1 00:00:24,065 --> 00:00:25,775 Dad wanted me dead, man. 2 00:00:29,946 --> 00:00:31,106 Where are you gonna go? 3 00:00:31,197 --> 00:00:33,827 Far away, where I never have to see his face again. 4 00:00:37,454 --> 00:00:38,914 Rodolfo, let's go together. 5 00:00:40,540 --> 00:00:43,210 Are you gonna spend your life in this office? 6 00:00:46,504 --> 00:00:47,344 Rodolfo. 7 00:00:49,674 --> 00:00:51,844 Rodolfo, wake up! 8 00:00:52,510 --> 00:00:54,600 Sara's dead. I'm sorry, but it's true. 9 00:00:55,972 --> 00:00:58,312 Álex is still in jail. We have to get him out. 10 00:01:01,519 --> 00:01:02,939 If Álex gets out, 11 00:01:03,980 --> 00:01:05,150 I have to go in. 12 00:01:08,860 --> 00:01:10,110 Do whatever you want. 13 00:01:11,529 --> 00:01:12,609 Fuck up your life. 14 00:01:15,408 --> 00:01:18,288 They won't fuck up mine. I won't allow it. 15 00:01:19,913 --> 00:01:21,163 She was pregnant. 16 00:01:23,750 --> 00:01:25,540 Sara was carrying my child. 17 00:01:30,882 --> 00:01:31,932 Take care. 18 00:01:55,573 --> 00:01:56,623 Hi, Álex. 19 00:01:59,410 --> 00:02:04,000 They told me the first thing they take when you go to jail is your cell phone. 20 00:02:06,584 --> 00:02:08,804 Since you won't be listening to this, 21 00:02:10,004 --> 00:02:12,224 that gives me the courage to tell you… 22 00:02:13,967 --> 00:02:15,427 that I'm really scared. 23 00:02:15,510 --> 00:02:16,800 I'll get your change. 24 00:02:18,221 --> 00:02:20,271 I don't know what will happen to me. 25 00:02:24,018 --> 00:02:24,848 I'm fucked. 26 00:02:34,737 --> 00:02:36,907 Never say you're a queer again. 27 00:02:36,990 --> 00:02:39,240 -Or I'll kill you myself. -Dad. 28 00:02:40,410 --> 00:02:41,700 I'm no longer a virgin. 29 00:02:43,705 --> 00:02:45,785 I slept with a gay man. 30 00:02:51,880 --> 00:02:53,340 I pictured it was you. 31 00:03:27,832 --> 00:03:29,172 And I made a mistake. 32 00:03:31,628 --> 00:03:32,668 He robbed me. 33 00:03:36,716 --> 00:03:38,546 No way! 34 00:03:39,052 --> 00:03:41,142 Son of a fucking bitch! 35 00:03:42,263 --> 00:03:43,143 I'm an idiot. 36 00:03:46,267 --> 00:03:47,097 Álex, 37 00:03:48,269 --> 00:03:50,609 I'm embarrassed to be a Lazcano. 38 00:03:53,191 --> 00:03:56,321 I didn't do enough to make Dad keep you out of jail. 39 00:03:57,237 --> 00:03:59,277 I'm a coward. That's what I am. 40 00:04:01,908 --> 00:04:02,738 I love you. 41 00:04:04,244 --> 00:04:05,914 You don't know what I would give 42 00:04:05,995 --> 00:04:09,075 for you to be here, to tell me everything will be okay. 43 00:04:09,874 --> 00:04:10,884 And that-- 44 00:04:27,141 --> 00:04:28,521 It's good you came. 45 00:04:33,147 --> 00:04:35,977 -And Rodolfo? -He's finishing the paperwork. 46 00:04:37,735 --> 00:04:39,895 Come with me and say goodbye to your father. 47 00:05:14,689 --> 00:05:16,899 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 48 00:06:23,925 --> 00:06:25,715 This arrived for you, boss. 49 00:06:30,306 --> 00:06:31,136 Thanks. 50 00:06:58,292 --> 00:06:59,712 INCOMING CALL MEXICO CITY 51 00:07:01,671 --> 00:07:02,631 General. 52 00:07:05,633 --> 00:07:06,593 My partner? 53 00:07:07,885 --> 00:07:10,385 How did he break out from a maximum security prison? 54 00:07:16,769 --> 00:07:18,309 I need to fake my death. 55 00:07:19,647 --> 00:07:21,977 I'm a hunter. I know how to stalk prey. 56 00:07:22,567 --> 00:07:24,317 I have to save my daughter. 