1 00:00:09,175 --> 00:00:12,465 Não vou à academia agora, ainda mais com essa tempestade. 2 00:00:12,971 --> 00:00:14,221 Vejo você mais tarde. 3 00:00:14,889 --> 00:00:16,269 Mas sentirei sua falta. 4 00:00:16,850 --> 00:00:19,190 -Álex. -Gostou? 5 00:00:19,936 --> 00:00:21,266 Pare. 6 00:00:21,354 --> 00:00:23,574 -Eu te amo. -Olhe os pombinhos! 7 00:00:23,648 --> 00:00:26,028 Querem que chame uma banda de mariachi? 8 00:00:26,109 --> 00:00:27,939 Está muito engraçadinho, não? 9 00:00:28,028 --> 00:00:29,988 Muito engraçadinho. 10 00:00:30,071 --> 00:00:32,201 Vou me machucar, cara. 11 00:00:32,282 --> 00:00:33,992 Deixe-o em paz. Eu gosto. 12 00:00:34,075 --> 00:00:37,995 Sara, a mamãe chega em duas horas. Se precisar de algo, me ligue. 13 00:00:38,079 --> 00:00:39,289 Não, vou ficar bem. 14 00:00:42,292 --> 00:00:43,132 Tchau. 15 00:00:43,209 --> 00:00:44,459 -Até logo. -Eu te amo. 16 00:00:44,544 --> 00:00:45,504 Eu te amo mais. 17 00:00:46,921 --> 00:00:47,761 Calma. 18 00:00:48,506 --> 00:00:51,086 -Viu o meu celular? -Está no carro? 19 00:00:53,094 --> 00:00:54,514 -Não sei. -Vamos. 20 00:01:13,907 --> 00:01:14,817 Mãe? 21 00:01:21,206 --> 00:01:22,116 Mãe? 22 00:01:22,707 --> 00:01:23,537 Está aí? 23 00:02:06,835 --> 00:02:07,995 Onde você estava? 24 00:02:08,086 --> 00:02:09,876 Disseram que você fugiu. 25 00:02:11,005 --> 00:02:12,295 Estava me escondendo. 26 00:02:12,382 --> 00:02:14,762 Então a Marifer é sua filha? 27 00:02:14,843 --> 00:02:18,223 -Preciso de mais dinheiro. -Como escondeu isso de mim? 28 00:02:18,304 --> 00:02:20,894 A Marifer é minha irmã. Não ia me contar? 29 00:02:20,974 --> 00:02:23,104 -Não tenho medo de você! -Deveria! 30 00:02:23,768 --> 00:02:24,888 Pergunte à sua mãe. 31 00:02:25,937 --> 00:02:27,267 Pergunte como chorava! 32 00:02:28,690 --> 00:02:30,360 Pergunte se sou perigoso! 33 00:02:34,279 --> 00:02:35,609 Me solte, por favor! 34 00:02:36,197 --> 00:02:37,907 Você tem os meus olhos. 35 00:02:38,408 --> 00:02:40,698 Porque você é sangue do meu sangue. 36 00:02:40,785 --> 00:02:42,285 Não quero ser sua filha. 37 00:02:43,121 --> 00:02:46,171 A sua mãe deveria ter fechado as pernas 38 00:02:47,167 --> 00:02:48,917 e não flertar comigo 39 00:02:49,002 --> 00:02:50,882 com aquele sorrisinho, 40 00:02:51,462 --> 00:02:54,722 com aqueles olhares, se insinuando, me provocando. 41 00:02:56,009 --> 00:02:57,679 Preciso desaparecer agora! 42 00:03:00,805 --> 00:03:03,175 Me dê o que estou pedindo, 43 00:03:03,266 --> 00:03:06,436 ou juro que te mato como matei a minha esposa! 44 00:03:06,519 --> 00:03:09,899 Aquela vadia que queria me afastar das minhas filhas! 45 00:03:10,398 --> 00:03:12,528 Me dê o que estou pedindo. 46 00:03:12,984 --> 00:03:13,994 Me dê! 47 00:03:20,158 --> 00:03:22,738 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 48 00:03:35,173 --> 00:03:37,473 Não quero voltar para aquele lugar, 49 00:03:37,550 --> 00:03:40,390 para o hospital, não quero mais choques, 50 00:03:40,470 --> 00:03:42,180 não quero mais remédios. 51 00:03:42,263 --> 00:03:44,143 -Se você não me ajudar… -Não! 52 00:03:44,224 --> 00:03:46,354 Você não me disse a verdade. 53 00:03:46,434 --> 00:03:48,564 Não pode fugir do seu destino. 54 00:03:49,187 --> 00:03:51,397 Você é louca, herdou isso de mim. 55 00:03:51,481 --> 00:03:52,691 Não! 56 00:03:56,694 --> 00:03:59,204 Agora me dê o dinheiro, ou vai ver só! 57 00:04:26,516 --> 00:04:27,346 Alô. 58 00:04:27,850 --> 00:04:30,520 -Rodolfo, me ajude! -Sara, o que foi? 59 00:04:30,603 --> 00:04:33,483 César, ele quer me matar! 