1 00:00:09,426 --> 00:00:10,926 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:17,225 --> 00:00:19,225 Já volnost mám 3 00:00:19,310 --> 00:00:21,270 a uháním 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,404 proto poběž se mnou 5 00:00:23,481 --> 00:00:25,441 letem světem uvidíme víc 6 00:00:25,525 --> 00:00:27,485 já koně mám 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,609 a cválat smím 8 00:00:29,696 --> 00:00:31,736 a spolu jedeme si ve volnosti 9 00:00:31,823 --> 00:00:33,993 takhle je nám líp 10 00:00:34,075 --> 00:00:35,405 11 00:00:36,077 --> 00:00:37,497 12 00:00:38,121 --> 00:00:39,581 13 00:00:41,958 --> 00:00:45,798 SPIRIT VOLNOST NADEVŠE JEZDECKÁ AKADEMIE 14 00:00:48,173 --> 00:00:49,633 Nemáte hlad, holky? 15 00:00:49,883 --> 00:00:51,053 Dáme si snídani? 16 00:00:51,968 --> 00:00:55,138 Promiň, ale akorát trénujeme. 17 00:00:57,307 --> 00:00:59,807 Polly už co nevidět začne lézt. 18 00:00:59,893 --> 00:01:02,563 Už to bude určitě každým dnem. 19 00:01:03,688 --> 00:01:06,728 Neboj se. Začne lézt, až bude připravená. 20 00:01:06,816 --> 00:01:08,566 Děti mají své tempo. 21 00:01:08,651 --> 00:01:11,281 Ani se nenaděješ, a už cválají po lesích. 22 00:01:11,362 --> 00:01:12,532 Tati! Kate! 23 00:01:15,658 --> 00:01:17,738 Ahoj, Polly! Už umíš lézt? 24 00:01:18,912 --> 00:01:19,952 Skoro! 25 00:01:20,330 --> 00:01:23,790 Nemůžu se dočkat, až se se mnou Polly projede. 26 00:01:24,375 --> 00:01:26,795 Hej! To je z Palomino Bluffs? 27 00:01:27,045 --> 00:01:29,955 Ozvali se nám z akademie? Co píšou? 28 00:01:30,048 --> 00:01:32,968 Ještě jsme to neotevřeli. Čekáme na tebe. 29 00:01:35,512 --> 00:01:36,552 PALOMINO BLUFFS 30 00:01:36,638 --> 00:01:38,598 „Krásné Palomino Bluffs... 31 00:01:38,681 --> 00:01:39,851 ...prostorné... 32 00:01:39,933 --> 00:01:40,933 ...ubikace...“ 33 00:01:41,518 --> 00:01:42,848 Kde to je? 34 00:01:44,771 --> 00:01:47,821 Jo! Vzali nás! Mě a Spirita! 35 00:01:48,066 --> 00:01:49,816 Blahopřeji. 36 00:01:54,739 --> 00:01:56,239 - Vzali nás! - I nás. 37 00:01:56,324 --> 00:01:57,164 Jo! 38 00:01:57,951 --> 00:01:58,951 Jo! 39 00:01:59,077 --> 00:02:00,287 Jupí! 40 00:02:00,370 --> 00:02:01,700 Dokázali jsme to! 41 00:02:03,957 --> 00:02:04,997 Jo! 42 00:02:06,042 --> 00:02:08,132 Panebože! Ona leze! 43 00:02:11,506 --> 00:02:14,176 Polly! Já věděla, že to dokážeš. 44 00:02:16,052 --> 00:02:17,932 Než se vrátíte domů, 45 00:02:18,012 --> 00:02:20,722 bude cválat na koni po lesích. 46 00:02:24,602 --> 00:02:27,732 Kromě vyučování je tam spousta zábavy. 47 00:02:27,814 --> 00:02:29,824 Podívejte, kde budeme bydlet. 48 00:02:29,899 --> 00:02:33,699 Dvě patra - jedno pro koně a jedno pro nás. 49 00:02:34,988 --> 00:02:36,908 Abigail, máš seznam věcí? 50 00:02:36,990 --> 00:02:39,780 Raději ho ještě zkontrolujme. 51 00:02:41,119 --> 00:02:44,459 Trénuju origami. Hezké, že? 52 00:02:44,539 --> 00:02:46,499 Ano, velice realistické. 53 00:02:46,583 --> 00:02:48,593 Potřebujeme tolik věcí. 54 00:02:48,668 --> 00:02:50,708 Snad to půjde objednat. 55 00:02:50,795 --> 00:02:52,505 Nezapomeň na zmrzlinu. 56 00:02:52,589 --> 00:02:54,379 Slyším tě, ségra. 57 00:02:54,465 --> 00:02:55,795 A zvu tě. 58 00:02:55,884 --> 00:02:59,724 Chceš koupit Abigail zmrzlinu? 59 00:03:00,179 --> 00:03:01,179 Proč? 60 00:03:01,264 --> 00:03:04,104 Chci udělat starší ségře radost. 