1 00:00:06,006 --> 00:00:07,836 - [Nicandro] …quiero verme. - [risas] 2 00:00:07,924 --> 00:00:11,054 - [Chema] ¡Ya, consíganse un hotel! - [Álex] ¿Qué onda? 3 00:00:11,928 --> 00:00:14,308 - [Chema] ¡Vámonos! - [Álex] Vámonos. 4 00:00:14,889 --> 00:00:16,139 [gritos de alegría] 5 00:00:16,224 --> 00:00:18,814 - [Lucía] Sara, Marifer al teléfono. - [Chema] Toma. 6 00:00:20,520 --> 00:00:22,020 - ¿Bueno? - [Marifer] Sara. 7 00:00:23,106 --> 00:00:24,896 - Te necesito. - [Sara] ¿Qué pasó? 8 00:00:25,692 --> 00:00:27,492 ¿Puedes venir a mi casa, por favor? 9 00:00:28,403 --> 00:00:30,163 Pero me voy a Valle. 10 00:00:30,238 --> 00:00:31,568 [Marifer] ¿Con Rodolfo? 11 00:00:32,157 --> 00:00:34,987 Ni modo que me vaya sola. Es mi novio. 12 00:00:35,076 --> 00:00:36,156 Álex también va. 13 00:00:36,661 --> 00:00:38,411 Yo nunca te pido que me ayudes. 14 00:00:38,997 --> 00:00:40,617 [Lucía] ¿Todo bien con Marifer? 15 00:00:41,124 --> 00:00:42,424 Okey. 16 00:00:43,126 --> 00:00:46,166 Te prometo que, apenas regrese, te voy a ver. 17 00:00:46,254 --> 00:00:47,094 ¿Sabes qué? 18 00:00:48,006 --> 00:00:49,126 ¡Jódete! 19 00:00:49,215 --> 00:00:52,505 ¡Jódete y ojalá tu mejor amiga no te deje colgada en el teléfono 20 00:00:52,594 --> 00:00:54,554 para irse a coger a un pinche fresita! 21 00:00:54,637 --> 00:00:56,007 [Marifer cuelga] 22 00:00:56,097 --> 00:00:57,517 [bocina del auto de Rodolfo] 23 00:01:03,730 --> 00:01:05,730 [Clara niña] Quiero que mi mamá regrese. 24 00:01:06,566 --> 00:01:09,356 ¿Por qué se fue? ¿Fue por algo que yo hice? 25 00:01:10,028 --> 00:01:11,648 [Marifer joven] No, Clara. 26 00:01:12,405 --> 00:01:13,565 Ella tenía que irse. 27 00:01:14,657 --> 00:01:16,447 Por suerte, los Lazcano son como… 28 00:01:16,534 --> 00:01:18,704 No, los Lazcano no son nuestra familia. 29 00:01:19,704 --> 00:01:22,174 Yo soy tu familia, tu hermana mayor. 30 00:01:22,665 --> 00:01:24,075 [Sara] Ya podemos irnos. 31 00:01:25,126 --> 00:01:26,706 ¿No te vas a despedir de mí? 32 00:01:32,759 --> 00:01:34,639 Te quiero con todo mi corazón. 33 00:01:35,553 --> 00:01:38,313 ¿Por eso me mentiste toda la vida sobre mi padre? 34 00:01:38,389 --> 00:01:41,179 - Pinche mentirosa. - Aquí no. 35 00:01:41,267 --> 00:01:42,387 [Álex ríe] 36 00:01:45,939 --> 00:01:46,899 Adiós, mamá. 37 00:01:48,024 --> 00:01:50,284 - [Lucía] Adiós. - [Rodolfo] Hola, amor. 38 00:01:52,737 --> 00:01:54,737 - [Sara] Hola. - [Rodolfo] ¿Cómo estás? 39 00:01:55,406 --> 00:01:56,566 Hola. 40 00:01:57,325 --> 00:01:59,075 [Lucía] Cuídala, Álex, te lo ruego. 41 00:01:59,828 --> 00:02:02,038 No la dejes sola, por lo que más quieras. 42 00:02:02,664 --> 00:02:03,874 Cuídate. 43 00:02:05,583 --> 00:02:07,003 [Rodolfo y Chema] Bye! 44 00:02:08,253 --> 00:02:09,173 [Rodolfo] ¿Listos? 45 00:02:15,260 --> 00:02:17,970 ¡Órale! Pinche lento, cabrón. 46 00:02:18,054 --> 00:02:19,434 ¡No! 47 00:02:20,181 --> 00:02:21,391 - ¡Órale! - No me pegues. 48 00:02:21,474 --> 00:02:22,434 ¡Órale! 49 00:02:22,517 --> 00:02:26,147 - [Sara] Te lo llevo diciendo dos semanas. - [Nicandro] No, van tres. 50 00:02:26,229 --> 00:02:28,569 ¿Y qué fue eso de hablarle a mi papá? 51 00:02:28,648 --> 00:02:30,688 [Marifer] Voy a tener que salir, Clara. 52 00:02:30,775 --> 00:02:32,355 ¿A dónde vas? 53 00:02:32,443 --> 00:02:34,323 Tengo que hacer algo muy importante. 54 00:02:35,196 --> 00:02:37,196 Prométeme que no te vas a ir de la casa. 55 00:02:37,740 --> 00:02:38,580 Okey. 56 00:02:38,658 --> 00:02:40,948 - ¿Me escuchas? - [Nicandro] Me debes dinero. 