1 00:00:06,027 --> 00:00:06,861 Μου έλειψες. 2 00:00:08,946 --> 00:00:10,156 Βρείτε ένα δωμάτιο! 3 00:00:10,239 --> 00:00:11,073 Τι λέει; 4 00:00:12,074 --> 00:00:14,243 -Πάμε! -Πάμε. 5 00:00:16,287 --> 00:00:17,580 -Σάρα! -Πάρε αυτό. 6 00:00:17,663 --> 00:00:18,831 Η Μαριφέρ στο τηλέφωνο. 7 00:00:20,624 --> 00:00:21,459 -Εμπρός; -Σάρα! 8 00:00:23,252 --> 00:00:24,920 -Σε χρειάζομαι. -Τι έγινε; 9 00:00:25,838 --> 00:00:27,506 Μπορείς να έρθεις σπίτι μου; 10 00:00:28,507 --> 00:00:30,259 Φεύγω για Βάγιε. 11 00:00:30,342 --> 00:00:31,594 Με τον Ροδόλφο; 12 00:00:32,261 --> 00:00:36,182 Δεν θα πάω μόνη. Είναι το αγόρι μου. Θα έρθει κι ο Άλεξ. 13 00:00:36,682 --> 00:00:38,517 Δεν ζήτησα ποτέ τη βοήθειά σου. 14 00:00:39,018 --> 00:00:40,311 Είναι καλά η Μαριφέρ; 15 00:00:41,187 --> 00:00:42,021 Εντάξει. 16 00:00:43,481 --> 00:00:45,733 Υπόσχομαι ότι θα περάσω μόλις γυρίσω. 17 00:00:46,275 --> 00:00:47,109 Ξέρεις κάτι; 18 00:00:48,069 --> 00:00:49,153 Άντε γαμήσου! 19 00:00:49,236 --> 00:00:52,531 Άντε γαμήσου, κι ελπίζω να μη σε κρεμάσει η κολλητή σου 20 00:00:52,615 --> 00:00:54,575 για να πηδήξει ένα πλουσιόπαιδο! 21 00:01:03,751 --> 00:01:05,628 Θέλω πίσω τη μαμά μου. 22 00:01:06,629 --> 00:01:09,381 Γιατί έφυγε; Έκανα κάτι εγώ; 23 00:01:10,049 --> 00:01:11,675 Όχι, Κλάρα. 24 00:01:12,510 --> 00:01:13,594 Έπρεπε να φύγει. 25 00:01:14,762 --> 00:01:18,849 -Είμαστε τυχεροί που οι Λαζκάνο… -Οι Λαζκάνο δεν είναι οικογένειά μας. 26 00:01:19,725 --> 00:01:22,603 Εγώ είμαι η οικογένειά σου, η μεγάλη σου αδερφή. 27 00:01:22,686 --> 00:01:24,105 Μπορούμε να φύγουμε. 28 00:01:25,189 --> 00:01:26,732 Δεν θα με αποχαιρετίσεις; 29 00:01:32,863 --> 00:01:34,698 Σ' αγαπώ με όλη μου την καρδιά. 30 00:01:35,616 --> 00:01:38,327 Γι' αυτό μου είπες ψέματα για τον πατέρα μου; 31 00:01:38,410 --> 00:01:39,495 Παλιοψεύτρα! 32 00:01:40,371 --> 00:01:41,205 Όχι εδώ. 33 00:01:46,043 --> 00:01:46,961 Γεια σου, μαμά. 34 00:01:48,045 --> 00:01:50,297 -Γεια. -Γεια σου, αγάπη μου. 35 00:01:52,675 --> 00:01:54,760 -Γεια. -Τι κάνεις; 36 00:01:55,928 --> 00:01:56,762 Γεια. 37 00:01:57,471 --> 00:01:59,265 Πρόσεχέ την, Άλεξ. Σε ικετεύω. 38 00:01:59,849 --> 00:02:01,559 Μην την αφήσεις καθόλου μόνη. 39 00:02:02,643 --> 00:02:03,477 Να προσέχεις. 40 00:02:05,604 --> 00:02:06,605 Γεια! 41 00:02:08,482 --> 00:02:09,316 Έτοιμοι; 42 00:02:15,406 --> 00:02:17,741 Άντε! Είσαι πολύ αργός, ρε φίλε. 43 00:02:18,325 --> 00:02:19,368 Όχι! 44 00:02:20,327 --> 00:02:21,453 -Πάμε. -Μη με βαράς. 45 00:02:21,537 --> 00:02:22,454 Πάμε. 46 00:02:22,538 --> 00:02:26,167 -Σου το είπα πριν από δύο βδομάδες. -Τρεις. 47 00:02:26,250 --> 00:02:28,586 Γιατί μίλησες στον μπαμπά μου; 48 00:02:28,669 --> 00:02:30,713 Πρέπει να βγω έξω, Κλάρα. 49 00:02:30,796 --> 00:02:31,964 Πού θα πας; 50 00:02:32,464 --> 00:02:34,258 Πρέπει να κάνω κάτι σημαντικό. 51 00:02:35,301 --> 00:02:38,596 -Υποσχέσου ότι δεν θα φύγεις απ' το σπίτι. -Εντάξει. 52 00:02:38,679 --> 00:02:41,140 -Θα μ' ακούσεις; -Μου χρωστάς λεφτά. 