61 00:03:04,183 --> 00:03:05,643 Ne bez důvodu. 62 00:03:06,436 --> 00:03:07,436 Tak dobře! 63 00:03:07,520 --> 00:03:09,440 Potřebuji, aby mi pomohla. 64 00:03:09,522 --> 00:03:12,902 Té nové učitelce se nelíbí, jak čtu a píšu, 65 00:03:12,984 --> 00:03:15,364 i když znám všech deset písmen! 66 00:03:15,695 --> 00:03:17,105 Písmen je 26. 67 00:03:17,196 --> 00:03:19,236 Znám ta nejdůležitější, 68 00:03:19,324 --> 00:03:21,584 ale ta nová učitelka je hrozná. 69 00:03:21,659 --> 00:03:23,659 Jestli se prý nenaučím psát, 70 00:03:23,745 --> 00:03:26,995 tak budu muset o prázdninách chodit do školy! 71 00:03:27,081 --> 00:03:29,251 Můj život skončí! 72 00:03:29,417 --> 00:03:31,497 Musíš mě to naučit, Abigail. 73 00:03:31,586 --> 00:03:32,796 Prosím! 74 00:03:34,422 --> 00:03:36,222 - Tak dobře. - Jo! 75 00:03:36,299 --> 00:03:37,509 Jako vážně? 76 00:03:37,592 --> 00:03:40,302 Sejdeme se za hodinu ve škole. 77 00:03:40,386 --> 00:03:43,556 Díky! Jsi ta nejlepší starší ségra! 78 00:03:46,059 --> 00:03:48,649 Abigail, ještě si to rozmysli. 79 00:03:48,728 --> 00:03:52,358 Co si mám rozmýšlet? Snips mi bude chybět. 80 00:03:52,690 --> 00:03:55,150 Není tak hrozný... občas. 81 00:03:55,318 --> 00:03:56,738 Někdy je i milý. 82 00:03:57,237 --> 00:03:58,237 Třeba kdy? 83 00:03:58,321 --> 00:03:59,361 Třeba... 84 00:04:00,323 --> 00:04:01,663 když máma peče 85 00:04:01,741 --> 00:04:04,911 nebo když hraje na Slavnosti jara Narcise. 86 00:04:06,621 --> 00:04:07,791 Co se děje? 87 00:04:07,872 --> 00:04:11,502 Právě mi došlo, že když budeme pryč na škole, 88 00:04:11,751 --> 00:04:13,921 tak přijdeme o Slavnost jara. 89 00:04:14,128 --> 00:04:15,668 To asi ano. 90 00:04:15,880 --> 00:04:17,840 Moc jsem se do té školy těšila. 91 00:04:17,924 --> 00:04:19,594 Přijdeme o tolik věcí. 92 00:04:19,676 --> 00:04:21,046 Nemůžeme se vrátit? 93 00:04:21,135 --> 00:04:24,255 Nemůžeme se vracet kvůli všemu. 94 00:04:25,139 --> 00:04:26,309 To je hrůza. 95 00:04:26,391 --> 00:04:28,981 Slavnost jara mám nejradši. 96 00:04:29,060 --> 00:04:31,900 To zvládneme. Lucky se jednou stěhovala. 97 00:04:32,313 --> 00:04:34,693 Jo, můžeš nám poradit. 98 00:04:34,941 --> 00:04:36,231 Jak to zvládnout. 99 00:04:36,317 --> 00:04:39,107 Samozřejmě vám ráda poradím. 100 00:04:39,237 --> 00:04:41,567 Ničeho se nebojte, PALky. 101 00:04:41,656 --> 00:04:43,316 O stěhování vím všechno. 102 00:04:43,408 --> 00:04:46,448 Třeba by nám naši mohli poslat pár kytek. 103 00:04:46,661 --> 00:04:48,251 Vejdou se do obálky? 104 00:04:51,708 --> 00:04:54,088 Počkej tady, Spirite. 105 00:04:54,294 --> 00:04:55,884 Mám skvělý nápad. 106 00:04:58,256 --> 00:05:01,376 Čtení a psaní není zase tak těžké. 107 00:05:01,467 --> 00:05:03,137 A čtení knih je zábava. 108 00:05:03,219 --> 00:05:05,889 A psaní dopisů na dopisní papíry. 109 00:05:05,972 --> 00:05:07,852 A penál plný tužek... 110 00:05:07,932 --> 00:05:10,442 Zas mluvíš o školních pomůckách? 111 00:05:10,685 --> 00:05:13,145 Víš, že školu nemám rád, 112 00:05:13,229 --> 00:05:16,569 a nevím, co jsou školní pomůcky. 113 00:05:16,774 --> 00:05:19,944 Začneme základními písmeny, třeba C. 114 00:05:20,028 --> 00:05:23,278 C je takové oblé a první písmeno slova „cop“. 115 00:05:23,698 --> 00:05:24,778 Snipsi! 116 00:05:26,200 --> 00:05:27,450 Co to děláš? 