1 00:00:31,364 --> 00:00:34,744 Evimde. Şu an burada. Beni öldürmek istiyor. 2 00:00:35,243 --> 00:00:38,003 Yalvarırım çabuk ol! 3 00:00:42,792 --> 00:00:43,842 Sara! 4 00:00:47,047 --> 00:00:48,047 Sara, geldim! 5 00:01:16,409 --> 00:01:17,409 Sara! 6 00:01:21,706 --> 00:01:22,746 Beni kandırdın! 7 00:01:22,832 --> 00:01:24,292 Yalvarırım dur! 8 00:01:24,375 --> 00:01:25,705 Hayır! 9 00:01:32,842 --> 00:01:35,642 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 10 00:01:50,902 --> 00:01:53,112 Kimi koruyorsun? 11 00:01:53,196 --> 00:01:56,616 Basit bir soru sordum. Sara'nın çocuğu kimdendi? 12 00:01:56,699 --> 00:01:58,199 Neler oluyor? 13 00:02:00,328 --> 00:02:02,368 Annemle geçmişi konuşuyordum. 14 00:02:03,081 --> 00:02:04,501 Geçmişi geride bırak. 15 00:02:05,416 --> 00:02:08,336 -Sergio'yu gördün mü? -İnsan geçmişi anlamadığında 16 00:02:09,170 --> 00:02:11,590 aynı hataları yapmaya mahkûm olur. 17 00:02:11,673 --> 00:02:14,683 Geçmiş artık derdim değil. Kardeşinle… 18 00:02:14,759 --> 00:02:16,759 Yarın resmen boşanıyorum. 19 00:02:17,387 --> 00:02:18,507 Niye biliyor musun? 20 00:02:18,596 --> 00:02:20,176 -Puşt olduğundan mı? -Hayır. 21 00:02:20,265 --> 00:02:22,925 Sara öldüğünde vasektomi yaptırmıştım. 22 00:02:24,519 --> 00:02:25,729 Çocuk sahibi olamam. 23 00:02:26,855 --> 00:02:27,685 Alo? 24 00:02:28,690 --> 00:02:30,820 Sofia'yı kim gebe bıraktı? 25 00:02:31,317 --> 00:02:32,817 Tebrikler göt herif! 26 00:02:33,653 --> 00:02:35,453 Baba olacaksın. Harika! 27 00:02:37,699 --> 00:02:40,029 Ya sen? Eminim şeyinle mutlu olursun… 28 00:02:40,869 --> 00:02:43,619 Nasıl desem? Torununla, üvey çocuğunla. 29 00:02:48,918 --> 00:02:50,628 Geçmiş hep döner gelir. 30 00:02:52,046 --> 00:02:53,456 Geçmişi anlamazsan 31 00:02:54,716 --> 00:02:56,426 canına okur. 32 00:03:00,180 --> 00:03:02,270 Birbiriniz için yaratılmışsınız. 33 00:03:04,017 --> 00:03:05,937 Sizi bir daha görmek istemiyorum. 34 00:03:16,404 --> 00:03:18,034 Olay çıkarma Mariana. 35 00:03:19,574 --> 00:03:22,244 Ne yapıp yapmadığım umurundaymış gibi davranma. 36 00:03:24,370 --> 00:03:25,750 Dedikleri doğru mu? 37 00:03:26,456 --> 00:03:27,366 Bilmiyorum. 38 00:03:33,129 --> 00:03:34,169 Bana yardım et. 39 00:03:36,007 --> 00:03:38,297 Yine tavsiyene ihtiyacım var. 40 00:03:38,384 --> 00:03:40,054 Soyadını taşıyacak mı? 41 00:03:42,931 --> 00:03:45,561 18 yıl önce ne diyeceğini çok iyi biliyordun. 42 00:03:45,642 --> 00:03:47,942 Álex'ten suçu üstlenmesini iste. 43 00:03:48,519 --> 00:03:51,609 Sara'ya paraşütü giydirdiğini, 44 00:03:52,774 --> 00:03:54,484 tekneyi sürdüğünü söylesin. 45 00:03:56,986 --> 00:03:59,736 Kabul ederse ona istediğini ver. 46 00:04:02,533 --> 00:04:04,243 Annesine yardım edeceğini, 47 00:04:04,869 --> 00:04:07,329 ona böbrek bulacağını söyle. 48 00:04:08,081 --> 00:04:10,881 Rodolfo'nun geleceğini tehlikeye atamayız. 49 00:04:13,002 --> 00:04:14,212 İstediğini yaptım. 50 00:04:14,295 --> 00:04:17,215 Sadece bir ilişki sanıyordum Cesar. 51 00:04:19,217 --> 00:04:20,837 İsimsiz, meçhul kadınlar. 52 00:04:22,553 --> 00:04:23,603 Ama gelinini 53 00:04:24,931 --> 00:04:25,931 gebe bırakmak mı? 54 00:04:28,685 --> 00:04:30,935 Nasıl bir adam oldun sen böyle? 