1 00:00:06,026 --> 00:00:07,236 Du hast mir gefehlt. 2 00:00:07,945 --> 00:00:10,031 Nehmt euch ein Zimmer. 3 00:00:10,114 --> 00:00:11,073 Was geht? 4 00:00:12,032 --> 00:00:14,160 -Auf geht's. -Komm. 5 00:00:16,245 --> 00:00:18,831 -Sara. Marifer ist am Telefon. -Nimm das. 6 00:00:20,541 --> 00:00:21,459 -Hallo? -Sara. 7 00:00:23,210 --> 00:00:24,920 -Ich brauche dich. -Was ist? 8 00:00:25,796 --> 00:00:27,506 Kannst du zu mir kommen? 9 00:00:28,466 --> 00:00:30,176 Ich fahre nach Valle. 10 00:00:30,259 --> 00:00:31,594 Mit Rodolfo? 11 00:00:32,178 --> 00:00:36,182 Allein sicher nicht. Er ist mein Freund. Álex kommt auch mit. 12 00:00:36,682 --> 00:00:38,517 Ich bitte dich sonst nie um Hilfe. 13 00:00:39,018 --> 00:00:40,311 Geht es Marifer gut? 14 00:00:41,145 --> 00:00:41,979 Ok. 15 00:00:43,439 --> 00:00:45,691 Ich komme vorbei, wenn ich zurück bin. 16 00:00:46,275 --> 00:00:47,109 Weißt du, was? 17 00:00:48,027 --> 00:00:49,153 Leck mich! 18 00:00:49,236 --> 00:00:52,531 Ich hoffe, deine Freundin lässt dich nicht im Stich, 19 00:00:52,615 --> 00:00:54,575 um einen reichen Kerl zu vögeln. 20 00:01:03,751 --> 00:01:05,544 Ich will meine Mama zurück. 21 00:01:06,587 --> 00:01:09,381 Warum ist sie gegangen? War es wegen mir? 22 00:01:10,049 --> 00:01:11,675 Nein, Clara. 23 00:01:12,468 --> 00:01:13,636 Sie musste weg. 24 00:01:14,762 --> 00:01:16,472 Zum Glück sind die Lazcanos… 25 00:01:16,555 --> 00:01:18,140 Die sind nicht unsere Familie. 26 00:01:19,725 --> 00:01:22,186 Ich bin deine Familie, deine Schwester. 27 00:01:22,686 --> 00:01:24,105 Jetzt kann es losgehen. 28 00:01:25,147 --> 00:01:26,732 Sagst du nicht Tschüs? 29 00:01:32,822 --> 00:01:34,073 Ich hab dich so lieb. 30 00:01:35,574 --> 00:01:38,327 Hast du mir deswegen meinen Vater verschwiegen? 31 00:01:38,410 --> 00:01:41,205 -Verdammte Lügnerin. -Nicht hier. 32 00:01:46,001 --> 00:01:46,961 Tschüs, Mama. 33 00:01:48,045 --> 00:01:50,297 -Tschüs. -Hi, Schatz. 34 00:01:52,675 --> 00:01:54,677 -Hi. -Wie geht's dir? 35 00:01:55,386 --> 00:01:56,470 Hallo. 36 00:01:57,471 --> 00:01:58,931 Pass bitte auf sie auf. 37 00:01:59,849 --> 00:02:01,517 Lass sie bloß nicht allein. 38 00:02:02,685 --> 00:02:03,894 Pass auf dich auf. 39 00:02:05,604 --> 00:02:06,564 -Tschüs. -Tschüs. 40 00:02:08,399 --> 00:02:09,233 Fertig? 41 00:02:15,364 --> 00:02:18,200 Komm schon! Du bist so langsam, Alter. 42 00:02:18,284 --> 00:02:19,451 Nein. 43 00:02:20,161 --> 00:02:21,412 -Komm. -Tu mir nichts. 44 00:02:21,495 --> 00:02:22,454 Komm schon. 45 00:02:22,538 --> 00:02:26,167 -Ich sagte es dir vor zwei Wochen. -Es waren drei. 46 00:02:26,250 --> 00:02:28,586 Warum hast du mit meinem Vater gesprochen? 47 00:02:28,669 --> 00:02:30,713 Ich muss weg, Clara. 48 00:02:30,796 --> 00:02:31,964 Wo gehst du hin? 49 00:02:32,464 --> 00:02:34,133 Ich muss etwas erledigen. 