60 00:04:33,564 --> 00:04:35,364 Sara, o que foi? Onde está? 61 00:04:35,441 --> 00:04:36,651 -Abra a porta! -Sara! 62 00:04:36,734 --> 00:04:38,114 Não! 63 00:04:55,545 --> 00:04:57,625 -Abra! -Não sou sua filha. 64 00:04:57,714 --> 00:04:59,304 Não quero ser como você! 65 00:04:59,382 --> 00:05:01,302 Sara. Sara, abra a porta! 66 00:05:02,802 --> 00:05:03,642 Abra a porta! 67 00:05:03,720 --> 00:05:05,720 -Me deixe em paz! -Sara! 68 00:05:06,431 --> 00:05:08,931 Se não abrir a porta, juro que te mato! 69 00:05:09,017 --> 00:05:10,017 Abra! 70 00:05:23,364 --> 00:05:24,374 Álex? 71 00:05:29,287 --> 00:05:30,287 Álex. 72 00:05:31,789 --> 00:05:33,249 O que está fazendo aqui? 73 00:05:38,087 --> 00:05:40,627 -Queria ver você. -Eu também. 74 00:05:44,385 --> 00:05:45,215 Entre. 75 00:05:48,097 --> 00:05:50,057 Este é o Nicandro Gómez. 76 00:05:50,141 --> 00:05:51,101 Elisa. 77 00:05:51,184 --> 00:05:55,314 Talvez não se lembre dele, mas ele era amigo do Chema e do Rodolfo. 78 00:05:57,148 --> 00:05:58,148 Prazer. 79 00:06:03,988 --> 00:06:04,818 Álex. 80 00:06:08,409 --> 00:06:11,579 O amor, meu Deus! 81 00:06:14,874 --> 00:06:16,504 O que está fazendo aqui? 82 00:06:20,213 --> 00:06:23,723 O quê? É uma reunião de amigos? 83 00:06:23,800 --> 00:06:25,050 O que você quer? 84 00:06:25,551 --> 00:06:27,681 Álex, vim dar a minha cara a tapa. 85 00:06:28,554 --> 00:06:29,854 Não tenho medo. 86 00:06:30,807 --> 00:06:32,307 Você é Diana, a Caçadora? 87 00:06:32,392 --> 00:06:34,942 É só disso que nós temos que conversar. 88 00:06:40,983 --> 00:06:42,033 O que é isso? 89 00:06:45,154 --> 00:06:47,414 -Quem é? -Imagino que você o conheça. 90 00:06:50,201 --> 00:06:52,081 É o Abel Martínez. 91 00:06:52,161 --> 00:06:54,961 O cara que apareceu enterrado no meu quintal. 92 00:06:56,207 --> 00:06:57,077 O seu pai. 93 00:07:01,421 --> 00:07:02,761 Podemos ficar a sós? 94 00:07:03,714 --> 00:07:07,344 -Não sairei daqui. Desculpe. -Deixe-a fora disso. 95 00:07:07,427 --> 00:07:09,507 Sempre defendendo as suas mulheres, 96 00:07:09,595 --> 00:07:10,715 cuidando delas. 97 00:07:11,347 --> 00:07:13,427 A sua mãe, a sua irmã 98 00:07:14,475 --> 00:07:15,725 e agora a sua amiga. 99 00:07:16,310 --> 00:07:19,860 -Protejo as pessoas que amo. -Mas tenho que dizer uma coisa. 100 00:07:20,440 --> 00:07:21,570 Não adiantou. 101 00:07:22,275 --> 00:07:25,395 Porque sua irmã estava louca, e não pôde ajudá-la. 102 00:07:25,486 --> 00:07:26,816 Sabe de uma coisa? 103 00:07:27,905 --> 00:07:29,615 A Sara não era só minha irmã. 104 00:07:31,617 --> 00:07:35,537 Por que não fica à vontade para o seu pai contar a verdade? 105 00:07:36,414 --> 00:07:37,424 Precisa ver isso. 106 00:07:39,709 --> 00:07:40,629 Sente. 107 00:07:45,631 --> 00:07:47,591 Vamos ficar aqui 108 00:07:47,675 --> 00:07:51,175 até a sua mãe voltar com o dinheiro que preciso. 109 00:07:51,262 --> 00:07:52,602 -Tudo bem? -Não. 110 00:07:52,680 --> 00:07:56,850 Você vai me ajudar. Se ela quiser você viva, ela vai… 111 00:07:56,934 --> 00:07:57,774 Não! 112 00:08:04,442 --> 00:08:05,742 Sua vadia! 113 00:08:09,989 --> 00:08:10,869 Não! 114 00:08:16,162 --> 00:08:17,712 Não! 115 00:08:18,206 --> 00:08:19,036 Me solte! 116 00:08:20,625 --> 00:08:22,285 Socorro! 