57 00:07:25,403 --> 00:07:26,453 Put the gun down! 58 00:07:31,117 --> 00:07:32,237 Find my daughter. 59 00:07:35,204 --> 00:07:37,044 -No! -Inside. 60 00:07:37,123 --> 00:07:38,253 Inside! 61 00:07:41,794 --> 00:07:43,804 Go inside! 62 00:07:46,466 --> 00:07:47,836 Everything went as planned. 63 00:08:00,188 --> 00:08:01,558 It's a weird feeling 64 00:08:03,191 --> 00:08:06,821 being legally dead yet completely alive. 65 00:08:11,574 --> 00:08:13,914 -Let go of me! -Where did you get that? 66 00:08:13,993 --> 00:08:15,703 Diana the Hunter sent it. 67 00:08:15,786 --> 00:08:16,906 Let it play. 68 00:08:19,457 --> 00:08:21,787 -Let me go! -Do you know who they are? 69 00:08:21,876 --> 00:08:22,706 No. 70 00:08:24,962 --> 00:08:26,962 -You can see the license plate there. -Yeah. 71 00:08:27,048 --> 00:08:30,588 The issue is that the car they kidnapped Elisa in was rented. 72 00:08:31,719 --> 00:08:34,469 I managed to get this from the car Sergio rented. 73 00:08:38,601 --> 00:08:39,691 Abel? 74 00:08:39,769 --> 00:08:43,059 -I don't understand. Is it fake? -Yes, but that's not the point. 75 00:08:43,147 --> 00:08:46,357 The point is, that was the name of the person buried in my yard. 76 00:08:46,442 --> 00:08:49,242 Why is that fucker named Abel Martínez Osorio? 77 00:08:49,946 --> 00:08:50,856 Good memory. 78 00:08:52,782 --> 00:08:54,742 I saw it written there, the whole name. 79 00:08:59,539 --> 00:09:01,119 ACCESS DENIED RESIDENTIAL AREA 80 00:09:03,292 --> 00:09:05,042 Dude, no way! That's my house. 81 00:09:06,629 --> 00:09:08,799 Did you hack the street cameras? 82 00:09:08,881 --> 00:09:10,011 Yeah. 83 00:09:12,260 --> 00:09:15,640 There's that motherfucker. We can see where he took her. 84 00:09:21,143 --> 00:09:22,443 Finally, bambino. 85 00:09:22,520 --> 00:09:24,150 I wanted to talk to you because… 86 00:09:25,106 --> 00:09:25,976 What? 87 00:09:26,482 --> 00:09:27,692 Yeah, I can go, but… 88 00:09:28,484 --> 00:09:30,954 I'm on my way. Lorenzo, tell me. 89 00:09:31,696 --> 00:09:32,736 Lorenzo. 90 00:09:37,702 --> 00:09:39,702 Álex, can we talk? 91 00:09:42,248 --> 00:09:43,078 Yeah. 92 00:09:49,755 --> 00:09:52,295 They're going to build something there. 93 00:09:52,383 --> 00:09:54,433 They'll find the body. What do we do? 94 00:09:54,510 --> 00:09:56,720 I can't handle this anymore. 95 00:09:57,263 --> 00:09:58,143 Relax. 96 00:09:58,639 --> 00:10:01,769 Go talk to Lorenzo. Everything will be fine. Relax. 97 00:10:08,399 --> 00:10:11,399 Every day I'm grateful to have met you. 98 00:10:14,030 --> 00:10:14,860 No. 99 00:10:15,781 --> 00:10:16,621 No. 100 00:10:17,325 --> 00:10:18,325 Don't misunderstand. 101 00:10:21,495 --> 00:10:23,495 Cheer up, come on! 102 00:10:41,432 --> 00:10:42,352 Elisa. 103 00:10:45,645 --> 00:10:46,595 Elisa. 104 00:10:48,689 --> 00:10:53,689 Elisa, you don't know how hard it was to get a VHS camera. 105 00:10:55,029 --> 00:10:58,779 It was simpler 20 years ago. 106 00:10:58,866 --> 00:11:02,616 I thought it would be nostalgic to send your father 107 00:11:03,371 --> 00:11:05,671 a VHS tape of you. 108 00:11:06,791 --> 00:11:09,171 Like the other women. 109 00:11:11,337 --> 00:11:14,257 Beauty is in the little details, don't you agree? 110 00:11:23,724 --> 00:11:25,064 Let's get to it. 111 00:11:44,745 --> 00:11:45,785 What the fuck is up? 112 00:11:50,042 --> 00:11:52,502 -What's going on, Rosita? -What's up? 113 00:11:52,586 --> 00:11:53,956 Are you bored or what? 114 00:11:54,547 --> 00:11:55,457 No? 115 00:11:56,924 --> 00:11:58,344 Rosita. 