,066 I know I should just ignore it, but I can't. 220 00:10:15,281 --> 00:10:18,161 How do I prove to the headmaster that I'm not a rule shirker? 221 00:10:18,367 --> 00:10:20,787 You could study hard, get good grades. 222 00:10:20,870 --> 00:10:22,620 You know, be you. 223 00:10:23,581 --> 00:10:25,711 I don't have time for that. I need results now. 224 00:10:26,250 --> 00:10:28,590 Have a cookie. Maybe it will make you feel better. 225 00:10:28,669 --> 00:10:31,089 -Where did you get these? -Sarah gave them to me. 226 00:10:31,589 --> 00:10:35,469 Maybe you could give Headmaster Perkins something, like an apple. 227 00:10:35,801 --> 00:10:38,221 Teachers like them almost as much as horses do. 228 00:10:38,512 --> 00:10:40,812 All right, I got to go find some apples. 229 00:10:41,432 --> 00:10:42,562 [Boomerang nickers] 230 00:10:42,892 --> 00:10:43,892 Bonjour! 231 00:10:43,976 --> 00:10:46,806 My name is Abigail, and this is my horse, Boomerang. 232 00:10:46,979 --> 00:10:48,059 We wear chapeaux. 233 00:10:48,272 --> 00:10:49,692 Oh. That means hats. 234 00:10:49,774 --> 00:10:52,034 Hello, hat-wearing Abigail and Boomerang. 235 00:10:52,443 --> 00:10:55,243 You're looking very... defined? 236 00:10:55,404 --> 00:10:56,614 Why, thank you. 237 00:10:56,697 --> 00:10:57,697 [gasps] 238 00:10:57,782 --> 00:10:58,782 Boomerang! 239 00:10:58,866 --> 00:11:02,326 We can't be "The Girl and the Horse Who Wear Hats" if you knock your hat off. 240 00:11:02,828 --> 00:11:03,828 [scratching] 241 00:11:03,913 --> 00:11:05,713 I guess it is pretty itchy. 242 00:11:06,123 --> 00:11:09,213 Oh, no. I don't want to be known as "The Girl With the Itchy Head!" 243 00:11:10,961 --> 00:11:12,001 Heya, Lucky! 244 00:11:12,213 --> 00:11:15,843 I don't know if you've heard about the Secret Sunset Stallion Ride? 245 00:11:16,217 --> 00:11:18,007 It's usually reserved for fourth-terms, 246 00:11:18,094 --> 00:11:20,514 but considering what an advanced rider you are, 247 00:11:20,721 --> 00:11:22,141 we wanted to make an exception. 248 00:11:22,223 --> 00:11:25,143 Plus, we want to see that wild horse of yours in action. 249 00:11:25,393 --> 00:11:26,603 Please say you'll come. 250 00:11:26,936 --> 00:11:29,056 -What do you think, Spirit? -[neighs] 251 00:11:29,146 --> 00:11:30,226 We would love to! 252 00:11:36,112 --> 00:11:37,862 [Lucky] All right! Whoo! 253 00:11:39,407 --> 00:11:40,407 [laughter] 254 00:11:45,746 --> 00:11:46,746 [chirping] 255 00:12:03,139 --> 00:12:05,139 [laughter] 256 00:12:14,191 --> 00:12:16,361 You can see everything from up here. 257 00:12:17,027 --> 00:12:20,607 [Stallion girl] The view of the ocean from down on Dunes Point is amazing, too. 258 00:12:20,698 --> 00:12:23,618 The sand's pretty wet right now and a little unsettled, 259 00:12:23,701 --> 00:12:26,411 but next week we could take you down the trail by the shore. 260 00:12:26,495 --> 00:12:27,575 I'd love that. 261 00:12:31,834 --> 00:12:33,544 If one apple makes me a good student, 262 00:12:33,919 --> 00:12:36,129 then a basket should make me top of the class. 