1 00:00:09,196 --> 00:00:12,908 Um die Zeit und bei dem Sturm gehe ich nicht ins Fitnessstudio. 2 00:00:12,992 --> 00:00:14,243 Wir sehen uns später. 3 00:00:14,910 --> 00:00:16,412 Ich werde dich vermissen. 4 00:00:16,954 --> 00:00:19,206 -Álex. -Gefällt er dir? 5 00:00:19,957 --> 00:00:21,292 Hör auf. 6 00:00:21,375 --> 00:00:23,586 -Ich liebe dich. -Diese Turteltauben. 7 00:00:23,669 --> 00:00:26,005 Soll noch eine Band für euch spielen? 8 00:00:26,088 --> 00:00:27,965 Du bist aber witzig, was? 9 00:00:28,049 --> 00:00:30,009 Sehr witzig. 10 00:00:30,092 --> 00:00:32,219 Ich kriege noch blaue Flecken. 11 00:00:32,303 --> 00:00:34,013 Lass ihn. Ich mag ihn. 12 00:00:34,096 --> 00:00:38,017 Sara, Mama ist in zwei Stunden zu Hause. Ruf an, falls etwas ist. 13 00:00:38,100 --> 00:00:39,310 Geh. Ich komme klar. 14 00:00:42,563 --> 00:00:43,856 -Tschüs. -Bis bald. 15 00:00:43,939 --> 00:00:45,566 -Lieb dich. -Lieb dich mehr. 16 00:00:46,942 --> 00:00:47,777 Moment. 17 00:00:48,527 --> 00:00:51,155 -Hast du mein Handy gesehen? -Ist es im Auto? 18 00:00:53,115 --> 00:00:54,617 -Keine Ahnung. -Gehen wir. 19 00:01:13,928 --> 00:01:14,762 Mama? 20 00:01:21,185 --> 00:01:22,019 Mama. 21 00:01:22,728 --> 00:01:23,562 Bist du da? 22 00:02:06,856 --> 00:02:09,900 Wo warst du? Es heißt, du wärst ausgebrochen. 23 00:02:10,901 --> 00:02:12,319 Ich habe mich versteckt. 24 00:02:12,403 --> 00:02:14,780 Warum hast du nichts von Marifer gesagt? 25 00:02:14,864 --> 00:02:18,242 -Ich brauche mehr Geld. -Wie konntest du das verschweigen? 26 00:02:18,325 --> 00:02:20,911 Marifer ist meine Schwester, oder nicht? 27 00:02:20,995 --> 00:02:23,122 -Ich habe keine Angst. -Solltest du aber. 28 00:02:23,831 --> 00:02:24,915 Frag deine Mutter, 29 00:02:25,958 --> 00:02:27,293 wie sie geschrien hat. 30 00:02:28,711 --> 00:02:30,379 Frag, ob ich gefährlich bin. 31 00:02:34,300 --> 00:02:35,718 Lass mich, bitte! 32 00:02:36,218 --> 00:02:38,345 Du hast meine Augen, 33 00:02:38,429 --> 00:02:40,723 weil du mein Blut hast. 34 00:02:40,806 --> 00:02:42,474 Ich will nicht deine Tochter sein. 35 00:02:43,142 --> 00:02:46,187 Deine Mutter hätte die Beine nicht spreizen dürfen. 36 00:02:47,188 --> 00:02:48,939 Sie hätte mit ihrem Lächeln 37 00:02:49,023 --> 00:02:50,900 nicht flirten dürfen. 38 00:02:51,483 --> 00:02:54,820 Sie hat mich mit ihren Blicken gereizt, provoziert. 39 00:02:56,071 --> 00:02:57,740 Ich muss jetzt verschwinden! 40 00:03:00,826 --> 00:03:03,204 Gib mir, was ich will, 41 00:03:03,287 --> 00:03:06,457 oder ich töte dich, wie ich meine Frau getötet habe. 42 00:03:06,540 --> 00:03:09,919 Cristina wollte mich von meinen Töchtern fernhalten. 43 00:03:10,419 --> 00:03:12,421 Gib mir, was ich will. 44 00:03:12,922 --> 00:03:14,006 Gib es mir! 45 00:03:20,554 --> 00:03:22,765 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 46 00:03:35,194 --> 00:03:37,488 Ich will nicht dorthin zurück. 47 00:03:37,571 --> 00:03:40,407 Ich will keine Stromschläge mehr. 48 00:03:40,491 --> 00:03:42,201 Ich will keine Pillen mehr. 49 00:03:42,284 --> 00:03:44,203 -Wenn du mir nicht hilfst… -Nein! 50 00:03:44,286 --> 00:03:46,372 Du hast mich reingelegt, angelogen. 51 00:03:46,455 --> 00:03:48,582 Du entkommst deinem Schicksal nicht. 