1 00:00:06,006 --> 00:00:08,006 [campanadas] 2 00:00:24,065 --> 00:00:26,355 [Chema joven] Mi papá me quería matar. 3 00:00:27,819 --> 00:00:28,649 [suspira] 4 00:00:29,946 --> 00:00:31,106 ¿Y a dónde te vas a ir? 5 00:00:31,197 --> 00:00:33,827 Lejos, porque no le quiero volver a ver la jeta. 6 00:00:37,495 --> 00:00:39,325 Rodolfo, vámonos juntos, güey. 7 00:00:40,540 --> 00:00:43,210 ¿Qué vas a hacer en esta oficina el resto de tu vida? 8 00:00:46,504 --> 00:00:47,344 Rodolfo. 9 00:00:49,674 --> 00:00:51,844 Rodolfo, ¡reacciona, cabrón! 10 00:00:52,510 --> 00:00:54,600 Sara ya se murió. Perdona que te lo diga. 11 00:00:56,014 --> 00:00:58,314 Álex sigue en la cárcel. Lo tenemos que sacar. 12 00:01:01,519 --> 00:01:03,189 Si Álex sale del bote, 13 00:01:04,022 --> 00:01:05,152 tengo que entrar yo. 14 00:01:08,860 --> 00:01:10,240 [Chema] Haz lo que quieras. 15 00:01:11,529 --> 00:01:12,569 Jódete la vida. 16 00:01:15,408 --> 00:01:18,288 A mí no me van a joder la mía. No se los voy a permitir. 17 00:01:19,913 --> 00:01:21,163 Estaba embarazada. 18 00:01:23,708 --> 00:01:25,748 Sara estaba esperando un hijo mío. 19 00:01:30,924 --> 00:01:31,934 Cuídate mucho. 20 00:01:35,762 --> 00:01:36,602 [portazo] 21 00:01:41,726 --> 00:01:43,226 [música de tensión] 22 00:01:55,573 --> 00:01:56,623 Hola, Álex. 23 00:01:59,494 --> 00:02:04,044 Me dijeron que lo primero que te quitan cuando entras a la cárcel es tu celular. 24 00:02:06,584 --> 00:02:08,714 Así que ya sé que no vas a escuchar esto, 25 00:02:10,088 --> 00:02:11,968 y eso me da el valor de decirte… 26 00:02:14,092 --> 00:02:15,432 que tengo mucho miedo. 27 00:02:15,510 --> 00:02:17,010 [Chema] Te encargo el cambio. 28 00:02:18,304 --> 00:02:20,274 No sé qué va a ser de mí, Álex. 29 00:02:24,102 --> 00:02:24,942 Estoy jodido. 30 00:02:34,737 --> 00:02:36,907 [César] No vuelvas a decir que eres maricón. 31 00:02:36,990 --> 00:02:39,240 - O te mato con mis propias manos. - ¡Papá! 32 00:02:40,410 --> 00:02:41,290 Ya no soy virgen. 33 00:02:43,705 --> 00:02:45,785 Me acosté con un tipo gay. 34 00:02:51,880 --> 00:02:53,340 Imaginándome que eras tú. 35 00:02:58,970 --> 00:03:00,970 [música melancólica] 36 00:03:27,832 --> 00:03:28,962 Y la regué cabrón. 37 00:03:31,169 --> 00:03:32,089 Me robó. 38 00:03:37,634 --> 00:03:39,844 No, no, no… 39 00:03:42,347 --> 00:03:43,307 Pendejo. 40 00:03:44,849 --> 00:03:45,679 [suspira] 41 00:03:46,267 --> 00:03:47,097 Álex. 42 00:03:48,269 --> 00:03:50,609 Te juro que me avergüenzo de ser un Lazcano. 43 00:03:53,358 --> 00:03:56,488 No hice suficiente para que mi papá no te metiera a la cárcel. 44 00:03:57,320 --> 00:03:59,450 Un cobarde. Eso soy. 45 00:04:01,991 --> 00:04:02,831 Te amo. 46 00:04:04,369 --> 00:04:05,909 Tú no sabes lo que yo daría 47 00:04:05,995 --> 00:04:09,075 porque estuvieras aquí y me dijeras que todo va a estar bien. 48 00:04:09,832 --> 00:04:11,712 - Y que… - [mujer] Buzón de voz lleno. 49 00:04:11,793 --> 00:04:13,253 [tono de llamada] 50 00:04:27,141 --> 00:04:28,521 Qué bueno que llegaste. 51 00:04:33,147 --> 00:04:35,857 - [Chema] ¿Y Rodolfo? - Terminando de arreglar todo. 52 00:04:37,777 --> 00:04:39,897 Acompáñame a que te despidas de tu padre. 53 00:05:14,105 --> 00:05:16,895 [música de tensión] 54 00:06:23,925 --> 00:06:25,715 Trajeron esto para usted, jefe. 55 00:06:30,306 --> 00:06:31,136 Gracias. 56 00:07:01,671 --> 00:07:02,631 General. 57 00:07:05,633 --> 00:07:06,593 ¿Mi socio? 58 00:07:07,969 --> 00:07:10,389 ¿Cómo se fugó de una cárcel de máxima seguridad? 59 00:07:16,769 --> 00:07:18,399 Necesito fingir mi muerte. 60 00:07:19,730 --> 00:07:22,070 Soy cazador. Sé cómo acechar a una presa. 