263 00:12:36,338 --> 00:12:37,378 [gasps] 264 00:12:39,550 --> 00:12:41,090 Headmaster Perkins! 265 00:12:42,219 --> 00:12:43,219 Excusez-moi. 266 00:12:43,429 --> 00:12:45,679 Where do you think you're going with those apples? 267 00:12:46,056 --> 00:12:48,226 What are you planning on making, 20 pies? 268 00:12:48,309 --> 00:12:49,849 One apple per student. 269 00:12:50,186 --> 00:12:51,396 This isn't a market. 270 00:12:51,604 --> 00:12:53,024 I'm sorry. I didn't know that. 271 00:12:53,105 --> 00:12:56,975 You new Foals think you can just waltz in here and do whatever you want. 272 00:12:58,152 --> 00:12:59,902 There. Enjoy. 273 00:13:11,665 --> 00:13:13,625 [Irish accent] Ah! How's it going there? 274 00:13:13,709 --> 00:13:15,289 I'm Sinead O'Shaughnessy. 275 00:13:15,377 --> 00:13:17,087 This is my horse, Blarney. 276 00:13:18,797 --> 00:13:21,257 Blarney, I'm talking to you, lad. 277 00:13:22,134 --> 00:13:23,264 [whinnies] 278 00:13:23,344 --> 00:13:25,014 [laughter] 279 00:13:26,138 --> 00:13:27,138 They noticed us! 280 00:13:27,223 --> 00:13:29,733 "The Girl with the Fun Accent and Her Fun Horse"! 281 00:13:30,809 --> 00:13:31,809 [nickers] 282 00:13:33,229 --> 00:13:36,769 Thanks for inviting us. Spirit and I love riding by the ocean. 283 00:13:36,982 --> 00:13:37,982 Of course. 284 00:13:38,067 --> 00:13:41,277 Stick with us and we'll show you all the best spots around here. 285 00:13:41,487 --> 00:13:43,777 Maybe even sneak you into the Stallion Common Room. 286 00:13:44,073 --> 00:13:45,823 [whispering] It's the biggest one. 287 00:13:45,908 --> 00:13:47,618 And next time, you'll have to show us 288 00:13:47,701 --> 00:13:51,621 your world-famous girl-and-horse flamenco routine that we've heard so much about. 289 00:13:51,705 --> 00:13:52,705 Uh... 290 00:13:53,123 --> 00:13:54,213 You got it. 291 00:13:57,253 --> 00:14:00,343 As soon as we figure out what flamenco is, right, Spirit? 292 00:14:00,422 --> 00:14:01,512 [Spirit neighs] 293 00:14:01,590 --> 00:14:05,180 [groans] Even the Stallions are buying into this girl's stories? 294 00:14:05,386 --> 00:14:08,216 How much special treatment can a new kid get, right, Dusty? 295 00:14:08,847 --> 00:14:09,847 [nickers] 296 00:14:12,476 --> 00:14:15,806 -So, how did it go with the headmaster? -I don't want to talk about it. 297 00:14:17,231 --> 00:14:18,731 Now he thinks I'm a thief. 298 00:14:18,816 --> 00:14:20,396 He'll probably tell my teachers, 299 00:14:20,484 --> 00:14:23,574 who will have a bad first impression of me before we've even met. 300 00:14:23,654 --> 00:14:24,994 If I don't make things right, 301 00:14:25,072 --> 00:14:27,912 I'll have to transfer schools before classes even start. 302 00:14:28,242 --> 00:14:29,662 Don't try so hard. 303 00:14:29,743 --> 00:14:32,543 Easy for you to say, "Girl with the Wild Horse." 