1 00:00:08,883 --> 00:00:10,933 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:17,142 --> 00:00:19,142 Mä ratsastan 3 00:00:19,227 --> 00:00:21,227 Vapaana vaan 4 00:00:21,312 --> 00:00:23,312 Tuu mukaan tähän matkaan 5 00:00:23,398 --> 00:00:25,398 Kohti tuntemattomaan 6 00:00:25,483 --> 00:00:27,493 Mä ratsastan 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,569 Vapaana vaan 8 00:00:29,654 --> 00:00:31,704 Niin pitkään kun oon kanssas 9 00:00:31,781 --> 00:00:33,951 Tunnen hengen erämaan 10 00:00:34,034 --> 00:00:35,374 Jee 11 00:00:36,036 --> 00:00:37,446 Jee 12 00:00:38,079 --> 00:00:39,539 Jee 13 00:00:41,958 --> 00:00:45,378 SPIRIT - VAPAUDEN KUTSU 14 00:00:59,768 --> 00:01:02,768 Katsokaa! Täältä näkyy meri. 15 00:01:06,357 --> 00:01:08,897 Vau. Onpa kaunista. 16 00:01:13,698 --> 00:01:15,078 Mitä oikein teet? 17 00:01:15,158 --> 00:01:19,498 Kutsun tulevia delfiinikavereitamme. Tulokkaana pitää olla kohtelias. 18 00:01:21,039 --> 00:01:22,079 Siinä se on! 19 00:01:23,833 --> 00:01:27,343 Palominokallion ratsastusopisto, täältä tullaan! 20 00:01:28,797 --> 00:01:31,467 Mitä tehdään? Käydäänkö Nuolukivessä? 21 00:01:31,549 --> 00:01:33,679 Se on tämän mukaan koulun ruokala. 22 00:01:33,760 --> 00:01:36,220 Vaiko Rehusäkissä, hevosten ruokapaikassa? 23 00:01:36,304 --> 00:01:38,144 Kuka on nälkäisin? 24 00:01:38,223 --> 00:01:40,233 Tervehditään ensin rehtoria. 25 00:01:40,308 --> 00:01:44,728 Tietä suoraan, penkin luota oikealle ja ennen asuntoloita vasempaan. 26 00:01:45,563 --> 00:01:48,573 Olenko ainoa, joka on lukenut opinto-oppaansa? 27 00:01:50,693 --> 00:01:53,863 Ahaa, kolme uutta ekaluokkalaista Miraderosta. 28 00:01:53,947 --> 00:01:57,327 -Meillä heitä kutsutaan varsoiksi. -Me ne olemme. 29 00:01:57,408 --> 00:01:59,658 -Olen Lucky Prescott. -Pru Granger. 30 00:01:59,744 --> 00:02:02,084 Ja minä Abigail Stone 31 00:02:02,163 --> 00:02:05,883 Minä olen rehtori Perkins, tuolla on hevosrehtori Jenkins. 32 00:02:07,085 --> 00:02:08,415 Hauska tavata. 33 00:02:08,503 --> 00:02:10,003 Sinut myös, hevosrehtori! 34 00:02:11,965 --> 00:02:14,715 Olemme valmiita huikeisiin kokemuksiin. 35 00:02:17,137 --> 00:02:20,347 Tunnettekin jo koulun laulun. Mainiota. 36 00:02:20,431 --> 00:02:24,391 Saatte asua niin kutsutuissa Laukkatuvissa. 37 00:02:24,477 --> 00:02:28,727 Joka vuositasolla on omansa: varsoilla, ruunilla, vuosikkailla ja oreilla. 38 00:02:28,815 --> 00:02:31,565 Aivan. Yksi, kaksi, kolme, neljä. 39 00:02:31,651 --> 00:02:35,821 Katsokaapa, löydättekö asuntolanne kartan avulla - 40 00:02:35,905 --> 00:02:38,485 tuolta ulkoa. Mars matkaan! 41 00:02:38,575 --> 00:02:40,945 Kiitos, rehtori. Nähdään! 42 00:02:43,746 --> 00:02:45,036 Tässä se on. 43 00:02:46,166 --> 00:02:48,666 Tervetuloa uuteen kotiin, Bumerangi. 44 00:02:49,586 --> 00:02:53,836 Upeaa. Ja huoneemme ovat yläkerrassa. Chica Linda, tästä tulee ihanaa. 45 00:02:54,173 --> 00:02:57,013 Katsokaa! Spiritillä on erikoispilttuu! 