57 00:02:41,035 --> 00:02:43,655 No te estoy haciendo un favor. Me debes dinero. 58 00:02:43,746 --> 00:02:45,036 Me lo tienes que pagar. 59 00:02:48,209 --> 00:02:50,209 [música de tensión] 60 00:02:57,510 --> 00:03:00,510 - [Rodolfo] ¡Mamá! - [Álex] ¡Ayuda! 61 00:03:04,309 --> 00:03:06,309 [música de tensión] 62 00:03:17,155 --> 00:03:18,315 [mujer] ¿Señor Guzmán? 63 00:03:22,035 --> 00:03:24,035 Nombre, fecha, hora y firma. 64 00:03:25,788 --> 00:03:27,788 La penúltima firma. 65 00:03:30,835 --> 00:03:33,205 No siempre extrañamos a un expresidiario. 66 00:03:38,927 --> 00:03:39,757 Muchas gracias. 67 00:03:41,012 --> 00:03:42,812 - Buen día. - Buen día. 68 00:03:49,854 --> 00:03:52,824 Ya nada más queda una semana para que se me acabe el tiempo. 69 00:03:54,484 --> 00:03:58,784 No puedo creer que hayan pasado seis meses y que no sepa nada de ese cuerpo. 70 00:03:59,280 --> 00:04:02,200 A mí me preocupa el silencio de la fiscalía. 71 00:04:02,784 --> 00:04:04,454 Eso juega a mi favor, ¿no? 72 00:04:04,953 --> 00:04:08,043 Es decir, no han encontrado nuevas pruebas para acusarme. 73 00:04:08,539 --> 00:04:11,629 No, puede ser que tengan información y no la quieran publicar. 74 00:04:11,709 --> 00:04:12,539 ¿Y por qué? 75 00:04:13,127 --> 00:04:14,457 ¿Porque soy un exconvicto? 76 00:04:14,545 --> 00:04:17,295 ¿Piensan que maté a esa persona y la enterré en mi casa? 77 00:04:17,382 --> 00:04:18,222 Que no mamen. 78 00:04:19,592 --> 00:04:20,512 [Álex suspira] 79 00:04:21,594 --> 00:04:23,104 Me van a volver a condenar. 80 00:04:24,055 --> 00:04:26,135 Voy a presentar un nuevo amparo 81 00:04:26,933 --> 00:04:29,773 y trataré de dilatar este proceso lo más que se pueda. 82 00:04:29,852 --> 00:04:33,272 No, esta vez las cosas se van a hacer a mi manera. 83 00:04:37,735 --> 00:04:40,605 [Mariana] Las cosas han estado tan difíciles. 84 00:04:41,948 --> 00:04:44,328 César, con más de seis meses desaparecido. 85 00:04:46,286 --> 00:04:47,616 Elisa, en Europa. 86 00:04:49,580 --> 00:04:51,370 Rodolfo, viviendo como un muerto. 87 00:04:54,460 --> 00:04:56,210 Y José María, viviendo en pecado. 88 00:04:57,964 --> 00:04:59,384 ¿Y eso cómo te hace sentir? 89 00:05:00,216 --> 00:05:01,176 Muy mal. 90 00:05:03,636 --> 00:05:05,426 Pero ya decidí lo que voy a hacer. 91 00:05:09,183 --> 00:05:10,983 Voy a volver a ser madre. 92 00:05:12,645 --> 00:05:14,975 Por eso la llevé a la casa. 93 00:05:17,317 --> 00:05:18,357 ¿A quién? 94 00:05:18,443 --> 00:05:21,033 A la mujer que lleva a mi hijo en su vientre. 95 00:05:23,406 --> 00:05:26,326 Sofía se equivocó demasiado y por eso Rodolfo la abandonó. 96 00:05:29,495 --> 00:05:30,615 Era mi deber ayudarla. 97 00:05:33,124 --> 00:05:34,464 Ese niño no es suyo. 98 00:05:36,127 --> 00:05:38,627 Soy yo quien lo salvará. 99 00:05:39,839 --> 00:05:41,839 Ya lo hice en el pasado con Elroy. 100 00:05:46,387 --> 00:05:48,507 Porque ser madre es lo que mejor me sale. 101 00:05:56,439 --> 00:05:58,519 [Sergio] ¿No crees que esperé suficiente? 102 00:06:00,693 --> 00:06:02,073 Han pasado seis meses. 103 00:06:02,945 --> 00:06:06,065 ¿Mañana? Mañana no me sirve. 104 00:06:06,157 --> 00:06:08,157 [suena música clásica] 105 00:06:09,202 --> 00:06:12,002 Está bien. Esta noche. 106 00:06:12,789 --> 00:06:14,459 [sonido metálico] 107 00:06:17,293 --> 00:06:19,843 Hernández, te toca lavandería. 