1 00:00:31,364 --> 00:00:34,664 Είναι στο σπίτι μου! Στο σπίτι μου! Θέλει να με σκοτώσει! 2 00:00:35,243 --> 00:00:38,003 Σε παρακαλώ, γρήγορα! 3 00:00:43,001 --> 00:00:43,841 Σάρα. 4 00:00:47,130 --> 00:00:47,960 Σάρα, ήρθα. 5 00:01:16,409 --> 00:01:17,239 Σάρα! 6 00:01:21,706 --> 00:01:22,746 Μου είπες ψέματα! 7 00:01:22,832 --> 00:01:24,292 Σε παρακαλώ, όχι! 8 00:01:24,375 --> 00:01:25,705 Όχι! 9 00:01:33,426 --> 00:01:35,636 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 10 00:01:50,944 --> 00:01:53,154 Ποιον σκατά προστατεύεις; 11 00:01:53,238 --> 00:01:56,658 Είναι απλή ερώτηση. Ποιανού ήταν το παιδί της Σάρα; 12 00:01:56,741 --> 00:01:58,201 Τι συμβαίνει; 13 00:02:00,328 --> 00:02:02,368 Μιλάμε με τη μαμά για το παρελθόν. 14 00:02:03,164 --> 00:02:04,544 Αφήστε το παρελθόν. 15 00:02:05,500 --> 00:02:06,330 Ο Σέρχιο; 16 00:02:06,417 --> 00:02:08,497 Όταν δεν καταλαβαίνεις το παρελθόν, 17 00:02:09,087 --> 00:02:11,627 είσαι καταδικασμένος να κάνεις τα ίδια λάθη. 18 00:02:11,714 --> 00:02:14,684 Το παρελθόν δεν είναι πρόβλημα. Θέλω η αδερφή σου… 19 00:02:14,759 --> 00:02:16,759 Αύριο οριστικοποιώ το διαζύγιο. 20 00:02:17,512 --> 00:02:18,562 Ξέρεις γιατί; 21 00:02:18,638 --> 00:02:20,178 -Επειδή είσαι μαλάκας; -Όχι. 22 00:02:20,265 --> 00:02:22,925 Όταν πέθανε η Σάρα, έκανα αγγειεκτομή. 23 00:02:24,561 --> 00:02:25,851 Δεν μπορώ να κάνω παιδιά. 24 00:02:26,855 --> 00:02:27,685 Οπότε; 25 00:02:28,690 --> 00:02:30,530 Ποιος γκάστρωσε τη Σοφία; 26 00:02:31,359 --> 00:02:32,859 Συγχαρητήρια, μαλάκα. 27 00:02:33,736 --> 00:02:35,526 Θα γίνεις μπαμπάς. Τέλεια! 28 00:02:37,699 --> 00:02:40,119 Κι εσύ; Σίγουρα είσαι ευτυχισμένη με το… 29 00:02:40,952 --> 00:02:42,202 Πώς να το πούμε; 30 00:02:42,287 --> 00:02:43,657 Εγγόνι; Προγόνι; 31 00:02:48,918 --> 00:02:50,628 Το παρελθόν πάντα επιστρέφει. 32 00:02:52,046 --> 00:02:53,586 Αν δεν το καταλάβεις, 33 00:02:54,799 --> 00:02:56,429 μπορεί να σε γαμήσει. 34 00:03:00,221 --> 00:03:01,721 Εσείς οι δυο είστε ίδιοι. 35 00:03:04,017 --> 00:03:05,727 Δεν θέλω να σας ξαναδώ ποτέ. 36 00:03:16,404 --> 00:03:18,034 Μην κάνεις σκηνή, Μαριάνα. 37 00:03:19,616 --> 00:03:22,236 Μην κάνεις ότι σε νοιάζει τι κάνω ή δεν κάνω. 38 00:03:24,370 --> 00:03:25,750 Ισχύει αυτό με τη Σοφία; 39 00:03:26,497 --> 00:03:27,327 Δεν ξέρω. 40 00:03:33,129 --> 00:03:34,169 Βοήθησέ με. 41 00:03:36,007 --> 00:03:39,507 -Χρειάζομαι πάλι τη συμβουλή σου. -Θα έχει το επίθετό σου; 42 00:03:43,056 --> 00:03:45,596 Πριν από 18 χρόνια, ήξερες τι να πεις. 43 00:03:45,683 --> 00:03:47,943 Ζήτα από τον Άλεξ να πάρει την ευθύνη. 44 00:03:48,645 --> 00:03:51,895 Πες του να πει ότι εκείνος έβαλε το αλεξίπτωτο στη Σάρα. 45 00:03:52,815 --> 00:03:54,645 Ότι εκείνος οδηγούσε το σκάφος. 46 00:03:57,070 --> 00:03:59,740 Δώσ' του οτιδήποτε, για να δεχτεί. 47 00:04:02,617 --> 00:04:06,997 Πες του ότι θα βοηθήσεις τη μητέρα του. Ότι θα της βρεις νεφρό. 48 00:04:08,081 --> 00:04:10,881 Δεν θα ρισκάρουμε το μέλλον του Ροδόλφο. 49 00:04:13,086 --> 00:04:14,206 Έκανα ό,τι ζήτησες. 50 00:04:14,295 --> 00:04:17,295 Νόμιζα ότι ήταν απλώς ένας δεσμός, Σέζαρ. 51 00:04:19,217 --> 00:04:21,177 Γυναίκες χωρίς όνομα και πρόσωπο. 