50 00:02:35,301 --> 00:02:38,596 -Versprich, dass du im Haus bleibst. -Ok. 51 00:02:38,679 --> 00:02:40,973 -Hörst du zu? -Du schuldest mir Geld. 52 00:02:41,056 --> 00:02:43,684 Das ist kein Gefallen. Du schuldest mir Geld. 53 00:02:43,767 --> 00:02:45,060 Ich brauche das Geld. 54 00:02:57,531 --> 00:03:00,534 -Mama! -Hilfe! 55 00:03:02,036 --> 00:03:04,246 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 56 00:03:17,176 --> 00:03:18,093 Herr Guzmán? 57 00:03:22,139 --> 00:03:24,266 Name, Datum, Uhrzeit, Unterschrift. 58 00:03:25,851 --> 00:03:27,603 Das war das vorletzte Mal. 59 00:03:30,856 --> 00:03:33,234 Sonst vermissen wir keine Ex-Häftlinge. 60 00:03:38,948 --> 00:03:39,782 Danke. 61 00:03:41,116 --> 00:03:42,826 -Schönen Tag. -Schönen Tag. 62 00:03:49,875 --> 00:03:52,378 Ich habe nur noch eine Woche. 63 00:03:54,588 --> 00:03:58,884 Unglaublich, dass man nach sechs Monaten noch nichts über die Leiche weiß. 64 00:03:59,385 --> 00:04:01,887 Das Schweigen des Staatsanwalts sorgt mich. 65 00:04:02,930 --> 00:04:04,348 Ich dachte, das sei gut. 66 00:04:04,974 --> 00:04:08,018 Das heißt, sie haben keine neuen Beweise gegen mich. 67 00:04:08,519 --> 00:04:11,647 Sie könnten sie nur nicht veröffentlichen wollen. 68 00:04:11,730 --> 00:04:12,564 Warum? 69 00:04:13,190 --> 00:04:14,525 Weil ich im Knast war? 70 00:04:14,608 --> 00:04:18,237 Weil ich eine Leiche in meinem Garten vergraben würde? Unsinn. 71 00:04:21,615 --> 00:04:23,284 Die sperren mich wieder ein. 72 00:04:24,076 --> 00:04:26,161 Ich stelle noch einen Antrag 73 00:04:26,954 --> 00:04:29,790 und versuche, den Prozess hinauszuzögern. 74 00:04:29,873 --> 00:04:32,835 Nein. Diesmal machen wir es auf meine Art. 75 00:04:37,840 --> 00:04:40,217 Ich mache eine schwere Zeit durch. 76 00:04:42,052 --> 00:04:44,346 César verschwand vor sechs Monaten. 77 00:04:46,432 --> 00:04:47,641 Elisa ist in Europa. 78 00:04:49,601 --> 00:04:51,395 Rodolfo hat sich aufgegeben. 79 00:04:54,523 --> 00:04:56,275 Und José María lebt in Sünde. 80 00:04:57,985 --> 00:04:59,403 Wie fühlt sich das an? 81 00:05:00,237 --> 00:05:01,196 Schrecklich. 82 00:05:03,699 --> 00:05:05,117 Aber ich habe eine Idee. 83 00:05:09,288 --> 00:05:11,081 Ich werde noch mal Mutter. 84 00:05:12,708 --> 00:05:15,044 Darum nahm ich sie mit zu mir. 85 00:05:17,338 --> 00:05:18,380 Wen? 86 00:05:18,464 --> 00:05:21,050 Die Frau, die meinen Sohn in sich trägt. 87 00:05:23,510 --> 00:05:26,430 Rodolfo hat Sofía für ihre Fehler verlassen. 88 00:05:29,516 --> 00:05:30,768 Ich muss ihr helfen. 89 00:05:33,145 --> 00:05:34,480 Es ist nicht ihr Kind. 90 00:05:36,148 --> 00:05:38,609 Ich werde es retten. 91 00:05:39,860 --> 00:05:41,862 Elroy habe ich auch gerettet. 92 00:05:46,450 --> 00:05:48,577 Die Mutterrolle liegt mir am besten. 93 00:05:56,543 --> 00:05:58,337 Habe ich nicht genug gewartet? 94 00:06:00,714 --> 00:06:02,091 Es waren sechs Monate. 95 00:06:03,050 --> 00:06:06,095 Morgen? Morgen passt es mir nicht. 96 00:06:09,223 --> 00:06:11,725 Ok. Heute Nacht. 97 00:06:17,439 --> 00:06:19,858 Hernández, Wäschereidienst. 