61 00:07:22,567 --> 00:07:24,027 Tengo que salvar a mi hija. 62 00:07:25,611 --> 00:07:27,031 [policía] ¡Baja el arma! 63 00:07:31,117 --> 00:07:32,237 Encuentra a mi hija. 64 00:07:35,288 --> 00:07:37,328 - ¡No! - [policía 2] Adentro. 65 00:07:37,415 --> 00:07:38,365 ¡Adentro! 66 00:07:46,424 --> 00:07:47,724 Todo ha salido bien. 67 00:07:48,759 --> 00:07:50,759 [música de suspenso] 68 00:08:00,188 --> 00:08:01,558 Qué sensación tan extraña 69 00:08:03,191 --> 00:08:07,111 estar oficialmente muerto y absolutamente vivo. 70 00:08:11,532 --> 00:08:13,912 - [Elisa] ¡Suéltame! - [Chema] ¿De dónde lo sacaste? 71 00:08:13,993 --> 00:08:15,703 [Álex] Me lo mandó Diana Cazadora. 72 00:08:15,786 --> 00:08:16,906 Ya lo pongo acá. 73 00:08:19,457 --> 00:08:21,787 - [Elisa] ¡Suéltame! - [Chema] ¿Sabes quién es? 74 00:08:21,876 --> 00:08:22,706 No. 75 00:08:24,962 --> 00:08:26,962 - Se ve la placa del coche. - [Álex] Sí. 76 00:08:27,048 --> 00:08:30,588 El pedo es que el auto en el que secuestró a Elisa es rentado. 77 00:08:31,719 --> 00:08:34,469 Pude rescatar esto del coche que rentó Sergio. 78 00:08:38,601 --> 00:08:39,691 ¿Abel? 79 00:08:39,769 --> 00:08:41,769 No entiendo. ¿Esto es falso, o qué? 80 00:08:41,854 --> 00:08:43,064 Sí, pero no es el punto. 81 00:08:43,147 --> 00:08:46,357 El punto es que así se llamaba la persona enterrada en tu patio. 82 00:08:46,442 --> 00:08:49,242 ¿Por qué ese cabrón se llama Abel Martínez Osorio? 83 00:08:49,946 --> 00:08:50,856 Qué buena memoria. 84 00:08:52,782 --> 00:08:53,952 Lo vi escrito completo. 85 00:09:03,292 --> 00:09:05,462 Güey, ¡no mames! Esa es mi casa. 86 00:09:06,629 --> 00:09:08,799 ¿Hackeaste las cámaras de mi calle? 87 00:09:08,881 --> 00:09:10,011 Sí. 88 00:09:12,260 --> 00:09:15,640 Ahí va el cabrón hijo de puta. Vamos a poder ver adónde se la llevó. 89 00:09:16,681 --> 00:09:18,431 [suena celular] 90 00:09:21,143 --> 00:09:22,403 [Chema] Por fin, bambino. 91 00:09:22,478 --> 00:09:24,058 Quería hablar contigo porque… 92 00:09:25,106 --> 00:09:26,396 ¿Cómo? 93 00:09:26,482 --> 00:09:27,692 Sí, puedo ir, pero… 94 00:09:28,484 --> 00:09:30,954 Sí, voy para allá. Lorenzo, contéstame. 95 00:09:31,696 --> 00:09:32,736 Lorenzo. 96 00:09:37,702 --> 00:09:39,752 Álex, ¿podemos hablar? 97 00:09:42,331 --> 00:09:43,171 Sí. 98 00:09:49,755 --> 00:09:52,295 Y ahora van a construir no sé qué chingados encima. 99 00:09:52,383 --> 00:09:54,433 Hallarán el cuerpo. ¿Qué vamos a hacer? 100 00:09:54,510 --> 00:09:58,560 - Ya no puedo más con esta angustia. - [Álex] Ey, ey, relájate. 101 00:09:58,639 --> 00:10:01,769 Vete a hablar con Lorenzo. Todo va a estar bien. Tranquilo. 102 00:10:08,399 --> 00:10:11,399 Todos los días le doy gracias a la vida por haberte conocido. 103 00:10:14,030 --> 00:10:14,860 No. 104 00:10:15,781 --> 00:10:16,621 No. 105 00:10:17,366 --> 00:10:18,326 No te equivoques. 106 00:10:21,495 --> 00:10:23,495 ¡Ánimo, venga! 107 00:10:36,510 --> 00:10:39,260 [Elisa grita] 108 00:10:39,347 --> 00:10:41,347 [Sergio] Sh. 109 00:10:41,432 --> 00:10:42,352 Elisa. 110 00:10:43,225 --> 00:10:45,555 [Elisa grita] 111 00:10:45,645 --> 00:10:46,595 [Sergio] Elisa. 112 00:10:48,689 --> 00:10:53,689 Elisa, no sabes lo que me costó conseguir una cámara VHS. 113 00:10:55,029 --> 00:10:58,779 Hace 20 años era mucho más fácil. 114 00:10:58,866 --> 00:11:02,616 Me pareció un toque de nostalgia mandarle a tu padre 115 00:11:02,703 --> 00:11:05,673 un VHS con tus imágenes. 116 00:11:06,791 --> 00:11:09,171 Igualito a los de las otras mujeres. 117 00:11:11,337 --> 00:11:14,257 La belleza está en los detalles, ¿no crees? 118 00:11:23,724 --> 00:11:25,064 Seguimos con lo nuestro. 