46 00:02:57,093 --> 00:02:59,803 Pääset käymään laumasi luona milloin vain. 47 00:03:00,513 --> 00:03:02,853 -Sanoitko Spirit? -Se on hevoseni, ja... 48 00:03:02,932 --> 00:03:06,272 Sinä olet Lucky Prescott ja isäsi rautatiepohatta Prescott, 49 00:03:06,352 --> 00:03:08,612 Butch LePray -ryökäleen nappaaja. 50 00:03:09,480 --> 00:03:10,900 Mistä tiedät? 51 00:03:10,982 --> 00:03:13,402 Mistäkö? Kaikkihan sinusta puhuvat! 52 00:03:13,484 --> 00:03:16,364 Kaikki täällä tuntevat Villihevostytön. 53 00:03:16,446 --> 00:03:20,776 Olen Lyds, siis Lydia Jane Sterling, koulun lehden toimittaja. 54 00:03:20,867 --> 00:03:22,907 -Ravisanomien! -Niidenpä juuri. 55 00:03:22,994 --> 00:03:26,794 -Tässä hevoseni Skuuppi. -Olen Abigail. Tässä Bumerangi. 56 00:03:27,790 --> 00:03:29,250 Hauska tutustua. 57 00:03:30,585 --> 00:03:33,585 Todellakin hauska tutustua minuun. 58 00:03:33,671 --> 00:03:36,931 Koska emme ole tavanneet. Olen ihan uusi täällä! 59 00:03:38,843 --> 00:03:39,683 Hei, Jack. 60 00:03:40,178 --> 00:03:43,098 Siinä ovat Jack ja Dusty. 61 00:03:43,181 --> 00:03:44,851 -Minne matka? -Radalle. 62 00:03:44,933 --> 00:03:48,143 Jack on ainoa varsa koulun laukkajoukkueessa ikinä. 63 00:03:48,228 --> 00:03:51,558 Ja Lucky ainoa tyttö, joka on osallistunut Tarrellin kisaan. 64 00:03:51,648 --> 00:03:55,648 -Ja voittanut. -Niin, kaikki ovat puhuneet sinusta. 65 00:03:55,735 --> 00:03:59,445 Sellaisella maineella täällä kai saa erityiskohtelua. 66 00:03:59,530 --> 00:04:02,530 Minulle koulu ei korjaa edes Dustyn pilttuun ovea. 67 00:04:03,576 --> 00:04:07,076 Villihevosesta kyllä huolehditaan. Olet onnenpekka. 68 00:04:07,830 --> 00:04:10,380 No, nimeni tuo onnea. 69 00:04:12,502 --> 00:04:14,212 Koska olette uusia, 70 00:04:14,295 --> 00:04:18,255 sain tehtäväkseni haastatella teitä lehden ensi numeroon. 71 00:04:18,341 --> 00:04:20,511 Millaista jymyjuttua olisi tarjota? 72 00:04:22,971 --> 00:04:24,971 Olemme Miraderosta...? 73 00:04:26,599 --> 00:04:30,809 Jutellaan myöhemmin. En voi jäädä, uutiset eivät kirjoita itse itseään. 74 00:04:31,938 --> 00:04:35,278 -Tutustutaan huoneeseemme. -Nopein saa valita pedin! 75 00:04:39,070 --> 00:04:41,320 Rakastan sänkyjä, joihin saa kiivetä. 76 00:04:42,031 --> 00:04:45,871 Anteeksi vain, Cora-täti, mutta täällä ei koulun aloitus - 77 00:04:45,952 --> 00:04:48,542 saa minua enää pitämään röyhelömekkoja. 78 00:04:48,621 --> 00:04:51,541 Muistan sen mekkosi. Tunnuit tosi koppavalta. 79 00:04:51,624 --> 00:04:53,424 Ja hevosvihaajalta. 80 00:04:53,501 --> 00:04:58,011 Muutitte mieltänne minusta, kun pelastin teidät dynamiitilta. 81 00:04:58,089 --> 00:05:01,379 Tällä kertaa aion tehdä hyvän vaikutuksen alusta pitäen. 82 00:05:01,467 --> 00:05:03,967 Minä taas haluan tehdä vaikutuksen. 83 00:05:04,053 --> 00:05:07,223 Kuulitte, miten Lyds sanoi: "Hauska tavata." 84 00:05:07,307 --> 00:05:10,097 En ole koskaan ollut uusi tulokas. 85 00:05:10,184 --> 00:05:12,814 Olen ihan tyhjä taulu. Kukaan ei tunne minua. 86 00:05:12,895 --> 00:05:16,435 Voin olla mitä vain! Ehkä minullakin voi olla lempinimi. 