98 00:06:20,484 --> 00:06:21,318 Mach schon. 99 00:06:44,299 --> 00:06:45,509 Wir müssen reden. 100 00:06:57,396 --> 00:06:59,523 Noch nicht, Álex. 101 00:07:12,327 --> 00:07:15,164 -Los, gehen wir. Vorwärts. -Ok! 102 00:07:15,247 --> 00:07:17,416 Schnell. Ohne Murren. 103 00:07:18,208 --> 00:07:20,377 -Etwas schneller. -Beeilung. 104 00:07:20,461 --> 00:07:22,963 -Tschüs. -Los geht's! 105 00:07:25,883 --> 00:07:26,967 Komm, los. 106 00:07:27,843 --> 00:07:28,802 Auf geht's! 107 00:08:19,519 --> 00:08:22,898 Wir haben sehr unterschiedliche Wege eingeschlagen. 108 00:08:24,066 --> 00:08:25,943 Was zwischen uns passiert ist, 109 00:08:26,818 --> 00:08:28,487 war ein Fehler. Mein Fehler. 110 00:09:25,711 --> 00:09:26,878 AUSGANG 111 00:09:38,807 --> 00:09:39,683 Ich mache das. 112 00:09:47,482 --> 00:09:48,358 Der kann raus. 113 00:09:55,365 --> 00:09:56,533 Der auch. 114 00:10:12,883 --> 00:10:16,345 WÄSCHEREI 115 00:10:30,484 --> 00:10:32,027 Verdammter Mistkerl. 116 00:10:33,904 --> 00:10:35,155 Verdammt! 117 00:10:42,454 --> 00:10:44,206 -Wichser! -Was soll das? 118 00:10:45,791 --> 00:10:49,002 Wer bist du? Diana die Jägerin? 119 00:11:08,939 --> 00:11:10,148 Verdammter Mist! 120 00:11:18,990 --> 00:11:19,866 Nicandro. 121 00:11:22,077 --> 00:11:23,662 Wir müssen reden. 122 00:11:26,164 --> 00:11:26,998 Ist Álex da? 123 00:11:28,458 --> 00:11:29,292 Nein. 124 00:11:40,846 --> 00:11:44,307 -Hast du mein Auto zerkratzt? -Was ist mit deinem Auto? 125 00:11:44,391 --> 00:11:46,893 Jemand hat mir den Lack versaut. Du. 126 00:11:54,151 --> 00:11:55,068 Nein. 127 00:11:57,696 --> 00:12:00,031 Warum verfolgst du mich? Was willst du? 128 00:12:01,158 --> 00:12:02,784 Mit dir Drogen verkaufen. 129 00:12:04,870 --> 00:12:06,538 Aber… Du? 130 00:12:07,581 --> 00:12:09,833 -Weiß Álex davon? -Er weiß nichts. 131 00:12:11,418 --> 00:12:12,252 Pass auf. 132 00:12:12,961 --> 00:12:14,963 Mit mir kriegst du bessere Preise. 133 00:12:15,547 --> 00:12:18,049 Außerdem würde mich keiner verdächtigen. 134 00:12:19,593 --> 00:12:21,595 Ich bin die Schwester von Álex. 135 00:12:22,220 --> 00:12:25,557 Dem nettesten Kerl im Universum. 136 00:12:27,434 --> 00:12:29,644 Alle denken, ich bin wie er. 137 00:12:31,021 --> 00:12:33,523 Also, ich weiß ja nicht. 138 00:12:34,566 --> 00:12:35,525 Was meinst du? 139 00:12:36,985 --> 00:12:37,861 Ich helfe dir, 140 00:12:39,112 --> 00:12:41,114 und du gibst mir etwas Geld. 141 00:12:49,998 --> 00:12:52,876 Wir könnten es ein paar Tage lang ausprobieren. 142 00:12:54,961 --> 00:12:56,630 Ich brauche einen Vorschuss. 143 00:12:57,380 --> 00:12:58,799 Ich brauche echt Geld. 144 00:13:00,967 --> 00:13:05,263 Tut mir leid, aber erst verkaufst du, dann wirst du bezahlt. 145 00:13:05,347 --> 00:13:07,349 So läuft das Geschäft. 146 00:13:09,893 --> 00:13:10,727 Weißt du, was? 147 00:13:11,728 --> 00:13:14,397 Ich glaube, so läuft es besser. 