55 00:04:32,063 --> 00:04:35,023 Nasıl bir canavara dönüştün? 56 00:04:38,945 --> 00:04:40,655 Elisa bize ihanet etti. 57 00:04:40,738 --> 00:04:41,988 Álex'e âşık. 58 00:04:43,157 --> 00:04:45,787 -İntikamı için ona yardım etti. -Bak şu işe. 59 00:04:46,286 --> 00:04:48,826 Armut dibine düşer. 60 00:04:48,913 --> 00:04:49,913 Senden öğrenmiş. 61 00:04:52,667 --> 00:04:54,537 Kimse seni benim kadar tanımaz. 62 00:04:55,461 --> 00:04:59,261 Lanet kumarhanenin ailemden miras kalan parayla 63 00:05:00,800 --> 00:05:03,640 inşa edildiğini bilen tek kişi benim. 64 00:05:04,262 --> 00:05:05,602 Ailemi ateşe atarken 65 00:05:06,597 --> 00:05:08,387 çok dikkatli ol 66 00:05:09,017 --> 00:05:12,847 yoksa daha önce hiç görmediğin bir yüzümü görürsün. 67 00:05:14,480 --> 00:05:16,440 Neler yapabileceğimi aklın almaz. 68 00:05:19,444 --> 00:05:20,614 Mariana. 69 00:05:20,695 --> 00:05:24,025 Bırak beni. Sakın bir daha bana dokunma. 70 00:05:34,792 --> 00:05:37,752 -Kızımdan uzak dur. -Mariana Hanım… 71 00:05:37,837 --> 00:05:40,087 Git yoksa güvenliği çağırırım. 72 00:05:40,923 --> 00:05:42,263 "Oğlum sayılırsın. 73 00:05:42,342 --> 00:05:47,012 Başına kötü bir şey gelmeyecek" diyen biri böyle konuşmamalı. 74 00:05:49,390 --> 00:05:51,020 Çık dedim! 75 00:05:51,851 --> 00:05:53,021 Bir saniye. 76 00:05:54,604 --> 00:05:55,904 Bana Sara'dan bahset. 77 00:05:57,607 --> 00:05:59,397 Valle'de çok vakit geçirirdi. 78 00:06:00,318 --> 00:06:03,238 Onunla ilişkinden bahset. 79 00:06:03,321 --> 00:06:06,031 Cesar'la ilişkisi neydi? 80 00:06:06,115 --> 00:06:07,235 Güvenlik! 81 00:06:07,950 --> 00:06:10,040 -İşimiz bitmedi. -Dokunma bana! 82 00:06:11,412 --> 00:06:12,792 Kardeşin deliydi. 83 00:06:12,872 --> 00:06:16,462 Rodolfo'nun onunla tanışıp onu eve getirdiği güne lanet okuyorum. 84 00:06:16,542 --> 00:06:18,382 Ölmesine sevindim. 85 00:06:18,961 --> 00:06:23,011 Niye mi? Dokunduğu her şeyi mahvetti. Üstelik oğlumu kandırdı. 86 00:06:23,633 --> 00:06:25,763 Sara'nın çocuğundan bahset. 87 00:06:27,178 --> 00:06:30,098 -Ne biliyorsun? -Rodolfo'dan değildi. 88 00:06:30,848 --> 00:06:31,848 Çocuk kimdendi? 89 00:06:57,542 --> 00:06:58,382 Sara! 90 00:07:08,344 --> 00:07:09,264 Nicandro'dan. 91 00:07:10,555 --> 00:07:11,805 Çocuk Nicandro'dandı. 92 00:07:11,889 --> 00:07:14,059 Oğlumu kandırdıklarını gördüm. 93 00:07:25,528 --> 00:07:27,658 Bunlar kanlı bıçaklı değil miydi? 94 00:07:27,738 --> 00:07:28,568 Álex. 95 00:07:29,449 --> 00:07:30,619 Burada ne işin var? 96 00:07:31,200 --> 00:07:34,080 Olanları duydum ve Elisa nasıl görmek istedim. 97 00:07:35,830 --> 00:07:38,370 Mariana Hanım, görüşmeyeli epey oldu. 98 00:07:40,877 --> 00:07:41,837 Evet. 99 00:07:42,587 --> 00:07:45,257 Bir anda sen ve kardeşin beliriverdi. 100 00:07:46,132 --> 00:07:49,092 -Birdenbire. -Biz aile gibiydik, değil mi? 101 00:07:49,677 --> 00:07:51,297 Hep öyle derdiniz. 102 00:07:52,180 --> 00:07:55,390 Annem Lazcanolar'da uzun süre aşçı olarak çalıştı. 103 00:07:56,476 --> 00:07:59,936 Onu hatırlıyorsun, değil mi? Adı Cristina'ydı. Cristina yani. 104 00:08:02,398 --> 00:08:04,818 Yumuşak başlı ve sadık Cristina. 