1
00:00:08,883 --> 00:00:10,933
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:17,142 --> 00:00:19,142
Mä ratsastan
3
00:00:19,227 --> 00:00:21,227
Vapaana vaan
4
00:00:21,312 --> 00:00:23,312
Tuu mukaan tähän matkaan
5
00:00:23,398 --> 00:00:25,398
Kohti tuntemattomaan
6
00:00:25,483 --> 00:00:27,493
Mä ratsastan
7
00:00:27,569 --> 00:00:29,569
Vapaana vaan
8
00:00:29,654 --> 00:00:31,704
Niin pitkään kun oon kanssas
9
00:00:31,781 --> 00:00:33,951
Tunnen hengen erämaan
10
00:00:34,034 --> 00:00:35,374
Jee
11
00:00:36,036 --> 00:00:37,446
Jee
12
00:00:38,079 --> 00:00:39,539
Jee
13
00:00:41,958 --> 00:00:45,378
SPIRIT - VAPAUDEN KUTSU
14
00:00:59,768 --> 00:01:02,768
Katsokaa! Täältä näkyy meri.
15
00:01:06,357 --> 00:01:08,897
Vau. Onpa kaunista.
16
00:01:13,698 --> 00:01:15,078
Mitä oikein teet?
17
00:01:15,158 --> 00:01:19,498
Kutsun tulevia delfiinikavereitamme.
Tulokkaana pitää olla kohtelias.
18
00:01:21,039 --> 00:01:22,079
Siinä se on!
19
00:01:23,833 --> 00:01:27,343
Palominokallion ratsastusopisto,
täältä tullaan!
20
00:01:28,797 --> 00:01:31,467
Mitä tehdään? Käydäänkö Nuolukivessä?
21
00:01:31,549 --> 00:01:33,679
Se on tämän mukaan koulun ruokala.
22
00:01:33,760 --> 00:01:36,220
Vaiko Rehusäkissä, hevosten ruokapaikassa?
23
00:01:36,304 --> 00:01:38,144
Kuka on nälkäisin?
24
00:01:38,223 --> 00:01:40,233
Tervehditään ensin rehtoria.
25
00:01:40,308 --> 00:01:44,728
Tietä suoraan, penkin luota oikealle
ja ennen asuntoloita vasempaan.
26
00:01:45,563 --> 00:01:48,573
Olenko ainoa,
joka on lukenut opinto-oppaansa?
27
00:01:50,693 --> 00:01:53,863
Ahaa,
kolme uutta ekaluokkalaista Miraderosta.
28
00:01:53,947 --> 00:01:57,327
-Meillä heitä kutsutaan varsoiksi.
-Me ne olemme.
29
00:01:57,408 --> 00:01:59,658
-Olen Lucky Prescott.
-Pru Granger.
30
00:01:59,744 --> 00:02:02,084
Ja minä Abigail Stone
31
00:02:02,163 --> 00:02:05,883
Minä olen rehtori Perkins,
tuolla on hevosrehtori Jenkins.
32
00:02:07,085 --> 00:02:08,415
Hauska tavata.
33
00:02:08,503 --> 00:02:10,003
Sinut myös, hevosrehtori!
34
00:02:11,965 --> 00:02:14,715
Olemme valmiita huikeisiin kokemuksiin.
35
00:02:17,137 --> 00:02:20,347
Tunnettekin jo koulun laulun. Mainiota.
36
00:02:20,431 --> 00:02:24,391
Saatte asua
niin kutsutuissa Laukkatuvissa.
37
00:02:24,477 --> 00:02:28,727
Joka vuositasolla on omansa: varsoilla,
ruunilla, vuosikkailla ja oreilla.
38
00:02:28,815 --> 00:02:31,565
Aivan. Yksi, kaksi, kolme, neljä.
39
00:02:31,651 --> 00:02:35,821
Katsokaapa, löydättekö
asuntolanne kartan avulla -
40
00:02:35,905 --> 00:02:38,485
tuolta ulkoa. Mars matkaan!
41
00:02:38,575 --> 00:02:40,945
Kiitos, rehtori. Nähdään!
42
00:02:43,746 --> 00:02:45,036
Tässä se on.
43
00:02:46,166 --> 00:02:48,666
Tervetuloa uuteen kotiin, Bumerangi.
44
00:02:49,586 --> 00:02:53,836
Upeaa. Ja huoneemme ovat yläkerrassa.
Chica Linda, tästä tulee ihanaa.
45
00:02:54,173 --> 00:02:57,013
Katsokaa! Spiritillä on erikoispilttuu!
46
00:02:57,093 --> 00:02:59,803
Pääset käymään laumasi luona milloin vain.