117 00:05:31,664 --> 00:05:32,674 Promiň. 118 00:05:33,166 --> 00:05:35,496 Nechtěl ses naučit číst a psát? 119 00:05:35,752 --> 00:05:36,882 Ano! 120 00:05:36,961 --> 00:05:39,051 Ale je to taková nuda. 121 00:05:39,255 --> 00:05:40,585 Udělej to zábavnější. 122 00:05:40,798 --> 00:05:44,508 Potřebuješ dobrý základ, než zkusíš těžší slova. 123 00:05:44,594 --> 00:05:46,894 Ze základu se mi chce spát. 124 00:05:47,096 --> 00:05:49,516 Tak jo. Zkusíme tohle. 125 00:05:49,599 --> 00:05:52,389 S písmenky buď kamarád 126 00:05:52,935 --> 00:05:55,805 hraj si s nimi, měj je rád 127 00:05:55,897 --> 00:05:59,437 abeceda takhle jde 128 00:05:59,734 --> 00:06:03,074 A, B, C, D, E, F, G 129 00:06:03,404 --> 00:06:06,744 H a I se přidají 130 00:06:06,991 --> 00:06:07,991 J a K 131 00:06:08,076 --> 00:06:11,246 jdou s nimi hned 132 00:06:11,329 --> 00:06:16,419 a ještě W, X a Y a Z 133 00:06:22,215 --> 00:06:25,425 Víš, že umím spát s otevřenýma očima? 134 00:06:25,635 --> 00:06:27,095 Odteď. 135 00:06:27,345 --> 00:06:29,465 Tak jsi mě něco naučila. 136 00:06:29,931 --> 00:06:33,641 Jestli ti nepomohla ta písnička, tak už nic. 137 00:06:33,726 --> 00:06:34,936 Vzdávám to. 138 00:06:35,144 --> 00:06:37,024 Ne, počkej! Prosím! 139 00:06:37,105 --> 00:06:38,815 Musíš mi pomoct. 140 00:06:39,023 --> 00:06:41,283 Prosím, prosím, prosím! 141 00:06:41,359 --> 00:06:43,149 Slibuju, že se polepším. 142 00:06:43,444 --> 00:06:45,244 Dobře. Ale počkej tady. 143 00:06:45,321 --> 00:06:48,031 Učit jednoho Snipse je práce pro dva. 144 00:06:49,492 --> 00:06:52,372 Věci do školy si zabalím pak, Kate. 145 00:06:52,745 --> 00:06:53,745 Ahoj! 146 00:06:54,872 --> 00:06:58,712 Spirite, uděláme něco zvláštního pro Pru a Abigail. 147 00:06:58,876 --> 00:07:01,746 Prý jim nevadí, že přijdou o Slavnost jara, 148 00:07:01,838 --> 00:07:05,298 ale vůbec netuší, co je čeká, až se odstěhují. 149 00:07:05,883 --> 00:07:09,183 Strašně se mi po všem stýskalo, 150 00:07:09,345 --> 00:07:10,555 třeba po Emmě. 151 00:07:10,638 --> 00:07:11,928 Bylo mi hrozně! 152 00:07:12,098 --> 00:07:14,848 Taky jim bude hrozně, já to vím. 153 00:07:14,934 --> 00:07:18,194 A abych jim to trochu usnadnila, 154 00:07:18,271 --> 00:07:19,691 uspořádám jim... 155 00:07:20,022 --> 00:07:21,862 náš vlastní Svátek jara! 156 00:07:21,941 --> 00:07:23,401 Pěkně popořadě. 157 00:07:23,484 --> 00:07:24,824 Potřebujeme květy. 158 00:07:25,069 --> 00:07:28,949 Jenomže není jaro, takže nic nekvete. 159 00:07:32,326 --> 00:07:35,656 Když nejsou květy v přírodě, musíme je vyrobit. 160 00:07:37,123 --> 00:07:38,713 - Dobrý den. - Lucky? 161 00:07:39,000 --> 00:07:41,090 - Něco jste zapomněly? - Ne. 162 00:07:41,335 --> 00:07:44,205 Snad si to ještě nechceš rozmyslet! 163 00:07:44,797 --> 00:07:45,837 Já to věděl. 164 00:07:45,923 --> 00:07:47,553 Měl jsem počkat. 165 00:07:47,633 --> 00:07:50,513 Neměl jsem s tou objednávkou spěchat... 166 00:07:50,595 --> 00:07:51,595 Počkejte! 167 00:07:51,679 --> 00:07:53,219 Do školy půjdu. 168 00:07:53,306 --> 00:07:54,716 Tentokrát určitě. 169 00:07:55,433 --> 00:07:57,023 Nejprve to chci vidět. 170 00:07:57,310 --> 00:07:58,520 Tak co potřebuješ? 171 00:07:58,603 --> 00:08:01,273 Vezmu si všechen krepový papír, pane. 172 00:08:01,647 --> 00:08:03,187 Mám nějaký vzadu. 173 00:08:03,357 --> 00:08:05,687 Učíš se origami jako Abigail? 