304 00:14:32,872 --> 00:14:34,332 Everyone already likes you. 305 00:14:34,415 --> 00:14:35,915 -Lucky! -Lucky! 306 00:14:36,000 --> 00:14:38,380 Come on up by us! And bring your friend. 307 00:14:38,460 --> 00:14:40,500 See? People like us. 308 00:14:41,630 --> 00:14:44,050 Don't worry, Pru. It's going to be fine. 309 00:14:44,133 --> 00:14:45,223 Come on, let's go. 310 00:14:45,467 --> 00:14:47,137 Hey! No cutting the line. 311 00:14:47,219 --> 00:14:49,009 You think you can get special treatment 312 00:14:49,096 --> 00:14:51,306 because you're "The Girl Who Can Do Anything"? 313 00:14:51,390 --> 00:14:53,060 What? No. 314 00:14:53,350 --> 00:14:56,190 Tell us about how you saved bear cubs from a pack of wolves... 315 00:14:56,270 --> 00:14:58,020 -That's-- -...that were on fire. 316 00:14:58,105 --> 00:15:01,105 Are those stories even true, or are they fairy tales? 317 00:15:01,191 --> 00:15:04,151 They're true. A reporter always checks her facts. 318 00:15:04,486 --> 00:15:06,406 -Are they true? -What? Um... 319 00:15:06,488 --> 00:15:07,528 [Jack] Well? 320 00:15:07,781 --> 00:15:10,411 Come on, Lucky. We don't need to answer to him. 321 00:15:11,827 --> 00:15:15,787 [Jack] And her horse? He may be wild, but that doesn't make him fast. 322 00:15:15,873 --> 00:15:17,373 His name is Spirit! 323 00:15:17,458 --> 00:15:18,788 And leave him out of this! 324 00:15:19,043 --> 00:15:21,593 Who knows, maybe he sits around and grazes all day. 325 00:15:21,670 --> 00:15:23,960 Spirit's the fastest horse on the frontier. 326 00:15:24,256 --> 00:15:25,466 Dusty's faster. 327 00:15:25,674 --> 00:15:27,594 Spirit can beat Dusty in any race. 328 00:15:28,135 --> 00:15:29,545 Sunset, on the beach. 329 00:15:29,637 --> 00:15:31,217 Challenge accepted. 330 00:15:32,848 --> 00:15:33,848 [tapping] 331 00:15:34,558 --> 00:15:36,638 Hello? Headmaster Perkins? 332 00:15:36,727 --> 00:15:38,267 I came to say I'm sorry. 333 00:15:43,692 --> 00:15:45,322 Back with the O'Shaughnessy clan, 334 00:15:45,402 --> 00:15:47,362 Blarney and me would ride through the hills, 335 00:15:47,446 --> 00:15:49,816 looking for pots of gold with my leprechaun friends. 336 00:15:49,907 --> 00:15:53,037 Extra! Extra! Lucky Prescott was challenged to a race. 337 00:15:53,118 --> 00:15:54,238 Where? On the beach. 338 00:15:54,328 --> 00:15:55,698 When? At sunset. 339 00:15:55,788 --> 00:15:57,578 Why? I'm still not sure. 340 00:15:57,665 --> 00:15:59,955 -[excited chatter] -[girl] A race? Let's go! 341 00:16:00,459 --> 00:16:01,539 Come on, Boomerang. 342 00:16:01,627 --> 00:16:03,587 Sinead O'Shaughnessy will have to wait. 343 00:16:03,671 --> 00:16:05,921 Lucky needs her Abigail Stone. 344 00:16:06,006 --> 00:16:07,006 [neighs] 345 00:16:07,841 --> 00:16:10,181 [humming tune] 346 00:16:11,095 --> 00:16:12,805 -[door creaks] -[Perkins shrieks] 347 00:16:12,888 --> 00:16:16,178 Headmaster Perkins, I feel like I've made a terrible first impression. 