47
00:03:00,513 --> 00:03:02,853
-Sanoitko Spirit?
-Se on hevoseni, ja...
48
00:03:02,932 --> 00:03:06,272
Sinä olet Lucky Prescott
ja isäsi rautatiepohatta Prescott,
49
00:03:06,352 --> 00:03:08,612
Butch LePray -ryökäleen nappaaja.
50
00:03:09,480 --> 00:03:10,900
Mistä tiedät?
51
00:03:10,982 --> 00:03:13,402
Mistäkö? Kaikkihan sinusta puhuvat!
52
00:03:13,484 --> 00:03:16,364
Kaikki täällä tuntevat Villihevostytön.
53
00:03:16,446 --> 00:03:20,776
Olen Lyds, siis Lydia Jane Sterling,
koulun lehden toimittaja.
54
00:03:20,867 --> 00:03:22,907
-Ravisanomien!
-Niidenpä juuri.
55
00:03:22,994 --> 00:03:26,794
-Tässä hevoseni Skuuppi.
-Olen Abigail. Tässä Bumerangi.
56
00:03:27,790 --> 00:03:29,250
Hauska tutustua.
57
00:03:30,585 --> 00:03:33,585
Todellakin hauska tutustua minuun.
58
00:03:33,671 --> 00:03:36,931
Koska emme ole tavanneet.
Olen ihan uusi täällä!
59
00:03:38,843 --> 00:03:39,683
Hei, Jack.
60
00:03:40,178 --> 00:03:43,098
Siinä ovat Jack ja Dusty.
61
00:03:43,181 --> 00:03:44,851
-Minne matka?
-Radalle.
62
00:03:44,933 --> 00:03:48,143
Jack on ainoa varsa
koulun laukkajoukkueessa ikinä.
63
00:03:48,228 --> 00:03:51,558
Ja Lucky ainoa tyttö,
joka on osallistunut Tarrellin kisaan.
64
00:03:51,648 --> 00:03:55,648
-Ja voittanut.
-Niin, kaikki ovat puhuneet sinusta.
65
00:03:55,735 --> 00:03:59,445
Sellaisella maineella
täällä kai saa erityiskohtelua.
66
00:03:59,530 --> 00:04:02,530
Minulle koulu ei korjaa
edes Dustyn pilttuun ovea.
67
00:04:03,576 --> 00:04:07,076
Villihevosesta kyllä huolehditaan.
Olet onnenpekka.
68
00:04:07,830 --> 00:04:10,380
No, nimeni tuo onnea.
69
00:04:12,502 --> 00:04:14,212
Koska olette uusia,
70
00:04:14,295 --> 00:04:18,255
sain tehtäväkseni haastatella teitä
lehden ensi numeroon.
71
00:04:18,341 --> 00:04:20,511
Millaista jymyjuttua olisi tarjota?
72
00:04:22,971 --> 00:04:24,971
Olemme Miraderosta...?
73
00:04:26,599 --> 00:04:30,809
Jutellaan myöhemmin. En voi jäädä,
uutiset eivät kirjoita itse itseään.
74
00:04:31,938 --> 00:04:35,278
-Tutustutaan huoneeseemme.
-Nopein saa valita pedin!
75
00:04:39,070 --> 00:04:41,320
Rakastan sänkyjä, joihin saa kiivetä.
76
00:04:42,031 --> 00:04:45,871
Anteeksi vain, Cora-täti,
mutta täällä ei koulun aloitus -
77
00:04:45,952 --> 00:04:48,542
saa minua enää pitämään röyhelömekkoja.
78
00:04:48,621 --> 00:04:51,541
Muistan sen mekkosi.
Tunnuit tosi koppavalta.
79
00:04:51,624 --> 00:04:53,424
Ja hevosvihaajalta.
80
00:04:53,501 --> 00:04:58,011
Muutitte mieltänne minusta,
kun pelastin teidät dynamiitilta.
81
00:04:58,089 --> 00:05:01,379
Tällä kertaa aion tehdä
hyvän vaikutuksen alusta pitäen.
82
00:05:01,467 --> 00:05:03,967
Minä taas haluan tehdä vaikutuksen.
83
00:05:04,053 --> 00:05:07,223
Kuulitte, miten Lyds sanoi:
"Hauska tavata."
84
00:05:07,307 --> 00:05:10,097
En ole koskaan ollut uusi tulokas.
85
00:05:10,184 --> 00:05:12,814
Olen ihan tyhjä taulu.
Kukaan ei tunne minua.
86
00:05:12,895 --> 00:05:16,435
Voin olla mitä vain!
Ehkä minullakin voi olla lempinimi.
87
00:05:16,524 --> 00:05:18,154
Lempinimeni voisi olla...