52 00:03:49,208 --> 00:03:52,127 -Du bist verrückt. Wie ich. -Nein. 53 00:03:56,715 --> 00:03:58,425 Jetzt gib mir das Geld. 54 00:04:26,537 --> 00:04:27,371 Ja? 55 00:04:27,955 --> 00:04:30,541 -Rodolfo, hilf mir. -Sara, was ist los? 56 00:04:30,624 --> 00:04:33,502 César, er will mich umbringen. 57 00:04:33,585 --> 00:04:35,421 Sara, was ist los? Wo bist du? 58 00:04:35,504 --> 00:04:36,672 -Aufmachen. -Sara. 59 00:04:36,755 --> 00:04:38,132 Nein! 60 00:04:55,566 --> 00:04:57,651 -Mach auf! -Ich bin nicht deine Tochter. 61 00:04:57,735 --> 00:04:59,320 Ich will nicht sein wie du! 62 00:04:59,403 --> 00:05:01,322 Sara. Sara, mach auf! 63 00:05:02,823 --> 00:05:03,657 Mach auf! 64 00:05:03,741 --> 00:05:05,743 -Lass mich! -Sara. 65 00:05:06,452 --> 00:05:08,954 Mach auf, oder ich bringe dich um. 66 00:05:09,038 --> 00:05:10,039 Aufmachen! 67 00:05:23,427 --> 00:05:24,261 Álex? 68 00:05:29,433 --> 00:05:30,309 Álex. 69 00:05:31,894 --> 00:05:33,062 Was machst du hier? 70 00:05:38,108 --> 00:05:40,652 -Ich wollte dich sehen. -Ich dich auch. 71 00:05:44,406 --> 00:05:45,240 Komm rein. 72 00:05:48,118 --> 00:05:50,079 Das ist Nicandro Gómez. 73 00:05:50,162 --> 00:05:51,246 Elisa. 74 00:05:51,330 --> 00:05:55,334 Er war ein Freund von Chema und Rodolfo. 75 00:05:57,294 --> 00:05:58,170 Freut mich. 76 00:06:04,218 --> 00:06:05,260 Álex. 77 00:06:08,430 --> 00:06:11,016 So viel Liebe. Meine Güte. 78 00:06:14,895 --> 00:06:16,522 Was machst du hier? 79 00:06:20,234 --> 00:06:23,737 Was ist das? Eine Wiedervereinigung unter Freunden? 80 00:06:23,821 --> 00:06:24,863 Was willst du? 81 00:06:25,572 --> 00:06:29,868 Ich wollte dir gegenübertreten. Ich habe keine Angst davor, zu reden. 82 00:06:30,828 --> 00:06:32,329 Über Diana die Jägerin? 83 00:06:32,413 --> 00:06:34,832 Denn nur darüber müssen wir reden. 84 00:06:41,046 --> 00:06:42,047 Was ist das? 85 00:06:45,300 --> 00:06:47,428 -Wer ist das? -Du kennst ihn sicher. 86 00:06:50,222 --> 00:06:51,807 Das ist Abel Martínez. 87 00:06:52,349 --> 00:06:55,018 Er lag in meinem Garten begraben. 88 00:06:56,270 --> 00:06:57,104 Dein Vater. 89 00:07:01,608 --> 00:07:02,776 Reden wir allein. 90 00:07:03,735 --> 00:07:07,364 -Ich gehe nicht. Verzeihung. -Lass sie da raus. 91 00:07:07,447 --> 00:07:09,575 Immer beschützt du deine Frauen, 92 00:07:09,658 --> 00:07:10,742 passt auf sie auf. 93 00:07:11,368 --> 00:07:13,454 Deine Mutter, deine Schwester, 94 00:07:14,496 --> 00:07:15,747 jetzt deine Freundin. 95 00:07:16,331 --> 00:07:19,877 -Ich beschütze die, die ich liebe. -Dann hör gut zu. 96 00:07:19,960 --> 00:07:21,378 Das war es nicht wert. 97 00:07:22,212 --> 00:07:25,424 Deine Schwester war verrückt. Du konntest ihr nicht helfen. 98 00:07:25,507 --> 00:07:26,675 Hör du auch gut zu. 99 00:07:27,885 --> 00:07:29,636 Sara war nicht nur meine Schwester. 100 00:07:31,638 --> 00:07:35,559 Setz dich doch. Dein Vater kann dir alles erklären. 101 00:07:36,435 --> 00:07:37,436 Sieh dir das an. 102 00:07:39,730 --> 00:07:40,647 Setz dich. 103 00:07:45,652 --> 00:07:47,613 Wir bleiben hier, 104 00:07:47,696 --> 00:07:51,200 bis deine Mutter mit meinem Geld zurückkommt. 105 00:07:51,283 --> 00:07:52,618 -In Ordnung? -Nein. 106 00:07:52,701 --> 00:07:56,872 Doch, du hilfst mir. Wenn sie will, dass du lebst, wird sie… 107 00:07:56,955 --> 00:07:57,789 Nein! 108 00:08:04,588 --> 00:08:05,756 Du Miststück! 