53 00:02:41,223 --> 00:02:44,602 Δεν είναι χάρη. Μου χρωστάς λεφτά. Πρέπει να με πληρώσεις. 54 00:02:57,531 --> 00:03:00,534 -Μαμά! -Βοήθεια! 55 00:03:02,036 --> 00:03:04,246 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 56 00:03:17,176 --> 00:03:18,135 Κύριε Γκουζμάν; 57 00:03:22,181 --> 00:03:24,308 Όνομα, ημερομηνία, ώρα και υπογραφή. 58 00:03:25,893 --> 00:03:27,645 Άλλη μία υπογραφή μένει. 59 00:03:30,856 --> 00:03:33,484 Συνήθως, δεν μας λείπει ένας πρώην κατάδικος. 60 00:03:39,114 --> 00:03:40,366 Σας ευχαριστώ πολύ. 61 00:03:41,158 --> 00:03:42,952 -Καλή σας μέρα. -Καλή σας μέρα. 62 00:03:49,875 --> 00:03:52,795 Έχω μία βδομάδα ακόμα πριν μου τελειώσει ο χρόνος. 63 00:03:54,630 --> 00:03:58,550 Δεν πιστεύω ότι πέρασαν έξι μήνες και δεν ξέρω τίποτα για το πτώμα. 64 00:03:59,385 --> 00:04:01,929 Εγώ ανησυχώ για τη σιωπή της εισαγγελίας. 65 00:04:02,930 --> 00:04:04,473 Αυτό πρέπει να είναι καλό. 66 00:04:04,974 --> 00:04:07,726 Δεν έχουν βρει νέα στοιχεία εναντίον μου. 67 00:04:08,560 --> 00:04:11,647 Ίσως έχουν πληροφορίες που δεν θέλουν να δημοσιοποιήσουν. 68 00:04:11,730 --> 00:04:12,564 Γιατί; 69 00:04:13,232 --> 00:04:16,110 Επειδή είμαι πρώην κατάδικος; Επειδή σκότωσα αυτό το άτομο 70 00:04:16,193 --> 00:04:18,237 και το έθαψα στην αυλή; Μαλακίες. 71 00:04:21,699 --> 00:04:22,950 Θα με χώσουν μέσα. 72 00:04:24,076 --> 00:04:26,161 Θα καταθέσω κι άλλη αίτηση 73 00:04:26,996 --> 00:04:29,873 και θα προσπαθήσω να παρατείνω τη διαδικασία. 74 00:04:29,957 --> 00:04:32,918 Όχι. Τώρα θα το κάνουμε με τον τρόπο μου. 75 00:04:37,881 --> 00:04:40,259 Τα πράγματα ήταν δύσκολα. 76 00:04:42,094 --> 00:04:44,471 Ο Σέζαρ εξαφανίστηκε πριν από έξι μήνες. 77 00:04:46,432 --> 00:04:47,975 Η Ελίσα είναι στην Ευρώπη. 78 00:04:49,601 --> 00:04:51,562 Ο Ροδόλφο παραιτήθηκε από τη ζωή. 79 00:04:54,565 --> 00:04:56,650 Ο Χοσέ Μαρία ζει μέσα στην αμαρτία. 80 00:04:58,068 --> 00:04:59,570 Εσύ πώς νιώθεις γι' αυτό; 81 00:05:00,237 --> 00:05:01,238 Χάλια. 82 00:05:03,741 --> 00:05:05,159 Αλλά ξέρω τι θα κάνω. 83 00:05:09,330 --> 00:05:11,081 Θα γίνω πάλι μητέρα. 84 00:05:12,791 --> 00:05:15,044 Γι' αυτό την πήρα στο σπίτι. 85 00:05:17,338 --> 00:05:18,380 Ποια; 86 00:05:18,464 --> 00:05:21,050 Τη γυναίκα που κυοφορεί τον γιο μου. 87 00:05:23,469 --> 00:05:26,680 Η Σοφία έκανε πολλά λάθη και ο Ροδόλφο την εγκατέλειψε. 88 00:05:29,516 --> 00:05:31,060 Έχω καθήκον να τη βοηθήσω. 89 00:05:33,145 --> 00:05:34,480 Το παιδί δεν είναι δικό της. 90 00:05:36,190 --> 00:05:38,567 Εγώ θα το σώσω. 91 00:05:39,860 --> 00:05:42,112 Το ξανάκανα στο παρελθόν με τον Έλροϊ. 92 00:05:46,492 --> 00:05:48,369 Είμαι πολύ καλή μητέρα. 93 00:05:56,585 --> 00:05:58,545 Δεν νομίζεις ότι περίμενα αρκετά; 94 00:06:00,798 --> 00:06:02,174 Πέρασαν έξι μήνες. 95 00:06:03,133 --> 00:06:03,967 Αύριο; 96 00:06:04,760 --> 00:06:06,095 Δεν μου κάνει. 97 00:06:09,223 --> 00:06:10,057 Εντάξει. 98 00:06:11,058 --> 00:06:11,892 Απόψε. 