88
00:05:19,694 --> 00:05:20,704
Lyds.
89
00:05:20,778 --> 00:05:23,658
Tietenkin teet vaikutuksen.
Olethan Abigail.
90
00:05:23,740 --> 00:05:27,040
Mutta kuka Abigail on?
Hän voi olla kuka vain.
91
00:05:27,327 --> 00:05:29,827
Onnea vain, kuka sitten oletkin.
92
00:05:29,912 --> 00:05:33,622
Lähden selvittämään nopeimman reitin
tuntieni luokkien välillä.
93
00:05:33,708 --> 00:05:35,788
Sitten puolitan siirtymisajan.
94
00:05:35,877 --> 00:05:38,457
Minä käyn tutkimusretkellä
Spiritin kanssa.
95
00:05:38,546 --> 00:05:41,336
Tavataan täällä ennen lounasta.
96
00:05:41,424 --> 00:05:42,634
-Jep.
-Hyvä idea.
97
00:06:11,621 --> 00:06:14,291
Päivän eka tunti on... matikkaa.
98
00:06:14,373 --> 00:06:15,543
Se kävi helposti.
99
00:06:19,295 --> 00:06:20,915
Kukaan ei tunne minua.
100
00:06:21,255 --> 00:06:24,085
Voisin olla... Laulava tyttö!
101
00:06:26,344 --> 00:06:28,144
Olen Abigail Stone
102
00:06:28,221 --> 00:06:31,391
Bumerangi on hevoseni
103
00:06:33,267 --> 00:06:35,097
Voisin olla Mysteerityttö.
104
00:06:35,520 --> 00:06:37,020
Missä olen?
105
00:06:38,481 --> 00:06:42,151
Ken tietää, mihin salaperäinen
Abigail Stone ryhtyykään?
106
00:06:46,823 --> 00:06:47,823
Bumerangi...
107
00:06:50,076 --> 00:06:51,116
Bumerangi!
108
00:06:52,203 --> 00:06:55,543
En voi olla Mysteerityttö,
jos hevoseni on salaperäisempi!
109
00:06:59,418 --> 00:07:00,498
Antaa mennä, Spirit!
110
00:07:04,132 --> 00:07:05,382
Hei, Lucky!
111
00:07:05,466 --> 00:07:06,506
Lucky, Lucky!
112
00:07:07,135 --> 00:07:09,005
Olemme tunteneet jo aamusta.
113
00:07:09,428 --> 00:07:12,138
-Hei, Lyds!
-Näetkö? Melkein bestiksiä.
114
00:07:12,223 --> 00:07:14,983
Lucky, onko totta,
että karkasit sirkukseen?
115
00:07:15,059 --> 00:07:17,309
Liliana väittää niin.
116
00:07:17,395 --> 00:07:20,225
El Circo Dos Grillos.
Isovanhempieni sirkus.
117
00:07:20,314 --> 00:07:22,364
Osaatko siis tehdä temppuja?
118
00:07:22,775 --> 00:07:26,485
Osaan.
Spirit on maailman paras sirkushevonen.
119
00:07:26,571 --> 00:07:28,241
Näytetäänkö, mitä osaamme?
120
00:07:36,873 --> 00:07:37,713
Jipii!
121
00:07:40,001 --> 00:07:42,421
Kai sirkusesiintyminen on aika erityistä.
122
00:07:44,881 --> 00:07:49,011
Kirjallisuuden jälkeen on estehyppyä,
päivän viimeinen tuntini.
123
00:08:01,481 --> 00:08:02,521
Neiti Granger!
124
00:08:02,940 --> 00:08:04,070
Rehtori!
125
00:08:04,150 --> 00:08:08,530
Oletko eksynyt?
Pitäisikö opiskella karttaa tarkemmin?
126
00:08:08,613 --> 00:08:12,533
Suljin vain ikkunan.
Harjoittelin reittejä ja...
127
00:08:12,617 --> 00:08:14,237
Tuntisuunnitelma!
128
00:08:14,327 --> 00:08:16,447
Yrität siis hankkia etumatkaa.
129
00:08:17,079 --> 00:08:20,209
-Enhän! En tiennyt, mikä...
-Älä keskeytä.
130
00:08:22,251 --> 00:08:23,461
Mitä olin sanomassa?
131
00:08:24,795 --> 00:08:29,215
Oppilailta on tuntien ulkopuolella
luokkahuoneisiin pääsy kielletty.
132
00:08:29,300 --> 00:08:32,720
-Emme suvaitse sääntöjen rikkojia.
-Sääntöjen rikkojia!
133
00:08:33,095 --> 00:08:35,595
-Olen kaikkea muuta.
-Mitä oikein kävi?