148 00:13:29,871 --> 00:13:31,081 Ein wenig kriegst du. 149 00:13:35,418 --> 00:13:36,378 Perfekt. 150 00:13:39,881 --> 00:13:40,757 Und Rodolfo? 151 00:13:42,467 --> 00:13:45,303 -Ich dachte, ihr wärt zusammen. -Sind wir. 152 00:13:47,097 --> 00:13:47,973 Ich liebe ihn. 153 00:14:10,287 --> 00:14:11,121 Nicandro. 154 00:14:15,375 --> 00:14:18,879 Ich weiß nicht, was du willst, aber es geht ihr nicht gut. 155 00:14:18,962 --> 00:14:20,964 Du musst sie nicht beschützen. 156 00:14:21,047 --> 00:14:23,425 -Sie weiß, was sie tut. -Eben nicht. 157 00:14:23,508 --> 00:14:26,928 Das tut sie nicht. Was wolltest du in ihrem Zimmer? 158 00:14:28,847 --> 00:14:30,849 -Du bist eifersüchtig. -Finger weg. 159 00:14:32,267 --> 00:14:35,687 Reicht dir Álex nicht? Willst du auch Sara vögeln? 160 00:14:36,897 --> 00:14:38,815 Willst du einen Dreier, Marifer? 161 00:14:39,816 --> 00:14:40,650 Wie schmutzig. 162 00:14:41,860 --> 00:14:42,861 Mistkerl. 163 00:14:52,829 --> 00:14:55,040 Warum war der Idiot in deinem Zimmer? 164 00:14:57,250 --> 00:14:58,335 Ich habe das Geld. 165 00:15:10,597 --> 00:15:12,807 WÄSCHEREI 166 00:15:12,891 --> 00:15:14,225 Ich hole was zu essen. 167 00:15:26,404 --> 00:15:27,781 Hi. Hühnersuppe, bitte. 168 00:15:32,827 --> 00:15:34,162 Etwas mehr, bitte. 169 00:15:39,250 --> 00:15:40,168 Noch mehr. 170 00:15:41,628 --> 00:15:43,630 -Das Geld ist auf dem Konto. -Ok. 171 00:15:45,548 --> 00:15:48,343 -Dein Kumpel darf nicht reden. -Keine Sorge. 172 00:15:49,552 --> 00:15:51,680 Du weißt, was im Notfall zu tun ist. 173 00:16:01,982 --> 00:16:03,984 -Schmeckt's? -Ja, sehr gut. 174 00:16:04,693 --> 00:16:05,652 Willst du eine? 175 00:16:06,486 --> 00:16:07,946 Ich bestelle auch eine. 176 00:16:15,036 --> 00:16:15,870 Lorenzo. 177 00:16:19,791 --> 00:16:20,875 Geht es Clara gut? 178 00:16:22,168 --> 00:16:23,253 Clara geht es gut, 179 00:16:24,045 --> 00:16:25,922 und unserer Tochter auch. 180 00:16:28,216 --> 00:16:30,093 -Mir aber nicht. -Chema, nein. 181 00:16:30,176 --> 00:16:33,138 -Nicht schon wieder. -Ich habe Albträume. 182 00:16:33,221 --> 00:16:34,597 Mir geht es nicht gut. 183 00:16:35,932 --> 00:16:38,476 Es sicher schwer, in dem Haus… 184 00:16:38,560 --> 00:16:40,562 -Das ist es nicht. -Du solltest umziehen. 185 00:16:40,645 --> 00:16:42,689 Du bist nicht bei mir. Das ist es. 186 00:16:45,984 --> 00:16:48,486 Das hättest du dir vorher überlegen sollen. 187 00:16:51,865 --> 00:16:53,825 Ich habe auch Albträume. 188 00:16:53,908 --> 00:16:56,661 -Es geht nicht immer um dich. -Komm zurück. 189 00:16:56,745 --> 00:16:58,705 Lass uns umeinander kümmern… 190 00:16:58,788 --> 00:17:01,124 Ich musste ausziehen. 191 00:17:01,207 --> 00:17:04,502 -Ich bin in diesen Mord verwickelt… -Erwähne ihn nicht. 192 00:17:08,423 --> 00:17:09,424 Ich brauche dich. 193 00:17:13,303 --> 00:17:15,180 Komm zurück. Ich flehe dich an. 194 00:17:16,055 --> 00:17:17,265 Ich brauche dich so. 195 00:17:22,854 --> 00:17:25,565 Ein Leben ohne dich ist unvorstellbar. Bitte. 