348 00:16:16,475 --> 00:16:19,555 So, to make it up to you, I... Well, open it. 349 00:16:19,979 --> 00:16:21,359 Ooh! I love surprises! 350 00:16:21,981 --> 00:16:23,151 What could it be? 351 00:16:23,565 --> 00:16:24,565 Oh. 352 00:16:25,818 --> 00:16:27,608 You polished my saddle? 353 00:16:27,695 --> 00:16:29,945 I sure did. Doesn't it look great? 354 00:16:31,115 --> 00:16:34,905 This saddle was an antique from my great-grandfather! 355 00:16:34,994 --> 00:16:39,004 It was covered in the dust from his first cattle drive across the country! 356 00:16:39,123 --> 00:16:42,003 And now it's gone! Look at it! 357 00:16:42,084 --> 00:16:44,254 No dust! You've ruined it! 358 00:16:44,336 --> 00:16:45,546 [stammers] Go! 359 00:16:46,046 --> 00:16:47,716 I am so sorry. 360 00:16:53,178 --> 00:16:56,638 Maybe some of the stories about me got a little out of hand, 361 00:16:56,724 --> 00:16:59,024 but some of the rumors were true. 362 00:16:59,101 --> 00:17:00,391 We did join the circus, 363 00:17:00,477 --> 00:17:02,227 we did catch Butch LePray, 364 00:17:02,312 --> 00:17:05,152 and Spirit really is the fastest on the frontier. 365 00:17:06,608 --> 00:17:07,738 Although, 366 00:17:07,901 --> 00:17:11,071 Lyds did say Jack is the only Foal on the racing team, 367 00:17:11,155 --> 00:17:13,525 so Dusty must be fast, too. 368 00:17:13,615 --> 00:17:15,775 You've done so many great things, Lucky. 369 00:17:15,868 --> 00:17:17,488 The truth doesn't need stretching. 370 00:17:17,578 --> 00:17:18,658 [sighs] I know. 371 00:17:18,996 --> 00:17:21,416 I should have stopped the stories from spiraling. 372 00:17:21,582 --> 00:17:24,332 But we've made such a good impression here. 373 00:17:24,418 --> 00:17:27,498 If Spirit and I lose now, everyone will think I'm a liar! 374 00:17:27,588 --> 00:17:29,128 -You won't lose. -[door opens] 375 00:17:31,300 --> 00:17:32,300 [sighs] 376 00:17:32,968 --> 00:17:34,718 -Did the headmaster like-- -Don't ask. 377 00:17:36,722 --> 00:17:37,972 [Lyds] Extra! Extra! 378 00:17:38,057 --> 00:17:40,347 Welcome to the racer showdown. 379 00:17:40,601 --> 00:17:42,811 Lucky and Spirit versus Jack and Dusty. 380 00:17:42,895 --> 00:17:44,605 There can only be one victor. 381 00:17:44,688 --> 00:17:47,228 Not to be confused with Victor Andrews. 382 00:17:47,316 --> 00:17:48,316 Hi, Victor. 383 00:17:49,276 --> 00:17:50,186 Ready? 384 00:17:50,444 --> 00:17:52,324 -We were born ready. -[Spirit nickers] 385 00:17:52,613 --> 00:17:53,613 Born "ready"? 386 00:17:53,697 --> 00:17:57,077 I heard you were born royalty. Or is that just another one of your stories? 387 00:17:57,326 --> 00:17:59,286 [both nickering] 388 00:18:00,788 --> 00:18:03,168 [Liliana] On your mark, get set, 389 00:18:03,373 --> 00:18:04,373 go! 390 00:18:13,425 --> 00:18:16,925 -Come on, boy! We can beat them! -Show them how it's done, Dusty! 391 00:18:17,012 --> 00:18:18,682 [Lyds] As they hit the straightaway, 392 00:18:18,764 --> 00:18:21,394 we'll see whose horse can cross the finish line first. 