134
00:08:35,681 --> 00:08:38,141
Pidin liikaa kiirettä reittini kanssa.
135
00:08:38,226 --> 00:08:41,766
En nähnyt kylttiä
"Tuntien ulkopuolella pääsy kielletty."
136
00:08:41,854 --> 00:08:46,114
-Nyt rehtori vihaa minua!
-Tuskin asiat nyt niin huonosti ovat.
137
00:08:46,192 --> 00:08:50,152
Niinpä. Ei hän varmasti usko,
että rikoit sääntöjä tahallasi.
138
00:08:50,238 --> 00:08:52,068
Ehkä et vain osaa lukea.
139
00:08:52,490 --> 00:08:55,120
Ei auta, Abigail.
Tälle täytyy tehdä jotain.
140
00:08:55,201 --> 00:08:58,201
Ehkä annat asian olla,
niin se ratkeaa itsestään.
141
00:09:00,456 --> 00:09:02,746
Selvä on. Sinä et toimi niin.
142
00:09:02,833 --> 00:09:08,213
Haluatteko tietää, mikä minussa on uutta?
Katsokaa! Huomaatteko eron?
143
00:09:08,673 --> 00:09:10,683
-Kävelet ympyrää...?
-En huomaa mitään.
144
00:09:10,758 --> 00:09:12,798
Paitani on hameen sisällä!
145
00:09:12,885 --> 00:09:14,045
Näytät kivalta.
146
00:09:14,136 --> 00:09:15,136
Kivaltako?
147
00:09:15,972 --> 00:09:19,102
Ei kivaa kukaan muista.
Ei se ole mieleenpainuvaa.
148
00:09:19,183 --> 00:09:22,653
Älkää huoliko.
Selvitetään kaikki tämä lounaalla.
149
00:09:31,862 --> 00:09:33,162
Hei, Lucky!
150
00:09:33,239 --> 00:09:35,949
Lucky! Ota tästä suklaata.
151
00:09:36,367 --> 00:09:38,787
Ainakin jollakulla meistä menee hyvin.
152
00:09:38,869 --> 00:09:42,369
Aivan kuin paidalla hameessa
ei olisi mitään väliä.
153
00:09:42,456 --> 00:09:45,786
Kerro, miten nappasit ne maantierosvot!
154
00:09:45,876 --> 00:09:48,296
Ja pelastit kaupungin palavalta junalta!
155
00:09:48,379 --> 00:09:50,169
Oliko se pelottavaa?
156
00:09:51,340 --> 00:09:54,680
No, juna ja tulipalo eivät kyllä
liittyneet toisiinsa.
157
00:09:54,760 --> 00:09:56,510
Molemmat olivat pelottavia.
158
00:09:56,596 --> 00:09:59,266
Mutta joskus pitää vain kohdata pelkonsa.
159
00:09:59,640 --> 00:10:02,020
Olet siis sekä rohkea että fiksu.
160
00:10:02,101 --> 00:10:04,061
Ei se nyt niin iso juttu ollut.
161
00:10:04,145 --> 00:10:06,145
Ja vaatimatonkin vielä.
162
00:10:06,230 --> 00:10:10,070
-Eikö hän ole aikamoinen?
-Todellakin aikamoinen.
163
00:10:12,486 --> 00:10:15,106
Pitäisi unohtaa koko juttu, mutten pysty.
164
00:10:15,197 --> 00:10:18,157
Miten todistan rehtorille
lainkuuliaisuuteni?
165
00:10:18,242 --> 00:10:22,622
Opiskelet ahkerasti ja saat
hyviä numeroita. Niinhän aina teet.
166
00:10:23,581 --> 00:10:25,711
Ei käy, tarvitsen jotain nyt heti.
167
00:10:26,167 --> 00:10:28,587
Ota keksi. Ehkä olosi paranee.
168
00:10:28,669 --> 00:10:31,459
-Mistä sait nämä?
-Sarah'lta.
169
00:10:31,547 --> 00:10:35,717
Ehkä sinä voit antaa rehtorille jotain,
vaikka omenan.
170
00:10:35,801 --> 00:10:38,221
Opettajien ja hevosten yhteistä herkkua.
171
00:10:38,512 --> 00:10:40,812
Hyvä on, lähden etsimään omenoita.
172
00:10:42,892 --> 00:10:46,852
Bonjour! Olen Abigail,
ja tässä on hevoseni Bumerangi.
173
00:10:46,937 --> 00:10:49,687
Päässämme on chapeaux. Siis hatut.
174
00:10:49,774 --> 00:10:52,324
Hei, hatulliset Abigail ja Bumerangi.
175
00:10:52,401 --> 00:10:55,321
Näytät hyvin... mieleenpainuvalta...?