196 00:17:28,902 --> 00:17:30,695 -Schatz. -Nein. 197 00:17:32,447 --> 00:17:33,573 Nein, tut mir leid. 198 00:17:35,700 --> 00:17:36,868 Lorenzo, nicht… 199 00:17:39,162 --> 00:17:39,996 Lorenzo. 200 00:18:43,685 --> 00:18:45,395 Weiter. Los. 201 00:18:46,396 --> 00:18:47,647 Tu es. 202 00:19:59,552 --> 00:20:01,721 ABEL MARTÍNEZ OSORIO MÉXICO CITY 203 00:20:54,857 --> 00:20:55,733 Alles ok? 204 00:20:59,696 --> 00:21:00,738 Chema. 205 00:21:02,240 --> 00:21:04,284 Ja. Wie spät ist es? 206 00:21:04,367 --> 00:21:05,743 Halb zehn. 207 00:21:05,827 --> 00:21:07,537 -Halb zehn? -Warum? 208 00:21:08,579 --> 00:21:09,497 Mist. 209 00:21:10,248 --> 00:21:11,082 Was ist denn? 210 00:21:29,142 --> 00:21:30,935 Ich dachte, du kommst nicht. 211 00:21:31,019 --> 00:21:33,021 Ich warte seit 30 Minuten. 212 00:21:33,104 --> 00:21:33,938 Tut mir leid. 213 00:21:34,522 --> 00:21:36,733 Ich habe schon nach dir gesucht. 214 00:21:39,235 --> 00:21:40,069 Wie geht's? 215 00:21:42,322 --> 00:21:43,323 Es geht so. 216 00:21:44,991 --> 00:21:46,117 Was ist denn los? 217 00:21:50,747 --> 00:21:52,248 Ich habe dich vermisst. 218 00:21:52,957 --> 00:21:54,042 Und Lorenzo? 219 00:21:55,376 --> 00:21:56,753 Erzähle ich dir später. 220 00:22:05,136 --> 00:22:06,095 Danke für den Anruf. 221 00:22:06,179 --> 00:22:07,347 -Gerne. -Na endlich. 222 00:22:08,598 --> 00:22:11,267 Mit Bauch sah ich dich zuletzt vor 17 Jahren. 223 00:22:13,019 --> 00:22:15,563 Du hast dir eine nette Familie für Bruno gesucht. 224 00:22:15,646 --> 00:22:18,107 Darum soll er mit dir in die USA. 225 00:22:19,525 --> 00:22:21,903 Für dieses Baby brauche ich Ruhe. 226 00:22:23,237 --> 00:22:26,574 Und ihr könntet etwas gemeinsame Zeit gebrauchen. 227 00:22:27,492 --> 00:22:29,827 -Nicht? -Warum lebt er nicht bei dir? 228 00:22:30,495 --> 00:22:32,038 Er wollte zu Rodolfo. 229 00:22:32,830 --> 00:22:35,458 Er ist rebellisch, eine Nervensäge. 230 00:22:43,299 --> 00:22:45,802 Warum lebst du nicht mit Rodolfo zusammen? 231 00:22:45,885 --> 00:22:47,428 Was war zwischen euch? 232 00:22:49,389 --> 00:22:51,599 Dasselbe wie bei uns. 233 00:22:51,682 --> 00:22:56,270 -Wir sind geschieden. -Das ist anders. Du warst nicht schwanger. 234 00:22:56,354 --> 00:22:59,023 Kümmere dich um Bruno. Nimm ihn mit. 235 00:23:00,316 --> 00:23:01,150 Setz dich. 236 00:23:05,488 --> 00:23:07,740 -Was ist? Bist du ok? -Mir geht es gut. 237 00:23:10,159 --> 00:23:12,537 Ich habe das mit Lorenzo nicht erzählt… 238 00:23:14,497 --> 00:23:18,835 Keine Ahnung. Ich wollte dich nicht belasten. 239 00:23:18,918 --> 00:23:20,878 -Willst du noch Wein? -Ja, bitte. 240 00:23:21,921 --> 00:23:23,881 Es gab wichtigere Dinge, 241 00:23:25,258 --> 00:23:27,510 wie das Casino und Papa. 242 00:23:27,593 --> 00:23:29,095 Gibt es etwas Neues? 243 00:23:30,263 --> 00:23:31,097 Von Papa? 244 00:23:32,598 --> 00:23:34,142 -Nichts. -Gar nichts? 245 00:23:36,769 --> 00:23:37,770 Er wird vermisst. 