87 00:05:16,524 --> 00:05:18,154 Lempinimeni voisi olla... 88 00:05:19,694 --> 00:05:20,704 Lyds. 89 00:05:20,778 --> 00:05:23,658 Tietenkin teet vaikutuksen. Olethan Abigail. 90 00:05:23,740 --> 00:05:27,040 Mutta kuka Abigail on? Hän voi olla kuka vain. 91 00:05:27,327 --> 00:05:29,827 Onnea vain, kuka sitten oletkin. 92 00:05:29,912 --> 00:05:33,622 Lähden selvittämään nopeimman reitin tuntieni luokkien välillä. 93 00:05:33,708 --> 00:05:35,788 Sitten puolitan siirtymisajan. 94 00:05:35,877 --> 00:05:38,457 Minä käyn tutkimusretkellä Spiritin kanssa. 95 00:05:38,546 --> 00:05:41,336 Tavataan täällä ennen lounasta. 96 00:05:41,424 --> 00:05:42,634 -Jep. -Hyvä idea. 97 00:06:11,621 --> 00:06:14,291 Päivän eka tunti on... matikkaa. 98 00:06:14,373 --> 00:06:15,543 Se kävi helposti. 99 00:06:19,295 --> 00:06:20,915 Kukaan ei tunne minua. 100 00:06:21,255 --> 00:06:24,085 Voisin olla... Laulava tyttö! 101 00:06:26,344 --> 00:06:28,144 Olen Abigail Stone 102 00:06:28,221 --> 00:06:31,391 Bumerangi on hevoseni 103 00:06:33,267 --> 00:06:35,097 Voisin olla Mysteerityttö. 104 00:06:35,520 --> 00:06:37,020 Missä olen? 105 00:06:38,481 --> 00:06:42,151 Ken tietää, mihin salaperäinen Abigail Stone ryhtyykään? 106 00:06:46,823 --> 00:06:47,823 Bumerangi... 107 00:06:50,076 --> 00:06:51,116 Bumerangi! 108 00:06:52,203 --> 00:06:55,543 En voi olla Mysteerityttö, jos hevoseni on salaperäisempi! 109 00:06:59,418 --> 00:07:00,498 Antaa mennä, Spirit! 110 00:07:04,132 --> 00:07:05,382 Hei, Lucky! 111 00:07:05,466 --> 00:07:06,506 Lucky, Lucky! 112 00:07:07,135 --> 00:07:09,005 Olemme tunteneet jo aamusta. 113 00:07:09,428 --> 00:07:12,138 -Hei, Lyds! -Näetkö? Melkein bestiksiä. 114 00:07:12,223 --> 00:07:14,983 Lucky, onko totta, että karkasit sirkukseen? 115 00:07:15,059 --> 00:07:17,309 Liliana väittää niin. 116 00:07:17,395 --> 00:07:20,225 El Circo Dos Grillos. Isovanhempieni sirkus. 117 00:07:20,314 --> 00:07:22,364 Osaatko siis tehdä temppuja? 118 00:07:22,775 --> 00:07:26,485 Osaan. Spirit on maailman paras sirkushevonen. 119 00:07:26,571 --> 00:07:28,241 Näytetäänkö, mitä osaamme? 120 00:07:36,873 --> 00:07:37,713 Jipii! 121 00:07:40,001 --> 00:07:42,421 Kai sirkusesiintyminen on aika erityistä. 122 00:07:44,881 --> 00:07:49,011 Kirjallisuuden jälkeen on estehyppyä, päivän viimeinen tuntini. 123 00:08:01,481 --> 00:08:02,521 Neiti Granger! 124 00:08:02,940 --> 00:08:04,070 Rehtori! 125 00:08:04,150 --> 00:08:08,530 Oletko eksynyt? Pitäisikö opiskella karttaa tarkemmin? 126 00:08:08,613 --> 00:08:12,533 Suljin vain ikkunan. Harjoittelin reittejä ja... 127 00:08:12,617 --> 00:08:14,237 Tuntisuunnitelma! 128 00:08:14,327 --> 00:08:16,447 Yrität siis hankkia etumatkaa. 129 00:08:17,079 --> 00:08:20,209 -Enhän! En tiennyt, mikä... -Älä keskeytä. 130 00:08:22,251 --> 00:08:23,461 Mitä olin sanomassa? 131 00:08:24,795 --> 00:08:29,215 Oppilailta on tuntien ulkopuolella luokkahuoneisiin pääsy kielletty. 132 00:08:29,300 --> 00:08:32,720 -Emme suvaitse sääntöjen rikkojia. -Sääntöjen rikkojia! 133 00:08:33,095 --> 00:08:35,595 -Olen kaikkea muuta. -Mitä oikein kävi? 134 00:08:35,681 --> 00:08:38,141 Pidin liikaa kiirettä reittini kanssa. 