105 00:08:06,777 --> 00:08:09,157 Unutulmayan, affedilmeyen şeyler vardır. 106 00:08:10,198 --> 00:08:12,528 Kardeşinin oğluma yaptığı şey gibi. 107 00:08:15,036 --> 00:08:16,946 Muhabbetimiz burada bitiyor. 108 00:08:22,043 --> 00:08:25,843 Ne oldu? Mariana'yla Cesar Lazcano arasında neler oluyor? 109 00:08:30,468 --> 00:08:32,178 Benimle eve gel. 110 00:08:43,397 --> 00:08:45,777 Ne haber sarışın? Bir dilim ister misin? 111 00:08:49,612 --> 00:08:50,912 Buraya nasıl girdin? 112 00:08:57,578 --> 00:08:58,868 Hayat kalleş. 113 00:08:59,622 --> 00:09:01,832 Bazılarına böyle malikâne düşüyor, 114 00:09:03,000 --> 00:09:08,210 bazılarınaysa tanıştıkları ilk yavşaktan hamile kalan sürtük sevgililer! 115 00:09:13,719 --> 00:09:15,759 Moncho, git lütfen. 116 00:09:19,433 --> 00:09:20,853 İnanabiliyor musun? 117 00:09:22,144 --> 00:09:24,274 Dokunmama izin vermiyor. 118 00:09:26,983 --> 00:09:30,443 Sevişmediğimde de keyfim kaçıyor. 119 00:09:34,865 --> 00:09:36,485 Ne yapacağız peki? 120 00:09:37,368 --> 00:09:39,198 Bu işi nasıl düzelteceğiz it? 121 00:09:40,413 --> 00:09:43,753 -Bilmiyorum. -Yarın bir milyon peso getir. Nakit. 122 00:09:43,833 --> 00:09:45,003 Delirdin mi sen? 123 00:09:45,084 --> 00:09:46,844 -Bunu yapamazsın. -Sus. 124 00:09:49,130 --> 00:09:50,260 Ne sandın? 125 00:09:50,881 --> 00:09:55,221 Ülkenin en zengin ailelerinden birinden olduğunu öğrenemeyeceğimi mi? 126 00:09:56,429 --> 00:09:58,099 Gözünü dört aç. 127 00:09:58,180 --> 00:09:59,890 Yoksa bir anda… 128 00:10:29,003 --> 00:10:31,633 Sara'nın gizli günlüğünden haberin var mıydı? 129 00:10:32,381 --> 00:10:33,511 Yapma Álex. 130 00:10:34,592 --> 00:10:36,302 Sara en iyi arkadaşımdı. 131 00:10:36,385 --> 00:10:39,255 Ayrıca bir sürü deftere bir şeyler yazardı. 132 00:10:40,097 --> 00:10:42,517 Başka bir hayatı olduğunu biliyor muydun? 133 00:10:44,560 --> 00:10:45,690 En iyi arkadaşımdı. 134 00:10:46,812 --> 00:10:48,482 Dr. Alanís'i tanır mıydın? 135 00:10:48,564 --> 00:10:49,824 -Psikiyatrı mı? -Evet. 136 00:10:50,900 --> 00:10:52,400 Şahsen tanımam 137 00:10:53,152 --> 00:10:56,572 -ama annen ve Sara ondan bahsederdi. -Evimde olup bitenleri 138 00:10:56,656 --> 00:10:59,446 neden bir tek ben bilmiyorum? 139 00:10:59,533 --> 00:11:00,493 Álex, 140 00:11:01,035 --> 00:11:03,285 kafayı Lazcanolar'a takmıştın. 141 00:11:04,747 --> 00:11:08,457 Hep malikânelerinde olmak istiyor, tüm gün onları konuşuyordun. 142 00:11:09,919 --> 00:11:10,749 Bak. 143 00:11:13,339 --> 00:11:14,589 Bunu görüyor musun? 144 00:11:15,758 --> 00:11:17,258 Sara'dan bir hediye. 145 00:11:18,636 --> 00:11:19,636 Makasla yaptı. 146 00:11:21,347 --> 00:11:22,217 Olamaz. 147 00:11:23,891 --> 00:11:24,771 Aslında 148 00:11:25,893 --> 00:11:29,773 annene defalarca vurduğunu hiç anlatmamam gerekir. 149 00:11:34,485 --> 00:11:36,815 -Peki ya Nicandro? -Nicandro mu? 150 00:11:38,322 --> 00:11:41,032 Bilmem ki. Herhâlde hayattadır. 151 00:11:41,617 --> 00:11:44,247 -Veya morgda yatan odur. -Ne? 152 00:11:46,080 --> 00:11:49,830 Sakın bahçendeki cesedin şey olduğunu söyleme… 153 00:11:50,418 --> 00:11:53,088 Sara'nın çocuğu Nicandro'dan mıydı? 154 00:11:53,170 --> 00:11:54,050 Álex, 155 00:11:55,339 --> 00:11:57,929 bana hiç söylemedi. 