116 00:12:02,596 --> 00:12:04,306 And Venezuela opened. 117 00:12:06,058 --> 00:12:08,598 Rodolfo, Mom is… 118 00:12:08,686 --> 00:12:10,346 I don't know what happened. 119 00:12:10,438 --> 00:12:12,398 I'm in the hospital. Please, come. 120 00:12:12,982 --> 00:12:14,322 I'll send you the address. 121 00:12:14,400 --> 00:12:15,650 Please, come. 122 00:12:29,039 --> 00:12:32,459 Tell me about Diana the Hunter. Who the fuck is that guy? 123 00:12:32,543 --> 00:12:33,963 Who said it's a man? 124 00:12:36,297 --> 00:12:37,467 DOWNLOAD COMPLETE 125 00:12:43,637 --> 00:12:46,057 PROPERTY DEED SERGIO HERNÁNDEZ ANCIRA 126 00:13:03,866 --> 00:13:06,156 It's amazing what you can do online. 127 00:13:06,660 --> 00:13:10,460 It's just a matter of digging deeper where you're not supposed to, 128 00:13:10,539 --> 00:13:11,419 that's all. 129 00:13:12,416 --> 00:13:13,326 Be careful. 130 00:13:14,168 --> 00:13:16,998 If you go too deep and get caught, you'll get five more years. 131 00:13:17,087 --> 00:13:19,217 That's why I'm paying for this lawyer. 132 00:13:19,298 --> 00:13:22,218 So you can get your sentence reduced and get out early. 133 00:13:22,301 --> 00:13:25,141 So you can go to that damn house in Cuernavaca 134 00:13:26,013 --> 00:13:28,023 and burn it down with everything inside. 135 00:13:30,726 --> 00:13:32,896 So, Diana the Hunter is a woman? 136 00:13:33,521 --> 00:13:34,691 Is that what you think? 137 00:13:37,900 --> 00:13:39,030 I need to be alone. 138 00:13:39,985 --> 00:13:40,945 Again? 139 00:13:42,154 --> 00:13:46,374 Hey, tell me if you're gonna kick me out every time I show up, asshole. 140 00:13:47,785 --> 00:13:48,785 I stayed here. 141 00:13:49,620 --> 00:13:51,910 I didn't go to Spain when things got complicated. 142 00:13:51,997 --> 00:13:53,327 I didn't break your heart. 143 00:13:53,415 --> 00:13:55,035 You should appreciate that. 144 00:14:19,400 --> 00:14:20,730 Will you tell me now? 145 00:14:21,318 --> 00:14:23,608 -What's so urgent? -The body… 146 00:14:24,947 --> 00:14:25,867 They found it. 147 00:14:32,037 --> 00:14:33,287 Officer Morales. 148 00:14:33,873 --> 00:14:35,373 I asked him to call you. 149 00:14:39,795 --> 00:14:41,955 Is the deceased's girlfriend here as well? 150 00:14:45,593 --> 00:14:47,803 -She's upstairs. -Could you call her? 151 00:14:49,805 --> 00:14:50,635 Go get her. 152 00:15:58,582 --> 00:15:59,712 I'll find you 153 00:16:00,334 --> 00:16:02,504 and tear you to pieces, you fucker. 154 00:16:14,890 --> 00:16:15,810 Hey. 155 00:16:16,308 --> 00:16:17,268 Where were you? 156 00:16:40,374 --> 00:16:44,464 The night he disappeared, Ramón Castro called his brother 157 00:16:45,129 --> 00:16:47,719 and said he was coming to this address 158 00:16:47,798 --> 00:16:49,718 to settle a pending issue. 159 00:16:50,217 --> 00:16:51,887 What happened that night? 160 00:16:55,389 --> 00:16:56,929 I broke up with him, 161 00:16:57,016 --> 00:16:58,806 and he got furious and violent. 162 00:16:58,892 --> 00:17:01,852 -He screamed at me… -It was an awful situation. 163 00:17:04,940 --> 00:17:08,320 I was going to call the police, and then the man left. 164 00:17:08,944 --> 00:17:11,324 He was drunk and very high on drugs. 165 00:17:14,116 --> 00:17:16,486 What is the relationship between you three? 