109 00:08:10,010 --> 00:08:10,886 Nein. 110 00:08:16,183 --> 00:08:17,726 Nein. 111 00:08:18,227 --> 00:08:19,061 Lass mich! 112 00:08:20,646 --> 00:08:21,480 Hilfe! 113 00:08:23,857 --> 00:08:24,858 Hilfe! 114 00:08:30,280 --> 00:08:31,281 Halt den Mund. 115 00:08:31,365 --> 00:08:32,991 Nein. 116 00:08:38,539 --> 00:08:39,373 Nein. 117 00:08:42,918 --> 00:08:43,794 Sara. 118 00:08:47,005 --> 00:08:48,090 Sara, ich bin da. 119 00:08:48,173 --> 00:08:49,007 Sei still. 120 00:09:07,025 --> 00:09:07,859 Sara. 121 00:09:13,490 --> 00:09:14,324 Sara! 122 00:09:24,001 --> 00:09:25,210 Denk nicht mal dran. 123 00:09:27,671 --> 00:09:28,589 Sara! 124 00:09:34,928 --> 00:09:35,971 Sara. 125 00:09:42,936 --> 00:09:43,854 Hilfe, bitte! 126 00:09:57,618 --> 00:09:59,494 Du hast mich reingelegt. 127 00:10:00,162 --> 00:10:01,496 Du hast mich belogen. 128 00:10:02,789 --> 00:10:04,666 Bitte nicht! 129 00:10:20,515 --> 00:10:22,976 Das kann nicht sein. 130 00:10:23,727 --> 00:10:26,104 -Das ist eine Montage. -Nein. 131 00:10:26,188 --> 00:10:27,522 Es ist wahr. 132 00:10:28,523 --> 00:10:30,359 Stell dich den Fakten, Marifer. 133 00:10:31,652 --> 00:10:33,278 Es ist für uns alle schwer. 134 00:10:34,029 --> 00:10:36,031 Was wisst ihr denn schon 135 00:10:36,114 --> 00:10:38,617 mit euren perfekten Familien? 136 00:10:39,201 --> 00:10:43,038 Woher ist das Video? Sara kann nicht meine Schwester sein. 137 00:10:43,121 --> 00:10:45,499 Sie ist es. Du hast deinen Vater gehört. 138 00:10:46,667 --> 00:10:48,877 Er gestand den Mord an deiner Mutter. 139 00:10:51,004 --> 00:10:51,838 Die Lazcanos 140 00:10:53,340 --> 00:10:54,966 hatten nichts damit zu tun? 141 00:10:55,759 --> 00:10:56,593 Nein. 142 00:11:09,898 --> 00:11:10,774 Sara. 143 00:11:10,857 --> 00:11:12,776 -Spionierst du mir nach? -Nein. 144 00:11:12,859 --> 00:11:15,404 Dann geh. Niemand hat dich eingeladen. 145 00:11:15,487 --> 00:11:18,657 Ich wollte dich sehen. Ich muss wissen, was los ist. 146 00:11:18,740 --> 00:11:20,659 Warum bist du so komisch zu mir? 147 00:11:21,326 --> 00:11:22,786 Ist etwas passiert? 148 00:11:23,578 --> 00:11:24,663 Lass mich in Ruhe. 149 00:11:25,414 --> 00:11:27,791 Mein Vater ist seit zwei Wochen weg. 150 00:11:27,874 --> 00:11:30,752 Ich kümmere mich um Clara. Es ist hart. 151 00:11:30,836 --> 00:11:32,462 Sara, ich bin allein. 152 00:11:32,546 --> 00:11:36,633 -Wir waren wie Schwestern. -Wir sind keine Schwestern. 153 00:11:36,716 --> 00:11:39,136 Geh. Ich will dich, deinen Vater 154 00:11:39,219 --> 00:11:42,806 oder deine Familie nicht mehr sehen. Ich hoffe, ihr sterbt. 155 00:11:42,889 --> 00:11:44,474 Ach ja? Komm her. 156 00:11:45,392 --> 00:11:47,018 Du spinnst. Hör mir zu. 157 00:11:47,686 --> 00:11:48,770 Du bist verrückt. 158 00:11:49,688 --> 00:11:52,065 Pass besser auf. Ich kenne deine Geheimnisse. 159 00:11:52,149 --> 00:11:54,526 Ich weiß, dass du eine Schlampe bist. 160 00:11:54,609 --> 00:11:59,531 Nicht mal deine Mutter mag dich. Also pass auf, wie du mich behandelst. 161 00:12:00,615 --> 00:12:03,076 Ich habe dich und Mariana gehört. 162 00:12:04,077 --> 00:12:05,954 Los! Ran, an den Fallschirm. 163 00:12:07,664 --> 00:12:08,749 Genieße das Leben, 164 00:12:09,583 --> 00:12:12,461 bevor du Mutter wirst, und das alles vorbei ist. 165 00:12:14,045 --> 00:12:16,548 Was soll passieren? Ein tödlicher Absturz? 