119 00:11:34,151 --> 00:11:36,401 [tono de llamada] 120 00:11:36,487 --> 00:11:38,487 [vibra celular] 121 00:11:38,572 --> 00:11:40,572 [música electrónica fuerte] 122 00:11:44,745 --> 00:11:46,705 ¿Qué pasa, coño? ¿Qué? 123 00:11:50,042 --> 00:11:52,502 - Pero ¿qué pasa, Rosita? - [Rosita] ¿Qué pasó? 124 00:11:52,586 --> 00:11:54,416 [Rodolfo] ¿Estás aburrida, o qué? 125 00:11:54,505 --> 00:11:55,455 ¿No? 126 00:11:57,091 --> 00:11:59,011 Rosita. 127 00:12:00,010 --> 00:12:01,470 Uy… 128 00:12:02,596 --> 00:12:04,306 Abrió Venezuela. 129 00:12:06,058 --> 00:12:08,598 Rodolfo, mi mamá se puso… 130 00:12:08,686 --> 00:12:10,346 No sé qué le pasó. 131 00:12:10,438 --> 00:12:12,398 Estoy en el hospital. Ven, por favor. 132 00:12:13,065 --> 00:12:14,315 Te paso mi ubicación. 133 00:12:14,400 --> 00:12:15,650 Por favor, ven. 134 00:12:21,449 --> 00:12:23,449 [jadeos] 135 00:12:29,039 --> 00:12:32,459 [Marifer] Platícame de Diana Cazadora. ¿Quién es ese güey? 136 00:12:32,543 --> 00:12:33,963 ¿Quién dijo que es hombre? 137 00:13:03,991 --> 00:13:06,581 [Álex] Es increíble lo que se puede hacer en la red. 138 00:13:06,660 --> 00:13:10,460 Solo es cuestión de meterte un poco más profundo donde no debes, 139 00:13:10,539 --> 00:13:11,419 y listo. 140 00:13:12,416 --> 00:13:13,326 Cuidado. 141 00:13:14,251 --> 00:13:17,001 Si te metes muy hondo y te cachan, te suman cinco años. 142 00:13:17,087 --> 00:13:19,217 Por eso te estoy pagando el abogado este. 143 00:13:19,298 --> 00:13:22,218 Para que te reduzcan la condena y puedas salir antes. 144 00:13:22,301 --> 00:13:25,391 Para que puedas entrar a esa pinche casa de Cuernavaca, 145 00:13:26,013 --> 00:13:27,933 y la quemes con todo adentro. 146 00:13:30,684 --> 00:13:32,904 [Marifer] Entonces, ¿Diana Cazadora es mujer? 147 00:13:33,604 --> 00:13:34,774 ¿Eso es lo que piensas? 148 00:13:37,900 --> 00:13:38,780 Déjame solo. 149 00:13:39,985 --> 00:13:40,945 ¿Otra vez? 150 00:13:42,154 --> 00:13:46,284 Oye, avísame si me vas a seguir corriendo cada vez que venga, ¿eh, cabrón? 151 00:13:47,785 --> 00:13:48,785 Yo me quedé. 152 00:13:49,745 --> 00:13:51,865 No me fui a España con el primer problema. 153 00:13:51,956 --> 00:13:53,326 Ni te partí el corazón. 154 00:13:53,415 --> 00:13:54,665 Aprende a valorar eso. 155 00:14:19,483 --> 00:14:20,693 [Chema] ¿Me vas a decir? 156 00:14:21,235 --> 00:14:23,605 - ¿Por qué llamaste desesperado? - [Lorenzo] El cuerpo… 157 00:14:23,696 --> 00:14:24,986 [se acercan pasos] 158 00:14:25,072 --> 00:14:25,952 Lo encontraron. 159 00:14:32,162 --> 00:14:33,292 Oficial Morales. 160 00:14:33,873 --> 00:14:35,753 Fui yo la que pidió que lo llamaran. 161 00:14:39,795 --> 00:14:41,955 ¿La novia del occiso también está aquí? 162 00:14:45,593 --> 00:14:47,803 - Sí, está allá arriba. - ¿La pueden llamar? 163 00:14:49,805 --> 00:14:50,635 Ve por ella. 164 00:15:04,111 --> 00:15:06,111 [suena música clásica del video] 165 00:15:09,909 --> 00:15:11,909 [respiración agitada] 166 00:15:30,679 --> 00:15:31,509 [suspira] 167 00:15:38,938 --> 00:15:40,938 [suena música clásica] 168 00:15:58,582 --> 00:15:59,712 Te voy a encontrar 169 00:16:00,334 --> 00:16:02,504 y te voy a picar en pedazos, cabrón. 170 00:16:06,674 --> 00:16:07,844 [se abre puerta] 171 00:16:15,391 --> 00:16:17,271 Ey, ¿dónde estabas? 172 00:16:40,374 --> 00:16:44,464 La noche de su desaparición, Ramón Castro se comunicó con su hermano 173 00:16:45,129 --> 00:16:47,719 y le dijo que se dirigía hacia este domicilio 174 00:16:47,798 --> 00:16:50,128 porque tenía una cuenta pendiente. 175 00:16:50,217 --> 00:16:51,887 - ¿Qué pasó esa noche? - [gritos] 176 00:16:55,389 --> 00:16:58,809 Yo lo corté y se enojó mucho, se puso bien violento. 177 00:16:58,892 --> 00:17:02,442 - Me gritó… - [Lorenzo] Una situación desagradable. 178 00:17:04,940 --> 00:17:08,320 Iba a llamar a la policía y, en ese momento, el individuo se fue. 179 00:17:08,986 --> 00:17:11,316 Estaba borracho y muy drogado. 