166 00:17:18,328 --> 00:17:20,288 Lorenzo and I are a couple, and Clara-- 167 00:17:20,372 --> 00:17:23,042 José María and I split up a couple of months ago. 168 00:17:23,125 --> 00:17:27,585 Of course, when that man broke into this house, 169 00:17:28,172 --> 00:17:29,382 we lived together. 170 00:17:31,383 --> 00:17:33,473 Is Ramón Castro the child's father? 171 00:17:33,969 --> 00:17:34,889 No. 172 00:17:35,471 --> 00:17:36,641 We're the parents. 173 00:17:37,264 --> 00:17:41,024 Let me explain. Clara is carrying our child. 174 00:17:41,101 --> 00:17:44,151 We arranged for her to be our surrogate, 175 00:17:44,229 --> 00:17:47,269 and she got pregnant via in-vitro fertilization. 176 00:17:48,025 --> 00:17:50,605 Which of the two is the father? 177 00:17:50,694 --> 00:17:55,704 We'll know that when the baby is born. 178 00:17:56,658 --> 00:17:58,158 Did you sign a contract? 179 00:17:58,744 --> 00:18:01,044 Is there money involved in this? 180 00:18:01,121 --> 00:18:05,211 Officer, I'd prefer if we focused on Ramón Castro. 181 00:18:05,876 --> 00:18:09,706 Whatever we do in our private lives isn't your concern. 182 00:18:09,797 --> 00:18:12,127 I'm the one asking the questions, Mr. Rossi. 183 00:18:14,051 --> 00:18:18,221 The victim, according to his family, was a vengeful, violent man. 184 00:18:18,305 --> 00:18:20,465 And his ex-girlfriend suddenly gets pregnant 185 00:18:20,557 --> 00:18:22,557 and comes to live with you two. 186 00:18:23,602 --> 00:18:26,312 Doesn't that seem like a relevant question, counselor? 187 00:18:32,361 --> 00:18:34,611 Did you move here to escape from Ramón Castro? 188 00:18:35,322 --> 00:18:36,622 I was afraid of him. 189 00:18:37,282 --> 00:18:38,742 He hit me many times. 190 00:18:38,826 --> 00:18:41,656 Did he hit her in front of you the night he was here? 191 00:18:43,080 --> 00:18:45,460 It was very confusing, too quick. 192 00:18:45,541 --> 00:18:47,671 We asked him to leave, 193 00:18:47,751 --> 00:18:48,711 and he left. 194 00:18:50,212 --> 00:18:52,672 And he left? Just like that? 195 00:18:53,215 --> 00:18:54,045 Yes. 196 00:19:03,725 --> 00:19:05,765 The body of Ramón Castro 197 00:19:05,853 --> 00:19:08,363 was found in a ditch 198 00:19:09,857 --> 00:19:12,397 with a puncture wound 199 00:19:12,484 --> 00:19:15,994 about 2.5 inches long and six inches wide 200 00:19:16,071 --> 00:19:18,121 that perforated his left lung. 201 00:19:18,198 --> 00:19:20,488 Excuse me, Officer, 202 00:19:21,827 --> 00:19:22,947 but… 203 00:19:23,954 --> 00:19:25,374 Are you accusing us? 204 00:19:28,167 --> 00:19:30,877 Should I contact one of my colleagues? 205 00:19:34,631 --> 00:19:37,721 Because Ramón Castro 206 00:19:38,760 --> 00:19:40,180 was a real piece of work. 207 00:19:41,388 --> 00:19:44,808 I'm sure he had plenty of enemies, like Clara said. 208 00:19:45,851 --> 00:19:47,021 Yes, that's true. 209 00:19:47,811 --> 00:19:51,901 That's why we're also considering the possibility of it being a robbery 210 00:19:51,982 --> 00:19:54,532 since he was stripped of his belongings. 211 00:19:59,531 --> 00:20:00,571 What are you doing? 212 00:20:00,657 --> 00:20:02,407 If the police find the body, 213 00:20:02,492 --> 00:20:05,082 it's better if they think it was a violent robbery. 214 00:20:06,830 --> 00:20:09,670 What we do know is that he was attacked from the back 215 00:20:09,750 --> 00:20:11,750 while he walked away from his assailant. 216 00:20:12,961 --> 00:20:14,341 How do you know that? 217 00:20:15,464 --> 00:20:19,684 The body is the last chance for a person to tell what happened. 