117 00:08:23,836 --> 00:08:24,916 Socorro! 118 00:08:30,259 --> 00:08:31,259 Cale a boca. 119 00:08:31,344 --> 00:08:32,974 Não! 120 00:08:38,518 --> 00:08:39,348 Não. 121 00:08:42,772 --> 00:08:43,612 Sara. 122 00:08:46,984 --> 00:08:48,074 Sara, estou aqui. 123 00:08:48,152 --> 00:08:48,992 Fique quieta. 124 00:09:07,004 --> 00:09:07,844 Sara. 125 00:09:13,469 --> 00:09:14,469 Sara! 126 00:09:23,980 --> 00:09:25,190 Nem pense nisso. 127 00:09:27,650 --> 00:09:28,570 Sara! 128 00:09:34,865 --> 00:09:35,905 Sara! 129 00:09:42,915 --> 00:09:43,825 Socorro! 130 00:09:57,597 --> 00:09:59,177 Você me enganou! 131 00:10:00,141 --> 00:10:01,481 Você mentiu para mim! 132 00:10:02,768 --> 00:10:04,648 Não! 133 00:10:20,328 --> 00:10:22,958 Isso não é verdade, não? 134 00:10:23,706 --> 00:10:26,076 -Isso é uma montagem. -Não, não é. 135 00:10:26,167 --> 00:10:27,497 É verdade. 136 00:10:28,502 --> 00:10:30,592 Está na hora de encarar os fatos. 137 00:10:31,547 --> 00:10:33,167 Isso é difícil para todos. 138 00:10:34,008 --> 00:10:36,008 O que sabem sobre dificuldades 139 00:10:36,093 --> 00:10:38,603 se têm uma família perfeita? 140 00:10:39,180 --> 00:10:40,970 De onde tiraram esse vídeo? 141 00:10:41,057 --> 00:10:43,767 -A Sara não pode ser minha irmã. -Mas é. 142 00:10:43,851 --> 00:10:46,061 Você ouviu do Abel, o seu pai. 143 00:10:46,729 --> 00:10:48,689 Ele confessou que matou sua mãe. 144 00:10:50,983 --> 00:10:51,983 Os Lazcano 145 00:10:53,319 --> 00:10:54,859 não tiveram nada a ver? 146 00:10:55,738 --> 00:10:56,568 Não. 147 00:11:09,877 --> 00:11:10,747 Sara. 148 00:11:10,836 --> 00:11:12,666 -Está me espionando? -Não. 149 00:11:12,755 --> 00:11:15,375 Então volte para casa. Ninguém te convidou. 150 00:11:15,466 --> 00:11:18,586 Vim te ver. Preciso saber o que está acontecendo. 151 00:11:18,678 --> 00:11:20,598 Por que está tão estranha? 152 00:11:21,222 --> 00:11:22,772 Aconteceu algo entre nós? 153 00:11:23,557 --> 00:11:24,597 Me deixe em paz. 154 00:11:25,309 --> 00:11:27,689 Meu pai nos abandonou há duas semanas. 155 00:11:27,770 --> 00:11:30,730 Estou cuidando da Clara, e dá muito trabalho. 156 00:11:30,815 --> 00:11:32,435 Sara, estou sozinha. 157 00:11:32,525 --> 00:11:36,605 -Nós éramos como irmãs. -Não diga isso. Não quero ser sua irmã. 158 00:11:36,696 --> 00:11:39,116 Fique longe de mim. Não quero ver você, 159 00:11:39,198 --> 00:11:42,788 o seu pai nem a sua família. Espero que todos morram. 160 00:11:42,868 --> 00:11:44,448 É? Venha aqui. 161 00:11:45,371 --> 00:11:47,001 Você está louca. Me escute. 162 00:11:47,665 --> 00:11:48,745 Você está louca. 163 00:11:49,625 --> 00:11:52,035 Cuidado, eu sei todos os seus segredos. 164 00:11:52,128 --> 00:11:54,508 Sei que você é uma vadia. 165 00:11:54,588 --> 00:11:56,378 Nem sua mãe aguenta você. 166 00:11:56,465 --> 00:11:59,505 Então é melhor não falar assim comigo. 167 00:12:00,594 --> 00:12:03,064 Ouvi a conversa que teve com a Mariana. 168 00:12:04,014 --> 00:12:05,934 Vá! Suba no paraquedas. 169 00:12:07,560 --> 00:12:08,730 Viva um pouco 170 00:12:09,562 --> 00:12:12,862 antes de o bebê nascer, e sua vida virar um inferno. 171 00:12:13,983 --> 00:12:16,653 O que poderia acontecer com você, morrer? 172 00:12:18,529 --> 00:12:19,569 Ninguém sentiria. 173 00:12:20,072 --> 00:12:23,122 Na verdade, acho que faria um favor à sua mãe 174 00:12:23,617 --> 00:12:24,447 e a mim. 175 00:12:39,925 --> 00:12:40,755 Elroy. 