52 00:04:22,637 --> 00:04:23,757 Αλλά να γκαστρώσεις 53 00:04:25,056 --> 00:04:25,926 τη νύφη σου; 54 00:04:28,726 --> 00:04:30,556 Τι άντρας έχεις γίνει; 55 00:04:32,146 --> 00:04:35,016 Τι τέρας έχεις γίνει; 56 00:04:39,028 --> 00:04:41,948 Μας πρόδωσε η Ελίσα. Είναι ερωτευμένη με τον Άλεξ. 57 00:04:43,241 --> 00:04:45,741 -Τον βοήθησε να πάρει εκδίκηση. -Για δες. 58 00:04:46,286 --> 00:04:48,826 Το μήλο κάτω απ' τη μηλιά θα πέσει. 59 00:04:48,913 --> 00:04:49,833 Έμαθε από σένα. 60 00:04:52,667 --> 00:04:54,537 Κανείς δεν σε ξέρει όπως εγώ. 61 00:04:55,461 --> 00:04:57,171 Είμαι η μόνη που ξέρει 62 00:04:57,255 --> 00:04:59,335 ότι το αναθεματισμένο το καζίνο σου 63 00:05:00,883 --> 00:05:03,593 χτίστηκε με λεφτά που μου άφησαν οι γονείς μου. 64 00:05:04,262 --> 00:05:05,472 Πρόσεχε πολύ 65 00:05:06,681 --> 00:05:08,351 μην κινδυνέψει η οικογένεια, 66 00:05:09,017 --> 00:05:12,477 αλλιώς θα δεις μια Μαριάνα που δεν έχεις ξαναδεί. 67 00:05:14,522 --> 00:05:16,522 Που δεν ξέρεις για τι είναι ικανή. 68 00:05:19,444 --> 00:05:23,324 -Μαριάνα. -Άφησέ με ήσυχη. Μη με ξανακουμπήσεις. 69 00:05:34,792 --> 00:05:37,342 -Μακριά από την κόρη μου! -Κυρία Μαριάνα… 70 00:05:37,962 --> 00:05:40,092 Φύγε, αλλιώς θα καλέσω την ασφάλεια. 71 00:05:41,049 --> 00:05:43,799 Εσείς είπατε ότι ήμουν σαν γιος σας. 72 00:05:43,885 --> 00:05:47,005 Μου ορκιστήκατε ότι δεν θα μου συνέβαινε τίποτα κακό. 73 00:05:49,390 --> 00:05:51,020 Είπα να φύγεις από εδώ! 74 00:05:51,851 --> 00:05:53,021 Ένα λεπτό. 75 00:05:54,687 --> 00:05:56,017 Πείτε μου για τη Σάρα. 76 00:05:57,607 --> 00:06:02,697 Ήταν καιρό μαζί σας στο Βάγιε ντε Μπράβο. Πείτε μου για τη σχέση σας μαζί της. 77 00:06:03,321 --> 00:06:06,031 Τι σχέση είχε με τον Σέζαρ; 78 00:06:06,115 --> 00:06:07,235 Ασφάλεια! 79 00:06:08,034 --> 00:06:10,124 -Δεν τελειώσαμε. -Μη με αγγίζεις! 80 00:06:11,412 --> 00:06:12,792 Η Σάρα ήταν τρελή. 81 00:06:12,872 --> 00:06:16,462 Ανάθεμα τη μέρα που τη γνώρισε ο Ροδόλφο και την έφερε σπίτι. 82 00:06:16,542 --> 00:06:18,382 Χαίρομαι που πέθανε. 83 00:06:18,961 --> 00:06:23,011 Ξέρεις γιατί; Κατέστρεφε ό,τι άγγιζε. Και εξαπάτησε τον γιο μου. 84 00:06:23,633 --> 00:06:25,763 Πείτε μου για το παιδί της Σάρα. 85 00:06:27,261 --> 00:06:30,101 -Τι ξέρεις; -Ότι δεν ήταν του Ροδόλφο. 86 00:06:30,973 --> 00:06:31,853 Τίνος ήταν; 87 00:06:57,667 --> 00:06:58,497 Σάρα. 88 00:07:08,344 --> 00:07:09,184 Του Νικάνδρο. 89 00:07:10,638 --> 00:07:14,268 Ο Νικάνδρο ήταν ο πατέρας. Τους είδα να εξαπατούν τον γιο μου. 90 00:07:25,486 --> 00:07:28,566 -Δεν μισούσαν ο ένας τον άλλον; -Άλεξ. 91 00:07:29,449 --> 00:07:30,409 Τι κάνεις εδώ; 92 00:07:31,242 --> 00:07:33,662 Το έμαθα κι ήθελα να δω τι κάνει η Ελίσα. 93 00:07:35,830 --> 00:07:38,370 Κυρία Μαριάνα, είχα καιρό να σας δω. 94 00:07:40,918 --> 00:07:41,748 Πράγματι. 95 00:07:42,628 --> 00:07:45,298 Ξαφνικά, εσύ κι η αδερφή σου εμφανίζεστε. 96 00:07:46,132 --> 00:07:49,092 -Από το πουθενά. -Ήμασταν σαν οικογένεια, σωστά; 97 00:07:49,677 --> 00:07:51,297 Έτσι λέγατε πάντα. 98 00:07:52,180 --> 00:07:55,560 Η μαμά μου δούλευε πολύ καιρό ως μαγείρισσα στους Λαζκάνο. 99 00:07:56,559 --> 00:07:58,809 Τη θυμάσαι, έτσι; Την έλεγαν Κριστίνα. 100 00:07:58,895 --> 00:07:59,725 Τη λένε. 101 00:08:02,482 --> 00:08:04,902 Η υπάκουη και πιστή Κριστίνα. 102 00:08:06,777 --> 00:08:09,107 Δεν ξεχνάς ούτε συγχωρείς κάποια πράγματα. 