1 00:00:31,385 --> 00:00:34,680 Είναι στο σπίτι μου! Στο σπίτι μου! Θέλει να με σκοτώσει! 2 00:00:35,264 --> 00:00:38,017 Σε παρακαλώ, γρήγορα! 3 00:00:43,022 --> 00:00:43,856 Σάρα. 4 00:00:47,151 --> 00:00:47,985 Σάρα, ήρθα. 5 00:01:16,430 --> 00:01:17,264 Σάρα! 6 00:01:21,727 --> 00:01:22,770 Μου είπες ψέματα! 7 00:01:22,853 --> 00:01:24,313 Σε παρακαλώ, όχι! 8 00:01:24,396 --> 00:01:25,731 Όχι! 9 00:01:33,447 --> 00:01:35,658 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 10 00:01:50,965 --> 00:01:53,175 Ποιον σκατά προστατεύεις; 11 00:01:53,259 --> 00:01:56,679 Είναι απλή ερώτηση. Ποιανού ήταν το παιδί της Σάρα; 12 00:01:56,762 --> 00:01:58,222 Τι συμβαίνει; 13 00:02:00,349 --> 00:02:02,393 Μιλάμε με τη μαμά για το παρελθόν. 14 00:02:03,185 --> 00:02:04,562 Αφήστε το παρελθόν. 15 00:02:05,521 --> 00:02:06,355 Ο Σέρχιο; 16 00:02:06,438 --> 00:02:08,524 Όταν δεν καταλαβαίνεις το παρελθόν, 17 00:02:09,108 --> 00:02:11,652 είσαι καταδικασμένος να κάνεις τα ίδια λάθη. 18 00:02:11,735 --> 00:02:14,697 Το παρελθόν δεν είναι πρόβλημα. Θέλω η αδερφή σου… 19 00:02:14,780 --> 00:02:16,782 Αύριο οριστικοποιώ το διαζύγιο. 20 00:02:17,533 --> 00:02:18,576 Ξέρεις γιατί; 21 00:02:18,659 --> 00:02:20,202 -Επειδή είσαι μαλάκας; -Όχι. 22 00:02:20,286 --> 00:02:22,955 Όταν πέθανε η Σάρα, έκανα αγγειεκτομή. 23 00:02:24,582 --> 00:02:25,875 Δεν μπορώ να κάνω παιδιά. 24 00:02:26,876 --> 00:02:27,710 Οπότε; 25 00:02:28,711 --> 00:02:30,546 Ποιος γκάστρωσε τη Σοφία; 26 00:02:31,380 --> 00:02:32,882 Συγχαρητήρια, μαλάκα. 27 00:02:33,757 --> 00:02:35,551 Θα γίνεις μπαμπάς. Τέλεια! 28 00:02:37,720 --> 00:02:40,139 Κι εσύ; Σίγουρα είσαι ευτυχισμένη με το… 29 00:02:40,973 --> 00:02:42,224 Πώς να το πούμε; 30 00:02:42,308 --> 00:02:43,684 Εγγόνι; Προγόνι; 31 00:02:48,939 --> 00:02:50,649 Το παρελθόν πάντα επιστρέφει. 32 00:02:52,067 --> 00:02:53,611 Αν δεν το καταλάβεις, 33 00:02:54,820 --> 00:02:56,447 μπορεί να σε γαμήσει. 34 00:03:00,242 --> 00:03:01,744 Εσείς οι δυο είστε ίδιοι. 35 00:03:04,038 --> 00:03:05,748 Δεν θέλω να σας ξαναδώ ποτέ. 36 00:03:16,425 --> 00:03:18,052 Μην κάνεις σκηνή, Μαριάνα. 37 00:03:19,637 --> 00:03:22,264 Μην κάνεις ότι σε νοιάζει τι κάνω ή δεν κάνω. 38 00:03:24,391 --> 00:03:25,768 Ισχύει αυτό με τη Σοφία; 39 00:03:26,518 --> 00:03:27,353 Δεν ξέρω. 40 00:03:33,150 --> 00:03:34,193 Βοήθησέ με. 41 00:03:36,028 --> 00:03:39,531 -Χρειάζομαι πάλι τη συμβουλή σου. -Θα έχει το επίθετό σου; 42 00:03:43,077 --> 00:03:45,621 Πριν από 18 χρόνια, ήξερες τι να πεις. 43 00:03:45,704 --> 00:03:47,957 Ζήτα από τον Άλεξ να πάρει την ευθύνη. 