176 00:12:44,764 --> 00:12:45,974 E aí? 177 00:12:46,056 --> 00:12:48,766 -O quê? -Por que está sozinho aqui? 178 00:12:49,602 --> 00:12:52,812 Não deveria seguir o Chema e o Rodolfo até no banheiro? 179 00:12:55,399 --> 00:12:56,859 Sim, já estava indo. 180 00:13:39,193 --> 00:13:40,033 Sara. 181 00:13:42,988 --> 00:13:44,738 A verdade sempre vem à tona. 182 00:13:44,824 --> 00:13:49,044 Agora sabemos por que seu pai foi enterrado no meu quintal 183 00:13:49,119 --> 00:13:51,909 e por que sua mãe sumiu sem deixar rastros. 184 00:13:51,997 --> 00:13:53,167 O que eu fiz? 185 00:13:55,084 --> 00:13:56,634 Não pode ser. 186 00:13:58,337 --> 00:13:59,837 Ela era minha irmã, e eu 187 00:14:00,965 --> 00:14:02,925 não sabia que ele era pai dela. 188 00:14:03,592 --> 00:14:06,182 -Não sabia que era minha irmã. -Ninguém. 189 00:14:06,262 --> 00:14:08,682 Por que estão fazendo isso comigo? 190 00:14:10,474 --> 00:14:13,734 Você estava procurando o culpado no lugar errado. 191 00:14:14,687 --> 00:14:17,977 Por isto, me enganou, para saber da sua mãe. 192 00:14:18,065 --> 00:14:19,935 Por isso, inventou a Caçadora. 193 00:14:22,945 --> 00:14:24,485 -Marifer. -Deixe-a ir. 194 00:15:04,320 --> 00:15:05,150 Álex! 195 00:15:08,032 --> 00:15:09,282 Não pode ser! 196 00:15:23,380 --> 00:15:24,920 Não acredito que a Marifer 197 00:15:25,007 --> 00:15:28,217 passou a vida pensando que os Lazcano mataram a mãe. 198 00:15:29,011 --> 00:15:30,261 E sabe o que é pior? 199 00:15:31,597 --> 00:15:33,347 Que poderíamos ter feito. 200 00:15:33,432 --> 00:15:35,392 -Esqueça isso. -Mas é verdade. 201 00:15:35,476 --> 00:15:39,476 Os Lazcano transformam em merda tudo aquilo em que tocam. 202 00:15:40,773 --> 00:15:43,153 O império dos Lazcano tem que acabar. 203 00:15:44,151 --> 00:15:45,571 E, para isso, 204 00:15:46,445 --> 00:15:49,365 outro Lazcano tem que fazer alguma coisa. 205 00:15:50,532 --> 00:15:52,122 -Elisa, como assim? -Álex. 206 00:15:53,494 --> 00:15:54,544 Chega. 207 00:15:54,620 --> 00:15:59,330 Perdemos os melhores anos das nossas vidas perseguindo essa família. 208 00:15:59,416 --> 00:16:01,246 É hora de deixá-los para trás. 209 00:16:02,461 --> 00:16:03,421 E… 210 00:16:03,879 --> 00:16:04,919 a Elisa também. 211 00:16:07,383 --> 00:16:10,763 Foi bom te ver. Não sei se nos veremos de novo. 212 00:16:13,889 --> 00:16:15,179 Nunca fomos amigos. 213 00:16:34,952 --> 00:16:36,002 Onde você estava? 214 00:16:39,498 --> 00:16:40,458 Ei! 215 00:16:42,126 --> 00:16:44,876 Estou te esperando há um tempão! 216 00:16:45,713 --> 00:16:48,133 Falei com a Mariana conforme planejamos. 217 00:16:48,215 --> 00:16:49,965 Mariana? O que você disse? 218 00:16:51,051 --> 00:16:52,551 Que estou contra você 219 00:16:53,387 --> 00:16:55,177 e que viesse falar com você. 220 00:16:56,807 --> 00:16:58,597 O que vou fazer? 221 00:16:58,684 --> 00:17:01,604 -Do que está falando? -Clara, eu descobri que… 222 00:17:03,564 --> 00:17:04,734 É a Sra. Mariana. 223 00:17:05,274 --> 00:17:06,404 Não abra. 224 00:17:06,483 --> 00:17:07,943 Não abra, por favor. 225 00:17:08,027 --> 00:17:10,317 As coisas não são como pensávamos. 226 00:17:11,405 --> 00:17:13,905 Os Lazcano têm que pagar pelo que fizeram. 227 00:17:19,413 --> 00:17:20,583 Sra. Mariana. 228 00:17:20,664 --> 00:17:22,004 Que bom que veio. 229 00:17:28,547 --> 00:17:31,507 Sabe o que pensei quando vi a barriga da Cristina? 