108 00:06:20,421 --> 00:06:21,511 ¡Vamos! 109 00:06:22,131 --> 00:06:23,261 [se detiene la música] 110 00:06:24,133 --> 00:06:26,643 [voces indistintas de presos, silbidos, gritos] 111 00:06:30,807 --> 00:06:32,807 [música electrónica de tensión] 112 00:06:44,278 --> 00:06:46,068 [Álex] Necesito que hablemos. 113 00:06:57,333 --> 00:06:59,043 Todavía no, mi Álex. 114 00:07:12,181 --> 00:07:15,141 - [guardia] ¡Sale, vámonos! ¡Caminando! - ¡Ya estuvo! 115 00:07:15,226 --> 00:07:17,396 Rápido y sin caras. 116 00:07:18,104 --> 00:07:20,364 - Te veo lento. - [guardia] ¡Rápido! 117 00:07:20,440 --> 00:07:22,940 - [guardia 2] ¿Lo llevas? - ¡Vámonos! 118 00:07:25,862 --> 00:07:26,952 [guardia] Vámonos. 119 00:07:27,822 --> 00:07:28,782 ¡Vámonos! 120 00:07:41,419 --> 00:07:43,419 [música de tensión] 121 00:08:19,415 --> 00:08:22,875 [Elisa] Estamos en caminos muy distintos y muy distantes también. 122 00:08:24,045 --> 00:08:25,915 Lo que pasó entre nosotros fue… 123 00:08:26,797 --> 00:08:28,417 fue un error. Fue mi error. 124 00:08:32,178 --> 00:08:34,178 [continúa música de tensión] 125 00:08:54,325 --> 00:08:56,325 [Álex acelera] 126 00:09:10,007 --> 00:09:11,177 [bocinazos] 127 00:09:12,051 --> 00:09:14,471 [bocinazos] 128 00:09:38,786 --> 00:09:39,656 Esa es mi chamba. 129 00:09:47,461 --> 00:09:48,551 [guardia] Lista esta. 130 00:09:55,344 --> 00:09:56,514 Lista. 131 00:10:20,911 --> 00:10:22,621 - [bocinazo] - [hombre] ¡Rápido! 132 00:10:30,379 --> 00:10:32,009 Pinche culero. 133 00:10:32,882 --> 00:10:33,802 [bocinazo] 134 00:10:33,883 --> 00:10:35,133 [Álex] ¡Ay, chingada! 135 00:10:42,433 --> 00:10:44,773 - [Nicandro] ¡Puta madre! - [Álex] ¿Qué pedo? 136 00:10:45,770 --> 00:10:48,980 ¿Quién eres, pendejo? ¿Diana Cazadora o quién chingados? 137 00:10:51,692 --> 00:10:55,072 [bocinazos, sirenas de patrullero] 138 00:11:08,918 --> 00:11:10,128 ¡Puta madre! 139 00:11:18,928 --> 00:11:19,798 Nicandro. 140 00:11:21,972 --> 00:11:23,892 Tú y yo tenemos que hablar, pendeja. 141 00:11:26,143 --> 00:11:26,983 ¿Está Álex? 142 00:11:28,354 --> 00:11:29,274 No. 143 00:11:40,658 --> 00:11:41,988 ¿Tú me rayaste el coche? 144 00:11:42,493 --> 00:11:43,873 ¿Qué le pasó a tu coche? 145 00:11:44,370 --> 00:11:46,870 [Nicandro] Le chingaron la pintura. Fuiste tú. 146 00:11:54,130 --> 00:11:55,050 No. 147 00:11:57,675 --> 00:11:59,885 [Nicandro] ¿Por qué me sigues? ¿Qué quieres? 148 00:12:01,137 --> 00:12:02,757 Quiero ayudarte a vender droga. 149 00:12:04,724 --> 00:12:06,524 Pero… ¿Tú? 150 00:12:07,476 --> 00:12:10,306 - ¿Álex sabe? ¿Le dijiste? - Álex no sabe un carajo. 151 00:12:11,397 --> 00:12:12,227 Mira. 152 00:12:12,982 --> 00:12:14,942 Puedo hacer que te compren más caro. 153 00:12:15,443 --> 00:12:18,033 Además, nadie sospecharía de mí. 154 00:12:19,530 --> 00:12:21,530 Soy la hermanita chiquita de Álex. 155 00:12:22,116 --> 00:12:25,536 El hombre más… lindo del universo. 156 00:12:27,413 --> 00:12:29,753 Todo el mundo piensa que soy igualita que él. 157 00:12:30,875 --> 00:12:33,495 Entonces, no sé. 158 00:12:34,420 --> 00:12:35,380 ¿Qué opinas? 159 00:12:36,964 --> 00:12:37,844 Yo te ayudo, 160 00:12:39,049 --> 00:12:41,049 y tú me das tantito dinero. 161 00:12:42,720 --> 00:12:45,770 ♪ Humo. ♪ 162 00:12:46,432 --> 00:12:49,772 ♪ Puedo volverte humo. ♪ 163 00:12:49,852 --> 00:12:52,652 Podríamos probar unos días. 164 00:12:52,730 --> 00:12:54,770 ♪ Ten miedo… ♪ 165 00:12:54,857 --> 00:12:56,687 También necesito un adelanto. 