176
00:10:55,404 --> 00:10:56,614
Kiitoksia.
177
00:10:57,782 --> 00:10:58,782
Bumerangi!
178
00:10:58,866 --> 00:11:02,496
Emme voi olla Hattutyttö ja Hattuhevonen,
jos et pidä hattuasi.
179
00:11:03,913 --> 00:11:06,043
Kyllähän se vähän kutittaa.
180
00:11:06,123 --> 00:11:09,383
Voi, ei. En halua olla Syyhypäätyttö!
181
00:11:10,961 --> 00:11:15,971
Heippa, Lucky! Oletko jo kuullut
orien salaisesta ratsastusillasta?
182
00:11:16,050 --> 00:11:18,050
Se on vain neljäsluokkalaisille,
183
00:11:18,135 --> 00:11:22,135
mutta koska olet niin etevä ratsastaja,
voimme tehdä poikkeuksen.
184
00:11:22,223 --> 00:11:26,603
Sitä paitsi haluamme nähdä villihevosesi
tositoimissa. Tulethan mukaan?
185
00:11:26,936 --> 00:11:28,226
Mitä sanot, Spirit?
186
00:11:29,146 --> 00:11:30,226
Mielellämme!
187
00:11:36,112 --> 00:11:37,152
Tästä vain!
188
00:12:14,024 --> 00:12:16,364
Täältä näkee kaikkialle.
189
00:12:17,027 --> 00:12:20,607
Merinäköala on Hiekkadyyneiltäkin upea.
190
00:12:20,698 --> 00:12:23,578
Juuri nyt hiekka on aika märkää,
191
00:12:23,659 --> 00:12:26,409
mutta ensi viikolla
voimme mennä rantapolulle.
192
00:12:26,495 --> 00:12:27,575
Se olisi mahtavaa.
193
00:12:31,792 --> 00:12:33,842
Jos yksi omena tekee hyväksi oppilaaksi,
194
00:12:33,919 --> 00:12:36,299
koko korillinen tekee priimukseksi.
195
00:12:39,550 --> 00:12:41,180
Rehtori!
196
00:12:42,178 --> 00:12:45,508
Excusez-moi.
Minne luulet meneväsi omenoiden kanssa?
197
00:12:46,056 --> 00:12:50,096
Aiotko leipoa 20 piirakkaa?
Vain yksi omena oppilasta kohden.
198
00:12:50,186 --> 00:12:53,016
-Ei tämä tori ole.
-Anteeksi, en tiennyt.
199
00:12:53,105 --> 00:12:57,105
Te uudet varsat
luulette voivanne tehdä ihan mitä vain.
200
00:12:58,152 --> 00:13:00,112
Siinä, ole hyvä.
201
00:13:11,624 --> 00:13:13,634
Kah, miten menee?
202
00:13:13,709 --> 00:13:17,209
Olen Sinéad O'Shaugnessy.
Tässä on heposeni Apila.
203
00:13:18,797 --> 00:13:21,257
Apila, puhun sinulle!
204
00:13:26,138 --> 00:13:29,768
Meidät huomattiin!
Hauskamurteinen tyttö ja hänen heponsa!
205
00:13:33,229 --> 00:13:36,859
Kiitos lenkistä.
Spirit ja minä rakastamme rantaretkiä.
206
00:13:36,941 --> 00:13:41,151
Eipä kestä. Voimme esitellä sinulle
kaikki parhaat paikat.
207
00:13:41,237 --> 00:13:43,777
Salaa ehkä jopa orien oleskelutilan.
208
00:13:43,864 --> 00:13:45,874
Se on kaikkein isoin.
209
00:13:45,950 --> 00:13:51,620
Ensi kerralla sinun pitää antaa näyte
kuuluisasta ratsastusflamencostasi.
210
00:13:53,082 --> 00:13:54,212
Selvä se.
211
00:13:57,253 --> 00:14:00,303
Pitää vain selvittää, mitä flamenco on.
212
00:14:02,341 --> 00:14:05,301
Jopa orit uskovat tytön juttuja.
213
00:14:05,386 --> 00:14:08,386
Miten paljon erityiskohtelua
joku voi saada?
214
00:14:12,434 --> 00:14:15,814
-Miten rehtorin kanssa meni?
-En halua puhua siitä.
215
00:14:17,147 --> 00:14:20,317
Nyt hän pitää minua varkaana.
Hän kertoo opettajille,
216
00:14:20,401 --> 00:14:23,571
joilla on sitten minusta
valmiiksi huono käsitys.
217
00:14:23,654 --> 00:14:28,084
Tätä menoa joudun vaihtamaan
koulua jo ennen tuntien alkua.
218
00:14:28,158 --> 00:14:29,658
Et yrittäisi niin kovasti.