230 00:17:35,971 --> 00:17:38,221 Que viemos de mundos muito diferentes, 231 00:17:38,724 --> 00:17:40,434 mas tínhamos algo em comum. 232 00:17:41,351 --> 00:17:43,481 O que seria do mundo sem as mães? 233 00:17:44,980 --> 00:17:46,860 Tem alguma informação? 234 00:17:48,859 --> 00:17:51,529 Não seria capaz de fazer nada com a Cristina. 235 00:17:53,322 --> 00:17:55,532 Mas a Clara me contou os seus planos. 236 00:17:57,910 --> 00:17:59,120 Tenha cuidado… 237 00:18:01,705 --> 00:18:06,205 com o que pensa fazer com minha família, não sabe do que sou capaz. 238 00:18:08,712 --> 00:18:09,962 Saia daqui. 239 00:18:10,631 --> 00:18:11,761 Clara. 240 00:18:13,342 --> 00:18:14,682 Cometemos um erro. 241 00:18:14,760 --> 00:18:15,970 Como assim? 242 00:18:16,053 --> 00:18:18,563 Eu não fiz nada com a Cristina, 243 00:18:19,848 --> 00:18:23,728 e, se fizerem alguma coisa com o José María, vão se ver comigo. 244 00:18:24,478 --> 00:18:25,558 Não, é que… 245 00:18:26,355 --> 00:18:27,975 eu precisava de um culpado, 246 00:18:29,024 --> 00:18:31,864 mas nem desconfiava do verdadeiro culpado. 247 00:18:31,944 --> 00:18:34,664 Vão pagar pelo que fizeram com o José María. 248 00:18:34,738 --> 00:18:37,828 Eu não sabia. Ninguém me contou. Eu não sabia. 249 00:18:37,908 --> 00:18:38,778 O quê? 250 00:18:40,244 --> 00:18:41,414 Marifer. 251 00:18:42,746 --> 00:18:44,286 Alguém tem que pagar. 252 00:18:44,748 --> 00:18:45,998 Alguém tem que pagar. 253 00:18:47,292 --> 00:18:49,092 -Alguém tem que pagar! -Não! 254 00:18:49,169 --> 00:18:50,629 -Vai me matar? -Marifer! 255 00:18:50,712 --> 00:18:53,012 Vai se tornar uma assassina, ou já é? 256 00:18:53,090 --> 00:18:54,220 -Cale a boca! -Pare! 257 00:18:56,218 --> 00:18:57,218 Pare! 258 00:18:57,845 --> 00:18:59,175 -Pare! -Saia! 259 00:18:59,263 --> 00:19:01,063 -Abaixe a arma! -Me solte! 260 00:19:01,140 --> 00:19:03,180 -Não! Largue isso! -Me solte! 261 00:19:03,267 --> 00:19:04,517 -Me solte! -Chega! 262 00:19:04,601 --> 00:19:05,441 Pare, Marifer! 263 00:19:09,439 --> 00:19:10,769 O que você fez? 264 00:19:19,533 --> 00:19:21,913 Clara! Não! 265 00:19:21,994 --> 00:19:23,254 Não, irmã! 266 00:19:23,328 --> 00:19:24,748 Não! 267 00:19:24,830 --> 00:19:27,790 Não me deixe sozinha! Me ajude, por favor! 268 00:19:32,754 --> 00:19:34,674 Clara! Irmã! 269 00:19:35,174 --> 00:19:38,594 Irmãzinha. Não! 270 00:19:43,182 --> 00:19:45,272 Socorro! 271 00:19:48,145 --> 00:19:50,975 Não, irmã, por favor! 272 00:19:58,906 --> 00:20:01,406 Você é o único Lazcano que eu ajudaria, 273 00:20:01,491 --> 00:20:03,701 mas vou te cobrar esse favor, cara. 274 00:20:06,288 --> 00:20:08,828 Vamos ver quanto está disposto a pagar. 275 00:20:19,551 --> 00:20:20,721 O que você quer? 276 00:20:21,887 --> 00:20:22,927 O quê? 277 00:20:25,098 --> 00:20:27,558 -Cadê a Clara? -Precisa se acalmar. 278 00:20:28,352 --> 00:20:31,022 -Cadê a Clara? -Por aqui, me acompanhe. 279 00:21:54,563 --> 00:21:55,813 Sinto muito, amigo. 280 00:21:58,108 --> 00:21:59,318 Eu te amo, cara. 281 00:22:02,279 --> 00:22:05,409 Você é o único que sempre me ajudou, 282 00:22:06,450 --> 00:22:08,160 que sempre confiou em mim. 283 00:22:10,662 --> 00:22:12,082 Você não está sozinho. 284 00:22:18,628 --> 00:22:20,378 Meu bebê também se foi! 285 00:23:15,060 --> 00:23:16,020 Elisa? 