99 00:06:17,439 --> 00:06:19,858 Ερνάντεζ, στα πλυντήρια. 100 00:06:20,484 --> 00:06:21,318 Πάμε. 101 00:06:44,299 --> 00:06:45,509 Πρέπει να μιλήσουμε. 102 00:06:57,438 --> 00:06:59,106 Όχι ακόμα, Άλεξ. 103 00:07:12,286 --> 00:07:14,955 -Εμπρός, πάμε! Περπάτα! -Τέλος! 104 00:07:15,456 --> 00:07:17,416 Γρήγορα. Χωρίς παράπονα. 105 00:07:18,250 --> 00:07:20,461 -Είσαι αργός. -Γρήγορα! 106 00:07:20,544 --> 00:07:21,378 Γεια. 107 00:07:22,129 --> 00:07:22,963 Πάμε! 108 00:07:26,383 --> 00:07:28,802 Πάμε. 109 00:08:19,561 --> 00:08:22,773 Πήραμε πολύ διαφορετικά και πολύ μακρινά μονοπάτια. 110 00:08:24,066 --> 00:08:25,943 Αυτό που συνέβη μεταξύ μας 111 00:08:26,860 --> 00:08:28,487 ήταν λάθος. Δικό μου λάθος. 112 00:09:25,711 --> 00:09:26,878 ΕΞΟΔΟΣ 113 00:09:39,016 --> 00:09:40,267 Αυτά τα κάνω εγώ. 114 00:09:47,482 --> 00:09:48,358 Έτοιμο. 115 00:09:55,365 --> 00:09:56,533 Έτοιμο. 116 00:10:12,799 --> 00:10:16,345 ΚΑΘΑΡΙΣΤΗΡΙΟ 117 00:10:30,484 --> 00:10:32,027 Γαμημένε μαλάκα. 118 00:10:33,904 --> 00:10:35,155 Γαμώτο! 119 00:10:42,454 --> 00:10:44,206 -Ρε μαλάκα! -Τι ζόρι τραβάς; 120 00:10:45,791 --> 00:10:48,877 Ποιος στον διάολο είσαι; Η Άρτεμις η Κυνηγός; 121 00:11:08,897 --> 00:11:10,023 Γαμώτο! 122 00:11:19,074 --> 00:11:19,908 Νικάνδρο. 123 00:11:22,077 --> 00:11:23,787 Πρέπει να μιλήσουμε, μικρή. 124 00:11:26,164 --> 00:11:27,165 Είναι εδώ ο Άλεξ; 125 00:11:28,458 --> 00:11:29,292 Όχι. 126 00:11:40,804 --> 00:11:42,013 Χάραξες το αμάξι μου; 127 00:11:42,514 --> 00:11:43,807 Τι έπαθε; 128 00:11:44,516 --> 00:11:46,893 Κάποιος χάλασε τη βαφή. Εσύ το έκανες. 129 00:11:54,151 --> 00:11:54,985 Όχι. 130 00:11:57,696 --> 00:11:59,531 Γιατί με ακολουθείς; Τι θέλεις; 131 00:12:01,158 --> 00:12:02,784 Να βοηθήσω να πουλήσεις ναρκωτικά. 132 00:12:04,870 --> 00:12:06,538 Μα εσύ; 133 00:12:07,622 --> 00:12:10,125 -Το ξέρει ο Άλεξ; Του το είπες; -Δεν ξέρει. 134 00:12:11,418 --> 00:12:12,252 Κοίτα. 135 00:12:13,086 --> 00:12:14,713 Θα σου βρω καλύτερες τιμές. 136 00:12:15,589 --> 00:12:18,049 Εξάλλου, κανείς δεν θα με υποπτευόταν. 137 00:12:19,634 --> 00:12:21,636 Είμαι η μικρή αδερφή του Άλεξ. 138 00:12:22,262 --> 00:12:25,557 Του καλύτερου τύπου στο σύμπαν. 139 00:12:27,434 --> 00:12:29,686 Όλοι νομίζουν ότι είμαι σαν αυτόν. 140 00:12:31,062 --> 00:12:33,607 Οπότε, δεν ξέρω. 141 00:12:34,566 --> 00:12:35,400 Εσύ τι λες; 142 00:12:36,985 --> 00:12:37,861 Θα σε βοηθήσω 143 00:12:39,154 --> 00:12:41,072 και εσύ θα μου δώσεις λεφτά. 144 00:12:49,956 --> 00:12:52,876 Θα μπορούσαμε να το δοκιμάσουμε για λίγες μέρες. 145 00:12:55,003 --> 00:12:56,588 Θέλω και προκαταβολή. 146 00:12:57,422 --> 00:12:58,840 Χρειάζομαι τα λεφτά. 147 00:13:01,009 --> 00:13:03,553 Συγγνώμη, αλλά πρώτα πουλάς 148 00:13:04,054 --> 00:13:05,263 και μετά πληρώνεσαι. 149 00:13:05,347 --> 00:13:07,349 Έτσι είναι αυτή η δουλειά. 150 00:13:09,893 --> 00:13:10,727 Ξέρεις κάτι; 151 00:13:11,770 --> 00:13:14,397 Νομίζω ότι έτσι θα είναι καλύτερα. 