180 00:17:14,116 --> 00:17:16,486 ¿Cuál es la relación entre ustedes tres? 181 00:17:18,328 --> 00:17:20,288 Lorenzo y yo somos novios y a Clara… 182 00:17:20,372 --> 00:17:23,042 José María y yo nos separamos hace unos meses. 183 00:17:23,125 --> 00:17:27,585 Obviamente, cuando el individuo irrumpió en esta casa, 184 00:17:28,172 --> 00:17:29,382 vivíamos juntos. 185 00:17:31,508 --> 00:17:33,298 ¿Ramón Castro es el padre del bebé? 186 00:17:33,969 --> 00:17:34,889 [Chema] No. 187 00:17:34,970 --> 00:17:36,470 Los padres somos nosotros. 188 00:17:37,264 --> 00:17:41,024 Le explico: Clara lleva en su vientre a nuestra criatura. 189 00:17:41,101 --> 00:17:44,151 Acordamos un vientre de alquiler, 190 00:17:44,229 --> 00:17:47,269 y ella se embarazó por fertilización in vitro. 191 00:17:48,025 --> 00:17:50,605 ¿Y cuál de ustedes dos es el padre? 192 00:17:50,694 --> 00:17:55,704 Bueno, eso lo vamos a saber en cuanto nazca la criatura. 193 00:17:56,658 --> 00:18:01,038 ¿Firmaron algún contrato? ¿Hay dinero envuelto en esto del bebé? 194 00:18:01,121 --> 00:18:05,211 Oficial, le pediría que nos centremos en Ramón Castro. 195 00:18:05,876 --> 00:18:08,336 Lo que hayamos hecho con nuestra vida privada, 196 00:18:08,420 --> 00:18:09,710 no tiene que preguntar. 197 00:18:09,797 --> 00:18:12,127 La que hace las preguntas soy yo, señor Rossi. 198 00:18:14,176 --> 00:18:18,216 La víctima, según su propia familia, era un hombre vengativo y violento. 199 00:18:18,305 --> 00:18:22,595 Y su exnovia de pronto se embaraza y se viene a vivir con ustedes. 200 00:18:23,685 --> 00:18:26,305 ¿No le parece relevante mi pregunta, licenciado? 201 00:18:32,402 --> 00:18:34,612 ¿Vivías aquí para escapar de Ramón Castro? 202 00:18:35,322 --> 00:18:36,622 Yo le tenía mucho miedo. 203 00:18:37,282 --> 00:18:38,742 Me madreó varias veces. 204 00:18:38,826 --> 00:18:41,656 ¿La golpeó enfrente de ustedes la noche que estuvo aquí? 205 00:18:41,745 --> 00:18:42,995 [Moncho] ¡Cállate! 206 00:18:43,080 --> 00:18:45,460 Fue todo muy confuso, muy rápido. 207 00:18:45,541 --> 00:18:47,671 [Chema] Nosotros le pedimos que se fuera y… 208 00:18:47,751 --> 00:18:48,711 se fue. 209 00:18:50,212 --> 00:18:51,052 Y se fue. 210 00:18:51,547 --> 00:18:52,667 Así sin más. 211 00:18:53,215 --> 00:18:54,045 Sí. 212 00:18:56,093 --> 00:18:57,223 [suspira] 213 00:19:03,725 --> 00:19:08,355 El cuerpo de Ramón Castro fue encontrado en una fosa, 214 00:19:09,857 --> 00:19:12,897 con una herida punzante 215 00:19:12,985 --> 00:19:15,985 de 6 cm de ancho por 15 de profundidad 216 00:19:16,071 --> 00:19:18,121 que le perforó el pulmón izquierdo. 217 00:19:18,198 --> 00:19:20,488 Me va a disculpar, oficial, 218 00:19:21,827 --> 00:19:22,947 pero… 219 00:19:23,954 --> 00:19:25,374 ¿nos está acusando de algo? 220 00:19:28,167 --> 00:19:31,587 ¿Necesito llamar a algún colega? 221 00:19:34,631 --> 00:19:35,671 Porque… 222 00:19:36,717 --> 00:19:39,797 Ramón Castro era una joyita. 223 00:19:41,388 --> 00:19:44,888 Seguramente, tenía muchos enemigos, tal y como dice Clara. 224 00:19:46,018 --> 00:19:47,228 [Morales] Sí, es cierto. 225 00:19:47,811 --> 00:19:50,231 Es por eso que también barajamos la posibilidad 226 00:19:50,314 --> 00:19:51,904 de que haya muerto por un robo, 227 00:19:51,982 --> 00:19:54,652 porque lo despojaron de sus pertenencias. 228 00:19:59,573 --> 00:20:02,413 - [Chema] ¿Qué haces? - [Álex] Si hallan el cuerpo, 229 00:20:02,492 --> 00:20:05,082 es mejor que piensen que fue un robo violento. 230 00:20:06,830 --> 00:20:09,670 Lo que sí sabemos es que fue atacado por la espalda 231 00:20:09,750 --> 00:20:11,750 cuando se alejaba de su agresor. 232 00:20:12,961 --> 00:20:14,341 ¿Cómo saben tanto? 