103 00:08:10,323 --> 00:08:12,703 Όπως αυτό που έκανε η αδερφή σου στον γιο μου. 104 00:08:15,036 --> 00:08:16,866 Και η συζήτηση τελειώνει εδώ. 105 00:08:22,043 --> 00:08:25,843 Τι τρέχει; Τι συμβαίνει ανάμεσα σ' αυτήν και τον Σέζαρ Λαζκάνο; 106 00:08:30,510 --> 00:08:31,680 Πάμε στο σπίτι μου. 107 00:08:43,439 --> 00:08:45,689 Τι λέει, ξανθούλη; Θέλεις ένα κομμάτι; 108 00:08:49,612 --> 00:08:50,912 Πώς μπήκες εδώ; 109 00:08:57,662 --> 00:08:58,872 Η ζωή είναι άδικη. 110 00:08:59,664 --> 00:09:01,834 Κάποιοι έχουν επαύλεις σαν αυτήν 111 00:09:03,000 --> 00:09:04,920 και άλλοι πουτάνες φιλενάδες 112 00:09:05,002 --> 00:09:08,092 που τις γκαστρώνει ο πρώτος μαλάκας που συναντάνε. 113 00:09:13,719 --> 00:09:15,759 Μόντσο, φύγε, σε παρακαλώ. 114 00:09:19,559 --> 00:09:20,849 Το πιστεύεις; 115 00:09:22,186 --> 00:09:24,306 Ούτε να την αγγίξω δεν μ' αφήνει. 116 00:09:26,983 --> 00:09:30,443 Κι όταν δεν κάνω σεξ, σπάζομαι πολύ. 117 00:09:34,949 --> 00:09:36,329 Τι θα κάνουμε, λοιπόν; 118 00:09:37,368 --> 00:09:39,198 Πώς θα το λύσουμε αυτό, μαλάκα; 119 00:09:40,496 --> 00:09:43,746 -Δεν ξέρω, -Ένα εκατομμύριο πέσος, αύριο, μετρητά. 120 00:09:43,833 --> 00:09:46,633 -Είσαι τρελός; Δεν μπορείς να το κάνεις. -Σκάσε. 121 00:09:49,171 --> 00:09:50,261 Τι περίμενες; 122 00:09:50,965 --> 00:09:55,385 Ότι δεν θα μάθαινα ότι η οικογένειά σου είναι από τις πιο πλούσιες στη χώρα; 123 00:09:56,429 --> 00:09:58,099 Έχε τα μάτια σου ανοιχτά. 124 00:09:58,180 --> 00:09:59,890 Αλλιώς, το επόμενο είναι… 125 00:10:29,045 --> 00:10:31,415 Ήξερες ότι η Σάρα είχε κρυφό ημερολόγιο; 126 00:10:32,465 --> 00:10:33,585 Άλεξ, έλα τώρα. 127 00:10:34,592 --> 00:10:39,312 Η Σάρα ήταν η καλύτερή μου φίλη. Άσε που έγραφε σε πολλά σημειωματάρια. 128 00:10:40,181 --> 00:10:41,971 Ήξερες ότι είχε διπλή ζωή; 129 00:10:44,560 --> 00:10:46,060 Ήταν η καλύτερή μου φίλη. 130 00:10:47,396 --> 00:10:48,976 Ήξερες τον δρα Αλανίς; 131 00:10:49,065 --> 00:10:50,315 -Τον ψυχίατρό της; -Ναι. 132 00:10:50,983 --> 00:10:55,073 Όχι προσωπικά, αλλά μου είπαν γι' αυτόν η μαμά σου και η Σάρα. 133 00:10:55,154 --> 00:10:59,534 Γιατί είμαι ο μόνος που δεν ήξερε τι γινόταν στο σπίτι μου; 134 00:10:59,617 --> 00:11:00,447 Άλεξ, 135 00:11:01,077 --> 00:11:03,327 είχες εμμονή με τους Λαζκάνο. 136 00:11:04,789 --> 00:11:08,459 Ήθελες να είσαι στην έπαυλή τους. Μιλούσες όλη μέρα γι' αυτούς. 137 00:11:09,919 --> 00:11:10,749 Κοίτα. 138 00:11:13,464 --> 00:11:14,594 Το βλέπεις αυτό; 139 00:11:15,758 --> 00:11:17,258 Δώρο από τη Σάρα. 140 00:11:18,636 --> 00:11:19,636 Με ψαλίδι. 141 00:11:21,305 --> 00:11:22,135 Αποκλείεται. 142 00:11:23,933 --> 00:11:24,773 Σοβαρά, 143 00:11:25,976 --> 00:11:28,146 δεν θα έπρεπε καν να σου πω 144 00:11:28,229 --> 00:11:29,769 ότι χτυπούσε τη μαμά σου. 145 00:11:34,527 --> 00:11:37,027 -Τι ξέρεις για τον Νικάνδρο; -Τον Νικάνδρο; 146 00:11:38,239 --> 00:11:41,029 Γαμώτο, δεν ξέρω. Φαντάζομαι ότι είναι ζωντανός. 147 00:11:41,617 --> 00:11:44,247 -Ή είναι αυτός στο νεκροτομείο. -Τι; 148 00:11:46,163 --> 00:11:49,833 Μη μου πεις ότι πιστεύεις ότι το πτώμα στην αυλή σου… 149 00:11:50,418 --> 00:11:53,128 Ο Νικάνδρο ήταν ο πατέρας του παιδιού της Σάρα; 150 00:11:53,212 --> 00:11:54,052 Άλεξ, 151 00:11:55,464 --> 00:11:57,934 αυτό δεν μου το είπε. 152 00:11:58,801 --> 00:12:02,051 Εξάλλου, τα πράγματα μεταξύ μας… 153 00:12:04,098 --> 00:12:05,638 δεν τελείωσαν καλά. 154 00:12:08,102 --> 00:12:08,942 Κοίτα. 