152 00:13:29,955 --> 00:13:31,081 Μπορώ να σου δώσω λίγα. 153 00:13:35,460 --> 00:13:36,294 Τέλεια. 154 00:13:39,881 --> 00:13:40,799 Και ο Ροδόλφο; 155 00:13:42,467 --> 00:13:43,552 Δεν τα έχετε; 156 00:13:44,719 --> 00:13:45,554 Ναι. 157 00:13:47,097 --> 00:13:47,973 Και τον αγαπώ. 158 00:14:10,287 --> 00:14:11,121 Νικάνδρο. 159 00:14:15,375 --> 00:14:18,879 Δεν ξέρω τι θέλεις με τη φίλη μου, αλλά δεν είναι καλά. 160 00:14:18,962 --> 00:14:22,299 Δεν χρειάζεται να την προστατεύεις. Ξέρει τι κάνει. 161 00:14:22,382 --> 00:14:24,676 Όχι, αυτό είναι το θέμα. Δεν ξέρει. 162 00:14:25,176 --> 00:14:26,928 Τι κάνατε στο δωμάτιό της; 163 00:14:28,889 --> 00:14:30,223 -Ζηλεύεις. -Άσε με! 164 00:14:32,309 --> 00:14:35,687 Δεν αρκεί να πηδάς τον Άλεξ; Θες να πηδήξεις και τη Σάρα; 165 00:14:36,938 --> 00:14:38,607 Θέλεις τρίο, Μαριφέρ; 166 00:14:40,025 --> 00:14:41,234 Πολύ άτακτη είσαι. 167 00:14:41,943 --> 00:14:42,861 Είσαι μαλάκας. 168 00:14:52,913 --> 00:14:55,165 Γιατί ήταν ο Νικάνδρο στο δωμάτιό σου; 169 00:14:57,250 --> 00:14:58,084 Πήρα τα λεφτά. 170 00:15:10,597 --> 00:15:12,807 ΚΑΘΑΡΙΣΤΗΡΙΟ 171 00:15:13,391 --> 00:15:14,309 Θα πάρω να φάω. 172 00:15:26,529 --> 00:15:28,365 Γεια. Θα ήθελα μια κοτόσουπα. 173 00:15:32,911 --> 00:15:34,162 Λίγο ακόμα, παρακαλώ. 174 00:15:39,125 --> 00:15:39,960 Κι άλλο. 175 00:15:41,544 --> 00:15:43,630 -Τα λεφτά είναι στην τράπεζά σου. -Καλά. 176 00:15:45,507 --> 00:15:48,635 -Φρόντισε να μη μιλήσει ο φίλος σου. -Άσ' το πάνω μου. 177 00:15:49,594 --> 00:15:51,721 Αν υποπτεύεται, ξέρεις τι να κάνεις. 178 00:16:02,065 --> 00:16:03,858 -Είναι καλή; -Τέλεια. 179 00:16:04,734 --> 00:16:05,652 Θέλεις κι εσύ; 180 00:16:06,486 --> 00:16:07,862 Θα πάρω μία. 181 00:16:15,078 --> 00:16:15,912 Λορέντζο. 182 00:16:19,791 --> 00:16:20,917 Είναι καλά η Κλάρα; 183 00:16:22,127 --> 00:16:23,253 Η Κλάρα είναι καλά, 184 00:16:24,129 --> 00:16:25,672 το ίδιο και η κόρη μας. 185 00:16:28,174 --> 00:16:30,093 -Εγώ δεν είμαι καλά. -Τσέμα, όχι. 186 00:16:30,176 --> 00:16:33,138 -Όχι πάλι. -Δεν μπορώ να κοιμηθώ. Βλέπω εφιάλτες. 187 00:16:33,221 --> 00:16:34,639 Περνάω δύσκολες στιγμές. 188 00:16:35,932 --> 00:16:39,269 -Είναι δύσκολο να κοιμάσαι στο σπίτι. -Δεν είναι αυτό. 189 00:16:39,352 --> 00:16:42,856 -Σου είπα να μετακομίσεις. -Δεν είσαι μαζί μου. Αυτό φταίει. 190 00:16:45,984 --> 00:16:48,194 Αυτό έπρεπε να το σκεφτείς καλύτερα. 191 00:16:51,865 --> 00:16:53,825 Βλέπω κι εγώ εφιάλτες. 192 00:16:53,908 --> 00:16:56,745 -Δεν είσαι μόνο εσύ. -Έλα σπίτι. 193 00:16:56,828 --> 00:17:01,124 -Να κοιμηθούμε μαζί, να φροντίζουμε… -Εγώ έπρεπε να τα μαζέψω και να φύγω. 194 00:17:01,207 --> 00:17:04,502 -Αναμείχθηκα σ' αυτόν τον φόνο… -Μη μιλάς γι' αυτό. 195 00:17:08,465 --> 00:17:09,466 Σε χρειάζομαι. 196 00:17:13,386 --> 00:17:15,180 Έλα σπίτι. Σε ικετεύω. 197 00:17:16,097 --> 00:17:17,223 Σε χρειάζομαι πολύ. 198 00:17:22,604 --> 00:17:25,732 Δεν μπορώ να φανταστώ τη ζωή χωρίς εσένα. Σε παρακαλώ. 