166 00:12:57,318 --> 00:12:58,738 Me urge el dinero. 167 00:13:00,988 --> 00:13:03,908 Lo siento, pero primero tienes que vender 168 00:13:03,991 --> 00:13:05,241 y luego cobrar. 169 00:13:05,326 --> 00:13:07,326 Así funciona este pinche negocio. 170 00:13:09,789 --> 00:13:10,709 [Sara] ¿Sabes qué? 171 00:13:11,624 --> 00:13:14,384 Creo que este negocio funciona mejor así. 172 00:13:16,212 --> 00:13:18,212 [Nicandro jadea] 173 00:13:22,718 --> 00:13:26,138 ♪ Humo. ♪ 174 00:13:26,222 --> 00:13:29,852 ♪ Puedo volverte humo. ♪ 175 00:13:29,934 --> 00:13:31,064 Podría darte algo. 176 00:13:32,102 --> 00:13:35,312 ♪ Ten miedo… ♪ 177 00:13:35,397 --> 00:13:36,357 Perfecto. 178 00:13:36,440 --> 00:13:39,690 ♪ …que el diablo escupe. ♪ 179 00:13:39,777 --> 00:13:41,147 ¿Qué onda con Rodolfo? 180 00:13:42,530 --> 00:13:45,450 - Pensé que ustedes eran novios. - Sí. 181 00:13:47,034 --> 00:13:47,954 Y lo amo. 182 00:13:48,035 --> 00:13:51,035 ♪ Puedo volverte humo. ♪ 183 00:13:51,997 --> 00:13:53,037 ♪ Ten… ♪ 184 00:13:53,123 --> 00:13:55,253 [música se detiene] 185 00:14:10,099 --> 00:14:11,099 [Marifer] ¡Nicandro! 186 00:14:14,979 --> 00:14:16,859 No sé qué te traes con mi amiga, 187 00:14:16,939 --> 00:14:18,859 pero no pasa por un buen momento. 188 00:14:18,941 --> 00:14:20,941 No necesitas protegerla. 189 00:14:21,026 --> 00:14:22,776 Sara sabe lo que hace. 190 00:14:22,862 --> 00:14:26,912 Esa es la bronca, no sabe lo que hace. ¿Me podrías decir qué hacían en su cuarto? 191 00:14:28,701 --> 00:14:30,201 - Estás celosa. - No me toques. 192 00:14:32,246 --> 00:14:35,666 ¿No te basta con cogerte a Álex? También quieres a su hermana. 193 00:14:36,792 --> 00:14:38,752 ¿Tanto te gustan los combos, Marifer? 194 00:14:39,795 --> 00:14:40,625 Qué puerca eres. 195 00:14:41,755 --> 00:14:42,835 Eres un pendejo. 196 00:14:52,808 --> 00:14:55,138 ¿Qué hacía el cabrón de Nicandro en tu cuarto? 197 00:14:57,104 --> 00:14:58,114 Tengo el dinero. 198 00:15:13,370 --> 00:15:14,290 Voy a comer. 199 00:15:26,383 --> 00:15:28,343 [guardia] Buenas. Un caldo de gallina. 200 00:15:32,806 --> 00:15:34,136 Écheme más carnita. 201 00:15:39,021 --> 00:15:40,111 Más caldito. 202 00:15:41,273 --> 00:15:43,613 - Tu dinero está en el banco. - [guardia 2] Okey. 203 00:15:45,527 --> 00:15:48,777 - Cerciórate de que tu compa no raje. - [guardia 2] Yo me encargo. 204 00:15:49,448 --> 00:15:51,578 Si ves que sospecha, pues ya sabes. 205 00:16:01,961 --> 00:16:05,631 - [guardia 2] ¿Está bueno? - [guardia] Buenísimo. ¿Se te antoja uno? 206 00:16:06,465 --> 00:16:08,085 [guardia 2] Creo que sí. 207 00:16:14,932 --> 00:16:15,852 [Chema] Lorenzo. 208 00:16:19,770 --> 00:16:20,940 ¿Clara está bien? 209 00:16:22,022 --> 00:16:25,732 Todo bien con Clara y con nuestra hija también, pero… 210 00:16:28,028 --> 00:16:30,068 - Yo no estoy bien. - Chema, no. 211 00:16:30,155 --> 00:16:33,115 - No de nuevo. - [Chema] No duermo, tengo pesadillas. 212 00:16:33,200 --> 00:16:34,700 Me la estoy pasando mal. 213 00:16:35,911 --> 00:16:38,581 Es muy difícil que duermas bien si sigues en esa casa. 214 00:16:38,664 --> 00:16:40,544 - [Chema] No es eso. - Debes mudarte. 215 00:16:40,624 --> 00:16:42,884 Es que tú no estás ahí conmigo. Es eso. 216 00:16:45,462 --> 00:16:48,472 [Lorenzo] Hubieras pensado antes de hacer lo que hiciste. 217 00:16:51,844 --> 00:16:53,804 Yo también tengo pesadillas, ¿sabes? 