156 00:11:58,718 --> 00:12:02,008 Ayrıca ilişkimiz… 157 00:12:04,098 --> 00:12:05,638 …pek iyi sonlanmadı. 158 00:12:08,018 --> 00:12:09,058 Dinle. 159 00:12:09,729 --> 00:12:13,149 Neden Nicandro'ya ve Sara'nın çocuğuna kafayı taktın? 160 00:12:14,358 --> 00:12:16,898 Cesar Lazcano ve ortağı Sergio 161 00:12:18,738 --> 00:12:19,738 gerçeği biliyor. 162 00:12:48,350 --> 00:12:49,270 Ver şunu. 163 00:12:49,351 --> 00:12:54,061 Beş. Dört. Üç. İki. 164 00:12:54,148 --> 00:12:57,228 Sıra Nicandro'da. Kes şunu! 165 00:12:57,318 --> 00:12:58,438 E? 166 00:12:58,527 --> 00:13:00,907 Jose Maria ve Lorenzo'nun arası nasıl? 167 00:13:01,822 --> 00:13:03,242 Araları bozuk. 168 00:13:04,325 --> 00:13:05,445 Çok iyi. 169 00:13:06,494 --> 00:13:09,464 Lorenzo'yu unutturmak için her şeyi yap. 170 00:13:10,748 --> 00:13:12,998 Bu zor olacak. 171 00:13:13,083 --> 00:13:16,133 -Ona âşık. -Hiçbir erkek yalnız olmayı kaldıramaz. 172 00:13:16,879 --> 00:13:19,169 Gidenin yerine başkasını koyarlar. 173 00:13:20,591 --> 00:13:24,301 Bunu Moncho'yo anlat. Tüm gün başımın etini yiyor. 174 00:13:24,386 --> 00:13:26,056 Dün gelip bana şantaj yaptı. 175 00:13:28,182 --> 00:13:29,432 Kahretsin Clara! 176 00:13:29,517 --> 00:13:31,847 Kopuk sevgilinin çaresine bak. 177 00:13:32,770 --> 00:13:34,690 Planlarımızı mahvedebilir. 178 00:13:35,189 --> 00:13:36,859 Bak neler başardın. 179 00:13:38,192 --> 00:13:40,242 İşin zor yanı gebe kalmak değildi. 180 00:13:40,903 --> 00:13:44,033 Onu kendime âşık etmek mi? İmkânı yok. 181 00:13:44,114 --> 00:13:46,334 -O adam eş cinsel. -Umurumda değil. 182 00:13:46,992 --> 00:13:49,412 Adamın koynuna, aklına gir. 183 00:13:49,495 --> 00:13:51,495 Ne gerekiyorsa yap. Onu delirt. 184 00:13:51,580 --> 00:13:54,380 Sen ve o bebek olmadan nefes bile alamasın. 185 00:13:54,959 --> 00:13:56,089 Sözümü dinle. 186 00:14:03,342 --> 00:14:04,222 Evet? 187 00:14:05,469 --> 00:14:06,849 -Gidebilir miyim? -Evet. 188 00:14:06,929 --> 00:14:09,099 Gidebilirsiniz. Sizi taburcu ettim. 189 00:14:09,181 --> 00:14:10,271 Teşekkürler. 190 00:14:11,308 --> 00:14:16,188 Dışarıda Álex adında beni bekleyen biri var mı? 191 00:14:22,903 --> 00:14:24,823 CESAR LAZCANO ALEYHİNDEKİ KANITLAR 192 00:14:32,830 --> 00:14:35,080 Evet? Ne oldu? 193 00:14:36,333 --> 00:14:37,213 Yok mu? 194 00:14:38,419 --> 00:14:42,919 Bahçeme kimin gömüldüğünü öğrenmenin bir yolu olmalı. 195 00:14:46,760 --> 00:14:48,050 Şu ismi araştır. 196 00:14:48,137 --> 00:14:49,887 -Nicandro Gómez de la Cortina. -Álex. 197 00:14:49,972 --> 00:14:51,312 -Aç, benim. -Sağ ol. 198 00:14:59,273 --> 00:15:00,613 Bomba mı Álex? 199 00:15:01,901 --> 00:15:03,491 Sahi mi? Planın bu muydu? 200 00:15:04,737 --> 00:15:07,447 Kendinle beraber babamı havaya uçurmak mı? 201 00:15:08,324 --> 00:15:09,954 İntikam hevesin kurusun! 202 00:15:10,910 --> 00:15:13,370 Ne yani, istersen adam mı öldüreceksin? 203 00:15:13,454 --> 00:15:17,834 "Lazcanolar kardeşimi öldürdü. Ben de öldürebilirim." Bu mu yani? 204 00:15:18,417 --> 00:15:20,287 Bu, kısasa kısastır Álex. 205 00:15:20,377 --> 00:15:21,837 Bu, adalet değil. 206 00:15:23,130 --> 00:15:25,470 Adalet istediğimi kim söyledi? 