218 00:20:20,719 --> 00:20:23,889 My job is to listen to it. 219 00:20:23,972 --> 00:20:26,732 I told you he had enemies. He was very violent. 220 00:20:26,808 --> 00:20:27,888 A very violent man. 221 00:20:28,518 --> 00:20:32,228 That's why I'm not surprised he showed up in a vacant lot. 222 00:20:34,566 --> 00:20:37,736 How did you know he was in a vacant lot? 223 00:20:41,990 --> 00:20:45,160 You can see it in the pictures. 224 00:22:20,213 --> 00:22:22,423 Alejandro Guzmán. 225 00:22:23,175 --> 00:22:25,635 That son of a bitch is responsible for all this. 226 00:22:25,719 --> 00:22:29,059 For Sergio betraying us, for my sister's kidnapping, 227 00:22:29,139 --> 00:22:31,809 and for my father putting a bullet in his skull. 228 00:22:31,892 --> 00:22:33,102 In fucking jail. 229 00:22:33,185 --> 00:22:35,645 I want him in a fucking jail! 230 00:22:37,356 --> 00:22:39,186 You might be good lawyers, 231 00:22:39,274 --> 00:22:42,534 but the deadline for the investigation on the body found at Alex's house 232 00:22:42,611 --> 00:22:44,401 is about to expire. 233 00:22:44,488 --> 00:22:46,408 I don't doubt, not for a second, 234 00:22:46,490 --> 00:22:49,410 that body is there because of Álex. Why? 235 00:22:49,493 --> 00:22:51,663 Because he's fucking dangerous. 236 00:22:55,207 --> 00:22:56,957 -What's up? -It's my mom. 237 00:22:57,417 --> 00:22:59,287 -They won't let me in. -Where are you? 238 00:22:59,878 --> 00:23:02,588 In the hospital. They won't say what's wrong. 239 00:23:03,382 --> 00:23:05,472 -I'm on my way. -Congratulations. 240 00:23:06,051 --> 00:23:07,841 I mistook you for your father. 241 00:23:07,928 --> 00:23:09,678 You learned from him after all. 242 00:23:09,763 --> 00:23:11,643 Take charge of finding your sister. 243 00:23:11,723 --> 00:23:13,023 And as for Álex, 244 00:23:13,100 --> 00:23:14,140 I want him dead. 245 00:23:18,772 --> 00:23:20,482 You know what you have to do. 246 00:23:32,536 --> 00:23:35,616 What happened to your mom? Why the mystery? 247 00:23:37,958 --> 00:23:39,418 She disappeared one day. 248 00:23:41,711 --> 00:23:42,671 And I miss her. 249 00:23:44,840 --> 00:23:45,920 I miss her a lot. 250 00:23:49,052 --> 00:23:50,262 My mom was a saint. 251 00:23:52,305 --> 00:23:54,425 Was? Did she pass away? 252 00:23:56,268 --> 00:23:58,728 I like to think she's alive somewhere. 253 00:24:00,439 --> 00:24:02,689 Have you thought the Lazcanos 254 00:24:03,733 --> 00:24:04,943 might be involved? 255 00:24:06,528 --> 00:24:08,528 Things don't just disappear. 256 00:24:08,613 --> 00:24:10,913 -The money was in my desk. -César. 257 00:24:10,991 --> 00:24:14,161 Mr. César, I swear on my daughters I haven't touched that money. 258 00:24:14,911 --> 00:24:17,871 Mrs. Mariana, you know me. I wouldn't dare… 259 00:24:17,956 --> 00:24:21,206 That's what happens when the help thinks they're family. 260 00:24:21,293 --> 00:24:24,213 I'm sick of seeing your family here every day. 261 00:24:24,296 --> 00:24:26,166 This isn't a charity. 262 00:24:26,256 --> 00:24:28,336 César, Christina is like family. 263 00:24:28,425 --> 00:24:31,045 One of them will get in bed with Chema and Rodolfo 264 00:24:31,136 --> 00:24:32,296 and end up pregnant. 265 00:24:32,387 --> 00:24:33,307 César, please! 