219
00:14:29,743 --> 00:14:32,753
Helppohan sinun on sanoa, Villihevostyttö.
220
00:14:32,830 --> 00:14:34,330
Kaikki tykkäävät sinusta.
221
00:14:34,415 --> 00:14:35,915
Lucky!
222
00:14:36,000 --> 00:14:38,380
Liity seuraan! Tuo ystäväsikin.
223
00:14:38,460 --> 00:14:40,500
Näetkö? Meistä pidetään.
224
00:14:41,630 --> 00:14:45,220
Älä huoli, Pru. Kaikki menee hyvin.
Tule nyt.
225
00:14:45,467 --> 00:14:48,887
Hei! Ei etuilua.
Luuletko saavasi erityiskohtelua,
226
00:14:48,971 --> 00:14:51,311
koska olet neiti Kaikkivoipa?
227
00:14:51,390 --> 00:14:53,270
Mitä? En.
228
00:14:53,350 --> 00:14:58,020
Kerrohan, miten pelastit karhunpennut
susilaumalta... joka oli tulessa.
229
00:14:58,105 --> 00:15:01,105
Ovatko tarinasi edes totta?
230
00:15:01,191 --> 00:15:04,321
Totta ne ovat.
Toimittaja tarkastaa lähteensä.
231
00:15:04,403 --> 00:15:06,413
-Ovatko ne?
-Mitä? Siis...
232
00:15:06,488 --> 00:15:07,698
No...?
233
00:15:07,781 --> 00:15:10,411
Tule. Emme ole hänelle vastauksia velkaa.
234
00:15:11,827 --> 00:15:15,747
Entäpä hevosesi? Villi ehkä,
muttei niinkään nopea.
235
00:15:15,831 --> 00:15:18,791
Sen nimi on Spirit!
Jätä se tämän ulkopuolelle!
236
00:15:18,876 --> 00:15:21,586
Ehkä se loikoilee laiduntamassa
päivät pitkät.
237
00:15:21,670 --> 00:15:23,960
Spirit on rajaseudun nopein hevonen.
238
00:15:24,256 --> 00:15:25,466
Dusty on nopeampi.
239
00:15:25,674 --> 00:15:27,594
Spirit voittaa sen milloin vain.
240
00:15:28,135 --> 00:15:31,175
-Rannalla auringon laskiessa.
-Haaste hyväksytty.
241
00:15:34,516 --> 00:15:38,266
Hei... Rehtori Perkins.
Tulin pyytämään anteeksi.
242
00:15:43,609 --> 00:15:47,149
O'Shaughnessyn klaanissa
Apila ja minä kiersimme kukkuloita -
243
00:15:47,237 --> 00:15:49,817
etsimässä kultaa haltijoiden kanssa.
244
00:15:49,907 --> 00:15:53,037
Uutiskatsaus!
Lucky Prescott on haastettu kisaan.
245
00:15:53,118 --> 00:15:55,788
Missä? Rannalla.
Milloin? Auringon laskiessa.
246
00:15:55,871 --> 00:15:57,961
Miksi? En ole varma.
247
00:15:58,040 --> 00:16:00,330
-Laukkakisako?
-Mennään!
248
00:16:00,417 --> 00:16:03,587
Tule, Bumerangi.
Sinéad O'Shaughnessy saa odottaa.
249
00:16:03,671 --> 00:16:05,921
Lucky tarvitsee Abigail Stonensa.
250
00:16:12,846 --> 00:16:16,386
Rehtori, olen tainnut tehdä
kamalan ensivaikutelman.
251
00:16:16,475 --> 00:16:19,645
Korvatakseni sen minä... No, avaa vain.
252
00:16:19,979 --> 00:16:21,359
Oi, rakastan yllätyksiä!
253
00:16:21,981 --> 00:16:23,401
Mikä se voi olla?
254
00:16:25,818 --> 00:16:27,608
Kiillotitko satulani?
255
00:16:27,695 --> 00:16:30,065
Kyllä vain. Eikö näytä hienolta?
256
00:16:31,115 --> 00:16:34,945
Satula oli antiikkia isoisoisältäni!
257
00:16:35,035 --> 00:16:39,035
Siinä oli tomua hänen ensimmäisestä
karjanajostaan maan halki!
258
00:16:39,123 --> 00:16:42,003
Nyt se on mennyttä! Katso!
259
00:16:42,084 --> 00:16:44,254
Ei tomua! Olet pilannut sen!
260
00:16:44,837 --> 00:16:45,957
Häivy!
261
00:16:46,046 --> 00:16:47,716
Olen hirveän pahoillani.