166 00:12:18,049 --> 00:12:20,010 Keiner würde dich vermissen. 167 00:12:20,093 --> 00:12:23,013 Deiner Mutter würdest du sogar einen Gefallen tun. 168 00:12:23,638 --> 00:12:24,473 Und mir auch. 169 00:12:39,946 --> 00:12:40,781 Elroy. 170 00:12:44,910 --> 00:12:45,994 Was geht? 171 00:12:46,077 --> 00:12:48,830 -Was? -Was machst du hier? 172 00:12:49,706 --> 00:12:52,834 Klebst du Chema und Rodolfo sonst nicht an den Fersen? 173 00:12:55,420 --> 00:12:57,214 Ich sehe mal, was sie treiben. 174 00:13:39,214 --> 00:13:40,048 Sara. 175 00:13:42,884 --> 00:13:44,761 Die Wahrheit kommt immer ans Licht. 176 00:13:44,845 --> 00:13:49,307 Jetzt wissen wir, dass dein Vater hier vergraben wurde, 177 00:13:49,391 --> 00:13:51,935 und warum deine Mutter verschwunden ist. 178 00:13:52,018 --> 00:13:53,270 Was habe ich getan? 179 00:13:55,105 --> 00:13:56,648 Nein. Was habe ich getan? 180 00:13:58,358 --> 00:14:00,277 Sie war meine Schwester. Ich… 181 00:14:01,027 --> 00:14:02,946 Ich wusste es nicht. 182 00:14:03,655 --> 00:14:06,199 -Ich wusste es nicht. -Niemand wusste es. 183 00:14:06,283 --> 00:14:08,702 Warum tust du mir das an? Warum? 184 00:14:10,495 --> 00:14:13,748 Du hast am falschen Ort nach den Tätern gesucht. 185 00:14:14,791 --> 00:14:19,546 Darum hast du mich reingelegt. Darum wurdest du Diana die Jägerin. 186 00:14:23,049 --> 00:14:24,509 -Marifer. -Lass sie kurz. 187 00:15:04,341 --> 00:15:05,175 Álex! 188 00:15:08,053 --> 00:15:09,304 Das kann nicht sein. 189 00:15:23,276 --> 00:15:25,445 Marifer dachte also ihr Leben lang, 190 00:15:25,528 --> 00:15:28,239 die Lazcanos hätten ihrer Mutter etwas angetan. 191 00:15:29,157 --> 00:15:30,283 Das Schlimmste ist, 192 00:15:31,660 --> 00:15:33,370 es hätte stimmen können. 193 00:15:33,453 --> 00:15:35,413 -Vergiss Marifer. -Aber es stimmt. 194 00:15:35,497 --> 00:15:39,501 Alles, was die Lazcanos anfassen, verwandelt sich in Mist. 195 00:15:40,794 --> 00:15:42,963 Das Lazcano-Imperium muss fallen. 196 00:15:44,255 --> 00:15:45,382 Und dafür kann nur 197 00:15:46,466 --> 00:15:49,386 ein anderer Lazcano sorgen. 198 00:15:50,512 --> 00:15:52,138 -Was redest du da? -Álex. 199 00:15:53,515 --> 00:15:54,557 Warte. 200 00:15:54,641 --> 00:15:59,354 Wir haben die besten Jahre unseres Lebens mit dieser Familie vergeudet. 201 00:15:59,437 --> 00:16:01,272 Zeit, sie hinter uns zu lassen. 202 00:16:02,482 --> 00:16:03,400 Und… 203 00:16:03,900 --> 00:16:04,943 …auch Elisa. 204 00:16:07,404 --> 00:16:11,074 Schön, dich wiederzusehen. Wer weiß, ob es noch mal dazu kommt. 205 00:16:13,952 --> 00:16:15,286 Wir waren nie Freunde. 206 00:16:34,973 --> 00:16:36,016 Wo warst du? 207 00:16:39,519 --> 00:16:40,353 He. 208 00:16:42,147 --> 00:16:44,899 Ich habe ewig auf dich gewartet, Mann! 209 00:16:45,734 --> 00:16:49,988 -Ich verriet Frau Mariana unseren Plan. -Mariana? Was hast du gesagt? 210 00:16:51,072 --> 00:16:52,615 Dass ich das nicht möchte. 211 00:16:53,408 --> 00:16:55,201 Ich bat sie, mit dir zu reden. 212 00:16:56,828 --> 00:16:58,621 Was soll ich nur tun? 213 00:16:58,705 --> 00:17:01,624 -Wovon redest du? -Clara, ich fand heraus… 214 00:17:03,668 --> 00:17:04,794 Das ist sie. 215 00:17:05,336 --> 00:17:07,964 Mach nicht auf. Bitte, mach nicht auf. 216 00:17:08,048 --> 00:17:09,883 Nichts ist so, wie wir dachten. 