218 00:16:53,887 --> 00:16:56,637 - No pienses en ti nada más. - Regresa a la casa. 219 00:16:56,724 --> 00:16:58,684 Vamos a dormir juntos. Nos cuidamos… 220 00:16:58,767 --> 00:17:01,097 Yo tuve que agarrar las cosas e irme. 221 00:17:01,186 --> 00:17:03,016 Estoy involucrado con ese asesinato. 222 00:17:03,105 --> 00:17:04,475 Por favor, ni lo menciones. 223 00:17:08,360 --> 00:17:09,360 Te necesito. 224 00:17:13,282 --> 00:17:15,162 Regresa a la casa. Te lo suplico. 225 00:17:15,909 --> 00:17:17,199 Me haces mucha falta. 226 00:17:22,833 --> 00:17:25,543 No puedo imaginar la vida sin ti. Por favor. 227 00:17:28,797 --> 00:17:30,797 - Bambino. - No. 228 00:17:32,426 --> 00:17:33,546 No, lo siento. 229 00:17:35,554 --> 00:17:36,724 [Chema] Lorenzo, no… 230 00:17:39,141 --> 00:17:40,231 Lorenzo. 231 00:17:48,067 --> 00:17:50,067 [sirenas a la distancia] 232 00:18:03,123 --> 00:18:05,133 [música de suspenso] 233 00:18:41,995 --> 00:18:42,955 [Álex silba] 234 00:18:43,664 --> 00:18:45,374 [hombres] ¡No pares, dale! 235 00:18:58,262 --> 00:19:00,262 [música de suspenso] 236 00:20:08,707 --> 00:20:10,707 [sirenas de patrullero] 237 00:20:40,405 --> 00:20:42,405 [música de suspenso] 238 00:20:54,795 --> 00:20:55,665 ¿Estás bien? 239 00:20:59,675 --> 00:21:00,675 Chema. 240 00:21:01,426 --> 00:21:04,256 ¿Eh? Sí. ¿Qué hora es? 241 00:21:04,346 --> 00:21:05,716 Nueve y media. 242 00:21:05,806 --> 00:21:08,096 - ¿Nueve y media? - [Clara] ¿Por qué? 243 00:21:08,600 --> 00:21:09,480 [Chema] Mierda. 244 00:21:10,227 --> 00:21:11,307 [Clara] ¿Qué pasó? 245 00:21:29,121 --> 00:21:30,911 ¿En serio? Pensé que no llegabas. 246 00:21:30,998 --> 00:21:32,998 Me dejaste esperando más de 30 minutos. 247 00:21:33,083 --> 00:21:34,253 Perdón. 248 00:21:34,334 --> 00:21:36,714 [Elisa] Salí a ver si estabas. 249 00:21:39,214 --> 00:21:40,054 ¿Cómo estás? 250 00:21:42,175 --> 00:21:43,295 Más o menos. 251 00:21:43,385 --> 00:21:46,305 Ey, ey, ¿qué te pasa? 252 00:21:50,726 --> 00:21:52,226 Me hiciste un chingo de falta. 253 00:21:52,936 --> 00:21:54,016 ¿Y Lorenzo? 254 00:21:55,230 --> 00:21:56,480 Luego te cuento bien. 255 00:22:05,032 --> 00:22:06,072 [Sofía] Gracias. 256 00:22:06,158 --> 00:22:07,908 - [mujer] De nada. - [Sofía] Por fin. 257 00:22:08,577 --> 00:22:11,157 Hace 17 años que no te veía con una barriga así. 258 00:22:12,998 --> 00:22:15,538 Qué bonita familia elegiste para criar a Bruno. 259 00:22:15,625 --> 00:22:18,085 Por eso quiero que te lo lleves a EE. UU. 260 00:22:19,421 --> 00:22:21,881 Necesito tener paz para encargarme de este bebé. 261 00:22:23,133 --> 00:22:26,553 Además, les va a hacer muy bien estar un tiempo juntos, compartir. 262 00:22:27,387 --> 00:22:29,927 - [Sofía] ¿No? - ¿Por qué no vive contigo? 263 00:22:30,474 --> 00:22:31,984 Se quiso quedar con Rodolfo. 264 00:22:32,809 --> 00:22:35,439 Ya sabes, es rebelde e insoportable. 265 00:22:35,520 --> 00:22:37,520 [Rodolfo suspira] 266 00:22:43,278 --> 00:22:45,698 [Félix] ¿Por qué tú y Rodolfo no viven juntos? 267 00:22:45,781 --> 00:22:47,411 ¿Qué pasó entre ustedes? 268 00:22:49,284 --> 00:22:51,584 Lo mismo que pasó entre nosotros. 269 00:22:51,661 --> 00:22:53,461 - Nos divorciamos. - [Félix] No es lo mismo. 270 00:22:53,538 --> 00:22:56,248 Tú no estabas embarazada cuando nos divorciamos. 271 00:22:56,333 --> 00:22:59,633 Tú ocúpate de Bruno, llévatelo… Ay. 272 00:23:00,253 --> 00:23:01,133 [Félix] Siéntate. 