286 00:23:18,522 --> 00:23:19,442 Chema? 287 00:23:33,036 --> 00:23:34,036 Rodolfo? 288 00:23:43,922 --> 00:23:45,552 Está sozinha, Sra. Mariana. 289 00:23:46,967 --> 00:23:50,047 Não estou sozinha. Tenho meus filhos, minha família. 290 00:23:56,101 --> 00:23:57,561 Não sobrou ninguém. 291 00:23:59,187 --> 00:24:00,307 Sozinha. 292 00:24:02,399 --> 00:24:03,319 Completamente. 293 00:24:03,900 --> 00:24:04,990 Não estou sozinha. 294 00:24:06,862 --> 00:24:07,952 Não estou sozinha. 295 00:24:08,947 --> 00:24:09,947 Sozinha. 296 00:24:12,242 --> 00:24:13,242 Sozinha. 297 00:24:27,340 --> 00:24:29,010 Não estou sozinha. 298 00:24:30,010 --> 00:24:31,470 Não estou sozinha. 299 00:24:56,745 --> 00:25:00,325 DELEGACIA DE POLÍCIA DA CIDADE DO MÉXICO 300 00:25:03,919 --> 00:25:06,089 Mas vou te cobrar esse favor, cara. 301 00:25:08,465 --> 00:25:11,005 Vamos ver quanto está disposto a pagar. 302 00:25:21,228 --> 00:25:23,308 Não tenho muito tempo, Sr. Lazcano. 303 00:25:25,440 --> 00:25:26,480 Eu sei. 304 00:25:28,151 --> 00:25:30,861 Tem algo a me dizer sobre a investigação? 305 00:25:34,074 --> 00:25:36,494 Sim, vim pagar uma dívida, policial. 306 00:25:38,870 --> 00:25:42,420 López, nos deixe sozinhos, por favor. Feche a porta. 307 00:25:49,214 --> 00:25:50,424 Sr. Lazcano. 308 00:25:51,591 --> 00:25:54,181 Eu o matei quando entrou na minha casa. 309 00:25:56,263 --> 00:25:57,353 Eu matei o Moncho. 310 00:26:00,058 --> 00:26:02,388 E também matei o Abel Martínez 311 00:26:02,477 --> 00:26:05,057 e o enterrei no quintal do Álex Guzmán. 312 00:26:07,691 --> 00:26:08,731 Sou o culpado. 313 00:26:09,985 --> 00:26:13,025 Sabe que esta é uma declaração oficial 314 00:26:13,113 --> 00:26:14,703 e terá consequências? 315 00:26:17,242 --> 00:26:18,242 Sei. 316 00:26:19,411 --> 00:26:20,751 Vou assumir tudo. 317 00:26:24,833 --> 00:26:26,423 Não tenho nada a perder. 318 00:26:36,344 --> 00:26:38,434 Gómez, venha ao meu escritório. 319 00:26:38,513 --> 00:26:40,563 Vamos tomar um depoimento. 320 00:27:06,291 --> 00:27:09,381 APAGAR A CONVERSA 321 00:27:09,461 --> 00:27:10,501 TEM CERTEZA? 322 00:27:24,267 --> 00:27:25,347 Elisa! 323 00:27:25,435 --> 00:27:26,895 Filha da mãe! 324 00:27:45,914 --> 00:27:47,374 INTERDITADO 325 00:29:12,417 --> 00:29:14,497 ONDE NEGÓCIOS E PRAZER SE ENCONTRAM 326 00:31:28,428 --> 00:31:30,428 Não tenho nada que falar com você. 327 00:31:30,513 --> 00:31:32,643 Fale com os meus advogados. 328 00:31:32,724 --> 00:31:34,524 Guarde essa raiva para depois. 329 00:31:35,101 --> 00:31:36,901 Vá para o cassino agora. 330 00:31:36,978 --> 00:31:38,268 É a Elisa. 331 00:32:20,438 --> 00:32:21,438 Próximo! Rápido! 332 00:32:25,526 --> 00:32:27,856 Mexa essa bundinha e encoste na parede. 333 00:32:47,256 --> 00:32:48,836 Me perdoe. 334 00:32:58,685 --> 00:32:59,515 Elisa! 335 00:33:00,853 --> 00:33:01,733 Elisa! 336 00:33:02,480 --> 00:33:04,730 Elisa! O que está fazendo? 337 00:33:04,816 --> 00:33:07,186 Vamos. O que está fazendo? 338 00:33:07,777 --> 00:33:10,107 -Vamos, antes que nos asfixiemos. -Álex! 339 00:33:12,031 --> 00:33:15,491 -O que está fazendo aqui? -Vou para o Inferno com vocês. 340 00:33:15,576 --> 00:33:17,656 Elas estão mortas por minha causa! 341 00:33:17,745 --> 00:33:20,535 -Como assim? -A Sara e a Clara, as minhas irmãs! 342 00:33:21,916 --> 00:33:24,126 -O quê? Vamos. -Eu matei a Sara! 343 00:33:25,378 --> 00:33:27,088 Eu cortei aquelas cordas. 