217 00:17:11,426 --> 00:17:13,720 Die Lazcanos müssen für Mama bezahlen. 218 00:17:19,559 --> 00:17:22,020 Frau Mariana. Gut, dass Sie hier sind. 219 00:17:28,568 --> 00:17:31,529 Weißt du, was ich dachte, als ich Cristinas Bauch sah? 220 00:17:35,992 --> 00:17:38,036 Dass wir aus zwei Welten sind, 221 00:17:38,745 --> 00:17:40,121 aber eins gemein haben. 222 00:17:41,456 --> 00:17:43,875 Wo wäre die Welt ohne Mütter, nicht wahr? 223 00:17:45,001 --> 00:17:46,920 Haben Sie Informationen für uns? 224 00:17:48,880 --> 00:17:51,549 Ich würde Cristina nie etwas antun. 225 00:17:53,343 --> 00:17:55,428 Clara hat von euren Plänen erzählt. 226 00:17:57,931 --> 00:17:59,140 Pass nur auf… 227 00:18:01,726 --> 00:18:06,231 …was du meiner Familie antun willst. Du könntest mein wahres Ich kennenlernen. 228 00:18:08,733 --> 00:18:09,984 Verschwinden Sie. 229 00:18:10,860 --> 00:18:11,778 Clara. 230 00:18:13,363 --> 00:18:14,697 Es war ein Fehler. 231 00:18:14,781 --> 00:18:15,990 Was meinst du? 232 00:18:16,074 --> 00:18:18,576 Ich habe Cristina nichts getan, 233 00:18:19,869 --> 00:18:23,957 aber wenn ihr José María wehtut, müsst ihr mit den Konsequenzen leben. 234 00:18:24,499 --> 00:18:25,583 Nein, es ist… 235 00:18:26,251 --> 00:18:28,002 Ich brauchte einen Sündenbock. 236 00:18:29,045 --> 00:18:31,881 Der wahre Täter war jemand anderes. 237 00:18:31,965 --> 00:18:34,676 Ihr zahlt für das, was ihr ihm angetan habt. 238 00:18:34,759 --> 00:18:37,846 Ich wusste es nicht. Niemand hat es mir gesagt. 239 00:18:37,929 --> 00:18:38,805 Was? 240 00:18:40,265 --> 00:18:41,432 Marifer. 241 00:18:42,767 --> 00:18:44,394 Jemand muss dafür bezahlen. 242 00:18:44,978 --> 00:18:46,521 Jemand muss bezahlen. 243 00:18:47,313 --> 00:18:49,065 -Jemand muss bezahlen. -Nein. 244 00:18:49,149 --> 00:18:50,650 -Tötest du mich? -Marifer. 245 00:18:50,733 --> 00:18:53,027 Wirst du eine Mörderin oder bist du schon eine? 246 00:18:53,111 --> 00:18:54,237 -Klappe! -Leg sie weg. 247 00:18:56,239 --> 00:18:57,282 Hör auf! 248 00:18:57,866 --> 00:18:59,200 -Hör auf. -Verschwinde! 249 00:18:59,284 --> 00:19:01,077 Leg die Waffe weg. 250 00:19:01,160 --> 00:19:03,204 -Nein. -Lass sie los. 251 00:19:03,288 --> 00:19:04,539 -Lass los! -Es reicht! 252 00:19:04,622 --> 00:19:05,456 Es reicht… 253 00:19:09,460 --> 00:19:10,628 Was hast du getan? 254 00:19:19,554 --> 00:19:21,931 Clara! Nein! 255 00:19:22,015 --> 00:19:24,767 Nein, Schwesterherz. 256 00:19:24,851 --> 00:19:27,812 Lass mich nicht allein! Bitte, hilf mir! 257 00:19:32,775 --> 00:19:34,694 Clara. Schwesterherz. 258 00:19:35,195 --> 00:19:38,615 Nein, kleine Schwester. Nein! 259 00:19:43,203 --> 00:19:45,288 Helft mir! 260 00:19:48,166 --> 00:19:50,960 Nein, kleine Schwester, bitte nicht. 261 00:19:58,885 --> 00:20:00,803 Außer dir würde ich keinem Lazcano helfen. 262 00:20:01,512 --> 00:20:03,723 Aber ich erwarte eine Gegenleistung. 263 00:20:06,309 --> 00:20:08,853 Mal sehen, ob du bereit dazu bist. 264 00:20:19,572 --> 00:20:20,740 Was willst du? 265 00:20:21,991 --> 00:20:22,951 Wie bitte? 266 00:20:25,119 --> 00:20:27,580 -Wo ist Clara? -Beruhigen Sie sich. 267 00:20:28,373 --> 00:20:31,042 -Wo ist Clara? -Hier entlang, bitte. 