135 00:08:38,226 --> 00:08:41,766 En nähnyt kylttiä "Tuntien ulkopuolella pääsy kielletty." 136 00:08:41,854 --> 00:08:46,114 -Nyt rehtori vihaa minua! -Tuskin asiat nyt niin huonosti ovat. 137 00:08:46,192 --> 00:08:50,152 Niinpä. Ei hän varmasti usko, että rikoit sääntöjä tahallasi. 138 00:08:50,238 --> 00:08:52,068 Ehkä et vain osaa lukea. 139 00:08:52,490 --> 00:08:55,120 Ei auta, Abigail. Tälle täytyy tehdä jotain. 140 00:08:55,201 --> 00:08:58,201 Ehkä annat asian olla, niin se ratkeaa itsestään. 141 00:09:00,456 --> 00:09:02,746 Selvä on. Sinä et toimi niin. 142 00:09:02,833 --> 00:09:08,213 Haluatteko tietää, mikä minussa on uutta? Katsokaa! Huomaatteko eron? 143 00:09:08,673 --> 00:09:10,683 -Kävelet ympyrää...? -En huomaa mitään. 144 00:09:10,758 --> 00:09:12,798 Paitani on hameen sisällä! 145 00:09:12,885 --> 00:09:14,045 Näytät kivalta. 146 00:09:14,136 --> 00:09:15,136 Kivaltako? 147 00:09:15,972 --> 00:09:19,102 Ei kivaa kukaan muista. Ei se ole mieleenpainuvaa. 148 00:09:19,183 --> 00:09:22,653 Älkää huoliko. Selvitetään kaikki tämä lounaalla. 149 00:09:31,862 --> 00:09:33,162 Hei, Lucky! 150 00:09:33,239 --> 00:09:35,949 Lucky! Ota tästä suklaata. 151 00:09:36,367 --> 00:09:38,787 Ainakin jollakulla meistä menee hyvin. 152 00:09:38,869 --> 00:09:42,369 Aivan kuin paidalla hameessa ei olisi mitään väliä. 153 00:09:42,456 --> 00:09:45,786 Kerro, miten nappasit ne maantierosvot! 154 00:09:45,876 --> 00:09:48,296 Ja pelastit kaupungin palavalta junalta! 155 00:09:48,379 --> 00:09:50,169 Oliko se pelottavaa? 156 00:09:51,340 --> 00:09:54,680 No, juna ja tulipalo eivät kyllä liittyneet toisiinsa. 157 00:09:54,760 --> 00:09:56,510 Molemmat olivat pelottavia. 158 00:09:56,596 --> 00:09:59,266 Mutta joskus pitää vain kohdata pelkonsa. 159 00:09:59,640 --> 00:10:02,020 Olet siis sekä rohkea että fiksu. 160 00:10:02,101 --> 00:10:04,061 Ei se nyt niin iso juttu ollut. 161 00:10:04,145 --> 00:10:06,145 Ja vaatimatonkin vielä. 162 00:10:06,230 --> 00:10:10,070 -Eikö hän ole aikamoinen? -Todellakin aikamoinen. 163 00:10:12,486 --> 00:10:15,106 Pitäisi unohtaa koko juttu, mutten pysty. 164 00:10:15,197 --> 00:10:18,157 Miten todistan rehtorille lainkuuliaisuuteni? 165 00:10:18,242 --> 00:10:22,622 Opiskelet ahkerasti ja saat hyviä numeroita. Niinhän aina teet. 166 00:10:23,581 --> 00:10:25,711 Ei käy, tarvitsen jotain nyt heti. 167 00:10:26,167 --> 00:10:28,587 Ota keksi. Ehkä olosi paranee. 168 00:10:28,669 --> 00:10:31,459 -Mistä sait nämä? -Sarah'lta. 169 00:10:31,547 --> 00:10:35,717 Ehkä sinä voit antaa rehtorille jotain, vaikka omenan. 170 00:10:35,801 --> 00:10:38,221 Opettajien ja hevosten yhteistä herkkua. 171 00:10:38,512 --> 00:10:40,812 Hyvä on, lähden etsimään omenoita. 172 00:10:42,892 --> 00:10:46,852 Bonjour! Olen Abigail, ja tässä on hevoseni Bumerangi. 173 00:10:46,937 --> 00:10:49,687 Päässämme on chapeaux. Siis hatut. 174 00:10:49,774 --> 00:10:52,324 Hei, hatulliset Abigail ja Bumerangi. 175 00:10:52,401 --> 00:10:55,321 Näytät hyvin... mieleenpainuvalta...? 