233 00:20:15,464 --> 00:20:17,304 El cuerpo es la posibilidad final 234 00:20:17,382 --> 00:20:19,682 de que una persona cuente sus últimos minutos. 235 00:20:20,719 --> 00:20:23,889 Y mi trabajo es saber escucharlo. 236 00:20:23,972 --> 00:20:26,732 Ya le dije que tenía muchos enemigos. Era bien agresivo. 237 00:20:26,808 --> 00:20:27,888 Era muy violento. 238 00:20:28,518 --> 00:20:32,228 Por eso no me sorprende nada que apareciera en un terreno baldío. 239 00:20:34,566 --> 00:20:37,896 ¿Cómo sabe que lo encontraron en un terreno baldío? 240 00:20:41,990 --> 00:20:45,240 Porque en las fotos se alcanza a ver algo similar. 241 00:21:11,061 --> 00:21:13,061 [música de suspenso] 242 00:22:03,739 --> 00:22:04,609 [golpe] 243 00:22:20,213 --> 00:22:22,423 [Rodolfo] Alejandro Guzmán. 244 00:22:23,133 --> 00:22:25,643 Ese hijo de puta es culpable de todo lo que pasó. 245 00:22:25,719 --> 00:22:29,059 De que Sergio nos diera la espalda, de que secuestrara a mi hermana 246 00:22:29,139 --> 00:22:31,809 y de que mi padre se diera un puto tiro en la cabeza. 247 00:22:31,892 --> 00:22:33,102 En la puta cárcel. 248 00:22:33,185 --> 00:22:35,645 Lo quiero en la puta cárcel, carajo. 249 00:22:37,356 --> 00:22:39,186 Ustedes serán muy abogados, 250 00:22:39,274 --> 00:22:42,534 pero el plazo de la investigación del cuerpo de la casa de Álex 251 00:22:42,611 --> 00:22:44,401 está a punto de expirar. 252 00:22:44,488 --> 00:22:46,318 Porque yo no dudo, no dudo, 253 00:22:46,406 --> 00:22:49,406 que ese cuerpo también sea culpa de Álex. ¿Por qué? 254 00:22:49,493 --> 00:22:51,663 Porque el tío es peligroso, carajo. 255 00:22:55,207 --> 00:22:56,957 - ¿Qué pasa? - [Bruno] Es mi mamá. 256 00:22:57,542 --> 00:22:59,292 - No me dejan verla. - ¿Dónde estás? 257 00:22:59,378 --> 00:23:03,298 En el hospital. Te mandé mi ubicación. No me quieren decir qué tiene. 258 00:23:03,382 --> 00:23:04,592 Voy para allá. 259 00:23:04,674 --> 00:23:07,844 Felicidades. Haz de cuenta que escuchaba a tu padre. 260 00:23:07,928 --> 00:23:09,678 Se ve que aprendiste algo de él. 261 00:23:09,763 --> 00:23:11,643 Encárgate de tu hermana. Encuéntrala. 262 00:23:11,723 --> 00:23:14,023 Y a Álex… lo quiero muerto. 263 00:23:18,772 --> 00:23:20,482 Ya saben lo que tienen que hacer. 264 00:23:32,536 --> 00:23:35,616 [Nicandro] ¿Qué pasó con tu mamá? ¿Por qué tanto misterio? 265 00:23:37,958 --> 00:23:39,418 [Marifer] Un día desapareció. 266 00:23:41,795 --> 00:23:43,125 Y la extraño. 267 00:23:44,840 --> 00:23:46,010 La extraño mucho. 268 00:23:49,052 --> 00:23:50,602 Mi mamá era una santa. 269 00:23:52,431 --> 00:23:54,431 [Nicandro] ¿Era? Murió. 270 00:23:56,268 --> 00:23:58,848 Quiero creer que está viva en alguna parte. 271 00:24:00,439 --> 00:24:02,819 ¿No has pensado que la familia Lazcano… 272 00:24:03,817 --> 00:24:05,107 tenga que ver con esto? 273 00:24:06,528 --> 00:24:08,528 Las cosas no desaparecen así como así. 274 00:24:08,613 --> 00:24:10,913 - Ese dinero estaba en mi escritorio. - César. 275 00:24:10,991 --> 00:24:14,201 Don César, yo le juro por mis hijas que no he tocado ese dinero. 276 00:24:14,911 --> 00:24:17,871 Sra. Mariana, usted me conoce. Sabe que sería incapaz de… 277 00:24:17,956 --> 00:24:21,206 Eso pasa cuando la servidumbre cree que es parte de la familia. 278 00:24:21,293 --> 00:24:24,213 ¡Estoy harto de ver a tu familia todos los días aquí! 279 00:24:24,296 --> 00:24:26,166 ¡Esto no es el seguro social! 280 00:24:26,256 --> 00:24:28,336 César, Cristina es como de la familia. 281 00:24:28,425 --> 00:24:31,045 Una de ellas se meterá a la cama de Chema o Rodolfo 282 00:24:31,136 --> 00:24:32,296 y terminará con panza. 283 00:24:32,387 --> 00:24:33,307 ¡César, por favor! 