199 00:17:29,069 --> 00:17:30,737 -Αγοράκι μου. -Όχι. 200 00:17:32,530 --> 00:17:33,573 Όχι, λυπάμαι. 201 00:17:35,700 --> 00:17:36,743 Λορέντζο, μη… 202 00:17:39,162 --> 00:17:39,996 Λορέντζο. 203 00:18:43,685 --> 00:18:45,395 Συνέχισε! Έλα! 204 00:18:46,396 --> 00:18:47,647 Κάν' το! 205 00:19:59,552 --> 00:20:01,721 ΑΜΠΕΛ ΜΑΡΤΙΝΕΖ ΟΣΟΡΙΟ ΠΟΛΗ ΤΟΥ ΜΕΞΙΚΟΥ 206 00:20:54,857 --> 00:20:55,692 Είσαι καλά; 207 00:20:59,696 --> 00:21:00,697 Τσέμα. 208 00:21:02,282 --> 00:21:04,284 Ναι. Τι ώρα είναι; 209 00:21:04,367 --> 00:21:05,326 Είναι 9:30. 210 00:21:05,827 --> 00:21:07,537 -Είναι 9:30; -Γιατί; 211 00:21:08,621 --> 00:21:09,497 Γαμώτο. 212 00:21:10,248 --> 00:21:11,082 Τι έγινε; 213 00:21:29,642 --> 00:21:33,062 Σοβαρά τώρα; Νόμιζα ότι δεν θα ερχόσουν. Μισή ώρα περιμένω. 214 00:21:33,146 --> 00:21:33,980 Συγγνώμη. 215 00:21:34,480 --> 00:21:36,733 Πήγα στο πάρκινγκ να δω αν ήσουν εκεί. 216 00:21:39,235 --> 00:21:40,069 Πώς είσαι; 217 00:21:42,363 --> 00:21:43,323 Έτσι κι έτσι. 218 00:21:45,033 --> 00:21:46,075 Τι συμβαίνει; 219 00:21:50,788 --> 00:21:52,248 Μου έλειψες πολύ. 220 00:21:52,999 --> 00:21:54,042 Και ο Λορέντζο; 221 00:21:55,418 --> 00:21:56,669 Θα σου πω μετά. 222 00:22:05,178 --> 00:22:06,679 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 223 00:22:06,763 --> 00:22:07,597 Επιτέλους. 224 00:22:08,598 --> 00:22:11,184 Είχα να σε δω με τέτοια κοιλιά 17 χρόνια. 225 00:22:13,061 --> 00:22:15,563 Σε ωραία οικογένεια μεγαλώνεις τον Μπρούνο. 226 00:22:15,646 --> 00:22:18,107 Γι' αυτό θέλω να τον πάρεις στις ΗΠΑ. 227 00:22:19,567 --> 00:22:21,944 Θέλω ηρεμία για να φροντίσω το μωρό. 228 00:22:23,279 --> 00:22:26,574 Άλλωστε, θα 'ναι καλό να περάσετε λίγο χρόνο μαζί. 229 00:22:27,575 --> 00:22:29,952 -Δεν νομίζεις; -Γιατί δεν μένει μαζί σου; 230 00:22:30,495 --> 00:22:32,330 Ήθελε να μείνει με τον Ροδόλφο. 231 00:22:32,914 --> 00:22:35,458 Ξέρεις, είναι επαναστάτης, μπελάς. 232 00:22:43,383 --> 00:22:47,011 Γιατί δεν ζείτε μαζί εσύ και ο Ροδόλφο; Τι συνέβη ανάμεσά σας; 233 00:22:49,389 --> 00:22:53,476 -Το ίδιο που συνέβη μ' εμάς. Χωρίσαμε. -Δεν είναι το ίδιο. 234 00:22:53,559 --> 00:22:56,270 Όταν χωρίσαμε, δεν ήσουν έγκυος. 235 00:22:56,354 --> 00:22:59,107 Εσύ φρόντισε τον Μπρούνο, πάρ' τον μαζί σου. 236 00:23:00,400 --> 00:23:01,234 Κάτσε κάτω. 237 00:23:05,571 --> 00:23:07,740 -Τι τρέχει; Είσαι καλά; -Καλά είμαι. 238 00:23:10,159 --> 00:23:12,412 Δεν σου είπα για τον Λορέντζο, επειδή… 239 00:23:14,580 --> 00:23:18,876 Δεν ξέρω. Δεν ήθελα να σ' ενοχλώ με τα προβλήματά μου. 240 00:23:18,960 --> 00:23:20,878 -Θες άλλο κρασί; -Ναι, παρακαλώ. 241 00:23:21,963 --> 00:23:23,881 Συνέβαιναν χειρότερα πράγματα, 242 00:23:25,341 --> 00:23:27,510 όπως με το καζίνο και τον μπαμπά. 243 00:23:27,593 --> 00:23:29,178 Έμαθες τίποτα 244 00:23:30,263 --> 00:23:31,180 για τον μπαμπά; 245 00:23:32,723 --> 00:23:34,183 -Τίποτα. -Τίποτα; 246 00:23:36,853 --> 00:23:37,770 Αγνοείται. 