266 00:24:33,388 --> 00:24:36,058 Do you know how many of my employees are like family 267 00:24:36,141 --> 00:24:38,351 -and don't rob me blind? -I swear… 268 00:24:38,435 --> 00:24:41,435 Did the missing bracelet from last week turn up or not? 269 00:24:43,190 --> 00:24:44,320 Did it? 270 00:24:44,900 --> 00:24:46,490 It didn't turn up. 271 00:24:47,068 --> 00:24:49,908 That was the last day my mother worked in that house. 272 00:24:49,988 --> 00:24:51,868 And the next day, she vanished. 273 00:24:52,657 --> 00:24:55,157 Clara and I are sure that César Lazcano 274 00:24:55,243 --> 00:24:58,003 and maybe even Mariana did something to her. 275 00:24:58,079 --> 00:25:00,079 -César Lazcano is dead. -Yes. 276 00:25:00,749 --> 00:25:01,959 But Mariana isn't. 277 00:25:02,626 --> 00:25:05,956 And Clara and I have the perfect plan to get her to talk. 278 00:25:06,630 --> 00:25:07,510 Chema's baby. 279 00:25:09,299 --> 00:25:13,349 A grandmother would do anything not to lose her grandson. 280 00:25:14,888 --> 00:25:16,388 Even confessing a crime. 281 00:25:17,098 --> 00:25:18,268 Did you plan all of it? 282 00:25:18,975 --> 00:25:19,845 Everything. 283 00:25:20,727 --> 00:25:22,147 Down to the last detail. 284 00:25:24,606 --> 00:25:25,856 Look at this. 285 00:25:27,150 --> 00:25:29,690 -They've got onesies too. -Look. 286 00:25:31,571 --> 00:25:32,571 Chema? 287 00:25:33,740 --> 00:25:35,450 -José María Lazcano! -Clara! 288 00:25:37,744 --> 00:25:38,584 No! 289 00:25:38,662 --> 00:25:43,292 I hacked Chema's boyfriend's computer and found out they needed a surrogate. 290 00:25:43,375 --> 00:25:46,245 Clara met them "by accident," 291 00:25:46,836 --> 00:25:47,956 and the rest was a breeze. 292 00:25:48,046 --> 00:25:50,416 Will you keep the baby? 293 00:25:51,758 --> 00:25:54,008 The fact is that baby 294 00:25:55,637 --> 00:26:00,137 is the only option I have to find out the truth. 295 00:26:02,102 --> 00:26:04,732 I need to know where my mom is. 296 00:26:13,863 --> 00:26:15,283 What happened to your dad? 297 00:26:16,533 --> 00:26:17,993 I tracked him down. 298 00:26:19,327 --> 00:26:20,997 I know exactly where he is. 299 00:26:21,913 --> 00:26:23,003 How was the party? 300 00:26:23,582 --> 00:26:27,252 Good. It was really good. Maybe you'll come to the next one. 301 00:26:27,335 --> 00:26:28,205 I missed it. 302 00:26:30,797 --> 00:26:32,337 -I'll see you later. -Bye. 303 00:26:33,883 --> 00:26:36,393 We agreed to meet later. 304 00:26:36,469 --> 00:26:38,389 -I can't right now. -I need my money. 305 00:26:39,222 --> 00:26:42,022 Later, or tomorrow. I'm busy. 306 00:26:43,476 --> 00:26:45,186 Listen to me, you brat. 307 00:26:45,687 --> 00:26:46,647 We had a deal. 308 00:26:47,480 --> 00:26:49,480 You sell and give me the money. 309 00:26:50,066 --> 00:26:52,066 And I want my money now. 310 00:26:53,320 --> 00:26:56,870 Let me go, or I'll scream so loud even the police will hear me. 311 00:26:58,116 --> 00:27:00,286 Yeah? Call them, moron. 312 00:27:00,368 --> 00:27:02,538 Let them come. Let's see who they'll arrest. 313 00:27:02,621 --> 00:27:05,211 Me, or the gutter trash who stole my money. 314 00:27:06,124 --> 00:27:07,044 Hey. 315 00:27:07,542 --> 00:27:08,592 What's up? 316 00:27:16,051 --> 00:27:17,051 Sara. 317 00:27:28,021 --> 00:27:30,071 You've got a beautiful brother. 318 00:27:30,857 --> 00:27:33,357 But there were complications during the birth. 319 00:27:33,443 --> 00:27:34,533 What do you mean? 320 00:27:35,570 --> 00:27:37,160 You can't see your mom. 321 00:27:37,238 --> 00:27:40,368 I wanna see her, Rodolfo. Come on! Where is she? 322 00:27:40,450 --> 00:27:42,160 -Relax. -I wanna see her now. 323 00:27:42,243 --> 00:27:45,253 Everything's all right. Why are you acting up? You gonna cry? 324 00:27:45,330 --> 00:27:47,170 Don't want another queer in the family? 