155 00:12:09,729 --> 00:12:13,189 Γιατί έχεις εμμονή με τον Νικάνδρο και το παιδί της Σάρα; 156 00:12:14,400 --> 00:12:17,110 Ο Σέζαρ Λαζκάνο και ο Σέρχιο, ο συνεργάτης του, 157 00:12:18,696 --> 00:12:19,736 ξέρουν την αλήθεια. 158 00:12:48,350 --> 00:12:49,270 Δώσ' το μου. 159 00:12:49,351 --> 00:12:54,061 Πέντε, τέσσερα, τρία, δύο, πάμε! 160 00:12:54,148 --> 00:12:57,278 Σειρά του Νικάνδρο. Σταμάτα! 161 00:12:57,359 --> 00:12:58,439 Λοιπόν; 162 00:12:58,527 --> 00:13:00,947 Πώς τα πάνε ο Χοσέ Μαρία και ο Λορέντζο; 163 00:13:01,906 --> 00:13:03,236 Σκατά. 164 00:13:04,366 --> 00:13:05,366 Καλό είναι αυτό. 165 00:13:06,577 --> 00:13:09,457 Κάνε ό,τι χρειαστεί για να ξεχάσει τον Λορέντζο. 166 00:13:10,831 --> 00:13:13,001 Θα 'ναι δύσκολο. 167 00:13:13,083 --> 00:13:16,303 -Είναι ερωτευμένος. -Κανείς δεν αντέχει να είναι μόνος. 168 00:13:16,879 --> 00:13:19,169 Αντικαθιστούν ένα άτομο με άλλο. 169 00:13:20,591 --> 00:13:24,301 Πες το στον Μόντσο. Με ενοχλεί όλη μέρα. 170 00:13:24,386 --> 00:13:25,966 Χθες ήρθε να με εκβιάσει. 171 00:13:28,182 --> 00:13:29,022 Γαμώτο, Κλάρα! 172 00:13:29,642 --> 00:13:31,852 Πρόσεχε το ρεμάλι τον αγαπητικό σου. 173 00:13:32,770 --> 00:13:34,690 Μπορεί να χαλάσει τα σχέδιά μας. 174 00:13:35,189 --> 00:13:36,819 Κοίτα πού έχεις φτάσει. 175 00:13:38,275 --> 00:13:40,235 Δεν ήταν δύσκολο να μείνω έγκυος. 176 00:13:41,028 --> 00:13:44,068 Αλλά να τον κάνω να ερωτευτεί; Αποκλείεται. 177 00:13:44,156 --> 00:13:46,576 -Ο τύπος είναι πολύ γκέι. -Δεν με νοιάζει. 178 00:13:47,076 --> 00:13:49,406 Μπες στο κρεβάτι του, στο μυαλό του. 179 00:13:49,495 --> 00:13:51,495 Κάνε ό,τι θέλεις. Τρέλανέ τον. 180 00:13:52,081 --> 00:13:54,461 Να μην αναπνέει χωρίς εσένα και το μωρό. 181 00:13:55,459 --> 00:13:56,669 Άκουσέ με. 182 00:14:03,384 --> 00:14:04,224 Λοιπόν; 183 00:14:05,594 --> 00:14:09,104 -Μπορώ να φύγω; -Ναι, μπορείτε. Υπέγραψα το εξιτήριο. 184 00:14:09,181 --> 00:14:10,061 Ευχαριστώ. 185 00:14:11,433 --> 00:14:16,233 Μήπως με περιμένει έξω κάποιος που τον λένε Άλεξ; 186 00:14:22,903 --> 00:14:24,823 ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΣΕΖΑΡ ΛΑΖΚΑΝΟ 187 00:14:32,955 --> 00:14:33,785 Λοιπόν; 188 00:14:34,623 --> 00:14:35,463 Τι έγινε; 189 00:14:36,333 --> 00:14:37,173 Τίποτα; 190 00:14:38,502 --> 00:14:40,962 Κάποιος τρόπος θα υπάρχει να μάθουμε 191 00:14:41,046 --> 00:14:43,336 ποιος ήταν θαμμένος στην αυλή μου. 192 00:14:46,760 --> 00:14:48,050 Ψάξτε αυτό το όνομα. 193 00:14:48,137 --> 00:14:49,887 -Νικάνδρο Γκόμεζ ντε λα Κορτίνα. -Άλεξ! 194 00:14:49,972 --> 00:14:51,312 -Εγώ είμαι! -Ευχαριστώ. 195 00:14:59,273 --> 00:15:00,323 Βόμβα, Άλεξ; 196 00:15:01,901 --> 00:15:03,571 Σοβαρά; Αυτό ήταν το σχέδιο; 197 00:15:04,820 --> 00:15:07,490 Να ανατινάξεις τον μπαμπά μου μαζί μ' εσένα; 198 00:15:08,407 --> 00:15:09,947 Η γαμημένη η εκδίκησή σου! 199 00:15:10,951 --> 00:15:13,371 Τι; Αν θέλεις, μπορείς να σκοτώνεις; 200 00:15:13,913 --> 00:15:17,833 "Οι Λαζκάνο σκότωσαν την αδερφή μου, άρα μπορώ να σκοτώσω κι εγώ". 201 00:15:18,417 --> 00:15:21,797 Αυτό είναι οφθαλμός αντί οφθαλμού. Δεν είναι δικαιοσύνη. 202 00:15:23,130 --> 00:15:25,050 Ποιος είπε ότι ήθελα δικαιοσύνη; 203 00:15:27,718 --> 00:15:29,258 Η αδερφή σου ήταν άρρωστη. 