44 00:03:48,666 --> 00:03:51,919 Πες του να πει ότι εκείνος έβαλε το αλεξίπτωτο στη Σάρα. 45 00:03:52,836 --> 00:03:54,672 Ότι εκείνος οδηγούσε το σκάφος. 46 00:03:57,091 --> 00:03:59,760 Δώσ' του οτιδήποτε, για να δεχτεί. 47 00:04:02,638 --> 00:04:07,017 Πες του ότι θα βοηθήσεις τη μητέρα του. Ότι θα της βρεις νεφρό. 48 00:04:08,102 --> 00:04:10,896 Δεν θα ρισκάρουμε το μέλλον του Ροδόλφο. 49 00:04:13,107 --> 00:04:14,233 Έκανα ό,τι ζήτησες. 50 00:04:14,316 --> 00:04:17,319 Νόμιζα ότι ήταν απλώς ένας δεσμός, Σέζαρ. 51 00:04:19,238 --> 00:04:21,198 Γυναίκες χωρίς όνομα και πρόσωπο. 52 00:04:22,658 --> 00:04:23,784 Αλλά να γκαστρώσεις 53 00:04:25,077 --> 00:04:25,953 τη νύφη σου; 54 00:04:28,747 --> 00:04:30,582 Τι άντρας έχεις γίνει; 55 00:04:32,167 --> 00:04:35,045 Τι τέρας έχεις γίνει; 56 00:04:39,049 --> 00:04:41,969 Μας πρόδωσε η Ελίσα. Είναι ερωτευμένη με τον Άλεξ. 57 00:04:43,262 --> 00:04:45,764 -Τον βοήθησε να πάρει εκδίκηση. -Για δες. 58 00:04:46,307 --> 00:04:48,851 Το μήλο κάτω απ' τη μηλιά θα πέσει. 59 00:04:48,934 --> 00:04:49,852 Έμαθε από σένα. 60 00:04:52,688 --> 00:04:54,565 Κανείς δεν σε ξέρει όπως εγώ. 61 00:04:55,482 --> 00:04:57,192 Είμαι η μόνη που ξέρει 62 00:04:57,276 --> 00:04:59,361 ότι το αναθεματισμένο το καζίνο σου 63 00:05:00,904 --> 00:05:03,615 χτίστηκε με λεφτά που μου άφησαν οι γονείς μου. 64 00:05:04,283 --> 00:05:05,492 Πρόσεχε πολύ 65 00:05:06,702 --> 00:05:08,370 μην κινδυνέψει η οικογένεια, 66 00:05:09,038 --> 00:05:12,499 αλλιώς θα δεις μια Μαριάνα που δεν έχεις ξαναδεί. 67 00:05:14,543 --> 00:05:16,545 Που δεν ξέρεις για τι είναι ικανή. 68 00:05:19,465 --> 00:05:23,344 -Μαριάνα. -Άφησέ με ήσυχη. Μη με ξανακουμπήσεις. 69 00:05:34,813 --> 00:05:37,358 -Μακριά από την κόρη μου! -Κυρία Μαριάνα… 70 00:05:37,983 --> 00:05:40,110 Φύγε, αλλιώς θα καλέσω την ασφάλεια. 71 00:05:41,070 --> 00:05:43,822 Εσείς είπατε ότι ήμουν σαν γιος σας. 72 00:05:43,906 --> 00:05:47,034 Μου ορκιστήκατε ότι δεν θα μου συνέβαινε τίποτα κακό. 73 00:05:49,411 --> 00:05:51,038 Είπα να φύγεις από εδώ! 74 00:05:51,872 --> 00:05:53,040 Ένα λεπτό. 75 00:05:54,708 --> 00:05:56,043 Πείτε μου για τη Σάρα. 76 00:05:57,628 --> 00:06:02,716 Ήταν καιρό μαζί σας στο Βάγιε ντε Μπράβο. Πείτε μου για τη σχέση σας μαζί της. 77 00:06:03,342 --> 00:06:06,053 Τι σχέση είχε με τον Σέζαρ; 78 00:06:06,136 --> 00:06:07,262 Ασφάλεια! 79 00:06:08,055 --> 00:06:10,140 -Δεν τελειώσαμε. -Μη με αγγίζεις! 80 00:06:11,433 --> 00:06:12,810 Η Σάρα ήταν τρελή. 81 00:06:12,893 --> 00:06:16,480 Ανάθεμα τη μέρα που τη γνώρισε ο Ροδόλφο και την έφερε σπίτι. 82 00:06:16,563 --> 00:06:18,399 Χαίρομαι που πέθανε. 