176 00:10:55,404 --> 00:10:56,614 Kiitoksia. 177 00:10:57,782 --> 00:10:58,782 Bumerangi! 178 00:10:58,866 --> 00:11:02,496 Emme voi olla Hattutyttö ja Hattuhevonen, jos et pidä hattuasi. 179 00:11:03,913 --> 00:11:06,043 Kyllähän se vähän kutittaa. 180 00:11:06,123 --> 00:11:09,383 Voi, ei. En halua olla Syyhypäätyttö! 181 00:11:10,961 --> 00:11:15,971 Heippa, Lucky! Oletko jo kuullut orien salaisesta ratsastusillasta? 182 00:11:16,050 --> 00:11:18,050 Se on vain neljäsluokkalaisille, 183 00:11:18,135 --> 00:11:22,135 mutta koska olet niin etevä ratsastaja, voimme tehdä poikkeuksen. 184 00:11:22,223 --> 00:11:26,603 Sitä paitsi haluamme nähdä villihevosesi tositoimissa. Tulethan mukaan? 185 00:11:26,936 --> 00:11:28,226 Mitä sanot, Spirit? 186 00:11:29,146 --> 00:11:30,226 Mielellämme! 187 00:11:36,112 --> 00:11:37,152 Tästä vain! 188 00:12:14,024 --> 00:12:16,364 Täältä näkee kaikkialle. 189 00:12:17,027 --> 00:12:20,607 Merinäköala on Hiekkadyyneiltäkin upea. 190 00:12:20,698 --> 00:12:23,578 Juuri nyt hiekka on aika märkää, 191 00:12:23,659 --> 00:12:26,409 mutta ensi viikolla voimme mennä rantapolulle. 192 00:12:26,495 --> 00:12:27,575 Se olisi mahtavaa. 193 00:12:31,792 --> 00:12:33,842 Jos yksi omena tekee hyväksi oppilaaksi, 194 00:12:33,919 --> 00:12:36,299 koko korillinen tekee priimukseksi. 195 00:12:39,550 --> 00:12:41,180 Rehtori! 196 00:12:42,178 --> 00:12:45,508 Excusez-moi. Minne luulet meneväsi omenoiden kanssa? 197 00:12:46,056 --> 00:12:50,096 Aiotko leipoa 20 piirakkaa? Vain yksi omena oppilasta kohden. 198 00:12:50,186 --> 00:12:53,016 -Ei tämä tori ole. -Anteeksi, en tiennyt. 199 00:12:53,105 --> 00:12:57,105 Te uudet varsat luulette voivanne tehdä ihan mitä vain. 200 00:12:58,152 --> 00:13:00,112 Siinä, ole hyvä. 201 00:13:11,624 --> 00:13:13,634 Kah, miten menee? 202 00:13:13,709 --> 00:13:17,209 Olen Sinéad O'Shaugnessy. Tässä on heposeni Apila. 203 00:13:18,797 --> 00:13:21,257 Apila, puhun sinulle! 204 00:13:26,138 --> 00:13:29,768 Meidät huomattiin! Hauskamurteinen tyttö ja hänen heponsa! 205 00:13:33,229 --> 00:13:36,859 Kiitos lenkistä. Spirit ja minä rakastamme rantaretkiä. 206 00:13:36,941 --> 00:13:41,151 Eipä kestä. Voimme esitellä sinulle kaikki parhaat paikat. 207 00:13:41,237 --> 00:13:43,777 Salaa ehkä jopa orien oleskelutilan. 208 00:13:43,864 --> 00:13:45,874 Se on kaikkein isoin. 209 00:13:45,950 --> 00:13:51,620 Ensi kerralla sinun pitää antaa näyte kuuluisasta ratsastusflamencostasi. 210 00:13:53,082 --> 00:13:54,212 Selvä se. 211 00:13:57,253 --> 00:14:00,303 Pitää vain selvittää, mitä flamenco on. 212 00:14:02,341 --> 00:14:05,301 Jopa orit uskovat tytön juttuja. 213 00:14:05,386 --> 00:14:08,386 Miten paljon erityiskohtelua joku voi saada? 214 00:14:12,434 --> 00:14:15,814 -Miten rehtorin kanssa meni? -En halua puhua siitä. 215 00:14:17,147 --> 00:14:20,317 Nyt hän pitää minua varkaana. Hän kertoo opettajille, 216 00:14:20,401 --> 00:14:23,571 joilla on sitten minusta valmiiksi huono käsitys. 217 00:14:23,654 --> 00:14:28,084 Tätä menoa joudun vaihtamaan koulua jo ennen tuntien alkua. 