273 00:23:02,964 --> 00:23:04,424 [suspira] Ay. 274 00:23:05,467 --> 00:23:07,887 - ¿Qué pasa? ¿Estás bien? - Estoy bien, en serio. 275 00:23:10,013 --> 00:23:12,273 [Chema] No te conté nada de Lorenzo porque… 276 00:23:14,476 --> 00:23:18,806 No sé, la neta, qué hueva estarte agobiando con mis problemas. 277 00:23:18,897 --> 00:23:20,857 - ¿Quieres más vino? - Sí, por favor. 278 00:23:21,858 --> 00:23:23,858 Aquí estaban pasando cosas peores, 279 00:23:25,237 --> 00:23:27,487 como lo del casino, lo de mi papá. 280 00:23:27,572 --> 00:23:30,872 Bueno, ¿se sabe algo de mi papá? 281 00:23:32,577 --> 00:23:34,247 - Nada. - ¿Nada? 282 00:23:36,665 --> 00:23:37,745 Desaparecido. 283 00:23:37,833 --> 00:23:39,333 No saben dónde está el señor. 284 00:23:39,418 --> 00:23:42,628 La policía cree… que se salió del país con otro nombre, 285 00:23:42,712 --> 00:23:45,972 y yo, la verdad, no lo dudaría ni tantito. 286 00:23:47,050 --> 00:23:49,090 No sabes todo lo que está pasando aquí. 287 00:23:49,177 --> 00:23:52,427 ¡No mames, mil cosas! Y todas al mismo tiempo. 288 00:23:52,514 --> 00:23:54,684 Yo tengo, no sé, 289 00:23:56,560 --> 00:23:58,850 meses de estar durmiendo dos o tres horas. 290 00:23:59,896 --> 00:24:01,056 Pobrecito. 291 00:24:05,527 --> 00:24:06,447 ¿Qué? 292 00:24:07,446 --> 00:24:09,446 ¿Tan fuerte fue lo de Lorenzo y tú? 293 00:24:10,031 --> 00:24:13,331 ¿Qué va a pasar con mi sobrina? ¿Hablaron algo de eso? 294 00:24:18,748 --> 00:24:20,498 ¿Cuánto tiempo te quedas en México? 295 00:24:22,502 --> 00:24:23,342 Un mes. 296 00:24:23,962 --> 00:24:25,962 [Chema] ¿Un mes? Chingón. 297 00:24:26,715 --> 00:24:30,045 - Te toca el nacimiento de tu sobrina. - A eso me regresé, tarugo. 298 00:24:30,635 --> 00:24:32,175 ¿Crees que te quería ver a ti? 299 00:24:34,347 --> 00:24:35,347 Ya dime. 300 00:24:35,932 --> 00:24:38,352 ¿Qué pasa con mi sobrina? ¿Qué pasa con Lorenzo? 301 00:24:40,020 --> 00:24:41,520 No sé, Elisa. 302 00:24:43,356 --> 00:24:44,436 No sé. No… 303 00:24:46,443 --> 00:24:47,743 No tengo ni puta idea. 304 00:24:48,403 --> 00:24:52,123 ¿Tú le vas a decir a Álex que estás aquí, que ya regresaste? 305 00:24:52,199 --> 00:24:53,369 No. 306 00:24:57,037 --> 00:24:57,947 Bueno, no sé. 307 00:25:16,765 --> 00:25:18,765 ¿Conoces a Abel Martínez Osorio? 308 00:25:19,518 --> 00:25:20,638 [voz electrónica] Sí. 309 00:25:21,353 --> 00:25:24,063 ¿Quién es? ¿Qué hacía enterrado en mi patio? 310 00:25:25,899 --> 00:25:28,649 [voz electrónica] Tu madre te ocultó muchas cosas. 311 00:25:30,820 --> 00:25:31,950 ¿Qué sabes de mi mamá? 312 00:25:39,412 --> 00:25:41,122 [voz electrónica] Mucho más que tú. 313 00:25:44,668 --> 00:25:46,458 ¿Quién era Abel Martínez? 314 00:25:50,298 --> 00:25:53,258 [voz electrónica] Creo que llegó la hora de vernos las caras. 315 00:25:55,220 --> 00:25:56,470 ¿Cuándo y dónde? 316 00:26:09,526 --> 00:26:11,986 - [Rodolfo] ¡Papá! - [Álex] ¡César! 317 00:26:12,070 --> 00:26:14,990 - [Rodolfo] ¡Papá! - [Álex] ¡Una ambulancia! 318 00:26:15,073 --> 00:26:17,373 [César] Llama al hospital. Vamos para allá. 319 00:26:18,159 --> 00:26:20,119 - [Rodolfo] ¡Papá! - [César] Hagan algo. 320 00:26:20,203 --> 00:26:24,003 - [Rodolfo] ¡Una ambulancia! ¡Papá! - [César] Elroy… 321 00:26:30,672 --> 00:26:32,172 - [Chema] ¡Chingados! - ¿Qué? 322 00:26:32,257 --> 00:26:34,377 - [Chema] Ya no hay vino. - [Elisa] Ah, no. 323 00:26:35,135 --> 00:26:38,805 Desde que Lorenzo se fue de esta casa, no sé ni qué pedo ni nada. 324 00:26:40,849 --> 00:26:42,019 Yo voy por el vino. 325 00:26:42,601 --> 00:26:44,601 Igual y en el camino, me animo a… 326 00:26:45,645 --> 00:26:46,725 a hablarle a Álex. 327 00:26:49,941 --> 00:26:50,781 Oye, 328 00:26:52,611 --> 00:26:53,781 gracias por venir. 