344 00:33:27,171 --> 00:33:28,511 Filha da puta! 345 00:33:28,589 --> 00:33:34,549 Eu ouvi a sua mãe falar para a Sara voar de paraquedas antes de a barriga aparecer. 346 00:33:34,637 --> 00:33:38,017 Não sei como aconteceu, mas fui eu! 347 00:33:38,099 --> 00:33:40,809 -Eu cortei as cordas e a matei! -Vamos embora! 348 00:33:41,686 --> 00:33:42,976 -Álex. -Filha da puta! 349 00:33:43,062 --> 00:33:44,362 -Era sua amiga! -Álex. 350 00:33:44,439 --> 00:33:45,979 Era minha irmã! 351 00:33:46,482 --> 00:33:48,692 Eu não sabia! 352 00:33:48,776 --> 00:33:51,066 Mas ela mudou e começou a me odiar. 353 00:33:51,154 --> 00:33:53,744 Não sei o que aconteceu. Eu não sabia. 354 00:33:53,823 --> 00:33:56,033 -Agora sei, mas não sabia. -Álex. 355 00:33:56,117 --> 00:33:59,787 -Álex, me escute! -Filha da puta. 356 00:33:59,871 --> 00:34:02,871 Está tudo queimando. Precisamos ir. Álex, vamos. 357 00:34:04,792 --> 00:34:06,252 -Vá à merda! -Vamos. 358 00:34:06,335 --> 00:34:09,375 -Você vai para o Inferno sozinha, vadia! -Vamos. 359 00:34:16,554 --> 00:34:18,474 Álex, por favor, escute. 360 00:34:19,849 --> 00:34:24,189 Você é o único que pode me ajudar, é o único que pode me perdoar. 361 00:34:27,899 --> 00:34:28,899 Álex. 362 00:34:30,943 --> 00:34:32,243 Por que ela e não eu? 363 00:34:32,320 --> 00:34:34,530 Por quê? Escolha a mim, desgraçado! 364 00:34:34,614 --> 00:34:36,414 Nós nos conhecemos há anos. 365 00:34:36,491 --> 00:34:39,661 Você amava transar comigo. Fique comigo. Por que ela? 366 00:34:40,286 --> 00:34:42,706 -É o que a Sara teria desejado. -Chega! 367 00:34:42,789 --> 00:34:45,789 -Cale a boca e nos deixe em paz. -Elisa. 368 00:34:45,875 --> 00:34:47,245 -Chega! -Pare! 369 00:34:50,880 --> 00:34:53,050 Não vai sair dessa, filha da puta! 370 00:34:54,258 --> 00:34:55,548 -Pare. -Vou te matar. 371 00:34:58,930 --> 00:35:00,310 -Marifer! -Álex, não! 372 00:35:01,057 --> 00:35:02,267 Aqui, vamos! 373 00:35:02,892 --> 00:35:03,732 Vamos! 374 00:35:05,478 --> 00:35:06,348 Álex. 375 00:35:12,401 --> 00:35:14,111 Vamos. 376 00:35:14,821 --> 00:35:16,281 -Merda! -Suba. 377 00:35:17,365 --> 00:35:18,235 Vá. 378 00:35:20,701 --> 00:35:22,701 -Vá. -Não consigo. 379 00:35:23,412 --> 00:35:24,252 Consegue, sim. 380 00:35:33,256 --> 00:35:34,756 -Álex! -Vá! 381 00:35:35,508 --> 00:35:36,338 Vá. 382 00:35:41,639 --> 00:35:43,309 Vamos ver se gosta de calor! 383 00:35:45,518 --> 00:35:48,058 -Não! -Cale a boca, boiola! 384 00:35:52,900 --> 00:35:53,730 Álex! 385 00:35:53,818 --> 00:35:55,528 -Peguem-no! -Aonde você vai? 386 00:35:55,611 --> 00:35:56,861 Vamos pegá-lo! 387 00:35:56,946 --> 00:35:57,946 Filho da puta! 388 00:36:03,744 --> 00:36:04,954 Boiola! 389 00:36:05,788 --> 00:36:06,708 Acabem com ele! 390 00:36:07,540 --> 00:36:09,670 -Você está ferrado! -Peguem-no! 391 00:36:09,750 --> 00:36:11,670 -Não vai se safar! -Peguem-no! 392 00:36:14,380 --> 00:36:15,670 Peguem-no! 393 00:36:17,925 --> 00:36:19,465 Peguem-no! 394 00:36:19,552 --> 00:36:21,352 Peguem-no! 395 00:36:21,429 --> 00:36:22,599 Peguem esse boiola! 396 00:37:20,154 --> 00:37:22,164 Nome, data, hora e assinatura. 397 00:37:25,952 --> 00:37:27,542 A última assinatura. 398 00:37:30,164 --> 00:37:31,044 A última. 399 00:37:39,840 --> 00:37:41,510 Boa sorte com a sentença. 400 00:37:44,595 --> 00:37:45,465 Obrigado. 