284 00:24:33,388 --> 00:24:36,058 Muchos empleados se creen parte de esta familia 285 00:24:36,141 --> 00:24:38,351 - y me roban a mis espaldas. - Le juro… 286 00:24:38,435 --> 00:24:41,855 ¿Apareció o no el brazalete que se perdió la semana pasada? 287 00:24:43,190 --> 00:24:44,320 [grita] ¿Sí o no? 288 00:24:44,900 --> 00:24:46,490 No apareció. 289 00:24:47,068 --> 00:24:49,908 [Marifer] Fue el último día que mi mamá trabajó allí. 290 00:24:49,988 --> 00:24:51,868 Y al día siguiente, desapareció. 291 00:24:52,657 --> 00:24:55,157 Clara y yo estamos seguras que César Lazcano, 292 00:24:55,243 --> 00:24:57,583 e incluso Mariana, le hicieron algo. 293 00:24:58,079 --> 00:25:01,789 - César Lazcano está muerto. - [Marifer] Sí. Pero Mariana no. 294 00:25:02,626 --> 00:25:05,706 Y Clara y yo tenemos el plan perfecto para obligarla a hablar. 295 00:25:06,630 --> 00:25:07,510 El bebé de Chema. 296 00:25:09,299 --> 00:25:13,429 Cualquier abuela haría cualquier cosa por no perder a su nieto. 297 00:25:14,888 --> 00:25:16,388 Incluso confesar un crimen. 298 00:25:17,182 --> 00:25:18,272 ¿Lo planearon todo? 299 00:25:18,975 --> 00:25:19,845 Todo. 300 00:25:20,727 --> 00:25:22,437 [Marifer] Hasta el último detalle. 301 00:25:27,150 --> 00:25:29,190 [Chema] Y tienen unos monos… 302 00:25:29,277 --> 00:25:31,487 [Lorenzo canta] ♪ Brasil… ♪ 303 00:25:31,571 --> 00:25:32,571 [Clara] ¿Chema? 304 00:25:33,740 --> 00:25:36,830 - ¡José María Lazcano! - [Chema] ¡Clara! 305 00:25:37,744 --> 00:25:38,584 [Clara] ¡No! 306 00:25:38,662 --> 00:25:41,122 [Marifer] Hackeé la computadora del novio de Chema 307 00:25:41,206 --> 00:25:43,286 y descubrí que querían rentar un vientre. 308 00:25:43,375 --> 00:25:46,245 Fingimos que Clara se los encontraba de casualidad, 309 00:25:46,336 --> 00:25:47,956 y lo demás fue pan comido. 310 00:25:48,046 --> 00:25:50,416 ¿Se van a quedar con el bebé, o qué? 311 00:25:51,758 --> 00:25:54,178 Es que ese bebé… 312 00:25:55,762 --> 00:26:00,232 es la única alternativa que tengo para saber la verdad. 313 00:26:02,102 --> 00:26:04,732 Yo necesito saber en dónde está mi mamá. 314 00:26:13,863 --> 00:26:15,283 ¿Y qué pasó con tu papá? 315 00:26:16,533 --> 00:26:17,993 A él sí le seguí la pista. 316 00:26:19,327 --> 00:26:20,997 Sé exactamente en dónde terminó. 317 00:26:21,913 --> 00:26:23,003 [Sara] ¿Y la fiesta? 318 00:26:23,582 --> 00:26:27,252 [chica] Bien, estuvo muy buena. A ver si para la próxima te animas. 319 00:26:27,335 --> 00:26:28,295 [Sara] Me la perdí. 320 00:26:30,797 --> 00:26:32,337 - Las veo más tarde. - Adiós. 321 00:26:33,883 --> 00:26:36,393 Quedamos en que nos íbamos a ver más tarde. 322 00:26:36,469 --> 00:26:38,389 - Ahorita no puedo. - Necesito mi lana. 323 00:26:39,222 --> 00:26:42,022 Más tarde o mañana. Estoy ocupada. 324 00:26:43,435 --> 00:26:46,645 [Nicandro] Escúchame, pinche escuincle. Tú y yo tenemos un trato. 325 00:26:47,480 --> 00:26:49,480 Tú vendes y me das el dinero. 326 00:26:50,066 --> 00:26:52,066 Y quiero mi lana ahorita mismo. 327 00:26:53,320 --> 00:26:56,870 Suéltame o grito tan fuerte que te va a escuchar hasta la policía. 328 00:26:58,116 --> 00:26:59,946 ¿Sí? Eso, llámalos, pendeja. 329 00:27:00,493 --> 00:27:02,543 Que vengan. Veamos a quién se llevan. 330 00:27:02,621 --> 00:27:05,211 Si a mí o a la pinche naca que se robó mi dinero. 331 00:27:06,166 --> 00:27:08,166 Ey. ¿Qué onda? 332 00:27:16,051 --> 00:27:17,051 [Álex] Sara. 333 00:27:28,021 --> 00:27:30,071 Tienes un hermanito bien bonito. 334 00:27:30,982 --> 00:27:33,362 Aunque el parto se complicó. 335 00:27:33,443 --> 00:27:34,533 ¿Cómo así? 336 00:27:35,570 --> 00:27:37,160 No vas a poder ver a tu mamá. 337 00:27:37,238 --> 00:27:39,778 La quiero ver, Rodolfo. ¡No manches! ¿Dónde está? 338 00:27:40,367 --> 00:27:42,157 - Tranquilo. - La quiero ver. 339 00:27:42,243 --> 00:27:45,253 Todo está bien. ¿Por qué te pones así? ¿Vas a llorar? 