329 00:26:58,116 --> 00:27:00,366 Te amo. Soy tu hermana. 330 00:27:00,452 --> 00:27:02,162 Siempre voy a estar aquí para ti. 331 00:27:02,996 --> 00:27:03,956 Ya sé. 332 00:27:04,039 --> 00:27:06,669 Aunque no me contestes nada de lo que te pregunto. 333 00:27:10,503 --> 00:27:11,593 [Elisa] Voy por vino. 334 00:27:26,645 --> 00:27:28,645 [música de tensión] 335 00:27:36,613 --> 00:27:39,623 [Elisa grita] ¡Suéltame! ¡No! 336 00:27:39,699 --> 00:27:41,989 ¡No, suéltenme! ¡No! 337 00:27:42,077 --> 00:27:43,827 ¡Ayúdenme! 338 00:27:45,955 --> 00:27:48,285 ¡Suéltame! ¡No! 339 00:28:01,054 --> 00:28:03,604 Eso es todo. Gracias. 340 00:28:22,826 --> 00:28:25,156 ¡Puta! ¿Puedes manejar más despacio? 341 00:28:26,371 --> 00:28:29,711 - No me digas qué hacer. - Nos van a parar por exceso de velocidad. 342 00:28:29,791 --> 00:28:32,501 Cágate cuando pregunten qué hacemos con un cadáver. 343 00:28:32,585 --> 00:28:33,795 ¡Cierra el hocico! 344 00:28:33,878 --> 00:28:35,878 - ¡Cállate! - ¿En serio lo que me dices? 345 00:28:35,964 --> 00:28:38,684 [mujer] Licenciado, perdón, es que me voy. 346 00:28:38,758 --> 00:28:41,138 No sé si necesite algo más, si apago las luces. 347 00:28:41,219 --> 00:28:42,179 No, todo bien. 348 00:28:47,517 --> 00:28:48,847 No, muchas gracias. 349 00:28:50,186 --> 00:28:52,186 - Buena noche. - [mujer] Buenas noches. 350 00:28:58,278 --> 00:28:59,648 [Clara] Lo mataste. 351 00:29:01,322 --> 00:29:03,872 [suena música electrónica suave por la radio] 352 00:30:09,641 --> 00:30:10,641 Bambino. 353 00:30:26,366 --> 00:30:27,196 Regresaste. 354 00:30:29,828 --> 00:30:31,288 Van a encontrar el cuerpo. 355 00:30:34,916 --> 00:30:35,746 ¿Qué? 356 00:30:37,168 --> 00:30:38,128 Lo que oyes. 357 00:30:39,295 --> 00:30:41,585 - ¿De qué hablas? - Van a encontrar el cuerpo. 358 00:30:41,673 --> 00:30:45,223 - ¿Por qué? - Lo leí en unas fuentes. En varias. 359 00:30:45,927 --> 00:30:48,887 - ¿Qué decía? - Van a construir un complejo. 360 00:30:52,433 --> 00:30:53,893 ¿Y qué vamos a hacer? 361 00:30:54,519 --> 00:30:56,099 Tenemos que sacarlo de ahí. 362 00:30:56,187 --> 00:30:57,857 - No. - Sí. 363 00:30:57,939 --> 00:31:01,319 - Hay que sacarlo esta misma noche. - No voy a pasar por lo mismo. 364 00:31:02,819 --> 00:31:04,199 [Lorenzo suspira] 365 00:31:06,322 --> 00:31:08,322 [música de suspenso] 366 00:31:53,703 --> 00:31:54,873 [Álex] ¿Qué haces aquí? 367 00:31:57,081 --> 00:32:00,591 Llevo seis meses encerrado sin ver a mi familia. 368 00:32:01,669 --> 00:32:04,129 - Muerto en vida. - ¿Y viniste a matarme? 369 00:32:05,298 --> 00:32:09,388 ¿Igual que hiciste con Abel Martínez y que enterraste en el patio de mi casa? 370 00:32:09,469 --> 00:32:11,639 Solo estoy aquí por Elisa. 371 00:32:11,721 --> 00:32:14,181 - [César] Sergio la secuestró. - ¿Qué? 372 00:32:17,101 --> 00:32:19,601 [Álex] No mames, ese cabrón es un pinche psicópata. 373 00:32:20,188 --> 00:32:21,978 [César] Me espera para matarme. 374 00:32:22,899 --> 00:32:24,569 [Álex] Chingada madre. 375 00:32:30,031 --> 00:32:33,161 Me imagino que este video de Flor Sánchez ya lo conoces. 