262
00:16:53,220 --> 00:16:56,640
Ehkä osa tarinoista
riistäytyi vähän käsistä,
263
00:16:56,724 --> 00:16:59,024
mutta ovat monet huhut tottakin.
264
00:16:59,101 --> 00:17:02,231
Liityimme todella sirkukseen,
nappasimme Butch LePrayn,
265
00:17:02,312 --> 00:17:05,232
ja Spirit on rajaseudun nopein hevonen.
266
00:17:06,608 --> 00:17:07,818
Vaikka...
267
00:17:07,901 --> 00:17:11,071
Lydsin mukaan
Jack on kilpajoukkueen ainoa varsa,
268
00:17:11,155 --> 00:17:13,525
joten Dustynkin täytyy olla nopea.
269
00:17:13,615 --> 00:17:17,695
Olet tehnyt tosi hienoja juttuja.
Ei totuutta tarvitse liioitella.
270
00:17:17,786 --> 00:17:21,456
Tiedän.
Olisi pitänyt tehdä puheille loppu.
271
00:17:21,540 --> 00:17:24,330
Mutta olemme tehneet
mahtavan ensivaikutelman.
272
00:17:24,418 --> 00:17:27,498
Jos häviämme nyt,
minua pidetään valehtelijana!
273
00:17:27,588 --> 00:17:28,838
Ette te häviä.
274
00:17:32,968 --> 00:17:34,968
-Tykkäsikö rehtori...
-Älä kysy.
275
00:17:36,722 --> 00:17:40,352
Uutiskatsaus! Tervetuloa laukkakisaan.
276
00:17:40,434 --> 00:17:44,614
Lucky ja Spirit vastaan Jack ja Dusty.
Vain yksi voi olla ripein.
277
00:17:44,688 --> 00:17:47,228
Enkä nyt puhu Ripe Andrewsista.
278
00:17:47,316 --> 00:17:48,396
Hei, Ripe.
279
00:17:49,276 --> 00:17:50,186
Valmiina?
280
00:17:50,277 --> 00:17:51,777
Synnyimme valmiiksi.
281
00:17:52,613 --> 00:17:57,083
Niinkö? Kuulemani mukaan synnyit
kuninkaalliseksi. Vai onko sekin tarua?
282
00:18:00,788 --> 00:18:03,168
Paikoillanne, valmiit...
283
00:18:03,248 --> 00:18:04,078
hep!
284
00:18:13,425 --> 00:18:16,925
-Vauhtia, poju! Päihitämme ne!
-Näytä niille, Dusty!
285
00:18:17,012 --> 00:18:21,392
Nyt suora osuus. Katsotaan,
kuka ylittää maaliviivan ensimmäisenä.
286
00:18:21,475 --> 00:18:22,725
-Hyvin menee!
-Hyvä!
287
00:18:22,810 --> 00:18:23,810
Hyvä, Lucky!
288
00:18:29,233 --> 00:18:31,653
Hienoa, Spirit! Enää vähän.
289
00:18:37,449 --> 00:18:39,279
Älä nyt vielä pysähdy!
290
00:18:44,039 --> 00:18:44,959
Jack, seis!
291
00:18:45,415 --> 00:18:46,825
Dyyneillä on vaarallista!
292
00:18:54,883 --> 00:18:55,883
Dusty!
293
00:18:57,594 --> 00:18:58,724
Jack!
294
00:18:59,429 --> 00:19:00,389
Voi, ei!
295
00:19:01,557 --> 00:19:03,057
Pinnistä, Dusty!
296
00:19:05,769 --> 00:19:07,689
Jack! Olen tulossa!
297
00:19:07,771 --> 00:19:08,691
Jack!
298
00:19:09,189 --> 00:19:10,019
Jack!
299
00:19:11,024 --> 00:19:12,034
Mitä teemme?
300
00:19:12,109 --> 00:19:13,439
-Lucky!
-Köyttä!
301
00:19:13,527 --> 00:19:17,947
Kun nykäisen kahdesti, vetäkää.
Pystyn pidättämään henkeä 53 sekuntia.
302
00:19:30,419 --> 00:19:32,589
...45, 46,
303
00:19:32,671 --> 00:19:33,591
47...
304
00:19:33,672 --> 00:19:37,182
Luckylta loppuu ilma.
Vedetään hänet ylös!
305
00:19:37,259 --> 00:19:39,599
Ei, annetaan hänelle vielä vähän aikaa.
306
00:19:39,678 --> 00:19:41,008
En kestä!
307
00:19:42,973 --> 00:19:43,853
Vedä!
308
00:20:07,414 --> 00:20:08,424
Kiitos.
309
00:20:16,215 --> 00:20:17,215
Hei, Lucky.
310
00:20:19,885 --> 00:20:22,385
Pelastit henkeni
ja korjasit vielä ovenkin.