268 00:21:54,584 --> 00:21:55,835 Tut mir leid, Mann. 269 00:21:58,129 --> 00:21:59,339 Ich liebe dich. 270 00:22:02,425 --> 00:22:05,428 Du bist der Einzige, der mir immer geholfen 271 00:22:06,471 --> 00:22:08,139 und mir vertraut hat. 272 00:22:10,808 --> 00:22:12,101 Du bist nicht allein. 273 00:22:18,649 --> 00:22:20,485 Mein Baby ist auch tot. 274 00:23:15,206 --> 00:23:16,040 Elisa? 275 00:23:18,543 --> 00:23:19,377 Chema? 276 00:23:33,141 --> 00:23:33,975 Rodolfo? 277 00:23:43,943 --> 00:23:46,112 Sie sind allein, Frau Mariana. 278 00:23:46,946 --> 00:23:50,408 Ich bin nicht allein. Ich habe meine Kinder, meine Familie. 279 00:23:56,122 --> 00:23:57,582 Es ist niemand übrig. 280 00:23:58,708 --> 00:23:59,584 Allein. 281 00:24:02,420 --> 00:24:03,337 Ganz allein. 282 00:24:03,921 --> 00:24:05,173 Ich bin nicht allein. 283 00:24:06,883 --> 00:24:08,134 Ich bin nicht allein. 284 00:24:08,968 --> 00:24:09,844 Allein. 285 00:24:12,263 --> 00:24:13,306 Allein. 286 00:24:27,361 --> 00:24:29,030 Ich bin nicht allein. 287 00:24:30,072 --> 00:24:31,532 Ich bin nicht allein. 288 00:24:56,766 --> 00:25:00,353 POLIZEIREVIER MÉXICO CITY 289 00:25:04,065 --> 00:25:06,192 Aber ich erwarte eine Gegenleistung. 290 00:25:08,486 --> 00:25:11,030 Mal sehen, ob du bereit dazu bist. 291 00:25:21,290 --> 00:25:23,417 Ich habe keine Zeit zu verschwenden. 292 00:25:25,503 --> 00:25:26,545 Das weiß ich. 293 00:25:28,214 --> 00:25:31,050 Haben Sie mir etwas zu den Ermittlungen zu sagen? 294 00:25:34,178 --> 00:25:36,514 Ja, ich möchte eine Schuld begleichen. 295 00:25:38,891 --> 00:25:42,478 López, lassen Sie uns allein. Schließen Sie die Tür. 296 00:25:49,235 --> 00:25:50,111 Herr Lazcano. 297 00:25:51,612 --> 00:25:53,781 Ich habe den Einbrecher umgebracht. 298 00:25:56,367 --> 00:25:57,201 Moncho. 299 00:26:00,246 --> 00:26:02,415 Und vor 18 Jahren Abel Martínez. 300 00:26:02,498 --> 00:26:05,084 Ich begrub ihn in Álex Guzmáns Garten. 301 00:26:07,712 --> 00:26:08,629 Ich war das. 302 00:26:10,006 --> 00:26:13,050 Sie wissen, dass dies eine offizielle Aussage ist, 303 00:26:13,134 --> 00:26:14,802 die Konsequenzen haben wird? 304 00:26:17,305 --> 00:26:18,139 Ja. 305 00:26:19,515 --> 00:26:20,766 Ich bin bereit dafür. 306 00:26:24,937 --> 00:26:26,647 Ich habe nichts zu verlieren. 307 00:26:36,365 --> 00:26:38,534 Gómez, kommen Sie in mein Büro. 308 00:26:38,618 --> 00:26:40,620 Wir müssen eine Aussage aufnehmen. 309 00:27:06,312 --> 00:27:09,148 CHATVERLAUF LÖSCHEN 310 00:27:09,565 --> 00:27:10,524 SIND SIE SICHER? 311 00:27:24,288 --> 00:27:25,373 Elisa. 312 00:27:25,456 --> 00:27:26,916 Verdammt. 313 00:27:42,348 --> 00:27:45,851 GESCHLOSSEN 314 00:29:12,438 --> 00:29:14,523 WO GESCHÄFT UND VERGNÜGEN SICH TREFFEN 315 00:31:28,532 --> 00:31:30,451 Ich habe dir nichts zu sagen. 316 00:31:30,534 --> 00:31:32,661 Ruf meine Anwälte an. 317 00:31:32,745 --> 00:31:34,538 Spar dir das für später. 318 00:31:35,122 --> 00:31:36,916 Komm sofort zum Casino. 319 00:31:36,999 --> 00:31:38,292 Es geht um Elisa. 320 00:32:20,459 --> 00:32:21,585 Nächster! Beeilung! 321 00:32:25,506 --> 00:32:27,925 Beweg deinen Hintern und geh an die Wand. 322 00:32:47,277 --> 00:32:48,737 Vergib mir. 323 00:32:58,706 --> 00:32:59,540 Elisa! 324 00:33:00,749 --> 00:33:01,583 Elisa! 