204 00:15:30,888 --> 00:15:34,518 Είδες το ημερολόγιό της. Ο ψυχίατρος είπε ότι είχε προβλήματα. 205 00:15:34,600 --> 00:15:36,730 -Και; -Είχε σοβαρά ψυχικά προβλήματα. 206 00:15:37,227 --> 00:15:38,097 Τι εννοείς; 207 00:15:38,187 --> 00:15:40,857 Να μην τιμωρηθεί όποιος τη σκότωσε; 208 00:15:42,358 --> 00:15:44,108 Ακόμα κι αν πρέπει να σκοτώσεις; 209 00:15:44,902 --> 00:15:47,572 Ναι. Ακόμα κι αν χρειαστεί να πεθάνει κάποιος. 210 00:15:53,577 --> 00:15:55,037 -Ελίσα. -Όχι, άκουσέ με. 211 00:15:57,039 --> 00:15:58,869 Προσπάθησα. Το ορκίζομαι. 212 00:15:58,958 --> 00:16:00,828 Ελπίζω να βρεις τη γαλήνη 213 00:16:01,919 --> 00:16:03,709 και όλα να τελειώσουν σύντομα. 214 00:16:29,697 --> 00:16:31,947 Θέλω να πάρεις εσύ την τελική απόφαση. 215 00:16:34,910 --> 00:16:35,740 Αντίο, Άλεξ. 216 00:16:42,167 --> 00:16:45,337 Στον υπολογιστή υπάρχει ένα μέιλ έτοιμο να σταλεί 217 00:16:45,421 --> 00:16:47,671 με στοιχεία για τον θάνατο της Φλορ Σάντσεζ 218 00:16:47,756 --> 00:16:50,716 και τα κορίτσια που είχε ο πατέρας σου στο υπόγειο. 219 00:16:51,760 --> 00:16:54,180 Μένει μόνο το πάτημα ενός κουμπιού, 220 00:16:54,263 --> 00:16:57,143 και θα πάει στα ΜΜΕ και στην αστυνομία. 221 00:16:57,224 --> 00:16:58,064 Και; 222 00:16:59,059 --> 00:17:00,389 Γιατί δεν το έστειλες; 223 00:17:01,145 --> 00:17:03,225 Ο μπαμπάς μου κακοποιούσε γυναίκες. 224 00:17:04,481 --> 00:17:05,731 Και ήταν εγκληματίας. 225 00:17:14,616 --> 00:17:17,946 Θέλω να ξέρεις ότι αν πατήσεις αυτό το κουμπί, 226 00:17:18,037 --> 00:17:20,117 θα περάσει τη ζωή του στη φυλακή. 227 00:17:21,707 --> 00:17:24,207 Πολύ περισσότερα χρόνια από μένα. 228 00:17:28,756 --> 00:17:30,376 Εγώ πιστεύω στη δικαιοσύνη. 229 00:17:34,428 --> 00:17:36,598 Όποιο κι αν είναι το κόστος. 230 00:17:37,723 --> 00:17:38,973 ΑΠΕΣΤΑΛΗ 231 00:17:45,773 --> 00:17:47,783 Πάντα ήμουν με το μέρος σου, Άλεξ. 232 00:17:49,985 --> 00:17:51,775 Αλλά δεν νομίζω ότι το ήξερες. 233 00:18:06,627 --> 00:18:08,247 Λυπάμαι πραγματικά. 234 00:18:45,916 --> 00:18:46,746 Ευχαριστώ. 235 00:18:52,256 --> 00:18:55,216 Πήραμε πολύ διαφορετικά και πολύ μακρινά μονοπάτια. 236 00:18:58,220 --> 00:18:59,050 Πάμε. 237 00:19:41,722 --> 00:19:42,972 Για να δω αυτό. 238 00:19:50,230 --> 00:19:51,150 Τι έγινε; 239 00:19:57,446 --> 00:19:58,446 Με λένε Λορέντζο. 240 00:19:59,615 --> 00:20:01,615 Μπορείς να μου κάνεις ό,τι θέλεις. 241 00:20:07,539 --> 00:20:08,369 Κλάρα. 242 00:20:55,963 --> 00:20:57,463 Αμπέλ Μαρτίνεζ Οσόριο. 243 00:20:58,757 --> 00:21:00,967 Αυτόν είδε η μαμά σου στο νοσοκομείο. 244 00:21:01,051 --> 00:21:03,471 Θα 'ναι ο γιατρός που θέλει να νοσηλευτώ. 245 00:21:04,263 --> 00:21:07,563 Πρέπει να μάθω ποιος είναι και γιατί τον είδε η μαμά μου. 246 00:21:07,641 --> 00:21:09,021 Άσ' τους ήσυχους. 247 00:21:10,018 --> 00:21:11,398 Μην κάνεις την αθώα. 248 00:21:12,271 --> 00:21:15,481 Λες να μην ξέρω ότι συνωμοτείς μαζί της εναντίον μου; 249 00:21:16,858 --> 00:21:18,278 Θες να με κλείσουν μέσα. 250 00:21:18,360 --> 00:21:20,280 -Αν συνεχίσεις… -Σκάσε! 251 00:21:22,239 --> 00:21:24,529 Κοίτα. Δεν χρειάζομαι κανέναν. 252 00:21:25,284 --> 00:21:28,334 Ξέρεις γιατί; Γιατί θέλουν να με σκοτώσουν. 253 00:21:28,954 --> 00:21:30,874 -Θέλουν να με δουν νεκρή! -Σάρα! 254 00:21:32,708 --> 00:21:33,538 Σάρα, έλα! 255 00:21:38,130 --> 00:21:39,170 Σάρα! 256 00:21:43,969 --> 00:21:45,349 Δεν χρειάζομαι κανέναν. 