325 00:27:47,248 --> 00:27:50,588 Like César, but now you've taken his place. Fuck you! 326 00:28:13,149 --> 00:28:13,979 NO RESULTS 327 00:28:30,875 --> 00:28:32,165 PROPERTY DEED 328 00:28:32,252 --> 00:28:33,962 I've got you, you son of a bitch. 329 00:29:13,376 --> 00:29:14,876 I'll only be a minute. 330 00:29:18,256 --> 00:29:19,836 Sofía. 331 00:29:21,426 --> 00:29:23,006 How could this happen to you? 332 00:29:25,513 --> 00:29:26,603 Don't you worry. 333 00:29:27,515 --> 00:29:31,015 As long as I'm alive, your son will be taken care of. 334 00:29:35,565 --> 00:29:37,025 I'll go see the baby. 335 00:29:38,651 --> 00:29:40,241 Thank you for the miracle. 336 00:30:31,287 --> 00:30:32,287 Excuse me. 337 00:30:39,087 --> 00:30:40,377 What's up, Elroy? 338 00:30:43,132 --> 00:30:46,892 I need to give you something without anyone noticing. 339 00:30:47,679 --> 00:30:51,059 It could be useful to you, especially after what happened. 340 00:31:02,527 --> 00:31:04,027 Pictures of Sara Guzmán. 341 00:31:05,613 --> 00:31:08,373 I think someone needs to stop her 342 00:31:08,449 --> 00:31:10,829 before she goes off the rails and kills somebody. 343 00:31:11,494 --> 00:31:13,204 You were almost the first. 344 00:31:16,499 --> 00:31:18,169 Sara can't suspect anything. 345 00:31:20,253 --> 00:31:22,213 I never gave you those pictures. 346 00:31:28,219 --> 00:31:29,929 Why won't you answer your phone? 347 00:31:33,182 --> 00:31:34,682 Let's put this aside. 348 00:31:39,188 --> 00:31:41,188 I heard what happened to your mom. 349 00:31:43,026 --> 00:31:45,396 -It's time to talk. -I don't want to. 350 00:31:45,486 --> 00:31:46,316 I know. 351 00:31:48,448 --> 00:31:50,658 But I'm here for you. 352 00:32:00,877 --> 00:32:02,457 And it's time for us to go. 353 00:32:02,962 --> 00:32:04,762 When your mom is better, 354 00:32:05,506 --> 00:32:07,546 you can travel and come back, 355 00:32:09,135 --> 00:32:10,085 and see her. 356 00:32:12,221 --> 00:32:14,221 I won't go with you to the USA. 357 00:32:15,224 --> 00:32:16,064 Bruno. 358 00:32:17,894 --> 00:32:20,314 Even if you don't like it, I'm your dad, 359 00:32:20,396 --> 00:32:21,356 not Rodolfo. 360 00:32:25,443 --> 00:32:28,453 And I'd like it if you gave me a chance. 361 00:32:29,238 --> 00:32:32,948 Whatever you need, I'll give it to you. I'll be there. 362 00:32:33,993 --> 00:32:37,913 Why do you want to suffer here amongst this family of crazy people? 363 00:32:41,584 --> 00:32:43,594 MOTHER: SOFÍA VILLASEÑOR FATHER: 364 00:32:58,393 --> 00:32:59,853 Congratulations, asshole! 365 00:33:00,395 --> 00:33:02,475 You'll be a dad. Isn't that great? 366 00:33:02,563 --> 00:33:04,823 And you? You must be happy with your new… 367 00:33:06,234 --> 00:33:09,034 What shall we call it? Grandchild? Stepchild? 368 00:33:10,029 --> 00:33:13,409 Yes, counselor, that child is my late husband's. 369 00:33:13,491 --> 00:33:16,741 Yes, he's part of my family. We'll perform a DNA test if you want. 370 00:33:18,788 --> 00:33:20,038 No, not at all. 371 00:33:20,707 --> 00:33:23,417 Sofía is in no position to be a good mother. 372 00:33:23,501 --> 00:33:24,591 You saw Bruno. 373 00:33:25,712 --> 00:33:28,462 Drugs, alcohol, prostitution. A real tragedy. 374 00:33:29,465 --> 00:33:33,545 I am willing to take any legal measures necessary. 