207 00:15:27,635 --> 00:15:29,255 Kardeşin hastaydı. 208 00:15:30,888 --> 00:15:32,058 Günlüğünü gördün. 209 00:15:32,640 --> 00:15:34,850 -Doktoru sorunlu olduğunu söyledi. -E? 210 00:15:34,934 --> 00:15:38,104 -Ciddi akıl hastalığı vardı. -Ne demek istiyorsun? 211 00:15:38,187 --> 00:15:40,897 Kardeşimin ölümünü görmezden mi geleyim? 212 00:15:42,274 --> 00:15:44,114 Bu uğurda katil mi olacaksın? 213 00:15:44,902 --> 00:15:47,452 Evet. Ölmesi gereken biri varsa ölecek. 214 00:15:53,535 --> 00:15:54,945 -Elisa. -Hayır, dinle. 215 00:15:56,997 --> 00:15:58,867 Denedim. Yemin ederim denedim. 216 00:15:58,958 --> 00:16:00,788 Umarım huzuru bulursun 217 00:16:01,919 --> 00:16:03,709 ve yakında tüm bunlar biter. 218 00:16:29,697 --> 00:16:31,907 Son kararını vermeni istiyorum. 219 00:16:34,827 --> 00:16:35,787 Elveda Álex. 220 00:16:42,084 --> 00:16:45,254 Bilgisayarımda yollanmayı bekleyen bir e-posta var. 221 00:16:45,337 --> 00:16:47,667 Babanın bodrumda tuttuğu tüm o kızlara 222 00:16:47,756 --> 00:16:50,676 ve Flor Sánchez'in ölümüne dair kanıtlar içeriyor. 223 00:16:51,260 --> 00:16:54,140 Tek bir tuşla 224 00:16:54,221 --> 00:16:57,101 tüm medyaya ve polise ulaşacak. 225 00:16:57,182 --> 00:16:58,022 E? 226 00:16:59,059 --> 00:17:00,439 Niye göndermedin? 227 00:17:01,145 --> 00:17:03,055 Babam kadınları istismar etti. 228 00:17:04,481 --> 00:17:05,821 Ve suçluydu. 229 00:17:14,575 --> 00:17:17,945 Şunu bilmeni isterim: Klavyenin o tuşuna basarsan 230 00:17:18,037 --> 00:17:20,117 baban ömrünü hapiste geçirecek. 231 00:17:21,665 --> 00:17:24,165 Orada geçirdiğim 18 yıldan katbekat fazla. 232 00:17:28,714 --> 00:17:30,134 Adalete inanırım. 233 00:17:34,344 --> 00:17:36,604 Ne pahasına olursa olsun. 234 00:17:37,347 --> 00:17:38,967 GÖNDERİLDİ 235 00:17:45,689 --> 00:17:47,479 Hep senin tarafındaydım Álex. 236 00:17:49,943 --> 00:17:51,703 Bunu görememişsin. 237 00:18:06,627 --> 00:18:08,207 Gerçekten üzgünüm. 238 00:18:45,874 --> 00:18:46,754 Teşekkürler. 239 00:18:52,172 --> 00:18:55,052 Çok ayrı ve ücra yolları seçtik. 240 00:18:58,220 --> 00:18:59,140 Gidelim. 241 00:19:41,722 --> 00:19:42,972 Bu nasıl? 242 00:19:50,230 --> 00:19:51,150 Kıyafet neci? 243 00:19:57,321 --> 00:19:58,241 Adım Lorenzo. 244 00:19:59,615 --> 00:20:01,615 Bana istediğini yapabilirsin. 245 00:20:07,497 --> 00:20:08,327 Clara. 246 00:20:55,963 --> 00:20:57,463 Abel Martínez Osorio. 247 00:20:58,674 --> 00:21:00,974 Annenin hastanede görüştüğü kişi. 248 00:21:01,051 --> 00:21:03,471 Beni hastaneye yatırmak isteyen doktordur. 249 00:21:04,263 --> 00:21:07,473 Kim olduğunu ve annemle niye görüştüğünü öğrenmeliyim. 250 00:21:07,557 --> 00:21:09,017 Onları boş versene. 251 00:21:09,935 --> 00:21:11,395 Masum rolü yapma sürtük. 252 00:21:12,271 --> 00:21:15,481 Annemle görüşüp kuyumu kazdığını bilmiyor muyum sandın? 253 00:21:16,775 --> 00:21:18,275 Beni yatırmak istiyorsun. 254 00:21:18,360 --> 00:21:20,240 -Bunu yaparsan… -Kes sesini. 255 00:21:22,114 --> 00:21:24,494 Dinle. Kimseye ihtiyacım yok. 256 00:21:25,200 --> 00:21:28,330 Niye mi? Beni öldürmek istiyorlar da ondan. 