376 00:32:34,077 --> 00:32:36,907 Nunca supe lo que les hizo a esas mujeres, solo a ella. 377 00:32:37,538 --> 00:32:39,958 Dijo que fue un accidente, que se le fue la mano. 378 00:32:40,833 --> 00:32:42,423 Yo cometí el error de creerle. 379 00:32:44,921 --> 00:32:46,211 No te creo nada, cabrón. 380 00:32:46,798 --> 00:32:50,178 Ese pinche psicópata mató y torturó a más de cinco mujeres. 381 00:32:52,011 --> 00:32:53,971 [suspira] Y ahora tiene a Elisa. 382 00:32:55,556 --> 00:32:56,556 ¿Ya lo viste? 383 00:32:59,060 --> 00:33:00,310 [César] No he sido capaz. 384 00:33:06,442 --> 00:33:07,652 No, por favor. 385 00:33:07,735 --> 00:33:09,105 Conmigo aquí no. 386 00:33:11,239 --> 00:33:14,279 Hay una cosa que no entiendo. ¿Por qué Sergio tiene a Elisa? 387 00:33:14,367 --> 00:33:16,117 Porque fui yo quien lo entregó. 388 00:33:16,995 --> 00:33:19,995 Lo detuvieron en el aeropuerto intentando huir de México. 389 00:33:20,790 --> 00:33:22,710 Pero se fugó de la cárcel, no sé cómo. 390 00:33:23,459 --> 00:33:27,339 Hace 18 años te pedí un favor. Un favor que cambió nuestras vidas. 391 00:33:28,006 --> 00:33:29,216 Ayúdanos, Álex. 392 00:33:31,300 --> 00:33:32,840 ¿Nuestras vidas? 393 00:33:32,927 --> 00:33:34,547 ¿La tuya en qué cambió? 394 00:33:35,555 --> 00:33:37,635 Te quedaste en tu mansión con tu familia. 395 00:33:38,141 --> 00:33:41,691 Aquí el único que pagó 18 años en la cárcel fui yo, cabrón. 396 00:33:42,437 --> 00:33:43,437 Lo siento. 397 00:33:45,565 --> 00:33:47,525 Hoy también necesito que me ayudes. 398 00:33:48,026 --> 00:33:51,736 Tengo que salvar a mi hija, pero yo solo no puedo. 399 00:33:52,321 --> 00:33:55,741 Tengo a toda la policía de México buscándome. Por favor. 400 00:33:56,409 --> 00:33:59,789 No puedo soportar que esté sufriendo por mi culpa. 401 00:33:59,871 --> 00:34:03,501 Solo de pensar que está en manos de ese hijo de puta. 402 00:34:04,250 --> 00:34:06,960 Por favor, ayúdame. 403 00:34:08,004 --> 00:34:09,174 Salva a tu hermano. 404 00:34:09,797 --> 00:34:11,337 ¿Qué quieres? ¿Mi orgullo? 405 00:34:14,093 --> 00:34:16,103 ¿Lo que me queda de dignidad? 406 00:34:16,596 --> 00:34:18,096 Pídeme lo que quieras. 407 00:34:20,725 --> 00:34:21,675 Por favor. 408 00:34:24,896 --> 00:34:26,896 [César llora] 409 00:34:29,484 --> 00:34:30,944 [César] Y no solo a él… 410 00:34:32,570 --> 00:34:33,740 A nuestra familia. 411 00:34:35,448 --> 00:34:37,448 [sirenas de patrulleros] 412 00:34:40,828 --> 00:34:43,828 - [César] ¿Qué hace aquí la policía? - [Álex] No sé. 413 00:34:44,624 --> 00:34:46,004 Sin pedos. 414 00:34:50,463 --> 00:34:51,303 ¿Qué haces? 415 00:34:53,174 --> 00:34:54,094 César. 416 00:34:57,011 --> 00:34:59,011 [continúan las sirenas] 417 00:35:02,183 --> 00:35:04,023 La vida de Elisa está en tus manos. 418 00:35:04,644 --> 00:35:05,654 Tú eres fuerte. 419 00:35:07,772 --> 00:35:09,822 Sabes lo que es luchar en la vida. 420 00:35:10,441 --> 00:35:12,031 Tienes espíritu de sacrificio. 421 00:35:13,736 --> 00:35:15,776 Todos ganamos con tu decisión. 422 00:35:17,281 --> 00:35:18,451 Te felicito. 423 00:35:30,086 --> 00:35:31,336 [policía] ¡Baja el arma! 424 00:35:34,507 --> 00:35:35,797 [Álex] César. 425 00:35:35,883 --> 00:35:37,143 [policía] ¡Baja el arma! 426 00:35:40,012 --> 00:35:41,642 [policía] ¡Baja el arma! 427 00:35:54,360 --> 00:35:55,400 Encuentra a mi hija. 428 00:35:57,905 --> 00:35:58,775 [disparo] 429 00:35:58,865 --> 00:36:00,695 [zumbido] 430 00:39:01,297 --> 00:39:04,377 Subtítulos: Ivana Chimento Martino