246 00:23:37,854 --> 00:23:40,356 Keiner weiß, wo er ist. Die Polizei glaubt, 247 00:23:41,274 --> 00:23:43,776 er verließ unter anderem Namen das Land. 248 00:23:44,569 --> 00:23:45,987 Das passt zu ihm. 249 00:23:47,155 --> 00:23:49,115 Du weißt nicht, was hier los ist. 250 00:23:49,198 --> 00:23:52,452 Es ist echt übel. Und alles auf einmal. 251 00:23:52,535 --> 00:23:54,704 Ich schlafe seit Monaten 252 00:23:56,706 --> 00:23:59,000 nur zwei oder drei Stunden pro Nacht. 253 00:23:59,917 --> 00:24:01,085 Du armes Ding. 254 00:24:05,631 --> 00:24:06,466 Wieso? 255 00:24:07,467 --> 00:24:09,468 War es mit Lorenzo so schlimm? 256 00:24:10,052 --> 00:24:13,347 Was wird aus meiner Nichte? Habt ihr darüber gesprochen? 257 00:24:18,728 --> 00:24:20,521 Wie lange bist du in Mexiko? 258 00:24:22,523 --> 00:24:23,357 Einen Monat. 259 00:24:24,025 --> 00:24:26,027 Einen Monat? Das ist toll. 260 00:24:26,736 --> 00:24:28,446 Du bist zur Geburt noch da. 261 00:24:28,529 --> 00:24:32,200 Darum bin ich hier, Doofkopf. Dachtest du, ich komme wegen dir? 262 00:24:34,410 --> 00:24:35,411 Sag schon. 263 00:24:35,995 --> 00:24:38,247 Was ist mit meiner Nichte und Lorenzo? 264 00:24:40,166 --> 00:24:41,667 Ich weiß es nicht, Elisa. 265 00:24:43,461 --> 00:24:44,837 Ich weiß es nicht. Ich… 266 00:24:46,464 --> 00:24:47,757 Ich weiß es nicht. 267 00:24:48,424 --> 00:24:52,220 Wirst du dich bei Álex melden? Sagst du ihm, dass du da bist? 268 00:24:52,303 --> 00:24:53,429 Nein. 269 00:24:57,141 --> 00:24:58,059 Ich weiß nicht. 270 00:25:03,105 --> 00:25:05,525 PSYCHIATRISCHE KLINIK 271 00:25:09,529 --> 00:25:11,447 DER NAME WURDE NICHT GEFUNDEN 272 00:25:16,786 --> 00:25:18,704 Kennst du Abel Martínez Osorio? 273 00:25:20,039 --> 00:25:20,873 Ja. 274 00:25:21,374 --> 00:25:24,085 Wer war er? Wieso lag er in meinem Garten? 275 00:25:25,920 --> 00:25:28,339 Deine Mutter hielt vieles vor dir geheim. 276 00:25:30,925 --> 00:25:31,968 Was weißt du? 277 00:25:39,433 --> 00:25:40,685 Viel mehr als du. 278 00:25:44,730 --> 00:25:46,065 Wer war Abel Martínez? 279 00:25:50,570 --> 00:25:53,281 Ich glaube, es ist Zeit für ein Treffen. 280 00:25:55,324 --> 00:25:56,492 Wann und wo? 281 00:26:02,164 --> 00:26:04,750 WANN UND WO? 282 00:26:09,547 --> 00:26:12,008 -Papa! -César! 283 00:26:12,091 --> 00:26:15,011 -Papa! -Ruft einen Krankenwagen! 284 00:26:15,094 --> 00:26:17,388 Ruf im Krankenhaus an. Wir kommen. 285 00:26:18,306 --> 00:26:19,974 -Papa! -Tu etwas. 286 00:26:20,057 --> 00:26:24,020 -Ruft einen Krankenwagen! Papa! -Elroy… 287 00:26:30,901 --> 00:26:32,194 -Mist. -Was? 288 00:26:32,278 --> 00:26:34,405 -Es gibt keinen Wein mehr. -Nein. 289 00:26:35,239 --> 00:26:38,826 Seit Lorenzo ausgezogen ist, bin ich total aufgeschmissen. 290 00:26:40,870 --> 00:26:42,079 Ich hole Wein. 291 00:26:42,705 --> 00:26:44,665 Vielleicht traue ich mich danach, 292 00:26:45,750 --> 00:26:46,834 mit Álex zu reden. 