247 00:23:37,854 --> 00:23:40,356 Δεν ξέρουν πού είναι. Η αστυνομία πιστεύει 248 00:23:41,357 --> 00:23:45,987 ότι έφυγε από τη χώρα με άλλο όνομα, και, ειλικρινά, δεν θα με εξέπληττε. 249 00:23:47,196 --> 00:23:49,157 Δεν ξέρεις τι συμβαίνει εδώ. 250 00:23:49,240 --> 00:23:52,452 Είναι πολλά! Όλα ταυτόχρονα. 251 00:23:52,535 --> 00:23:54,704 Εδώ και, δεν ξέρω… 252 00:23:56,706 --> 00:23:58,875 μήνες, κοιμάμαι δυο με τρεις ώρες. 253 00:23:59,917 --> 00:24:01,002 Καημενούλη. 254 00:24:05,715 --> 00:24:06,549 Τι; 255 00:24:07,550 --> 00:24:11,679 Τόσο χάλια ήταν τα πράγματα μεταξύ σας; Τι θα γίνει με την ανιψιά μου; 256 00:24:12,263 --> 00:24:13,347 Το συζητήσατε; 257 00:24:18,811 --> 00:24:20,438 Πόσο θα μείνεις στο Μεξικό; 258 00:24:22,690 --> 00:24:24,734 -Έναν μήνα. -Έναν μήνα; 259 00:24:25,234 --> 00:24:26,068 Τέλεια. 260 00:24:26,736 --> 00:24:30,615 -Θα δεις τη γέννηση της ανιψιάς σου. -Γι' αυτό γύρισα, χαζούλη. 261 00:24:30,698 --> 00:24:32,241 Νόμιζες ότι ήρθα για σένα; 262 00:24:34,452 --> 00:24:35,369 Πες μου. 263 00:24:35,953 --> 00:24:38,498 Τι τρέχει με την ανιψιά μου; Με τον Λορέντζο; 264 00:24:40,208 --> 00:24:41,417 Δεν ξέρω, Ελίσα. 265 00:24:43,503 --> 00:24:44,462 Δεν ξέρω. Δεν… 266 00:24:46,506 --> 00:24:47,882 Δεν έχω ιδέα, γαμώτο. 267 00:24:48,424 --> 00:24:52,220 Θα πεις στον Άλεξ ότι γύρισες; Ότι είσαι εδώ; 268 00:24:52,303 --> 00:24:53,387 Όχι. 269 00:24:57,141 --> 00:24:58,142 Δηλαδή, δεν ξέρω. 270 00:25:03,105 --> 00:25:05,525 ΨΥΧΙΑΤΡΙΚΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΛΑΣ ΚΡΟΥΣΕΣ 271 00:25:07,235 --> 00:25:09,153 ΑΜΠΕΛ ΜΑΡΤΙΝΕΖ ΟΣΟΡΙΟ 272 00:25:09,529 --> 00:25:11,364 ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΔΕΝ ΒΡΕΘΗΚΕ 273 00:25:16,827 --> 00:25:18,788 Ξέρεις τον Αμπέλ Μαρτίνεζ Οσόριο; 274 00:25:20,039 --> 00:25:20,873 Ναι. 275 00:25:21,374 --> 00:25:24,085 Ποιος ήταν; Γιατί ήταν θαμμένος στην αυλή μου; 276 00:25:25,920 --> 00:25:28,214 Σου έκρυψε πολλά η μητέρα σου. 277 00:25:31,008 --> 00:25:31,968 Τι ξέρεις; 278 00:25:39,433 --> 00:25:41,018 Πολύ περισσότερα από σένα. 279 00:25:44,814 --> 00:25:46,482 Ποιος ήταν ο Αμπέλ Μαρτίνεζ; 280 00:25:50,736 --> 00:25:53,281 Ήρθε η ώρα να συναντηθούμε από κοντά. 281 00:25:55,324 --> 00:25:56,409 Πού και πότε; 282 00:26:02,164 --> 00:26:04,750 ΠΟΥ ΚΑΙ ΠΟΤΕ; 283 00:26:09,630 --> 00:26:12,008 -Μπαμπά! -Σέζαρ! 284 00:26:12,091 --> 00:26:15,094 -Μπαμπά! -Κάλεσε ασθενοφόρο! 285 00:26:15,177 --> 00:26:17,388 Πάρε το νοσοκομείο! Ερχόμαστε! 286 00:26:18,306 --> 00:26:20,099 -Μπαμπά! -Κάντε κάτι! 287 00:26:20,182 --> 00:26:24,020 -Κάλεσε ασθενοφόρο! Μπαμπά! -Έλροϊ… 288 00:26:30,943 --> 00:26:32,236 -Σκατά. -Τι; 289 00:26:32,320 --> 00:26:34,405 -Δεν έχει άλλο κρασί. -Όχι. 290 00:26:35,323 --> 00:26:38,826 Από τότε που μετακόμισε ο Λορέντζο, δεν ξέρω τι συμβαίνει. 291 00:26:40,911 --> 00:26:42,038 Πάω να φέρω κρασί. 292 00:26:42,747 --> 00:26:44,665 Ίσως στον δρόμο βρω το θάρρος 293 00:26:45,750 --> 00:26:46,959 να μιλήσω στον Άλεξ. 294 00:26:49,962 --> 00:26:50,796 Άκου. 295 00:26:52,632 --> 00:26:54,008 Σ' ευχαριστώ που ήρθες. 