174 00:08:05,776 --> 00:08:06,646 Tak nějak. 175 00:08:06,736 --> 00:08:09,446 Chci uspořádat Slavnost jara, 176 00:08:09,530 --> 00:08:11,320 protože ji letos zmeškáme. 177 00:08:11,949 --> 00:08:12,949 Počkej! 178 00:08:14,577 --> 00:08:17,957 Když už tě tady mám, uděláš mi ochutnavače? 179 00:08:21,292 --> 00:08:24,092 To je... burákové máslo? 180 00:08:24,170 --> 00:08:25,340 Ano! 181 00:08:25,421 --> 00:08:26,591 Můj recept. 182 00:08:26,672 --> 00:08:28,842 Na Den otců zakladatelů. 183 00:08:28,925 --> 00:08:30,295 Bude vám chutnat! 184 00:08:30,384 --> 00:08:31,894 Den otců zakladatelů! 185 00:08:31,969 --> 00:08:35,349 Zapomněla jsem, že zmeškáme i ten. 186 00:08:35,681 --> 00:08:37,431 Holky budou smutné, 187 00:08:37,517 --> 00:08:41,187 že přijdou o ohňostroj a slavnostní pochod. 188 00:08:44,690 --> 00:08:47,280 Winthrope, potřebuji tu zmrzlinu. 189 00:08:47,360 --> 00:08:49,110 Ale já jinou nemám. 190 00:08:49,904 --> 00:08:51,114 Jdu ven, mami. 191 00:08:53,449 --> 00:08:54,989 Jdeme se projet? 192 00:08:56,911 --> 00:08:58,831 Ahoj! Neviděla jsem tě! 193 00:08:59,664 --> 00:09:02,124 Vyděsilas mě. Co tady děláš? 194 00:09:02,208 --> 00:09:04,748 Přišla jsem za Chicou Lindou. 195 00:09:04,835 --> 00:09:07,505 Nemáš učit Snipse? 196 00:09:08,089 --> 00:09:10,169 Tys to vzdala, viď? 197 00:09:10,258 --> 00:09:11,428 Ne! 198 00:09:12,969 --> 00:09:13,969 Ano. 199 00:09:14,262 --> 00:09:17,012 Já to věděla! Snips se učit nedá! 200 00:09:17,098 --> 00:09:19,268 Nechci říct „říkala jsem ti to“... 201 00:09:19,350 --> 00:09:20,940 ale říkala jsem ti to. 202 00:09:22,144 --> 00:09:25,574 Mělas pravdu. Nevím, co mě to napadlo. 203 00:09:25,648 --> 00:09:28,938 Nikdo na světě by Snipse nenaučil číst. 204 00:09:29,110 --> 00:09:30,610 Ani ty ne, Pru. 205 00:09:30,820 --> 00:09:32,410 Tak moment. 206 00:09:32,488 --> 00:09:33,908 Jsem skvělá učitelka. 207 00:09:33,990 --> 00:09:36,240 Naučila jsem číst Mary Pat a Biancu. 208 00:09:37,201 --> 00:09:39,001 Ale tohle je jiné. 209 00:09:39,078 --> 00:09:41,248 Snips není jako Mary Pat a Bianca. 210 00:09:41,330 --> 00:09:42,540 Ty mají rozum. 211 00:09:42,623 --> 00:09:44,963 Snips je skutečný oříšek. 212 00:09:45,042 --> 00:09:46,632 Je nenaučitelný! 213 00:09:47,211 --> 00:09:49,921 Nikdo není nenaučitelný, ani Snips. 214 00:09:50,089 --> 00:09:51,259 Zvládla bych to. 215 00:09:51,340 --> 00:09:53,090 Pru, vážně nemusíš. 216 00:09:53,301 --> 00:09:54,971 Bude to velice těžké. 217 00:09:55,052 --> 00:09:56,052 Zvládnu to. 218 00:09:56,220 --> 00:09:59,770 Snips bude mít nejlepší učitelku široko daleko. 219 00:09:59,849 --> 00:10:01,349 Bezva! Tak pojďme! 220 00:10:01,434 --> 00:10:03,564 Snips na nás čeká ve škole. 221 00:10:08,566 --> 00:10:10,896 Tu zmrzlinu dej támhle, Spirite! 222 00:10:11,110 --> 00:10:15,200 Ze Svátku jara je Svátek zakladatelů jara. 223 00:10:15,281 --> 00:10:19,411 PALky budou nadšené. Teď ještě vyrobit ty květy. 224 00:10:25,541 --> 00:10:28,041 Takhle... a teď takhle... 225 00:10:28,753 --> 00:10:29,593 Tak! 226 00:10:32,965 --> 00:10:34,255 Zkusím to později. 227 00:10:34,342 --> 00:10:36,052 Vezmeme světla ze stodoly. 228 00:10:36,135 --> 00:10:38,635 To tady udělá tu pravou atmosféru. 229 00:10:38,721 --> 00:10:40,141 Jedeme pro ně. 230 00:10:43,225 --> 00:10:46,475 Spousta lidí si myslí, že čtení není těžké, 231 00:10:46,562 --> 00:10:48,482 ale nic o tom nevědí. 