393 00:18:21,475 --> 00:18:22,725 -You can do it! -Go, Lucky! 394 00:18:22,810 --> 00:18:23,810 Go, Lucky! 395 00:18:23,894 --> 00:18:25,314 [cheering continues] 396 00:18:29,233 --> 00:18:31,613 Way to go, Spirit! We're almost there. 397 00:18:35,989 --> 00:18:37,369 [whinnies] 398 00:18:37,449 --> 00:18:39,239 Spirit, we didn't cross yet! 399 00:18:39,326 --> 00:18:41,196 -[Jack] Hyah! Hyah! -[whinnies] 400 00:18:43,539 --> 00:18:44,959 [gasps] Jack, stop! 401 00:18:45,457 --> 00:18:46,827 The dunes aren't safe! 402 00:18:49,461 --> 00:18:51,301 -[screams] -[whinnies] 403 00:18:51,380 --> 00:18:52,590 [grunting] 404 00:18:54,675 --> 00:18:56,135 -[whinnying] -[Jack] Dusty! 405 00:18:57,719 --> 00:18:58,719 Jack! 406 00:18:59,012 --> 00:19:00,392 [Abigail gasps] Oh, no! 407 00:19:00,472 --> 00:19:01,472 [others gasp] 408 00:19:01,723 --> 00:19:03,063 Go, Dusty! Get! 409 00:19:03,142 --> 00:19:04,522 [whinnying] 410 00:19:04,601 --> 00:19:05,691 [Jack grunting] 411 00:19:05,769 --> 00:19:07,479 Jack! I'm coming! 412 00:19:07,771 --> 00:19:08,771 Jack! 413 00:19:09,189 --> 00:19:10,439 -Jack! -[screams] 414 00:19:11,024 --> 00:19:12,034 What do we do? 415 00:19:12,109 --> 00:19:13,439 -[Pru] Lucky! -Rope! 416 00:19:13,527 --> 00:19:15,487 When I tug twice, pull as hard as you can. 417 00:19:15,696 --> 00:19:17,946 I can hold my breath for about 53 seconds. 418 00:19:20,284 --> 00:19:21,414 [whimpering] 419 00:19:23,662 --> 00:19:25,412 [whimpering] 420 00:19:25,664 --> 00:19:26,964 [nickering] 421 00:19:30,544 --> 00:19:32,594 [Pru] Forty-five. Forty-six. 422 00:19:32,838 --> 00:19:35,168 -Forty-seven. -They should be out by now! 423 00:19:35,257 --> 00:19:37,177 She's out of air! We need to pull her out. 424 00:19:37,259 --> 00:19:39,599 No. She'll get him. Give her a little more time. 425 00:19:39,678 --> 00:19:41,638 I can't! [gasps] 426 00:19:42,472 --> 00:19:43,562 -[gasps] -Pull! 427 00:19:44,308 --> 00:19:45,388 [grunting] 428 00:19:47,311 --> 00:19:48,311 [nickers] 429 00:19:49,062 --> 00:19:50,692 [grunting continues] 430 00:19:53,400 --> 00:19:54,440 [gasps] 431 00:19:56,195 --> 00:19:57,985 [cheering] 432 00:19:58,071 --> 00:20:00,071 [grunting and panting] 433 00:20:07,414 --> 00:20:08,424 Thank you. 434 00:20:09,208 --> 00:20:11,208 [cheering] 435 00:20:16,215 --> 00:20:17,835 -Hey, Lucky. -[nickers] 436 00:20:19,885 --> 00:20:22,425 You saved my life and fixed Dusty's door? 437 00:20:23,013 --> 00:20:24,353 Guess you really are a hero. 438 00:20:24,806 --> 00:20:25,636 Naturally. 439 00:20:26,350 --> 00:20:27,520 I'm sorry, Lucky. 440 00:20:27,684 --> 00:20:30,604 I guess I was a little jealous of the attention you were getting. 441 00:20:30,729 --> 00:20:31,729 That's OK. 442 00:20:31,813 --> 00:20:34,273 It's not the first time I've had to save someone's life 443 00:20:34,358 --> 00:20:36,278 to get them to change their minds about me. 444 00:20:36,526 --> 00:20:38,316 -Really? -It's my thing. 