257 00:21:28,912 --> 00:21:30,832 -Ölmemi istiyorlar. -Sara. 258 00:21:32,708 --> 00:21:33,578 Yapma Sara. 259 00:21:38,130 --> 00:21:39,170 Sara! 260 00:21:43,885 --> 00:21:45,255 Kimseye ihtiyacım yok. 261 00:21:46,179 --> 00:21:47,969 Herkes ölmemi istiyor. 262 00:22:41,735 --> 00:22:43,065 Yardım edebilir miyim? 263 00:22:45,989 --> 00:22:47,449 Ziyarete mi geldiniz? 264 00:22:57,751 --> 00:22:59,211 Abel Martínez Osorio. 265 00:23:00,337 --> 00:23:01,757 Çok ilginç. 266 00:23:01,838 --> 00:23:05,258 Hiç ziyaretçisi yokken bir haftada iki ziyaretçisi geldi. 267 00:23:05,801 --> 00:23:07,841 Abel nasıl böyle popüler oldu? 268 00:23:09,721 --> 00:23:11,391 Adınız nedir? 269 00:23:12,224 --> 00:23:14,564 -Sara. -Beni takip edin. 270 00:23:30,617 --> 00:23:31,987 Şurada bekleyin lütfen. 271 00:24:01,857 --> 00:24:02,937 İşte Abel. 272 00:24:12,784 --> 00:24:13,914 Uslu dur. 273 00:24:15,078 --> 00:24:16,408 15 dakikanız var. 274 00:24:22,335 --> 00:24:24,205 Buradakiler 275 00:24:25,297 --> 00:24:26,717 çok gürültü yapıyor. 276 00:24:28,425 --> 00:24:29,925 Herkes gıcırtı çıkarıyor. 277 00:24:33,096 --> 00:24:34,556 Nihayet beni hatırladın. 278 00:24:43,482 --> 00:24:45,732 Tıpkı annenin gençliğine benziyorsun. 279 00:24:47,152 --> 00:24:48,152 Sara 280 00:24:48,987 --> 00:24:50,197 çok büyümüşsün. 281 00:24:55,285 --> 00:24:57,905 Küçük prensesim. 282 00:25:02,501 --> 00:25:05,421 Bak şu işe. 283 00:25:10,675 --> 00:25:13,085 Annen birkaç gün önce senden bahsetmişti. 284 00:25:14,137 --> 00:25:16,307 Sana Sara adını koyduğunu… 285 00:25:21,269 --> 00:25:23,559 …kocasının soyadını verdiğini söyledi. 286 00:25:26,191 --> 00:25:28,071 Bir kızım olduğunu bilmiyordum. 287 00:25:31,821 --> 00:25:33,571 Bir ara bu durumu düzeltirim. 288 00:25:37,827 --> 00:25:38,947 Söz veriyorum. 289 00:25:40,872 --> 00:25:42,542 SARA GUZMAN LUCIA ZALDIVAR 290 00:26:49,065 --> 00:26:50,685 GELEN ARAMA ÁLEX 291 00:26:50,775 --> 00:26:52,275 Lütfen telefonu kaldırın. 292 00:27:02,370 --> 00:27:04,330 Annen bana senden hiç bahsetmedi. 293 00:27:08,960 --> 00:27:10,000 Onu suçlamıyorum. 294 00:27:11,171 --> 00:27:12,881 Onun için kötü bir geceydi. 295 00:27:18,053 --> 00:27:19,553 Kötü gecelerin oldu mu? 296 00:27:22,140 --> 00:27:23,220 Anlatsana. 297 00:27:23,808 --> 00:27:24,888 Ben senin babanım. 298 00:27:26,811 --> 00:27:30,521 Damarlarında benim kanım mı dolaşıyor, bilmek hakkım. 299 00:27:32,484 --> 00:27:35,994 Eminim bir yanım sana kendini 300 00:27:37,072 --> 00:27:38,112 hatırlatıyordur. 301 00:27:46,164 --> 00:27:47,084 Gidemezsin. 302 00:27:48,124 --> 00:27:49,504 Buraya boşuna gelmedin. 303 00:27:50,377 --> 00:27:51,457 Hayır. 304 00:27:52,045 --> 00:27:53,045 Beni dinle. 305 00:27:55,006 --> 00:27:56,126 Lucia. 306 00:27:57,550 --> 00:27:58,590 Yani annen. 307 00:27:59,260 --> 00:28:02,720 O iyi biri değil. Şu an sevecen bir anne olabilir 308 00:28:04,557 --> 00:28:06,307 ama gençken… 309 00:28:08,019 --> 00:28:10,109 Varlığından habersiz birini arzulamak 310 00:28:12,023 --> 00:28:13,273 nasıldır bilir misin? 311 00:28:14,901 --> 00:28:19,281 Cüzzamlı, pislik gibi görülmek nasıldır bilir misin? 312 00:28:20,115 --> 00:28:21,655 Annen beni öyle gördü. 313 00:28:24,160 --> 00:28:25,290 Önemsiz biri. 314 00:28:27,163 --> 00:28:28,043 Çirkin. 