218 00:14:28,158 --> 00:14:29,658 Et yrittäisi niin kovasti. 219 00:14:29,743 --> 00:14:32,753 Helppohan sinun on sanoa, Villihevostyttö. 220 00:14:32,830 --> 00:14:34,330 Kaikki tykkäävät sinusta. 221 00:14:34,415 --> 00:14:35,915 Lucky! 222 00:14:36,000 --> 00:14:38,380 Liity seuraan! Tuo ystäväsikin. 223 00:14:38,460 --> 00:14:40,500 Näetkö? Meistä pidetään. 224 00:14:41,630 --> 00:14:45,220 Älä huoli, Pru. Kaikki menee hyvin. Tule nyt. 225 00:14:45,467 --> 00:14:48,887 Hei! Ei etuilua. Luuletko saavasi erityiskohtelua, 226 00:14:48,971 --> 00:14:51,311 koska olet neiti Kaikkivoipa? 227 00:14:51,390 --> 00:14:53,270 Mitä? En. 228 00:14:53,350 --> 00:14:58,020 Kerrohan, miten pelastit karhunpennut susilaumalta... joka oli tulessa. 229 00:14:58,105 --> 00:15:01,105 Ovatko tarinasi edes totta? 230 00:15:01,191 --> 00:15:04,321 Totta ne ovat. Toimittaja tarkastaa lähteensä. 231 00:15:04,403 --> 00:15:06,413 -Ovatko ne? -Mitä? Siis... 232 00:15:06,488 --> 00:15:07,698 No...? 233 00:15:07,781 --> 00:15:10,411 Tule. Emme ole hänelle vastauksia velkaa. 234 00:15:11,827 --> 00:15:15,747 Entäpä hevosesi? Villi ehkä, muttei niinkään nopea. 235 00:15:15,831 --> 00:15:18,791 Sen nimi on Spirit! Jätä se tämän ulkopuolelle! 236 00:15:18,876 --> 00:15:21,586 Ehkä se loikoilee laiduntamassa päivät pitkät. 237 00:15:21,670 --> 00:15:23,960 Spirit on rajaseudun nopein hevonen. 238 00:15:24,256 --> 00:15:25,466 Dusty on nopeampi. 239 00:15:25,674 --> 00:15:27,594 Spirit voittaa sen milloin vain. 240 00:15:28,135 --> 00:15:31,175 -Rannalla auringon laskiessa. -Haaste hyväksytty. 241 00:15:34,516 --> 00:15:38,266 Hei... Rehtori Perkins. Tulin pyytämään anteeksi. 242 00:15:43,609 --> 00:15:47,149 O'Shaughnessyn klaanissa Apila ja minä kiersimme kukkuloita - 243 00:15:47,237 --> 00:15:49,817 etsimässä kultaa haltijoiden kanssa. 244 00:15:49,907 --> 00:15:53,037 Uutiskatsaus! Lucky Prescott on haastettu kisaan. 245 00:15:53,118 --> 00:15:55,788 Missä? Rannalla. Milloin? Auringon laskiessa. 246 00:15:55,871 --> 00:15:57,961 Miksi? En ole varma. 247 00:15:58,040 --> 00:16:00,330 -Laukkakisako? -Mennään! 248 00:16:00,417 --> 00:16:03,587 Tule, Bumerangi. Sinéad O'Shaughnessy saa odottaa. 249 00:16:03,671 --> 00:16:05,921 Lucky tarvitsee Abigail Stonensa. 250 00:16:12,846 --> 00:16:16,386 Rehtori, olen tainnut tehdä kamalan ensivaikutelman. 251 00:16:16,475 --> 00:16:19,645 Korvatakseni sen minä... No, avaa vain. 252 00:16:19,979 --> 00:16:21,359 Oi, rakastan yllätyksiä! 253 00:16:21,981 --> 00:16:23,401 Mikä se voi olla? 254 00:16:25,818 --> 00:16:27,608 Kiillotitko satulani? 255 00:16:27,695 --> 00:16:30,065 Kyllä vain. Eikö näytä hienolta? 256 00:16:31,115 --> 00:16:34,945 Satula oli antiikkia isoisoisältäni! 257 00:16:35,035 --> 00:16:39,035 Siinä oli tomua hänen ensimmäisestä karjanajostaan maan halki! 258 00:16:39,123 --> 00:16:42,003 Nyt se on mennyttä! Katso! 259 00:16:42,084 --> 00:16:44,254 Ei tomua! Olet pilannut sen! 260 00:16:44,837 --> 00:16:45,957 Häivy! 261 00:16:46,046 --> 00:16:47,716 Olen hirveän pahoillani. 