340 00:27:45,330 --> 00:27:47,170 ¿No quieres otro puto en la familia? 341 00:27:47,248 --> 00:27:50,588 Como César, pero ahora tú, porque él no está. ¡Chinga tu madre! 342 00:27:55,215 --> 00:27:57,215 [música de suspenso] 343 00:28:32,335 --> 00:28:33,835 Te tengo, hijo de puta. 344 00:28:34,462 --> 00:28:36,462 [música electrónica suave] 345 00:29:13,376 --> 00:29:14,876 [Mariana] Solo será un minuto. 346 00:29:18,256 --> 00:29:19,836 Ay, Sofía, Sofía. 347 00:29:21,426 --> 00:29:23,006 ¿Cómo te fue a pasar esto? 348 00:29:25,430 --> 00:29:26,810 Pero no te preocupes. 349 00:29:27,515 --> 00:29:31,015 Mientras yo viva, no le faltará nada a tu hijo. 350 00:29:35,565 --> 00:29:37,025 Voy al cunero a ver al niño. 351 00:29:38,777 --> 00:29:40,107 Gracias por el milagro. 352 00:30:04,761 --> 00:30:06,851 [bocinazos] 353 00:30:31,287 --> 00:30:32,287 Con permiso. 354 00:30:39,087 --> 00:30:40,377 ¿Qué pasa, Elroy? 355 00:30:43,132 --> 00:30:46,892 Es que te quiero dar algo, pero no quiero que nadie se dé cuenta. 356 00:30:47,679 --> 00:30:51,139 Esto te puede servir mucho, y más después de lo que te pasó. 357 00:31:02,527 --> 00:31:04,027 Son fotos de Sara Guzmán. 358 00:31:05,613 --> 00:31:08,373 Yo creo que alguien ya le tiene que poner un alto 359 00:31:08,449 --> 00:31:10,829 antes de que enloquezca más y mate a alguien. 360 00:31:11,494 --> 00:31:13,204 Por poquito ibas a ser el primero. 361 00:31:16,499 --> 00:31:18,169 No quiero que Sara sospeche nada. 362 00:31:20,253 --> 00:31:22,213 Yo jamás te di esas fotos, cabrón. 363 00:31:28,177 --> 00:31:30,307 [Félix] ¿Por qué no contestas el teléfono? 364 00:31:33,182 --> 00:31:34,812 Eso lo dejamos aquí. 365 00:31:39,188 --> 00:31:41,268 Ya supe lo que pasó con tu mamá. 366 00:31:42,984 --> 00:31:45,404 - Es hora de que hablemos. - [Bruno] No quiero. 367 00:31:45,486 --> 00:31:46,316 [Félix] Yo sé. 368 00:31:48,448 --> 00:31:50,828 Pero estoy aquí por ti. 369 00:32:00,877 --> 00:32:02,457 Es hora de que nos vayamos. 370 00:32:02,962 --> 00:32:04,842 Cuando tu mamá se ponga bien, 371 00:32:05,506 --> 00:32:06,796 viajas, 372 00:32:06,883 --> 00:32:08,013 volvemos 373 00:32:09,135 --> 00:32:10,085 y la ves. 374 00:32:12,221 --> 00:32:14,561 Yo no me voy a vivir contigo a EE. UU. 375 00:32:15,224 --> 00:32:16,064 Bruno. 376 00:32:17,894 --> 00:32:21,614 Aunque no te guste, yo soy tu papá, no Rodolfo. 377 00:32:25,944 --> 00:32:28,744 Y me gustaría que me dieras una chance. 378 00:32:29,238 --> 00:32:32,948 Lo que me pidas yo te lo doy. Ahí voy a estar. 379 00:32:33,952 --> 00:32:37,542 ¿Por qué quieres seguir sufriendo aquí con esta familia de locos? 380 00:32:58,393 --> 00:32:59,853 ¡Felicidades, cabrón! 381 00:33:00,395 --> 00:33:02,475 Vas a ser papá. Qué chingón, ¿no? 382 00:33:02,563 --> 00:33:04,823 ¿Y tú? Bueno, estás feliz con tu nuevo… 383 00:33:06,234 --> 00:33:09,034 ¿Cómo le llamamos? ¿Nieto? ¿Hijastro? 384 00:33:10,029 --> 00:33:13,409 [Mariana] Sí, licenciado, ese niño es hijo de mi difunto marido. 385 00:33:13,491 --> 00:33:16,831 Sí, es de mi familia. Si quiere, le hacemos la prueba de ADN. 386 00:33:18,788 --> 00:33:20,038 No, de ninguna manera. 387 00:33:20,707 --> 00:33:23,417 Sofía está incapacitada para ser una buena madre. 388 00:33:23,501 --> 00:33:24,591 Ya vio lo de Bruno. 389 00:33:25,712 --> 00:33:28,462 Drogas, alcohol, prostitución. Una verdadera tragedia. 390 00:33:29,465 --> 00:33:33,965 Estoy dispuesta a llegar a cualquier instancia legal. 391 00:33:34,554 --> 00:33:36,394 Sí, nos vemos mañana en mi casa. 392 00:33:37,098 --> 00:33:38,098 Que Dios lo bendiga. 