296 00:26:58,220 --> 00:27:00,389 Σ' αγαπώ. Είμαι η αδερφή σου. 297 00:27:00,473 --> 00:27:02,308 Πάντα θα είμαι δίπλα σου. 298 00:27:03,142 --> 00:27:04,060 Το ξέρω. 299 00:27:04,143 --> 00:27:06,771 Ακόμα κι αν δεν απαντάς στις ερωτήσεις μου. 300 00:27:10,524 --> 00:27:11,609 Πάω να φέρω κρασί. 301 00:27:37,843 --> 00:27:39,637 Άσε με! Όχι! 302 00:27:39,720 --> 00:27:42,014 Αφήστε με! Όχι! 303 00:27:42,098 --> 00:27:42,973 Βοήθεια! 304 00:27:45,851 --> 00:27:47,895 Άσε με να φύγω! 305 00:27:55,653 --> 00:27:57,530 ΑΙΤΟΥΜΑΙ 306 00:28:01,075 --> 00:28:01,909 Τελειώσαμε. 307 00:28:03,035 --> 00:28:03,869 Ευχαριστώ. 308 00:28:23,013 --> 00:28:25,141 Γαμώτο! Δεν μπορείς να πας πιο αργά; 309 00:28:26,475 --> 00:28:29,812 -Μη μου λες τι να κάνω. -Θα μας σταματήσουν για ταχύτητα. 310 00:28:29,895 --> 00:28:32,648 Τη γαμήσαμε όταν δουν ότι έχουμε ένα πτώμα. 311 00:28:32,732 --> 00:28:33,858 Βούλωσέ το! 312 00:28:33,941 --> 00:28:35,901 -Σκάσε! -Σοβαρά μιλάς; 313 00:28:35,985 --> 00:28:38,779 Με συγχωρείτε, εγώ φεύγω. 314 00:28:38,863 --> 00:28:42,199 -Χρειάζεστε τίποτα; Να κλείσω το φως; -Όχι, είμαι καλά. 315 00:28:47,663 --> 00:28:48,873 Ευχαριστώ πολύ. 316 00:28:50,249 --> 00:28:52,168 -Καλό βράδυ. -Καλό βράδυ. 317 00:28:58,299 --> 00:28:59,467 Τον σκότωσες. 318 00:29:38,589 --> 00:29:40,466 ΣΥΝΤΟΜΑ ΚΟΝΤΑ ΣΑΣ 319 00:30:09,745 --> 00:30:10,663 Αγοράκι μου. 320 00:30:26,428 --> 00:30:27,263 Γύρισες. 321 00:30:29,932 --> 00:30:31,392 Θα βρουν το πτώμα. 322 00:30:35,062 --> 00:30:35,896 Τι; 323 00:30:37,231 --> 00:30:38,232 Αυτό που άκουσες. 324 00:30:39,316 --> 00:30:41,610 -Τι εννοείς; -Θα βρουν το πτώμα. 325 00:30:41,694 --> 00:30:45,239 -Γιατί; -Το διάβασα σε διάφορα άρθρα. 326 00:30:46,031 --> 00:30:48,951 -Τι έλεγαν; -Φτιάχνουν ένα συγκρότημα κτιρίων. 327 00:30:52,955 --> 00:30:55,666 -Τι θα κάνουμε; -Πρέπει να το πάρουμε από εκεί. 328 00:30:56,208 --> 00:30:57,877 -Όχι. -Ναι. 329 00:30:57,960 --> 00:31:01,046 -Πρέπει να το πάρουμε απόψε. -Δεν το ξαναπερνάω αυτό. 330 00:31:53,849 --> 00:31:54,808 Γιατί είσαι εδώ; 331 00:31:57,227 --> 00:32:00,648 Έχω κλειστεί μέσα έξι μήνες χωρίς να δω την οικογένειά μου. 332 00:32:01,815 --> 00:32:04,485 -Ένας ζωντανός νεκρός. -Ήρθες να με σκοτώσεις; 333 00:32:05,444 --> 00:32:09,406 Όπως σκότωσες τον Αμπέλ Μαρτίνεζ και τον έθαψες στην αυλή μου; 334 00:32:09,490 --> 00:32:11,659 Για την Ελίσα ήρθα. 335 00:32:11,742 --> 00:32:13,827 -Την απήγαγε ο Σέρχιο. -Τι; 336 00:32:17,247 --> 00:32:19,625 Γαμώτο, ο μπάσταρδος είναι ψυχοπαθής. 337 00:32:20,209 --> 00:32:21,710 Περιμένει να με σκοτώσει. 338 00:32:22,920 --> 00:32:24,254 Γαμώτο. 339 00:32:24,338 --> 00:32:25,923 ΕΛΙΣΑ ΛΑΖΚΑΝΟ 340 00:32:30,177 --> 00:32:33,180 Φαντάζομαι ότι έχεις δει το βίντεο της Φλορ Σάντσεζ. 341 00:32:34,181 --> 00:32:37,059 Δεν ήξερα τι έκανε στις υπόλοιπες, μόνο σ' αυτήν. 342 00:32:37,559 --> 00:32:39,895 Είπε ότι ήταν ατύχημα, ότι το παράκανε. 