257 00:21:46,096 --> 00:21:47,756 Όλοι θέλουν να με σκοτώσουν. 258 00:22:42,235 --> 00:22:43,145 Να σας βοηθήσω; 259 00:22:46,073 --> 00:22:47,453 Ήρθατε για κάποιον; 260 00:22:57,876 --> 00:22:59,246 Αμπέλ Μαρτίνεζ Οσόριο. 261 00:23:00,337 --> 00:23:01,417 Περίεργο. 262 00:23:02,005 --> 00:23:05,255 Δεν είχε επισκέψεις και αυτήν τη βδομάδα έχει δύο. 263 00:23:05,842 --> 00:23:07,842 Τι έκανε και έγινε τόσο δημοφιλής; 264 00:23:09,805 --> 00:23:10,965 Πώς ονομάζεστε; 265 00:23:12,307 --> 00:23:13,137 Σάρα. 266 00:23:13,934 --> 00:23:14,854 Ακολουθήστε με. 267 00:23:30,700 --> 00:23:31,830 Περιμένετε εκεί. 268 00:24:01,982 --> 00:24:02,942 Να ο Αμπέλ. 269 00:24:12,826 --> 00:24:13,906 Να είσαι φρόνιμος. 270 00:24:15,078 --> 00:24:16,498 Έχετε 15 λεπτά. 271 00:24:22,419 --> 00:24:24,209 Οι άνθρωποι σ' αυτό το μέρος 272 00:24:25,297 --> 00:24:26,717 κάνουν πολύ θόρυβο. 273 00:24:28,425 --> 00:24:29,585 Εδώ όλοι τρίζουν. 274 00:24:33,096 --> 00:24:34,596 Επιτέλους, με θυμηθήκατε. 275 00:24:43,607 --> 00:24:45,687 Μοιάζεις με τη μητέρα σου νέα. 276 00:24:47,152 --> 00:24:48,032 Έχεις 277 00:24:48,987 --> 00:24:50,237 μεγαλώσει πολύ, Σάρα. 278 00:24:55,327 --> 00:24:57,907 Η μικρή μου πριγκίπισσα. 279 00:25:02,584 --> 00:25:05,344 Για κοίτα. 280 00:25:10,717 --> 00:25:13,387 Η μαμά σου μου είπε για σένα λίγες μέρες πριν. 281 00:25:14,221 --> 00:25:16,311 Μου είπε ότι σε ονόμασε Σάρα… 282 00:25:21,228 --> 00:25:23,558 και σου έδωσε το επίθετο του άντρα της. 283 00:25:26,191 --> 00:25:27,611 Δεν ήξερα ότι είχα κόρη. 284 00:25:31,821 --> 00:25:33,411 Μια μέρα θα επανορθώσω. 285 00:25:37,869 --> 00:25:38,909 Σου το υπόσχομαι. 286 00:25:40,872 --> 00:25:42,582 ΣΑΡΑ ΓΚΟΥΖΜΑΝ ΛΟΥΣΙΑ ΖΑΛΝΤΙΒΑΡ 287 00:26:49,065 --> 00:26:50,775 ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΚΛΗΣΗ ΑΛΕΞ 288 00:26:50,859 --> 00:26:52,489 Αφήστε το κινητό, παρακαλώ. 289 00:27:02,329 --> 00:27:04,289 Η μαμά σου δεν σου είπε για μένα. 290 00:27:08,960 --> 00:27:10,000 Δεν την κατηγορώ. 291 00:27:11,171 --> 00:27:12,801 Ήταν κακή νύχτα για εκείνη. 292 00:27:18,053 --> 00:27:19,433 Εσύ είχες κακές νύχτες; 293 00:27:22,223 --> 00:27:23,223 Πες μου. 294 00:27:23,892 --> 00:27:25,102 Είμαι ο πατέρας σου. 295 00:27:26,936 --> 00:27:30,726 Έχω το δικαίωμα να ξέρω αν κυλάει το ίδιο πράγμα στις φλέβες μας. 296 00:27:32,484 --> 00:27:35,994 Είμαι σίγουρος ότι κάποιο κομμάτι μου 297 00:27:37,113 --> 00:27:38,203 σου θυμίζει εσένα. 298 00:27:46,164 --> 00:27:47,084 Δεν θα φύγεις. 299 00:27:48,124 --> 00:27:49,544 Για κάποιον λόγο ήρθες. 300 00:27:50,377 --> 00:27:51,337 Όχι. 301 00:27:52,045 --> 00:27:53,045 Άκουσέ με. 302 00:27:55,173 --> 00:27:56,133 Η Λουσία. 303 00:27:57,634 --> 00:27:58,594 Η μητέρα σου. 304 00:27:59,344 --> 00:28:02,724 Δεν είναι καλή. Μπορεί να είναι στοργική μητέρα τώρα, 305 00:28:04,641 --> 00:28:05,811 αλλά όταν ήταν νέα… 306 00:28:08,103 --> 00:28:10,023 Ξέρεις πώς είναι να θες κάποιον… 307 00:28:12,148 --> 00:28:13,398 που δεν σε παρατηρεί; 308 00:28:15,026 --> 00:28:17,816 Να σε κοιτάνε σαν λεπρό, 309 00:28:17,904 --> 00:28:19,284 σαν σκουπίδι; 310 00:28:20,115 --> 00:28:21,615 Έτσι με κοιτούσε εκείνη. 311 00:28:24,202 --> 00:28:25,332 Ασήμαντος. 