315 00:28:30,291 --> 00:28:31,381 Ne bileyim işte. 316 00:28:34,129 --> 00:28:35,209 Kendisine sor. 317 00:28:37,382 --> 00:28:40,842 İşe girmek, iyi bir hayat sürmek istedim. 318 00:28:42,512 --> 00:28:43,602 Sonum burası oldu. 319 00:28:49,018 --> 00:28:51,598 Gençsin, güzelsin. 320 00:28:53,732 --> 00:28:56,362 Seni bekleyen uzun bir hayat var. 321 00:29:02,949 --> 00:29:03,869 Evet. 322 00:29:05,910 --> 00:29:06,830 Şu hâline bak. 323 00:29:08,788 --> 00:29:09,908 Bana benziyorsun. 324 00:29:13,710 --> 00:29:15,340 Hık demiş burnumdan düşmüşsün. 325 00:29:17,005 --> 00:29:18,125 Gözlerim… 326 00:29:18,965 --> 00:29:19,875 Tıpatıp aynı. 327 00:29:21,050 --> 00:29:24,300 Buradan birlikte çıkabiliriz. 328 00:29:26,639 --> 00:29:27,849 Bana para getir. 329 00:29:29,601 --> 00:29:30,731 Beni buradan çıkar. 330 00:29:31,311 --> 00:29:34,231 Hayır, hiç param yok. 331 00:29:34,314 --> 00:29:37,034 Gençken benim de param yoktu. 332 00:29:39,194 --> 00:29:40,824 Senin gibi kızlar nasıl… 333 00:29:40,904 --> 00:29:43,414 Süre doldu. Gidelim Abel. 334 00:29:46,493 --> 00:29:47,583 Hadi Abel. 335 00:30:13,686 --> 00:30:14,726 Rodolfo. 336 00:30:42,215 --> 00:30:43,125 Özür dilerim. 337 00:30:43,216 --> 00:30:44,466 Lütfen beni affet. 338 00:30:48,346 --> 00:30:50,346 -Annem… -Sakin ol. 339 00:30:51,724 --> 00:30:53,234 Burada yaşamak istiyorum. 340 00:30:55,186 --> 00:30:56,806 -Elbette. -Rodolfo… 341 00:30:58,189 --> 00:30:59,149 Sana hiç… 342 00:31:01,359 --> 00:31:02,689 Sana hiç baba demedim. 343 00:31:05,113 --> 00:31:07,453 Bunun için üzgünüm. Sen benim babamsın. 344 00:33:05,692 --> 00:33:07,492 Çabuk! Yukarı çıkın! 345 00:33:07,568 --> 00:33:08,858 Federal polis! 346 00:33:10,279 --> 00:33:11,699 POLİS 347 00:33:12,573 --> 00:33:14,083 Bir ihbarda bulunacağım. 348 00:33:16,703 --> 00:33:19,123 Birçok kadını öldüren bir suçlu. 349 00:33:20,498 --> 00:33:21,998 Sergio Hernández. 350 00:34:01,039 --> 00:34:02,919 -Yukarı! -Hadi! 351 00:34:02,999 --> 00:34:04,789 Olmaz dedim. 352 00:34:06,169 --> 00:34:07,049 Polis. 353 00:34:11,966 --> 00:34:13,296 Hadi! 354 00:34:28,107 --> 00:34:30,357 -Gidelim! -Yürüyün. Devam edin. 355 00:34:40,119 --> 00:34:41,699 Bakar mısınız lütfen? 356 00:34:47,960 --> 00:34:49,250 Bakar mısınız lütfen? 357 00:34:49,754 --> 00:34:51,514 Sergio Hernández. Kıpırdama! 358 00:34:51,589 --> 00:34:54,379 Ellerini görebileceğimiz bir yere koy! Hemen! 359 00:36:13,045 --> 00:36:14,045 Lorenzo. 360 00:36:15,715 --> 00:36:17,795 Bu da ne pislik? 361 00:36:18,551 --> 00:36:21,641 -Açıklamak ister misin? -Yanlış anlamanı istemiyorum. 362 00:36:21,721 --> 00:36:22,721 Madem 363 00:36:23,514 --> 00:36:26,604 onu becermek istiyordun 364 00:36:26,684 --> 00:36:28,774 bana söylemeliydin. 365 00:36:28,853 --> 00:36:30,903 Dinle. Söz veriyorum, hiçbir şey… 366 00:36:34,901 --> 00:36:36,031 Söz vermeyi bırak. 367 00:36:37,278 --> 00:36:38,488 Artık kanmıyorum. 368 00:36:39,739 --> 00:36:43,369 Neden ofisime gelip olay çıkardın Jose Maria? 369 00:36:44,076 --> 00:36:46,366 Ağlıyor, yalvarıyorsun. 370 00:36:46,954 --> 00:36:49,374 Seninle konuşmaya geldiğimde 371 00:36:49,457 --> 00:36:52,417 seni taşıyıcı annemizle yatakta buluyorum. 