375 00:33:34,053 --> 00:33:36,393 Yes, I'll see you at my home tomorrow. 376 00:33:37,098 --> 00:33:38,178 God bless you. 377 00:33:43,771 --> 00:33:44,981 That boy will be mine. 378 00:33:55,491 --> 00:33:56,491 Where's Abel? 379 00:33:56,576 --> 00:33:57,786 He disappeared. 380 00:33:57,869 --> 00:33:59,699 We don't know what happened. 381 00:34:00,455 --> 00:34:03,995 We think he bribed a night guard to let him out. 382 00:34:04,083 --> 00:34:07,053 -We haven't heard from him in two days. -We can get out together. 383 00:34:07,128 --> 00:34:08,798 Abel can be pretty dangerous. 384 00:34:08,880 --> 00:34:10,210 Bring me money. 385 00:34:10,298 --> 00:34:12,628 Girls like you know how to. 386 00:34:13,426 --> 00:34:14,676 Get me out of here. 387 00:34:20,641 --> 00:34:21,481 Miss! 388 00:34:25,897 --> 00:34:27,977 -Will you be in the city? -Please! 389 00:34:28,066 --> 00:34:30,186 I don't want her to question me again. 390 00:34:30,276 --> 00:34:31,856 -I dunno what to say. -Stop! 391 00:34:32,445 --> 00:34:33,445 Fuck. 392 00:34:33,988 --> 00:34:35,068 Keep your cool. 393 00:34:36,115 --> 00:34:37,025 Keep your cool. 394 00:34:39,827 --> 00:34:43,117 Call Álex and tell him we have to meet. 395 00:34:54,675 --> 00:34:55,505 You fucker. 396 00:34:59,097 --> 00:35:00,677 I can't stand two things. 397 00:35:01,307 --> 00:35:02,727 One is losing a brother. 398 00:35:03,351 --> 00:35:07,061 Another is for the fucker that killed him to think he'll get away with it. 399 00:35:07,146 --> 00:35:08,766 -We didn't do anything! -Shut up! 400 00:35:13,486 --> 00:35:14,696 Lorenzo, are you okay? 401 00:35:18,282 --> 00:35:19,282 Help! 402 00:35:20,076 --> 00:35:21,826 Please, look at me. 403 00:35:21,911 --> 00:35:23,081 Look into my eyes. 404 00:35:25,164 --> 00:35:27,044 Open your eyes. I'm here. 405 00:35:29,001 --> 00:35:30,131 Help me! 406 00:35:31,546 --> 00:35:32,456 Lorenzo. 407 00:35:33,339 --> 00:35:34,259 Lorenzo. 408 00:35:35,258 --> 00:35:36,588 Help me. 409 00:35:38,511 --> 00:35:40,511 Somebody help. He's dying. 410 00:35:41,806 --> 00:35:43,016 He's dying! 411 00:35:45,268 --> 00:35:47,268 Don't die. 412 00:35:48,229 --> 00:35:49,479 Lorenzo! 413 00:35:50,982 --> 00:35:53,782 Don't die. Somebody help. 414 00:35:56,154 --> 00:35:57,784 Don't die, please. 415 00:36:08,666 --> 00:36:10,286 I was always on your side, Álex. 416 00:36:11,169 --> 00:36:12,549 I want you to stay. 417 00:37:07,266 --> 00:37:08,096 Álex. 418 00:37:08,768 --> 00:37:11,348 I knew you were the only one who could find Elisa. 419 00:37:12,772 --> 00:37:13,772 You know why? 420 00:37:15,191 --> 00:37:17,191 Because you're the son I deserved. 421 00:37:18,194 --> 00:37:20,534 The thing between that asshole and me is personal. 422 00:37:21,447 --> 00:37:23,867 -What the fuck? -I know him better than anyone. 423 00:37:25,117 --> 00:37:26,367 Follow me. 424 00:37:36,420 --> 00:37:37,420 Elisa. 425 00:37:42,969 --> 00:37:43,969 Elisa. 426 00:37:53,062 --> 00:37:57,022 Did you know that the origin of pasta goes way back 427 00:37:58,859 --> 00:38:00,699 to the times of Marco Polo? 428 00:38:00,778 --> 00:38:02,278 They say it was him 429 00:38:03,072 --> 00:38:06,952 who introduced pasta into Italy after visiting China, 430 00:38:07,034 --> 00:38:10,754 somewhere around 1271. 431 00:38:15,001 --> 00:38:17,841 You can't live so precariously. 432 00:38:17,920 --> 00:38:19,130 In such poverty!