445 00:20:38,528 --> 00:20:40,448 You know what? Let's start over. 446 00:20:40,530 --> 00:20:41,620 Jack Ledger. 447 00:20:41,698 --> 00:20:42,778 Lucky Prescott. 448 00:20:42,950 --> 00:20:46,700 I haven't heard anything about you, but I can't wait to get to know you. 449 00:20:50,874 --> 00:20:53,714 -[Perkins] Ms. Granger! -[muttering] Oh, no. What did I do now? 450 00:20:54,002 --> 00:20:56,632 Did you leave a note in my office? 451 00:20:56,838 --> 00:20:59,418 [groans] I wasn't supposed to go in there, right? 452 00:20:59,508 --> 00:21:01,008 I broke another rule, didn't I? 453 00:21:01,093 --> 00:21:02,343 It was urgent. 454 00:21:03,929 --> 00:21:06,429 We'll make sure to rope off the sand dunes. 455 00:21:06,723 --> 00:21:07,723 Thank you. 456 00:21:07,933 --> 00:21:10,603 You mean, I did something right? 457 00:21:10,686 --> 00:21:12,346 Well, you didn't do it wrong. 458 00:21:13,272 --> 00:21:17,032 You know, I used to be a keener back in my schoolboy days. 459 00:21:17,150 --> 00:21:17,990 A "keener"? 460 00:21:18,068 --> 00:21:20,528 Someone keen on impressing others. 461 00:21:20,612 --> 00:21:23,492 With all due respect, Headmaster Perkins, I don't do that. 462 00:21:26,159 --> 00:21:27,409 [sighs] Yes. 463 00:21:27,661 --> 00:21:28,831 Yes, I do. 464 00:21:29,496 --> 00:21:31,746 I'm sorry again for ruining your saddle. 465 00:21:31,999 --> 00:21:35,459 Listen, don't worry too much about impressing me, Ms. Granger. 466 00:21:35,627 --> 00:21:38,207 If you relax a bit, I know you will. 467 00:21:39,923 --> 00:21:41,553 Thanks, Headmaster Perkins. 468 00:21:45,053 --> 00:21:46,893 -Hey! -Hey! There she is! 469 00:21:47,389 --> 00:21:48,769 Here we go again. 470 00:21:49,016 --> 00:21:51,516 Listen, everyone, I want to clear something up. 471 00:21:51,601 --> 00:21:55,481 Not all of the stories about me are entirely true. 472 00:21:55,897 --> 00:21:59,027 Those stories are what got us into trouble on the beach. 473 00:21:59,109 --> 00:22:02,449 And just like on the beach, a lot of the things you've heard 474 00:22:02,529 --> 00:22:04,659 I couldn't have done them without my PALs. 475 00:22:06,992 --> 00:22:08,122 I was talking to her. 476 00:22:09,619 --> 00:22:10,449 Me? 477 00:22:10,537 --> 00:22:11,367 Yeah. 478 00:22:11,455 --> 00:22:14,535 Your Irish comedy routine was hilarious! 479 00:22:14,791 --> 00:22:16,251 [gasps] Did you hear that? 480 00:22:16,543 --> 00:22:18,503 I have a comedy routine. 481 00:22:18,795 --> 00:22:20,705 I'm "The Funny Girl"! [laughs] 482 00:22:20,922 --> 00:22:23,762 Hey, PALs. Here are your profiles, hot off the press. 483 00:22:25,427 --> 00:22:28,757 "Three new foals and their horses join us this term from Miradero: 484 00:22:28,847 --> 00:22:31,887 Lucky Prescott and Spirit, Pru Granger and Chica Linda, 485 00:22:31,975 --> 00:22:33,765 and Abigail Stone and Boomerang. 486 00:22:33,852 --> 00:22:37,522 We can't wait to see what these three have in store for Palomino Bluffs." 487 00:22:37,814 --> 00:22:39,024 It's perfect.