372 00:36:52,501 --> 00:36:53,381 Bu da neydi? 373 00:36:55,254 --> 00:36:58,014 Neredesiniz adiler? 374 00:37:00,176 --> 00:37:01,586 Neler oluyor? 375 00:37:02,345 --> 00:37:03,465 Bu da ne? 376 00:37:03,554 --> 00:37:06,894 -Para için geldim. İçki istiyorum. -Sakin ol. 377 00:37:06,974 --> 00:37:08,274 Tamam, sakin ol. 378 00:37:08,351 --> 00:37:10,441 -Daha çok içki istiyorum. -Arkanda. 379 00:37:10,519 --> 00:37:11,729 Şurada. 380 00:37:11,812 --> 00:37:13,862 -Hepsi orada. -Param nerede? 381 00:37:15,024 --> 00:37:16,444 Param nerede dallama? 382 00:37:17,193 --> 00:37:18,783 Para falan yok. 383 00:37:18,861 --> 00:37:20,031 Param nerede? 384 00:37:21,739 --> 00:37:23,199 -Sakin ol. -Para nerede? 385 00:37:23,282 --> 00:37:25,622 Al. Jose Maria, ona her şeyi ver. 386 00:37:25,701 --> 00:37:28,121 -Bu ne ulan! -Hayır. 387 00:37:28,204 --> 00:37:30,754 Aptallık etme! O bir avukat. 388 00:37:30,831 --> 00:37:33,541 Hepsi senin suçun kaltak. 389 00:37:33,626 --> 00:37:36,166 -Sana yerleri yalatacağım! -Hayır! 390 00:37:36,254 --> 00:37:37,594 Yerleri yala! 391 00:37:37,672 --> 00:37:39,722 Hadisene ibne! 392 00:37:39,799 --> 00:37:42,129 -Yerleri yala dallama! -Hayır… 393 00:37:42,218 --> 00:37:43,138 Hadi! 394 00:37:43,928 --> 00:37:45,428 -Geberteceğim seni. -Dur! 395 00:37:45,513 --> 00:37:47,143 Hayır! Dur! 396 00:38:19,255 --> 00:38:21,375 Álex, aç kapıyı! 397 00:38:24,260 --> 00:38:26,100 Olamaz! Haberleri izlemedin mi? 398 00:38:27,138 --> 00:38:29,518 Cesar Lazcano'nun ortağı tutuklandı. 399 00:38:29,598 --> 00:38:32,518 Polis kumarhaneyi kapattı. Bunu sen mi yaptın? 400 00:38:33,477 --> 00:38:34,307 Niye geldin? 401 00:38:34,895 --> 00:38:37,105 Elbette sen yaptın. 402 00:38:37,857 --> 00:38:39,897 Kahramanımsın lan. 403 00:38:39,984 --> 00:38:42,864 Suçlu ve korkak olmalarının bedelini onlara ödettin. 404 00:38:43,404 --> 00:38:45,324 E? Cesar'a ne olacak? 405 00:38:46,407 --> 00:38:47,617 Bilmiyorum. 406 00:38:47,700 --> 00:38:49,700 O pislik hapiste olmalı. 407 00:38:49,785 --> 00:38:51,655 Bu, aldığım en güzel haber. 408 00:38:52,621 --> 00:38:55,791 Kutlayalım hadi. Tabii sevgilin izin verirse. 409 00:38:57,710 --> 00:38:59,130 Bana öyle bakma. 410 00:38:59,879 --> 00:39:02,549 Sorun çıkarmak istemiyorum. 411 00:39:03,632 --> 00:39:06,182 Elisa Madrid'e gidiyor. 412 00:39:06,677 --> 00:39:07,637 Öyle mi? 413 00:39:09,180 --> 00:39:11,060 O hâlde kutlama yok. 414 00:39:12,516 --> 00:39:15,346 Seni teselli edeceğim. 415 00:39:16,479 --> 00:39:18,519 -Yalnız kalmak istiyorum. -Neden? 416 00:39:19,523 --> 00:39:22,783 -Marifer… -Bir mazimiz var. 417 00:39:22,860 --> 00:39:24,780 Ne yapardık hatırlıyor musun? 418 00:39:26,822 --> 00:39:28,372 Hoşuna giderdi. 419 00:39:30,493 --> 00:39:34,663 Sevişmelerimizi hatırlıyor musun? Her yerde sevişirdik. Hatırladın mı? 420 00:39:36,248 --> 00:39:38,418 Odanda, banyoda 421 00:39:39,585 --> 00:39:40,455 seviştik. 422 00:39:41,087 --> 00:39:42,087 Hatırladın mı? 423 00:39:47,760 --> 00:39:50,140 Biraz sevişmenin kimseye zararı olmaz. 424 00:40:04,860 --> 00:40:08,450 GELEN ARAMA NICANDRO 425 00:43:29,064 --> 00:43:34,074 Alt yazı çevirmeni: Engin Yeşilbayrak