293 00:26:49,962 --> 00:26:50,796 He. 294 00:26:52,631 --> 00:26:54,050 Danke, dass du da bist. 295 00:26:58,179 --> 00:27:02,099 Ich hab dich lieb. Du bist mein Bruder. Ich bin immer für dich da. 296 00:27:03,100 --> 00:27:04,101 Ich weiß. 297 00:27:04,185 --> 00:27:06,771 Auch wenn du meinen Fragen ausweichst. 298 00:27:10,524 --> 00:27:11,525 Ich besorge Wein. 299 00:27:37,677 --> 00:27:39,637 Lass mich los! Nein! 300 00:27:39,720 --> 00:27:42,014 Lass mich gehen! Nein. 301 00:27:42,098 --> 00:27:42,973 Hilfe! 302 00:27:45,810 --> 00:27:48,312 Lass mich gehen! 303 00:27:55,653 --> 00:27:57,530 ICH BEANTRAGE: 304 00:28:01,075 --> 00:28:01,909 Das ist alles. 305 00:28:02,952 --> 00:28:03,786 Danke. 306 00:28:22,972 --> 00:28:24,724 Geht das nicht langsamer? 307 00:28:26,392 --> 00:28:27,893 Gib mir keine Befehle. 308 00:28:27,977 --> 00:28:29,770 Die halten uns noch an. 309 00:28:29,854 --> 00:28:32,648 Wir sind am Ende, wenn sie die Leiche sehen. 310 00:28:32,732 --> 00:28:33,816 Halt die Klappe. 311 00:28:33,899 --> 00:28:35,901 -Halt den Mund! -Im Ernst? 312 00:28:35,985 --> 00:28:40,156 Verzeihung. Ich gehe nach Hause. Brauchen Sie noch etwas? 313 00:28:40,239 --> 00:28:42,366 -Soll ich das Licht ausmachen? -Nein. 314 00:28:47,663 --> 00:28:48,873 Vielen Dank. 315 00:28:50,207 --> 00:28:52,084 -Schönen Abend. -Schönen Abend. 316 00:28:58,299 --> 00:28:59,550 Du hast ihn getötet. 317 00:29:38,881 --> 00:29:40,466 DEMNÄCHST HIER 318 00:30:09,703 --> 00:30:10,663 Schatz. 319 00:30:26,428 --> 00:30:27,346 Du bist zurück. 320 00:30:29,890 --> 00:30:31,600 Sie werden die Leiche finden. 321 00:30:35,020 --> 00:30:35,854 Was? 322 00:30:37,189 --> 00:30:38,315 Du hast verstanden. 323 00:30:39,316 --> 00:30:41,610 -Was heißt das? -Sie werden sie finden. 324 00:30:41,694 --> 00:30:45,239 -Warum? -Es stand in diversen Artikeln. 325 00:30:45,948 --> 00:30:48,951 -Was stand darin? -Dort entsteht ein Gebäudekomplex. 326 00:30:52,454 --> 00:30:53,914 Was tun wir jetzt? 327 00:30:54,540 --> 00:30:56,959 -Wir müssen sie ausgraben. -Nein. 328 00:30:57,042 --> 00:30:57,877 Doch. 329 00:30:57,960 --> 00:31:00,921 -Noch heute Abend. -Das schaffe ich nicht noch mal. 330 00:31:53,807 --> 00:31:54,642 Was willst du? 331 00:31:57,186 --> 00:32:00,314 Ich habe meine Familie sechs Monate nicht gesehen. 332 00:32:01,774 --> 00:32:04,234 -Ein lebender Toter. -Wirst du mich töten? 333 00:32:05,361 --> 00:32:09,406 Wie du Abel Martínez getötet und in meinem Garten begraben hast? 334 00:32:09,490 --> 00:32:11,659 Ich bin nur wegen Elisa hier. 335 00:32:11,742 --> 00:32:13,827 -Sergio hat sie entführt. -Was? 336 00:32:17,206 --> 00:32:19,541 Der Mistkerl ist ein Psychopath. 337 00:32:20,209 --> 00:32:21,669 Ich soll mich umbringen. 338 00:32:22,920 --> 00:32:24,088 Dieser Wichser. 339 00:32:30,260 --> 00:32:33,180 Das Video von Flor Sánchez kennst du sicher. 340 00:32:34,181 --> 00:32:36,934 Ich wusste nur von ihr, nicht vom Rest. 341 00:32:37,601 --> 00:32:39,728 Er sagte, es sei ein Unfall gewesen. 