393 00:33:43,855 --> 00:33:44,975 Ese niño va a ser mío. 394 00:33:55,491 --> 00:33:56,491 [Sara] ¿Y Abel? 395 00:33:56,576 --> 00:33:59,786 Desapareció. No entendemos qué fue lo que pasó. 396 00:34:00,455 --> 00:34:03,995 Creemos que le pagó a un guardia nocturno para que lo dejara salir. 397 00:34:04,083 --> 00:34:07,053 - Hace dos días no sabemos de él. - [Abel] Podemos salir. 398 00:34:07,128 --> 00:34:10,208 - [enfermera] Abel puede ser peligroso. - Tráeme dinero. 399 00:34:10,298 --> 00:34:12,628 Las chicas como tú saben cómo. 400 00:34:13,509 --> 00:34:14,429 Sácame de aquí. 401 00:34:18,806 --> 00:34:21,476 [enfermera] Abel puede ser muy peligroso. ¡Señorita! 402 00:34:25,897 --> 00:34:27,977 - ¿Vas a estar en la ciudad? - ¡Por favor! 403 00:34:28,066 --> 00:34:30,186 - No quiero un interrogatorio con ella. - ¡Ya! 404 00:34:30,276 --> 00:34:31,856 - No sabré qué decir. - ¡No más! 405 00:34:32,445 --> 00:34:33,445 Puta madre. 406 00:34:33,988 --> 00:34:35,068 [Lorenzo] Mente fría. 407 00:34:36,115 --> 00:34:37,025 Mente fría. 408 00:34:39,911 --> 00:34:43,121 Llama a Álex y dile que vamos a juntarnos. 409 00:34:54,592 --> 00:34:56,392 - [hombre] Cabrón. - [Lorenzo] Ey, ey. 410 00:34:59,097 --> 00:35:02,727 Dos cosas me revientan los huevos. Una es perder a un hermano. 411 00:35:03,351 --> 00:35:07,061 La otra, que el pendejo que se lo chingó crea que se la va a llevar gratis. 412 00:35:07,146 --> 00:35:09,356 - No le hicimos nada. - [hombre] ¡Cállate! 413 00:35:10,066 --> 00:35:10,976 [suspira] 414 00:35:11,067 --> 00:35:11,897 [Chema] ¡No! 415 00:35:13,486 --> 00:35:14,776 Lorenzo, ¿estás bien? 416 00:35:18,282 --> 00:35:19,282 ¡Auxilio! 417 00:35:20,076 --> 00:35:21,826 Por favor, veme a los ojos. 418 00:35:21,911 --> 00:35:23,081 Veme a los ojos. 419 00:35:23,621 --> 00:35:25,081 [llora] 420 00:35:25,164 --> 00:35:27,044 Abre tus ojitos, aquí estoy contigo. 421 00:35:27,625 --> 00:35:28,915 Yo te amo. 422 00:35:29,001 --> 00:35:30,131 ¡Ayúdenme! 423 00:35:31,546 --> 00:35:32,456 Lorenzo. 424 00:35:33,339 --> 00:35:34,259 Lorenzo. 425 00:35:35,258 --> 00:35:36,588 Ayúdenme. 426 00:35:38,427 --> 00:35:40,597 Alguien, ayúdeme. Se me muere. 427 00:35:41,806 --> 00:35:43,016 Se murió. 428 00:35:44,851 --> 00:35:47,271 Papi, no te mueras. 429 00:35:48,229 --> 00:35:49,479 ¡Lorenzo! 430 00:35:51,482 --> 00:35:53,782 No te mueras. Ayúdeme, alguien. 431 00:35:56,154 --> 00:35:58,914 No te mueras, por favor. Te quiero. 432 00:36:00,199 --> 00:36:01,949 ¡Lorenzo! 433 00:36:08,624 --> 00:36:10,634 [Elisa] Siempre estuve de tu lado, Álex. 434 00:36:11,169 --> 00:36:12,749 [Álex] Quiero que te quedes tú. 435 00:36:17,884 --> 00:36:19,894 [música de suspenso] 436 00:37:07,266 --> 00:37:08,096 [César] Álex. 437 00:37:08,768 --> 00:37:11,348 Sabía que eras el único que podía encontrar a Elisa. 438 00:37:12,772 --> 00:37:13,772 ¿Sabes por qué? 439 00:37:15,191 --> 00:37:17,611 Porque eres el hijo que yo merecía tener. 440 00:37:18,194 --> 00:37:20,534 Lo mío con ese cabrón es algo personal. 441 00:37:21,572 --> 00:37:24,282 - ¿Qué chingados? - [César] Lo conozco mejor que nadie. 442 00:37:25,243 --> 00:37:26,373 Sígueme. 443 00:37:36,420 --> 00:37:37,420 [Sergio] Elisa. 444 00:37:42,969 --> 00:37:43,969 Elisa. 445 00:37:53,562 --> 00:37:57,322 ¿Tú sabías que el origen de la pasta se remonta… 446 00:37:58,859 --> 00:38:00,699 a los tiempos de Marco Polo? 447 00:38:00,778 --> 00:38:02,448 Dicen que fue él 448 00:38:03,072 --> 00:38:06,952 el que introdujo la pasta en Italia después de uno de sus viajes a China, 449 00:38:07,034 --> 00:38:10,754 por allí de 1271. 450 00:38:15,001 --> 00:38:17,841 No se puede vivir así, con tanta precariedad. 451 00:38:17,920 --> 00:38:19,130 ¡Qué miseria! 452 00:38:25,094 --> 00:38:26,764 [jadeos] 453 00:41:37,286 --> 00:41:40,286 Subtítulos: Ivana Chimento Martino