312 00:28:27,163 --> 00:28:28,003 Άσχημος. 313 00:28:30,291 --> 00:28:31,381 Αλλά τι ξέρω εγώ. 314 00:28:34,170 --> 00:28:35,210 Ρώτησέ την. 315 00:28:37,465 --> 00:28:40,715 Ήθελα να γίνω επιχειρηματίας, να ζήσω μια καλή ζωή. 316 00:28:42,512 --> 00:28:43,512 Και κατέληξα εδώ. 317 00:28:49,060 --> 00:28:49,940 Είσαι νέα, 318 00:28:51,187 --> 00:28:52,187 όμορφη. 319 00:28:53,773 --> 00:28:56,403 Έχεις όλη τη ζωή μπροστά σου. 320 00:29:02,949 --> 00:29:03,779 Ναι. 321 00:29:05,952 --> 00:29:07,042 Δες τον εαυτό σου. 322 00:29:08,788 --> 00:29:09,908 Μου μοιάζεις. 323 00:29:13,752 --> 00:29:15,342 Έχεις το ίδιο βλέμμα. 324 00:29:17,046 --> 00:29:18,006 Τα μάτια μου. 325 00:29:18,965 --> 00:29:19,795 Ολόιδια. 326 00:29:21,050 --> 00:29:24,300 Μπορούμε να φύγουμε μαζί από εδώ. 327 00:29:26,765 --> 00:29:27,845 Φέρε μου λεφτά. 328 00:29:29,642 --> 00:29:30,642 Βγάλε με από εδώ. 329 00:29:31,311 --> 00:29:32,151 Όχι, 330 00:29:33,271 --> 00:29:34,191 δεν έχω τίποτα. 331 00:29:34,731 --> 00:29:36,521 Ούτε εγώ είχα όταν ήμουν νέος. 332 00:29:39,194 --> 00:29:40,904 Κορίτσια σαν εσένα ξέρουν να… 333 00:29:40,987 --> 00:29:43,407 Ο χρόνος τελείωσε. Πάμε, Αμπέλ. 334 00:29:46,493 --> 00:29:47,373 Αμπέλ, πάμε. 335 00:30:13,686 --> 00:30:14,516 Ροδόλφο. 336 00:30:42,215 --> 00:30:44,465 Συγγνώμη. Συγχώρεσέ με, σε παρακαλώ. 337 00:30:48,346 --> 00:30:50,346 -Η μαμά μου… -Ηρέμησε. 338 00:30:51,766 --> 00:30:52,926 Θέλω να ζήσω εδώ. 339 00:30:55,144 --> 00:30:56,814 -Φυσικά. -Ροδόλφο. 340 00:30:58,314 --> 00:30:59,154 Δεν σε είπα… 341 00:31:01,401 --> 00:31:02,821 Δεν σε είπα ποτέ μπαμπά. 342 00:31:05,196 --> 00:31:07,566 Συγγνώμη γι' αυτό. Είσαι ο μπαμπάς μου. 343 00:32:27,028 --> 00:32:29,738 ΙΒΟΝΕ - ΜΑΡΙΕΛ - ΚΑΤΑΡΙΝΑ - ΚΑΡΕΝ 344 00:33:05,733 --> 00:33:06,653 Πάμε! Επάνω! 345 00:33:07,568 --> 00:33:08,438 Αστυνομία! 346 00:33:12,532 --> 00:33:14,332 Θέλω να καταγγείλω έναν άντρα. 347 00:33:16,703 --> 00:33:19,123 Έναν εγκληματία που σκότωσε πολλές γυναίκες. 348 00:33:20,498 --> 00:33:21,998 Τον Σέρχιο Ερνάντεζ. 349 00:33:22,083 --> 00:33:23,253 ΑΜΠΕΛ ΜΑΡΤΙΝΕΖ ΟΣΟΡΙΟ 350 00:34:01,039 --> 00:34:02,919 -Επάνω! -Πάμε! 351 00:34:03,499 --> 00:34:04,789 Είπα όχι! 352 00:34:06,169 --> 00:34:07,049 Η αστυνομία! 353 00:34:11,966 --> 00:34:13,296 Πάμε! 354 00:34:28,608 --> 00:34:30,358 -Πάμε! -Κουνηθείτε. 355 00:34:40,119 --> 00:34:41,699 Με συγχωρείτε, παρακαλώ. 356 00:34:47,960 --> 00:34:49,000 Με συγχωρείτε. 357 00:34:49,837 --> 00:34:51,507 Σέρχιο Ερνάντεζ. Ακίνητος! 358 00:34:51,589 --> 00:34:54,379 Ψηλά τα χέρια να τα βλέπουμε. Τώρα! 359 00:36:13,045 --> 00:36:13,875 Λορέντζο. 360 00:36:15,715 --> 00:36:17,795 Λοιπόν, μαλάκα, τι είναι αυτό; 361 00:36:18,551 --> 00:36:21,641 -Θα μου εξηγήσεις; -Δεν θέλω να το παρεξηγήσεις. 362 00:36:21,721 --> 00:36:22,641 Θέλω να πω, 363 00:36:23,598 --> 00:36:26,178 αν ήθελες να την πηδήξεις, 364 00:36:26,809 --> 00:36:28,769 έπρεπε απλώς να μου το πεις. 365 00:36:28,853 --> 00:36:30,443 Άκου. Ορκίζομαι ότι δεν… 366 00:36:34,901 --> 00:36:35,861 Άσε τους όρκους. 367 00:36:37,361 --> 00:36:38,491 Δεν σε πιστεύω πια. 368 00:36:39,822 --> 00:36:43,372 Γιατί ήρθες στο γραφείο μου κι έκανες σκηνή, Χοσέ Μαρία; 369 00:36:44,076 --> 00:36:45,906 Κλαις, ικετεύεις. 