232 00:10:48,564 --> 00:10:51,324 Čtení není pro mimina! Je to dřina. 233 00:10:51,567 --> 00:10:53,237 Jako vážně?! 234 00:10:54,403 --> 00:10:57,873 Učitelko Pru, to mám přečíst tohle všechno? 235 00:10:58,199 --> 00:10:59,489 Jsi normální? 236 00:10:59,575 --> 00:11:02,115 Kdepak, začneme něčím jednodušším. 237 00:11:02,328 --> 00:11:03,368 Nikdy! 238 00:11:03,454 --> 00:11:06,424 Nejlepší je vrhnout se do toho po hlavě 239 00:11:06,499 --> 00:11:08,329 s očima zavřenýma. 240 00:11:08,417 --> 00:11:11,207 Začneme těžkými slovy a dlouhými větami, 241 00:11:11,629 --> 00:11:14,219 a krátká slova ti pak půjdou sama. 242 00:11:14,590 --> 00:11:15,720 Takže... 243 00:11:16,092 --> 00:11:18,432 když se naučím takhle slova... 244 00:11:18,803 --> 00:11:19,933 dostanu koláč? 245 00:11:26,602 --> 00:11:29,482 Ahoj, Lucky, Spirite. Co děláte? 246 00:11:29,563 --> 00:11:31,193 Můžeme si půjčit světýlka? 247 00:11:31,273 --> 00:11:33,113 Chystám holkám slavnost, 248 00:11:33,192 --> 00:11:36,362 když tu nebudou na Svátek jara a Den zakladatelů. 249 00:11:36,737 --> 00:11:38,067 A na Dožínky. 250 00:11:38,155 --> 00:11:39,735 To je mi líto. 251 00:11:39,824 --> 00:11:42,794 Ráda vám ta světýlka půjčím. 252 00:11:43,452 --> 00:11:45,962 Zapomněla jsem na Dožínky, Spirite. 253 00:11:46,163 --> 00:11:48,753 Altheo, půjčíš mi ještě něco? 254 00:11:57,591 --> 00:11:58,761 Nic mi není. 255 00:11:58,843 --> 00:12:01,683 Je toho hodně, ale dělám to pro holky. 256 00:12:02,012 --> 00:12:07,272 Navíc, je to jen Svátek jara, zakladatelů, Dožínky... a Hubert. 257 00:12:07,518 --> 00:12:08,808 To zvládneme. 258 00:12:11,397 --> 00:12:14,477 Akorát budeme potřebovat ještě pár věcí. 259 00:12:28,164 --> 00:12:29,334 Slavnost sklizně. 260 00:12:29,540 --> 00:12:30,920 Soutěž v pečení. 261 00:12:31,125 --> 00:12:32,285 Koulovačka. 262 00:12:32,376 --> 00:12:34,336 - Letní slavnost. - Jezevčí bál. 263 00:12:34,420 --> 00:12:37,050 - Májový festival. - Slavnost slunovratu. 264 00:12:40,968 --> 00:12:42,428 To zvládneme, Spirite. 265 00:12:42,511 --> 00:12:45,561 Vypadá to, že toho je hodně, ale Jarní 266 00:12:45,639 --> 00:12:49,689 zakladatelská letní koulovací slavnost májových jezevců bude! 267 00:12:50,769 --> 00:12:52,809 Už jen to jméno mě unavuje. 268 00:12:53,063 --> 00:12:56,193 Ale Pru a Abigail to jistě ocení. 269 00:12:56,275 --> 00:12:59,025 Nechci, aby o něco přišly. 270 00:12:59,111 --> 00:13:02,991 Máme hodinu, než dorazí. Musí to tu být dokonalé. 271 00:13:03,199 --> 00:13:04,329 Tak do práce. 272 00:13:05,201 --> 00:13:06,201 BUMERANG 273 00:13:06,744 --> 00:13:08,794 CHICA LINDA 274 00:13:09,330 --> 00:13:10,790 „Ka... 275 00:13:11,040 --> 00:13:12,120 Ka...“ 276 00:13:12,208 --> 00:13:15,378 Nezastavuj se. Chůzí se ti prokrvuje mozek. 277 00:13:15,461 --> 00:13:17,171 „Kat.“ 278 00:13:17,254 --> 00:13:18,844 - Rychleji. - „Ka...“ 279 00:13:19,131 --> 00:13:21,431 Utíkej! Už jsme tak blízko! 280 00:13:21,509 --> 00:13:22,679 „Katastrofa.“ 281 00:13:22,843 --> 00:13:23,973 Abigail! 282 00:13:24,053 --> 00:13:26,433 Tímhle mu nepomůžeš. 283 00:13:27,389 --> 00:13:29,429 Stejně mi to nešlo. 284 00:13:29,517 --> 00:13:31,097 Tvůj způsob je moc těžký. 285 00:13:31,185 --> 00:13:32,975 A tvůj zase nudný. 286 00:13:33,062 --> 00:13:35,152 A pořád nikde žádný koláč. 