262 00:16:53,220 --> 00:16:56,640 Ehkä osa tarinoista riistäytyi vähän käsistä, 263 00:16:56,724 --> 00:16:59,024 mutta ovat monet huhut tottakin. 264 00:16:59,101 --> 00:17:02,231 Liityimme todella sirkukseen, nappasimme Butch LePrayn, 265 00:17:02,312 --> 00:17:05,232 ja Spirit on rajaseudun nopein hevonen. 266 00:17:06,608 --> 00:17:07,818 Vaikka... 267 00:17:07,901 --> 00:17:11,071 Lydsin mukaan Jack on kilpajoukkueen ainoa varsa, 268 00:17:11,155 --> 00:17:13,525 joten Dustynkin täytyy olla nopea. 269 00:17:13,615 --> 00:17:17,695 Olet tehnyt tosi hienoja juttuja. Ei totuutta tarvitse liioitella. 270 00:17:17,786 --> 00:17:21,456 Tiedän. Olisi pitänyt tehdä puheille loppu. 271 00:17:21,540 --> 00:17:24,330 Mutta olemme tehneet mahtavan ensivaikutelman. 272 00:17:24,418 --> 00:17:27,498 Jos häviämme nyt, minua pidetään valehtelijana! 273 00:17:27,588 --> 00:17:28,838 Ette te häviä. 274 00:17:32,968 --> 00:17:34,968 -Tykkäsikö rehtori... -Älä kysy. 275 00:17:36,722 --> 00:17:40,352 Uutiskatsaus! Tervetuloa laukkakisaan. 276 00:17:40,434 --> 00:17:44,614 Lucky ja Spirit vastaan Jack ja Dusty. Vain yksi voi olla ripein. 277 00:17:44,688 --> 00:17:47,228 Enkä nyt puhu Ripe Andrewsista. 278 00:17:47,316 --> 00:17:48,396 Hei, Ripe. 279 00:17:49,276 --> 00:17:50,186 Valmiina? 280 00:17:50,277 --> 00:17:51,777 Synnyimme valmiiksi. 281 00:17:52,613 --> 00:17:57,083 Niinkö? Kuulemani mukaan synnyit kuninkaalliseksi. Vai onko sekin tarua? 282 00:18:00,788 --> 00:18:03,168 Paikoillanne, valmiit... 283 00:18:03,248 --> 00:18:04,078 hep! 284 00:18:13,425 --> 00:18:16,925 -Vauhtia, poju! Päihitämme ne! -Näytä niille, Dusty! 285 00:18:17,012 --> 00:18:21,392 Nyt suora osuus. Katsotaan, kuka ylittää maaliviivan ensimmäisenä. 286 00:18:21,475 --> 00:18:22,725 -Hyvin menee! -Hyvä! 287 00:18:22,810 --> 00:18:23,810 Hyvä, Lucky! 288 00:18:29,233 --> 00:18:31,653 Hienoa, Spirit! Enää vähän. 289 00:18:37,449 --> 00:18:39,279 Älä nyt vielä pysähdy! 290 00:18:44,039 --> 00:18:44,959 Jack, seis! 291 00:18:45,415 --> 00:18:46,825 Dyyneillä on vaarallista! 292 00:18:54,883 --> 00:18:55,883 Dusty! 293 00:18:57,594 --> 00:18:58,724 Jack! 294 00:18:59,429 --> 00:19:00,389 Voi, ei! 295 00:19:01,557 --> 00:19:03,057 Pinnistä, Dusty! 296 00:19:05,769 --> 00:19:07,689 Jack! Olen tulossa! 297 00:19:07,771 --> 00:19:08,691 Jack! 298 00:19:09,189 --> 00:19:10,019 Jack! 299 00:19:11,024 --> 00:19:12,034 Mitä teemme? 300 00:19:12,109 --> 00:19:13,439 -Lucky! -Köyttä! 301 00:19:13,527 --> 00:19:17,947 Kun nykäisen kahdesti, vetäkää. Pystyn pidättämään henkeä 53 sekuntia. 302 00:19:30,419 --> 00:19:32,589 ...45, 46, 303 00:19:32,671 --> 00:19:33,591 47... 304 00:19:33,672 --> 00:19:37,182 Luckylta loppuu ilma. Vedetään hänet ylös! 305 00:19:37,259 --> 00:19:39,599 Ei, annetaan hänelle vielä vähän aikaa. 306 00:19:39,678 --> 00:19:41,008 En kestä! 307 00:19:42,973 --> 00:19:43,853 Vedä! 308 00:20:07,414 --> 00:20:08,424 Kiitos. 309 00:20:16,215 --> 00:20:17,215 Hei, Lucky. 310 00:20:19,885 --> 00:20:22,385 Pelastit henkeni ja korjasit vielä ovenkin. 