401 00:37:48,975 --> 00:37:52,015 Não, vou dar prioridade total a isso. 402 00:37:52,103 --> 00:37:55,273 Sim. Assim que falar com o juiz, por favor, me avise. 403 00:37:56,274 --> 00:37:58,284 Está bem. Obrigada. 404 00:38:02,405 --> 00:38:03,565 Está tudo pronto? 405 00:38:05,366 --> 00:38:07,366 Sim. Foi a última assinatura. 406 00:38:08,744 --> 00:38:11,914 Só preciso esperar a sentença. 407 00:38:14,417 --> 00:38:15,417 Álex. 408 00:38:15,918 --> 00:38:17,838 Você é inocente, está bem? 409 00:38:18,671 --> 00:38:20,091 Vai dar tudo certo. 410 00:38:28,389 --> 00:38:30,219 Falou com o advogado do Chema? 411 00:38:31,225 --> 00:38:33,015 Sim, estava falando com ele. 412 00:38:33,102 --> 00:38:35,562 Ele quer pedir uma investigação ao juiz 413 00:38:35,646 --> 00:38:38,396 para provar que o matou em legítima defesa 414 00:38:39,483 --> 00:38:42,073 e, assim, tentar reduzir um pouco a pena. 415 00:38:43,112 --> 00:38:45,872 Ele confessou o assassinato do Abel Martínez. 416 00:38:45,948 --> 00:38:49,238 Eu sei, e é isso que complica o caso. 417 00:38:52,204 --> 00:38:55,504 Só uma pessoa sabe toda a verdade e pode salvar o Chema. 418 00:38:59,003 --> 00:39:01,173 Mas ele teria que voltar à vida. 419 00:39:02,882 --> 00:39:04,382 E eu duvido que queira. 420 00:39:34,121 --> 00:39:34,961 Estou fora. 421 00:39:36,290 --> 00:39:37,330 Trinca de reis. 422 00:39:38,751 --> 00:39:39,671 Estou fora. 423 00:39:40,503 --> 00:39:41,753 Trinca de Ases. 424 00:39:43,881 --> 00:39:45,011 Sequência real. 425 00:39:45,716 --> 00:39:48,006 Eu avisei. É impossível ganhar de mim. 426 00:39:48,928 --> 00:39:50,428 Fez um pacto com o Diabo? 427 00:39:50,513 --> 00:39:53,223 Sim, e acho que também ganhei dele. 428 00:39:53,891 --> 00:39:55,311 Estou sempre aqui. 429 00:39:56,018 --> 00:39:58,688 Não tenho nada a fazer além de tentar a sorte. 430 00:40:06,487 --> 00:40:09,407 Já vivi muitas vidas, mas esta é a que mais gosto. 431 00:40:10,741 --> 00:40:12,491 E falta fazer alguma coisa? 432 00:40:14,203 --> 00:40:15,913 Ter um filho chamado Álex. 433 00:40:16,455 --> 00:40:18,705 É a única dívida que tenho com a vida. 434 00:40:19,875 --> 00:40:20,785 A única. 435 00:41:01,876 --> 00:41:05,376 DR. ALANÍS ENCARREGADO DO CASO DE SARA GUZMÁN 436 00:41:13,762 --> 00:41:15,812 S.G. PRIMEIRO PACIENTE DO PROJETO 437 00:41:15,890 --> 00:41:16,890 Dr. Alanís? 438 00:41:16,974 --> 00:41:17,894 Sou eu. 439 00:41:20,352 --> 00:41:22,352 O dinheiro já está na sua conta. 440 00:41:22,855 --> 00:41:24,855 Como meu pai prometeu. 441 00:41:25,649 --> 00:41:27,489 Fico feliz que tenha aceitado 442 00:41:28,652 --> 00:41:30,492 e não tenha arriscado sua vida. 443 00:41:31,572 --> 00:41:33,822 Sei que o Álex o visitou várias vezes 444 00:41:34,909 --> 00:41:36,989 e que o senhor não disse a verdade. 445 00:41:38,162 --> 00:41:40,662 Muito bem, doutor. Parabéns. 446 00:41:41,457 --> 00:41:43,037 Ele já tem um culpado. 447 00:41:44,376 --> 00:41:45,996 Sim, a Marifer. 448 00:41:48,339 --> 00:41:51,049 Vamos deixá-lo acreditar que ela é a assassina. 449 00:41:55,930 --> 00:41:59,680 Nem ele nem os Lazcano podem saber quem realmente matou a Sara. 450 00:42:01,268 --> 00:42:02,438 Escute bem. 451 00:42:03,896 --> 00:42:06,936 Ninguém pode saber que fomos nós. 452 00:42:09,693 --> 00:42:11,323 Há muitas coisas em jogo. 453 00:42:13,864 --> 00:42:15,534 Ficou claro, doutor? 454 00:45:24,096 --> 00:45:28,636 Legendas: Salmer Borges