287 00:13:35,231 --> 00:13:37,191 No tak, Snipsi! Vstávej! 288 00:13:37,441 --> 00:13:40,571 Chceš si zopakovat písmena, co už znáš? 289 00:13:40,653 --> 00:13:41,783 Skončili jsme. 290 00:13:41,946 --> 00:13:43,486 Nechceš se to naučit? 291 00:13:43,572 --> 00:13:45,282 Už to nezvládám. 292 00:13:45,366 --> 00:13:49,496 Teď strávím celé prázdniny ve škole. 293 00:13:49,828 --> 00:13:51,788 Jste nejhorší učitelky! 294 00:13:51,872 --> 00:13:54,292 Naučila jsem spousty lidí číst. 295 00:13:54,375 --> 00:13:56,745 - Doufám, že ne takhle. - To děkuju! 296 00:13:56,835 --> 00:14:00,085 - Proč to děláš tak těžké? - Tak se to dělá. 297 00:14:00,172 --> 00:14:02,262 Ne, že mu všechno přečteš. 298 00:14:02,341 --> 00:14:05,301 A jak má chudák číst za běhu? 299 00:14:05,386 --> 00:14:06,426 To je technika! 300 00:14:06,512 --> 00:14:09,522 Tvoje technika je dost matoucí a únavná. 301 00:14:09,598 --> 00:14:12,228 Není! Příklad: slovo „katastrofa“. 302 00:14:12,309 --> 00:14:15,809 Jednoduše si ho rozdělíš na „kata“ a „strofa“. 303 00:14:15,896 --> 00:14:18,516 Nebo na „kat“ a „astrofa“? 304 00:14:18,607 --> 00:14:20,067 „Kat-astrofa“. 305 00:14:20,150 --> 00:14:22,700 Proč jsi mě teda prosila o pomoc? 306 00:14:22,778 --> 00:14:25,568 Proč jsi sem chodila, když nechceš pomoct? 307 00:14:25,656 --> 00:14:27,616 Snips je prostě nenaučitelný. 308 00:14:27,700 --> 00:14:29,370 Možná tvým způsobem! 309 00:14:29,451 --> 00:14:31,701 Nebo tvým! Zeptáme se ho. 310 00:14:34,540 --> 00:14:35,580 To je celý on. 311 00:14:37,877 --> 00:14:38,917 Tohle tam. 312 00:14:39,044 --> 00:14:40,594 A světla sem. 313 00:14:53,809 --> 00:14:56,809 Květy! Zapomněla jsem na ně! 314 00:14:57,062 --> 00:14:59,822 Honem je poskládám, to bude rychle. 315 00:15:00,399 --> 00:15:01,859 A hotovo! 316 00:15:04,111 --> 00:15:05,241 Jeden. 317 00:15:05,446 --> 00:15:06,656 Tohle bude... 318 00:15:07,990 --> 00:15:08,820 skvělé. 319 00:15:12,369 --> 00:15:15,209 - Lucky? - Jsou tady. Co budeme dělat? 320 00:15:16,123 --> 00:15:17,423 Myslíš, že je ok? 321 00:15:17,499 --> 00:15:18,879 A co ta stodola? 322 00:15:19,543 --> 00:15:21,963 Ahoj, PALky, jak to jde? 323 00:15:22,171 --> 00:15:24,171 Pozvalas nás sem. 324 00:15:26,050 --> 00:15:27,130 Ještě chvilku. 325 00:15:27,968 --> 00:15:30,678 Ať tam máš cokoli, určitě je to skvělé. 326 00:15:30,763 --> 00:15:33,563 Pracuješ na tom celý den. Ukaž nám to! 327 00:15:33,641 --> 00:15:36,311 Ne! Přijďte až zítra, ano? 328 00:15:36,810 --> 00:15:38,400 Vlastně, za dva týdny. 329 00:15:38,687 --> 00:15:41,227 Nemůžeme sem dva týdny? 330 00:15:44,026 --> 00:15:45,736 Ne, ne, ne, PALky, ne! 331 00:15:47,029 --> 00:15:48,199 Ta-dá! 332 00:15:49,281 --> 00:15:51,451 Lucky... co se stalo? 333 00:15:51,533 --> 00:15:54,293 Udeřilo zemětřesení? Plus tornádo? 334 00:15:54,662 --> 00:15:56,912 Vykradli nás naopak? 335 00:15:56,997 --> 00:15:59,167 Tyhle věci tu přece nebyly. 336 00:15:59,249 --> 00:16:02,879 Chtěla jsem vám udělat Slavnost jara. 337 00:16:03,087 --> 00:16:06,087 Ale došlo mi, že přijdete o mnohem víc, 338 00:16:06,173 --> 00:16:08,803 takže je z toho Jarní zimní slunovrat 339 00:16:08,884 --> 00:16:11,514 otců zakladatelů a letní koulovačka, 340 00:16:11,845 --> 00:16:13,385 což absolutně nevyšlo. 341 00:16:13,722 --> 00:16:14,932 Je mi to líto. 342 00:16:15,015 --> 00:16:17,975 Chtělas nám uspořádat všechny ty slavnosti? 