343 00:32:40,896 --> 00:32:42,940 Έκανα το λάθος να τον πιστέψω. 344 00:32:45,025 --> 00:32:46,318 Δεν σε πιστεύω. 345 00:32:46,819 --> 00:32:50,197 Ο ψυχοπαθής βασάνισε και σκότωσε πάνω από πέντε γυναίκες. 346 00:32:52,408 --> 00:32:53,826 Και τώρα έχει την Ελίσα. 347 00:32:55,661 --> 00:32:56,495 Το είδες; 348 00:32:59,164 --> 00:33:00,124 Δεν μπορούσα. 349 00:33:06,588 --> 00:33:07,673 Όχι, σε παρακαλώ. 350 00:33:07,756 --> 00:33:09,133 Όχι όσο είμαι εδώ. 351 00:33:11,301 --> 00:33:14,304 Δεν καταλαβαίνω κάτι. Γιατί ο Σέρχιο έχει την Ελίσα; 352 00:33:14,388 --> 00:33:15,806 Επειδή εγώ τον κατέδωσα. 353 00:33:17,099 --> 00:33:20,227 Τον συνέλαβαν στο αεροδρόμιο ενώ έφευγε από το Μεξικό. 354 00:33:20,811 --> 00:33:22,938 Αλλά κάπως δραπέτευσε από τη φυλακή. 355 00:33:23,564 --> 00:33:27,359 Πριν από 18 χρόνια, σου ζήτησα μια χάρη που άλλαξε τις ζωές μας. 356 00:33:28,110 --> 00:33:29,236 Βοήθησέ μας, Άλεξ. 357 00:33:31,405 --> 00:33:32,448 Τις ζωές μας; 358 00:33:32,948 --> 00:33:34,283 Η δική σου πώς άλλαξε; 359 00:33:35,576 --> 00:33:37,661 Είχες ακόμα την έπαυλη, οικογένεια. 360 00:33:38,245 --> 00:33:41,707 Ήμουν ο μόνος που πέρασε 18 χρόνια στη φυλακή, μαλάκα. 361 00:33:42,541 --> 00:33:43,375 Λυπάμαι. 362 00:33:45,627 --> 00:33:47,463 Χρειάζομαι πάλι τη βοήθειά σου. 363 00:33:48,047 --> 00:33:51,759 Δεν μπορώ να σώσω την κόρη μου μόνος. 364 00:33:52,426 --> 00:33:55,763 Με ψάχνει όλη η αστυνομία του Μεξικού. Σε παρακαλώ. 365 00:33:56,555 --> 00:33:59,850 Δεν αντέχω να υποφέρει εξαιτίας μου. 366 00:33:59,933 --> 00:34:03,520 Και μόνο που σκέφτομαι ότι είναι μ' αυτό το κάθαρμα… 367 00:34:04,354 --> 00:34:05,189 Σε παρακαλώ, 368 00:34:06,148 --> 00:34:06,982 βοήθησέ με. 369 00:34:08,067 --> 00:34:09,193 Σώσε τον αδερφό σου. 370 00:34:09,860 --> 00:34:11,403 Τι θες; Την περηφάνια μου; 371 00:34:14,073 --> 00:34:16,033 Ό,τι έμεινε από την αξιοπρέπειά μου; 372 00:34:16,617 --> 00:34:18,118 Ζήτα μου ό,τι θες. 373 00:34:20,746 --> 00:34:21,622 Σε παρακαλώ. 374 00:34:29,588 --> 00:34:30,714 Και όχι μόνο αυτόν. 375 00:34:32,549 --> 00:34:33,759 Και την οικογένειά μας. 376 00:34:41,058 --> 00:34:43,852 -Γιατί είναι εδώ η αστυνομία; -Πού να ξέρω; 377 00:34:44,770 --> 00:34:45,604 Ήρεμα. 378 00:34:50,484 --> 00:34:51,318 Τι κάνεις; 379 00:34:53,195 --> 00:34:54,113 Σέζαρ. 380 00:35:02,204 --> 00:35:04,039 Η ζωή της είναι στα χέρια σου. 381 00:35:04,665 --> 00:35:05,666 Είσαι δυνατός. 382 00:35:07,876 --> 00:35:09,586 Ξέρεις να παλεύεις στη ζωή. 383 00:35:10,462 --> 00:35:12,047 Ξέρεις τι σημαίνει θυσία. 384 00:35:13,757 --> 00:35:15,801 Όλοι κερδίζουμε με την απόφασή σου. 385 00:35:17,302 --> 00:35:18,470 Συγχαρητήρια. 386 00:35:30,607 --> 00:35:31,608 Κατέβασε το όπλο! 387 00:35:34,528 --> 00:35:35,404 Σέζαρ. 388 00:35:35,904 --> 00:35:37,030 Κατέβασε το όπλο! 389 00:35:40,200 --> 00:35:41,243 Κατέβασε το όπλο! 390 00:35:54,339 --> 00:35:55,424 Βρες την κόρη μου. 391 00:39:01,318 --> 00:39:03,612 Υποτιτλισμός: Αγγελική Παπαβασιλείου