325 00:33:02,501 --> 00:33:04,753 Elisa. Was machst du da? 326 00:33:04,837 --> 00:33:06,880 Komm. Was machst du hier? 327 00:33:07,840 --> 00:33:10,134 -Los. Wir ersticken sonst noch. -Álex! 328 00:33:12,052 --> 00:33:15,514 -Was machst du hier? Los. -Ich gehe mit dir in die Hölle. 329 00:33:15,597 --> 00:33:17,683 Wegen mir sind beide tot. 330 00:33:17,766 --> 00:33:20,728 -Was redest du? -Sara und Clara, meine Schwestern. 331 00:33:21,437 --> 00:33:24,148 -Was redest du? Komm. -Ich habe Sara getötet. 332 00:33:25,399 --> 00:33:28,527 -Ich habe die Leinen durchtrennt. -Du Miststück. 333 00:33:28,610 --> 00:33:34,575 Deine Mutter sagte Sara, sie soll fliegen, bevor ihr Bauch zu wachsen beginnt. 334 00:33:34,658 --> 00:33:38,036 Ich weiß nicht, warum, aber ich war es. 335 00:33:38,120 --> 00:33:40,831 -Ich habe Sara getötet. -Wir müssen hier raus. 336 00:33:40,914 --> 00:33:43,000 -Álex. -Du Miststück! 337 00:33:43,083 --> 00:33:44,376 -Ihr wart befreundet. -Álex. 338 00:33:44,460 --> 00:33:46,420 Sie war meine Schwester! 339 00:33:46,503 --> 00:33:48,714 Und ich wusste es damals nicht. 340 00:33:48,797 --> 00:33:51,091 Sie begann plötzlich, mich zu hassen. 341 00:33:51,175 --> 00:33:53,761 Ich wusste damals nicht, wieso. 342 00:33:53,844 --> 00:33:56,054 -Jetzt weiß ich es. -Álex. 343 00:33:56,138 --> 00:33:59,808 -Álex, hör mir zu! -Du Miststück. 344 00:33:59,892 --> 00:34:02,895 Das Gebäude brennt ab. Wir müssen hier raus. Komm. 345 00:34:04,772 --> 00:34:06,273 -Fahr zur Hölle. -Los. 346 00:34:06,356 --> 00:34:09,401 -Du fährst allein in die Hölle. -Komm. 347 00:34:16,575 --> 00:34:18,619 Álex, hör zu! 348 00:34:19,870 --> 00:34:24,208 Nur du kannst mir helfen. Nur du kannst mir vergeben. 349 00:34:27,419 --> 00:34:28,921 Álex! 350 00:34:30,964 --> 00:34:32,257 Warum willst du sie? 351 00:34:32,341 --> 00:34:34,551 Warum? Nimm mich, du Bastard. 352 00:34:34,635 --> 00:34:36,428 Wir kennen uns schon ewig. 353 00:34:36,512 --> 00:34:39,681 Du hast es geliebt, mich zu vögeln. Warum sie? 354 00:34:40,307 --> 00:34:42,726 -Sara hätte es so gewollt. -Es reicht! 355 00:34:42,810 --> 00:34:45,813 -Lass uns in Ruhe. -Elisa. 356 00:34:45,896 --> 00:34:47,272 -Es reicht! -Halt! 357 00:34:50,901 --> 00:34:53,070 Du kommst hier nicht raus, Schlampe. 358 00:34:54,279 --> 00:34:55,906 -Stopp. -Ich bringe dich um. 359 00:34:58,867 --> 00:35:00,327 -Marifer! -Álex, nein! 360 00:35:01,078 --> 00:35:02,287 Hier entlang, komm. 361 00:35:02,913 --> 00:35:03,747 Komm schon. 362 00:35:05,499 --> 00:35:06,500 Álex. 363 00:35:12,422 --> 00:35:14,133 Komm. 364 00:35:15,843 --> 00:35:17,970 Klettere rüber. Na, komm. 365 00:35:20,722 --> 00:35:22,724 -Höher. -Ich kann nicht. 366 00:35:23,600 --> 00:35:24,601 Doch, du kannst. 367 00:35:33,277 --> 00:35:34,778 -Álex! -Geh raus! 368 00:35:35,529 --> 00:35:36,363 Geh schon vor! 369 00:35:41,577 --> 00:35:43,620 Mal sehen, wie du Hitze verträgst. 370 00:35:45,038 --> 00:35:48,083 -Nein! -Halt die Klappe! 371 00:35:52,921 --> 00:35:53,755 Álex! 372 00:35:56,967 --> 00:35:57,968 Verdammt. 373 00:36:19,573 --> 00:36:21,491 Schnappt ihn euch! 374 00:37:20,259 --> 00:37:22,344 Name, Datum, Uhrzeit, Unterschrift. 375 00:37:26,056 --> 00:37:27,557 Die letzte. 376 00:37:30,269 --> 00:37:31,228 Die allerletzte. 377 00:37:39,861 --> 00:37:42,155 Viel Glück bei der Urteilsverkündung. 378 00:37:44,574 --> 00:37:45,409 Danke. 379 00:37:49,079 --> 00:37:52,040 Nein, der Fall kriegt oberste Priorität. 