311 00:20:23,013 --> 00:20:24,473 Olet todella sankari. 312 00:20:24,556 --> 00:20:25,636 Totta kai. 313 00:20:26,350 --> 00:20:30,650 Olen pahoillani. Taisin olla vähän kade saamastasi huomiosta. 314 00:20:30,729 --> 00:20:34,149 Ei se mitään. Olen ennenkin joutunut pelastamaan henkiä, 315 00:20:34,233 --> 00:20:36,443 jotta mielipide minusta muuttuisi. 316 00:20:36,526 --> 00:20:38,396 -Niinkö? -Se on juttuni. 317 00:20:38,487 --> 00:20:40,447 Kuule, aloitetaan alusta. 318 00:20:40,530 --> 00:20:42,910 -Jack Ledger. -Lucky Prescott. 319 00:20:42,991 --> 00:20:46,751 En tiedä sinusta mitään, mutta palan halusta tutustua. 320 00:20:50,874 --> 00:20:53,924 -Neiti Granger! -Voi, ei. Mitä olen nyt tehnyt? 321 00:20:54,002 --> 00:20:56,632 Jätitkö lapun huoneeseeni? 322 00:20:56,713 --> 00:20:59,383 Sinne ei saanut mennä, niinkö? 323 00:20:59,466 --> 00:21:02,336 Rikoin taas sääntöjä. Mutta se oli tärkeää. 324 00:21:03,929 --> 00:21:07,389 Huolehdimme dyynien aitaamisesta. Kiitos. 325 00:21:07,933 --> 00:21:12,313 -Teinkö siis jotain oikein? -No, et tehnyt väärinkään. 326 00:21:13,272 --> 00:21:17,072 Tiedätkö, minäkin olin kouluaikoina hännystelijä. 327 00:21:17,150 --> 00:21:20,530 -Hännystelijä? -Ihminen, joka haluaa tehdä vaikutuksen. 328 00:21:20,612 --> 00:21:23,622 Kaikella kunnioituksella, en ole sellainen. 329 00:21:26,618 --> 00:21:28,788 Olenhan. Kyllä olen. 330 00:21:29,496 --> 00:21:31,866 Olen pahoillani satulasta. 331 00:21:31,957 --> 00:21:35,537 Kuulehan, älä turhaan yritä tehdä vaikutusta minuun. 332 00:21:35,627 --> 00:21:38,297 Jos rentoudut vähän, teet varmasti. 333 00:21:39,881 --> 00:21:41,721 Kiitos, rehtori. 334 00:21:45,053 --> 00:21:46,893 -Hei! -Hei! Tuolla hän on! 335 00:21:47,389 --> 00:21:48,809 Taas se alkaa. 336 00:21:48,890 --> 00:21:51,520 Kuulkaahan, haluan selvittää pari juttua. 337 00:21:51,601 --> 00:21:55,811 Jotkin minusta kerrotuista tarinoista eivät ole täysin totta. 338 00:21:55,897 --> 00:21:58,977 Ne tarinat johtivat vaaratilanteeseen rannalla. 339 00:21:59,067 --> 00:22:02,447 Ja kuten rannallakaan, en olisi vaikeissa tilanteissa - 340 00:22:02,529 --> 00:22:05,199 ikinä selvinnyt ilman kamujani. 341 00:22:06,950 --> 00:22:08,120 Puhuin hänelle. 342 00:22:09,619 --> 00:22:10,449 Minulleko? 343 00:22:10,537 --> 00:22:14,537 Niin. Irkkukomediaesityksesi oli hulvaton! 344 00:22:15,250 --> 00:22:18,630 Kuulitteko? Minulla on komediaesitys. 345 00:22:18,712 --> 00:22:20,132 Olen Komediatyttö! 346 00:22:20,922 --> 00:22:23,802 Hei, kamut. Tässä esittelynne suoraan painosta. 347 00:22:23,884 --> 00:22:24,724 RAVISANOMAT 348 00:22:25,427 --> 00:22:28,757 "Miraderosta joukkoomme on liittynyt kolme uutta varsaa: 349 00:22:28,847 --> 00:22:31,847 Lucky Prescott ja Spirit, Pru Granger ja Chica Linda - 350 00:22:31,933 --> 00:22:33,773 sekä Abigail Stone ja Bumerangi. 351 00:22:33,852 --> 00:22:37,692 Tuskin maltamme odottaa, mitä he Palominokallioon tuovatkaan." 352 00:22:37,773 --> 00:22:39,023 Täydellistä. 353 00:23:07,719 --> 00:23:10,309 Tekstitys: Tuulia Tipa