370 00:36:46,954 --> 00:36:49,084 Και όταν έρχομαι να σου μιλήσω, 371 00:36:49,582 --> 00:36:53,382 σε βρίσκω στο κρεβάτι με την παρένθετη μητέρα μας. Τι τρέχει; 372 00:36:55,254 --> 00:36:58,014 Γαμιόληδες, πού είστε; 373 00:37:00,176 --> 00:37:01,176 Τι συμβαίνει; 374 00:37:02,345 --> 00:37:03,175 Τι έγινε; 375 00:37:04,138 --> 00:37:06,888 -Ήρθα για τα λεφτά μου. Θέλω ποτό. -Ηρέμησε. 376 00:37:06,974 --> 00:37:08,434 Ηρέμησε. 377 00:37:08,517 --> 00:37:10,437 -Θέλω κι άλλο ποτό! -Πίσω σου. 378 00:37:10,519 --> 00:37:12,399 Εκεί είναι. Όλα εκεί είναι. 379 00:37:12,480 --> 00:37:13,860 Πού είναι τα λεφτά μου; 380 00:37:15,024 --> 00:37:16,114 Πού είναι, μαλάκα; 381 00:37:17,193 --> 00:37:20,033 -Δεν τα έχουμε! -Πού είναι τα λεφτά μου; 382 00:37:21,739 --> 00:37:23,199 -Ηρέμησε. -Πού είναι; 383 00:37:23,282 --> 00:37:25,622 Πάρε. Χοσέ Μαρία, δώσε το δαχτυλίδι σου. 384 00:37:25,701 --> 00:37:28,121 -Αυτά δεν είναι τίποτα! -Όχι! 385 00:37:28,204 --> 00:37:30,754 Μην είσαι ηλίθιος! Είναι δικηγόρος! 386 00:37:30,831 --> 00:37:33,131 Σκύλα, εσύ φταις για όλα αυτά. 387 00:37:33,626 --> 00:37:35,916 -Γλείψ' το από το πάτωμα! -Όχι! 388 00:37:36,420 --> 00:37:37,590 Γλείψ' το! 389 00:37:38,547 --> 00:37:39,717 Έλα, πούστη! 390 00:37:39,799 --> 00:37:42,129 -Γλείψε το πάτωμα, μαλάκα! -Όχι… 391 00:37:42,218 --> 00:37:43,138 Έλα! 392 00:37:43,928 --> 00:37:45,428 -Θα σε σκοτώσω! -Σταμάτα! 393 00:37:45,513 --> 00:37:47,143 Όχι! Σταματήστε! 394 00:38:19,255 --> 00:38:21,375 Άλεξ, άνοιξε! 395 00:38:24,260 --> 00:38:25,680 Δεν είδες τις ειδήσεις; 396 00:38:27,138 --> 00:38:29,638 Συνέλαβαν τον συνεργάτη του Σέζαρ Λαζκάνο. 397 00:38:29,724 --> 00:38:32,524 Η αστυνομία έκλεισε το καζίνο. Εσύ το έκανες; 398 00:38:33,477 --> 00:38:34,307 Γιατί ήρθες; 399 00:38:34,895 --> 00:38:37,105 Φυσικά και το έκανες εσύ. 400 00:38:37,982 --> 00:38:39,902 Είσαι ο ήρωάς μου, μαλάκα. 401 00:38:39,984 --> 00:38:42,904 Τιμώρησες αυτούς τους εγκληματίες και δειλούς. 402 00:38:43,446 --> 00:38:45,316 Λοιπόν; Τι έγινε με τον Σέζαρ; 403 00:38:46,407 --> 00:38:47,237 Δεν ξέρω. 404 00:38:47,825 --> 00:38:51,655 -Θα 'ναι στη φυλακή ο μαλάκας. -Τα καλύτερα νέα που άκουσα ποτέ. 405 00:38:52,621 --> 00:38:55,791 Έλα, ας το γιορτάσουμε! Αν το επιτρέπει η κοπέλα σου. 406 00:38:57,710 --> 00:38:59,170 Μη με κοιτάς έτσι. 407 00:38:59,962 --> 00:39:02,552 Δεν θέλω να προκαλέσω προβλήματα. 408 00:39:03,674 --> 00:39:06,184 Η Ελίσα πετάει τώρα για Μαδρίτη. 409 00:39:06,719 --> 00:39:07,549 Αλήθεια; 410 00:39:09,221 --> 00:39:11,101 Τότε, δεν θα το γιορτάσουμε. 411 00:39:12,558 --> 00:39:15,348 Θα σε παρηγορήσω. 412 00:39:16,562 --> 00:39:18,522 -Θέλω να μείνω μόνος. -Γιατί; 413 00:39:19,690 --> 00:39:22,780 -Μαριφέρ… -Εμείς έχουμε ιστορία. 414 00:39:22,860 --> 00:39:24,780 Θυμάσαι τι κάναμε; 415 00:39:26,822 --> 00:39:27,912 Το λάτρευες. 416 00:39:30,576 --> 00:39:32,786 Θυμάσαι τότε που πηδιόμασταν; 417 00:39:32,870 --> 00:39:35,000 Παντού. Θυμάσαι; 418 00:39:36,332 --> 00:39:38,002 Πηδιόμασταν στο δωμάτιό σου, 419 00:39:39,585 --> 00:39:40,455 στο μπάνιο. 420 00:39:41,128 --> 00:39:41,958 Θυμάσαι; 421 00:39:47,718 --> 00:39:50,138 Λίγη τρυφερότητα δεν έβλαψε ποτέ κανέναν. 422 00:40:04,860 --> 00:40:08,450 ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΚΛΗΣΗ ΝΙΚΑΝΔΡΟ 423 00:43:29,064 --> 00:43:31,324 Υποτιτλισμός: Αγγελική Παπαβασιλείου