311
00:20:23,013 --> 00:20:24,473
Olet todella sankari.
312
00:20:24,556 --> 00:20:25,636
Totta kai.
313
00:20:26,350 --> 00:20:30,650
Olen pahoillani. Taisin olla vähän kade
saamastasi huomiosta.
314
00:20:30,729 --> 00:20:34,149
Ei se mitään.
Olen ennenkin joutunut pelastamaan henkiä,
315
00:20:34,233 --> 00:20:36,443
jotta mielipide minusta muuttuisi.
316
00:20:36,526 --> 00:20:38,396
-Niinkö?
-Se on juttuni.
317
00:20:38,487 --> 00:20:40,447
Kuule, aloitetaan alusta.
318
00:20:40,530 --> 00:20:42,910
-Jack Ledger.
-Lucky Prescott.
319
00:20:42,991 --> 00:20:46,751
En tiedä sinusta mitään,
mutta palan halusta tutustua.
320
00:20:50,874 --> 00:20:53,924
-Neiti Granger!
-Voi, ei. Mitä olen nyt tehnyt?
321
00:20:54,002 --> 00:20:56,632
Jätitkö lapun huoneeseeni?
322
00:20:56,713 --> 00:20:59,383
Sinne ei saanut mennä, niinkö?
323
00:20:59,466 --> 00:21:02,336
Rikoin taas sääntöjä.
Mutta se oli tärkeää.
324
00:21:03,929 --> 00:21:07,389
Huolehdimme dyynien aitaamisesta. Kiitos.
325
00:21:07,933 --> 00:21:12,313
-Teinkö siis jotain oikein?
-No, et tehnyt väärinkään.
326
00:21:13,272 --> 00:21:17,072
Tiedätkö,
minäkin olin kouluaikoina hännystelijä.
327
00:21:17,150 --> 00:21:20,530
-Hännystelijä?
-Ihminen, joka haluaa tehdä vaikutuksen.
328
00:21:20,612 --> 00:21:23,622
Kaikella kunnioituksella,
en ole sellainen.
329
00:21:26,618 --> 00:21:28,788
Olenhan. Kyllä olen.
330
00:21:29,496 --> 00:21:31,866
Olen pahoillani satulasta.
331
00:21:31,957 --> 00:21:35,537
Kuulehan,
älä turhaan yritä tehdä vaikutusta minuun.
332
00:21:35,627 --> 00:21:38,297
Jos rentoudut vähän, teet varmasti.
333
00:21:39,881 --> 00:21:41,721
Kiitos, rehtori.
334
00:21:45,053 --> 00:21:46,893
-Hei!
-Hei! Tuolla hän on!
335
00:21:47,389 --> 00:21:48,809
Taas se alkaa.
336
00:21:48,890 --> 00:21:51,520
Kuulkaahan, haluan selvittää pari juttua.
337
00:21:51,601 --> 00:21:55,811
Jotkin minusta kerrotuista tarinoista
eivät ole täysin totta.
338
00:21:55,897 --> 00:21:58,977
Ne tarinat
johtivat vaaratilanteeseen rannalla.
339
00:21:59,067 --> 00:22:02,447
Ja kuten rannallakaan,
en olisi vaikeissa tilanteissa -
340
00:22:02,529 --> 00:22:05,199
ikinä selvinnyt ilman kamujani.
341
00:22:06,950 --> 00:22:08,120
Puhuin hänelle.
342
00:22:09,619 --> 00:22:10,449
Minulleko?
343
00:22:10,537 --> 00:22:14,537
Niin. Irkkukomediaesityksesi oli hulvaton!
344
00:22:15,250 --> 00:22:18,630
Kuulitteko? Minulla on komediaesitys.
345
00:22:18,712 --> 00:22:20,132
Olen Komediatyttö!
346
00:22:20,922 --> 00:22:23,802
Hei, kamut.
Tässä esittelynne suoraan painosta.
347
00:22:23,884 --> 00:22:24,724
RAVISANOMAT
348
00:22:25,427 --> 00:22:28,757
"Miraderosta joukkoomme on liittynyt
kolme uutta varsaa:
349
00:22:28,847 --> 00:22:31,847
Lucky Prescott ja Spirit,
Pru Granger ja Chica Linda -
350
00:22:31,933 --> 00:22:33,773
sekä Abigail Stone ja Bumerangi.
351
00:22:33,852 --> 00:22:37,692
Tuskin maltamme odottaa,
mitä he Palominokallioon tuovatkaan."
352
00:22:37,773 --> 00:22:39,023
Täydellistä.
353
00:23:07,719 --> 00:23:10,309
Tekstitys: Tuulia Tipa