343 00:16:18,268 --> 00:16:19,098 Proč? 344 00:16:19,186 --> 00:16:20,646 Aby vám to nebylo líto. 345 00:16:20,729 --> 00:16:21,899 Díky, Lucky. 346 00:16:22,231 --> 00:16:24,191 Ale nebude nám to líto. 347 00:16:24,274 --> 00:16:27,744 Budeme je muset oželet, ale to je v pořádku. 348 00:16:27,820 --> 00:16:29,110 Ne, není. 349 00:16:29,613 --> 00:16:31,953 Vy jste se ještě nestěhovaly. 350 00:16:32,032 --> 00:16:33,492 Je to tak těžké! 351 00:16:33,575 --> 00:16:35,155 Všechno vám pak chybí! 352 00:16:35,244 --> 00:16:37,204 Lucky, trápí tě něco? 353 00:16:37,287 --> 00:16:38,617 Až odjedeme, 354 00:16:38,706 --> 00:16:42,286 nebudeme se moct vracet kvůli slavnostem. 355 00:16:43,168 --> 00:16:48,048 Ty se do Palomino Bluffs bojíš? O tohle tu jde? 356 00:16:48,340 --> 00:16:50,010 Co? Ne! 357 00:16:50,092 --> 00:16:53,052 - Hrozně se na to těším! - Tak co je? 358 00:16:54,263 --> 00:16:56,523 Nevím. Je to složité. 359 00:17:00,185 --> 00:17:03,395 Musím se jet projet. Ta stodola mě mrzí. 360 00:17:03,689 --> 00:17:05,609 Uklidím ji, až se vrátím. 361 00:17:07,526 --> 00:17:08,896 Nemáme jet za ní? 362 00:17:09,570 --> 00:17:11,610 Ne. Ona se uklidní. 363 00:17:14,491 --> 00:17:15,911 Říkala, že to uklidí, 364 00:17:15,993 --> 00:17:18,453 ale mohly bychom s tím začít. 365 00:17:19,997 --> 00:17:21,497 Mám lepší nápad. 366 00:17:23,500 --> 00:17:26,300 Potřebujeme pár věcí od Winthropa, 367 00:17:26,378 --> 00:17:27,668 a můžeme jít na to. 368 00:17:27,755 --> 00:17:28,755 Jasně. 369 00:17:28,964 --> 00:17:29,974 Hej! 370 00:17:30,632 --> 00:17:33,552 Ahoj! Neviděl jsem vás. 371 00:17:33,635 --> 00:17:35,845 Rády tě vidíme, Snipsi. 372 00:17:35,929 --> 00:17:37,509 Chtěly jsme se omluvit. 373 00:17:37,598 --> 00:17:40,518 Mrzí nás, že jsme tě nenaučily číst. 374 00:17:40,601 --> 00:17:41,691 Je to naše vina. 375 00:17:42,519 --> 00:17:47,229 Co takhle kopeček zmrzliny a ten koláč? 376 00:17:47,316 --> 00:17:48,316 Víc než to! 377 00:17:48,400 --> 00:17:51,990 Budu s tebou až do odjezdu každý den trénovat. 378 00:17:52,071 --> 00:17:53,071 Celý den. 379 00:17:53,155 --> 00:17:55,155 Já taky. Společně to dáme. 380 00:17:55,449 --> 00:17:58,369 Možná jsem se pár slov naučil. 381 00:17:59,078 --> 00:18:01,538 „Snips je nenaučitelný.“ 382 00:18:03,332 --> 00:18:05,462 Tys zapsal tu naši hádku? 383 00:18:05,542 --> 00:18:08,252 Bylo to konečně něco legračního. 384 00:18:08,420 --> 00:18:11,550 Chtěl jsem si to zapamatovat. 385 00:18:13,926 --> 00:18:16,466 Dokázaly jsme to! Naučily jsme tě to! 386 00:18:16,553 --> 00:18:20,103 Ne! Vaše učení byla kata-strofa. 387 00:18:21,350 --> 00:18:24,480 Když jsi teď odborník na slovotvorbu, 388 00:18:24,561 --> 00:18:27,061 nechceš svoji první písemnou práci? 389 00:18:28,190 --> 00:18:30,230 Nevím, co to se mnou je. 390 00:18:30,317 --> 00:18:33,027 Předtím jsem takhle nervózní nebyla. 391 00:18:33,278 --> 00:18:36,318 Měla jsem tolik práce s tebou, 392 00:18:36,406 --> 00:18:38,276 že jsem o tom nepřemýšlela. 393 00:18:43,247 --> 00:18:45,117 Miradero je můj domov. 394 00:18:45,541 --> 00:18:46,671 Bude mi chybět. 395 00:18:47,417 --> 00:18:49,667 Nejen to místo, 396 00:18:49,753 --> 00:18:51,133 ale všechno. 397 00:18:51,213 --> 00:18:55,473 Když jsem odjela z města, nechala jsem tam přátele, tradice. 