342 00:32:40,854 --> 00:32:42,940 Ich hätte ihm nicht glauben dürfen. 343 00:32:44,984 --> 00:32:46,235 Ich glaube dir nicht. 344 00:32:46,819 --> 00:32:50,197 Der Psychopath folterte und tötete mehr als fünf Frauen. 345 00:32:52,366 --> 00:32:53,742 Und jetzt hat er Elisa. 346 00:32:55,619 --> 00:32:56,745 Hast du es gesehen? 347 00:32:59,123 --> 00:33:00,124 Ich konnte nicht. 348 00:33:06,547 --> 00:33:07,673 Nicht, bitte. 349 00:33:07,756 --> 00:33:09,133 Erst, wenn ich weg bin. 350 00:33:11,260 --> 00:33:14,304 Eins kapiere ich nicht. Wieso entführt Sergio Elisa? 351 00:33:14,388 --> 00:33:16,056 Weil ich ihn angezeigt habe. 352 00:33:17,141 --> 00:33:20,144 Sie verhafteten ihn am Flughafen. Er wollte fliehen. 353 00:33:20,853 --> 00:33:22,688 Er brach aus dem Gefängnis aus. 354 00:33:23,439 --> 00:33:27,359 Vor 18 Jahren bat ich dich um etwas, das unser Leben veränderte. 355 00:33:28,026 --> 00:33:29,236 Hilf uns, Álex. 356 00:33:31,321 --> 00:33:34,199 "Unser" Leben? Wie hat sich deins verändert? 357 00:33:35,576 --> 00:33:37,703 Du hattest dein Haus, deine Familie. 358 00:33:38,203 --> 00:33:41,707 Ich war der, der 18 Jahre im Knast saß, du Mistkerl. 359 00:33:42,499 --> 00:33:43,459 Es tut mir leid. 360 00:33:45,586 --> 00:33:47,421 Ich brauche wieder deine Hilfe. 361 00:33:48,046 --> 00:33:51,759 Ich kann meine Tochter nicht allein retten. 362 00:33:52,342 --> 00:33:55,763 Die gesamte mexikanische Polizei sucht mich. Bitte. 363 00:33:56,513 --> 00:33:59,808 Ich will nicht, dass sie wegen mir leidet. 364 00:33:59,892 --> 00:34:03,520 Allein der Gedanke, dass sie bei diesem Mistkerl ist… 365 00:34:04,313 --> 00:34:05,147 Bitte, 366 00:34:06,148 --> 00:34:06,982 hilf mir. 367 00:34:07,983 --> 00:34:09,193 Rette deinen Bruder. 368 00:34:09,818 --> 00:34:11,487 Was willst du? Meinen Stolz? 369 00:34:14,198 --> 00:34:15,699 Den Rest meiner Würde? 370 00:34:16,617 --> 00:34:18,160 Du kriegst, was du willst. 371 00:34:20,746 --> 00:34:21,580 Bitte. 372 00:34:29,505 --> 00:34:30,672 Und nicht nur ihn, 373 00:34:32,549 --> 00:34:33,759 auch unsere Familie. 374 00:34:41,016 --> 00:34:43,852 -Was macht die Polizei hier? -Keine Ahnung. 375 00:34:44,645 --> 00:34:45,604 Ganz ruhig. 376 00:34:50,442 --> 00:34:51,318 Was wird das? 377 00:34:53,195 --> 00:34:54,113 César. 378 00:35:02,204 --> 00:35:04,039 Ihr Leben liegt in deinen Händen. 379 00:35:04,665 --> 00:35:05,707 Du bist stark. 380 00:35:07,835 --> 00:35:09,336 Du kannst kämpfen. 381 00:35:10,462 --> 00:35:12,047 Du kannst Opfer bringen. 382 00:35:13,757 --> 00:35:15,801 So gewinnen wir alle. 383 00:35:17,302 --> 00:35:18,470 Glückwunsch. 384 00:35:30,607 --> 00:35:31,608 Waffe runter! 385 00:35:34,528 --> 00:35:35,821 César. 386 00:35:35,904 --> 00:35:37,155 Waffe runter! 387 00:35:40,117 --> 00:35:41,243 Waffe runter! 388 00:35:54,339 --> 00:35:55,549 Finde meine Tochter. 389 00:39:01,318 --> 00:39:06,948 Untertitel von: Carolin Polter