380 00:37:52,124 --> 00:37:55,669 Melden Sie sich, sobald Sie mit dem Richter gesprochen haben. 381 00:37:56,295 --> 00:37:58,297 Ok. Danke. 382 00:38:02,509 --> 00:38:03,593 Alles geregelt? 383 00:38:05,387 --> 00:38:07,514 Ja. Das war die letzte Unterschrift. 384 00:38:08,765 --> 00:38:11,935 Jetzt muss ich nur auf das Urteil warten. 385 00:38:14,438 --> 00:38:15,314 Álex. 386 00:38:15,939 --> 00:38:17,858 Du bist unschuldig, ok? 387 00:38:18,692 --> 00:38:19,860 Alles wird gut. 388 00:38:28,327 --> 00:38:29,661 War das Chemas Anwalt? 389 00:38:31,246 --> 00:38:32,539 Ja, das war er. 390 00:38:33,123 --> 00:38:38,420 Der Richter soll eine Ermittlung anordnen, die beweist, dass Monchos Tod Notwehr war. 391 00:38:39,504 --> 00:38:42,090 So könnten wir das Strafmaß reduzieren. 392 00:38:43,133 --> 00:38:45,886 Chema gestand auch den Mord an Abel Martínez. 393 00:38:45,969 --> 00:38:49,264 Ich weiß, und das macht den Fall kompliziert. 394 00:38:52,225 --> 00:38:55,520 Nur einer kennt die ganze Wahrheit und kann Chema retten. 395 00:38:59,066 --> 00:39:01,234 Er müsste von den Toten auferstehen. 396 00:39:02,903 --> 00:39:04,654 Ich bezweifle, dass er das will. 397 00:39:34,142 --> 00:39:34,976 Ich bin raus. 398 00:39:36,311 --> 00:39:37,521 Drei Könige. 399 00:39:38,772 --> 00:39:39,689 Ich bin raus. 400 00:39:40,524 --> 00:39:41,775 Full House. 401 00:39:43,985 --> 00:39:45,028 Ein Royal Flush. 402 00:39:45,821 --> 00:39:48,031 Ich sagte ja: Ich bin unbesiegbar. 403 00:39:48,949 --> 00:39:53,245 -Du hast einen Pakt mit dem Teufel. -Ja, und ihn habe ich auch geschlagen. 404 00:39:53,912 --> 00:39:58,333 Ich bin jederzeit zum Spiel bereit. Ich habe sonst nichts zu tun. 405 00:40:06,508 --> 00:40:09,761 Ich habe viele Leben gelebt. Dieses mag ich am liebsten. 406 00:40:10,762 --> 00:40:12,514 Und fehlt noch etwas? 407 00:40:14,349 --> 00:40:15,934 Ein Sohn namens Álex. 408 00:40:16,643 --> 00:40:18,812 Den bin ich der Welt noch schuldig. 409 00:40:19,980 --> 00:40:20,814 Nur den. 410 00:41:01,897 --> 00:41:05,400 DR. ALANÍS ARZT VON SARA GUZMÁN 411 00:41:13,783 --> 00:41:15,619 S. G. ERSTER PATIENT DES PROJEKTS 412 00:41:15,702 --> 00:41:16,912 Dr. Alanís? 413 00:41:16,995 --> 00:41:17,829 Ich bin es. 414 00:41:20,332 --> 00:41:21,791 Das Geld ist überwiesen. 415 00:41:22,834 --> 00:41:24,836 Wie es mein Vater versprochen hat. 416 00:41:25,587 --> 00:41:27,672 Ich bin froh, dass Sie annahmen, 417 00:41:28,548 --> 00:41:30,258 statt Ihr Leben zu riskieren. 418 00:41:31,593 --> 00:41:33,845 Ich weiß, Álex war mehrmals bei Ihnen, 419 00:41:34,888 --> 00:41:36,556 und Sie haben ihn angelogen. 420 00:41:38,058 --> 00:41:40,644 Sehr gut, Herr Doktor. Glückwunsch. 421 00:41:41,394 --> 00:41:43,396 Er hat seine Schuldige gefunden. 422 00:41:43,897 --> 00:41:46,024 Ja, Marifer. 423 00:41:48,443 --> 00:41:51,112 Er soll glauben, sie sei die Mörderin gewesen. 424 00:41:55,992 --> 00:41:59,663 Weder er noch die Lazcanos dürfen wissen, wer Sara getötet hat. 425 00:42:01,331 --> 00:42:02,457 Hören Sie gut zu. 426 00:42:03,875 --> 00:42:06,628 Keiner darf wissen, dass wir dahinterstecken. 427 00:42:09,714 --> 00:42:11,550 Es steht zu viel auf dem Spiel. 428 00:42:13,843 --> 00:42:15,136 Verstehen wir uns? 429 00:45:24,117 --> 00:45:28,329 Untertitel von: Carolin Polter