398 00:18:55,551 --> 00:18:57,301 A teď je to tu znovu. 399 00:18:57,386 --> 00:18:59,926 Tentokrát se mnou ani nebude táta. 400 00:19:00,180 --> 00:19:02,060 A Kate a teta Cora... 401 00:19:03,142 --> 00:19:04,432 a Polly. 402 00:19:07,938 --> 00:19:09,358 Já to zvládnu. 403 00:19:09,439 --> 00:19:12,229 Jen... je to tak těžké. 404 00:19:14,778 --> 00:19:16,358 Pojeďme delší cestou. 405 00:19:36,633 --> 00:19:38,263 Co je tohle všechno? 406 00:19:39,720 --> 00:19:43,600 Vítejte na Miraderské Slavnosti slavností! 407 00:19:45,017 --> 00:19:47,437 Trocha od každé miraderské tradice 408 00:19:47,519 --> 00:19:50,439 v jeden večer. 409 00:19:52,649 --> 00:19:54,989 SLABNOST SLABNOSTÍ 410 00:19:57,738 --> 00:19:59,658 To je vaše práce? 411 00:19:59,948 --> 00:20:01,408 To je nádhera! 412 00:20:01,491 --> 00:20:02,871 Měly jsme pomocníky. 413 00:20:03,702 --> 00:20:06,792 Všichni, s kým jsi mluvila, byli nadšení, 414 00:20:06,872 --> 00:20:09,082 a chtěli se taky zapojit. 415 00:20:09,166 --> 00:20:10,376 Ty kytky jsou moje. 416 00:20:10,459 --> 00:20:12,419 Jsem na ně pyšná. 417 00:20:12,628 --> 00:20:15,298 A dost dlouho si teď žádné neudělám. 418 00:20:16,840 --> 00:20:20,050 Vítejte na Slabnosti slabností! 419 00:20:20,344 --> 00:20:21,644 To jsem psal já. 420 00:20:23,722 --> 00:20:24,812 Víš, Lucky, 421 00:20:25,015 --> 00:20:28,555 po Miraderu se nám bude stýskat. 422 00:20:28,644 --> 00:20:30,024 Ale budeme spolu. 423 00:20:30,312 --> 00:20:33,772 Chtěla bych si tuhle noc zapamatovat. 424 00:20:34,066 --> 00:20:35,526 To se dá zařídit. 425 00:20:39,738 --> 00:20:42,868 Vím, že se trochu bojíš, miláčku. 426 00:20:43,450 --> 00:20:46,580 Ale na škole bude tolik nových věcí, 427 00:20:46,662 --> 00:20:48,712 budeš mít spoustu práce a učení, 428 00:20:49,206 --> 00:20:52,286 že už ti na stýskání nezbyde čas. 429 00:20:52,376 --> 00:20:53,916 To nám se bude stýskat. 430 00:20:55,337 --> 00:20:57,047 To je kniha vzpomínek. 431 00:20:57,130 --> 00:20:59,300 Píšu si ji odmalička, 432 00:20:59,383 --> 00:21:01,593 abych na nic nezapomněla. 433 00:21:02,010 --> 00:21:04,010 A ty teď můžeš udělat totéž. 434 00:21:04,096 --> 00:21:05,466 Díky, teto Coro! 435 00:21:05,555 --> 00:21:07,175 Budu do ní psát denně. 436 00:21:09,559 --> 00:21:10,639 Tvůj fotoaparát? 437 00:21:10,727 --> 00:21:12,187 Teď je tvůj. 438 00:21:12,771 --> 00:21:15,151 Budeš nám muset o všem vyprávět. 439 00:21:15,232 --> 00:21:18,152 Jedna fotka stojí za tisíc slov v té knize. 440 00:21:18,944 --> 00:21:20,494 To je úžasné. 441 00:21:21,113 --> 00:21:22,113 Děkuju vám. 442 00:21:25,909 --> 00:21:27,199 Ahoj, Polly! 443 00:21:29,579 --> 00:21:31,459 Celý den je v pohybu. 444 00:21:32,582 --> 00:21:34,002 Lucky! 445 00:21:35,752 --> 00:21:37,092 Lucky. 446 00:21:37,170 --> 00:21:38,800 Řekla moje jméno! 447 00:21:39,256 --> 00:21:41,296 To nikdy předtím neudělala! 448 00:21:49,099 --> 00:21:51,479 Jsem smutná, že musím odjet. 449 00:21:52,519 --> 00:21:55,359 Ale těším se na všechny ty nové věci. 450 00:22:02,195 --> 00:22:06,575 Miradero není tak úžasné kvůli slavnostem, ale kvůli lidem. 451 00:22:12,789 --> 00:22:13,999 Jsou moje rodina. 452 00:22:17,627 --> 00:22:20,007 Díkybohu, část té rodiny jede se mnou. 453 00:22:22,841 --> 00:22:25,051 Miradero bude vždycky domov. 454 00:22:30,557 --> 00:22:32,597 A vždycky tu pro mě bude.