83 00:06:18,982 --> 00:06:23,028 Ξέρεις γιατί; Κατέστρεφε ό,τι άγγιζε. Και εξαπάτησε τον γιο μου. 84 00:06:23,654 --> 00:06:25,781 Πείτε μου για το παιδί της Σάρα. 85 00:06:27,282 --> 00:06:30,119 -Τι ξέρεις; -Ότι δεν ήταν του Ροδόλφο. 86 00:06:30,994 --> 00:06:31,870 Τίνος ήταν; 87 00:06:57,688 --> 00:06:58,522 Σάρα. 88 00:07:08,365 --> 00:07:09,199 Του Νικάνδρο. 89 00:07:10,659 --> 00:07:14,288 Ο Νικάνδρο ήταν ο πατέρας. Τους είδα να εξαπατούν τον γιο μου. 90 00:07:25,507 --> 00:07:28,594 -Δεν μισούσαν ο ένας τον άλλον; -Άλεξ. 91 00:07:29,470 --> 00:07:30,429 Τι κάνεις εδώ; 92 00:07:31,263 --> 00:07:33,682 Το έμαθα κι ήθελα να δω τι κάνει η Ελίσα. 93 00:07:35,851 --> 00:07:38,395 Κυρία Μαριάνα, είχα καιρό να σας δω. 94 00:07:40,939 --> 00:07:41,773 Πράγματι. 95 00:07:42,649 --> 00:07:45,319 Ξαφνικά, εσύ κι η αδερφή σου εμφανίζεστε. 96 00:07:46,153 --> 00:07:49,114 -Από το πουθενά. -Ήμασταν σαν οικογένεια, σωστά; 97 00:07:49,698 --> 00:07:51,325 Έτσι λέγατε πάντα. 98 00:07:52,201 --> 00:07:55,579 Η μαμά μου δούλευε πολύ καιρό ως μαγείρισσα στους Λαζκάνο. 99 00:07:56,580 --> 00:07:58,832 Τη θυμάσαι, έτσι; Την έλεγαν Κριστίνα. 100 00:07:58,916 --> 00:07:59,750 Τη λένε. 101 00:08:02,503 --> 00:08:04,922 Η υπάκουη και πιστή Κριστίνα. 102 00:08:06,798 --> 00:08:09,134 Δεν ξεχνάς ούτε συγχωρείς κάποια πράγματα. 103 00:08:10,344 --> 00:08:12,721 Όπως αυτό που έκανε η αδερφή σου στον γιο μου. 104 00:08:15,057 --> 00:08:16,892 Και η συζήτηση τελειώνει εδώ. 105 00:08:22,064 --> 00:08:25,859 Τι τρέχει; Τι συμβαίνει ανάμεσα σ' αυτήν και τον Σέζαρ Λαζκάνο; 106 00:08:30,531 --> 00:08:31,698 Πάμε στο σπίτι μου. 107 00:08:43,460 --> 00:08:45,712 Τι λέει, ξανθούλη; Θέλεις ένα κομμάτι; 108 00:08:49,633 --> 00:08:50,926 Πώς μπήκες εδώ; 109 00:08:57,683 --> 00:08:58,892 Η ζωή είναι άδικη. 110 00:08:59,685 --> 00:09:01,853 Κάποιοι έχουν επαύλεις σαν αυτήν 111 00:09:03,021 --> 00:09:04,940 και άλλοι πουτάνες φιλενάδες 112 00:09:05,023 --> 00:09:08,110 που τις γκαστρώνει ο πρώτος μαλάκας που συναντάνε. 113 00:09:13,740 --> 00:09:15,784 Μόντσο, φύγε, σε παρακαλώ. 114 00:09:19,580 --> 00:09:20,872 Το πιστεύεις; 115 00:09:22,207 --> 00:09:24,334 Ούτε να την αγγίξω δεν μ' αφήνει. 116 00:09:27,004 --> 00:09:30,465 Κι όταν δεν κάνω σεξ, σπάζομαι πολύ. 117 00:09:34,970 --> 00:09:36,346 Τι θα κάνουμε, λοιπόν; 118 00:09:37,389 --> 00:09:39,224 Πώς θα το λύσουμε αυτό, μαλάκα; 119 00:09:40,517 --> 00:09:43,770 -Δεν ξέρω, -Ένα εκατομμύριο πέσος, αύριο, μετρητά. 120 00:09:43,854 --> 00:09:46,648 -Είσαι τρελός; Δεν μπορείς να το κάνεις. -Σκάσε. 121 00:09:49,192 --> 00:09:50,277 Τι περίμενες; 122 00:09:50,986 --> 00:09:55,407 Ότι δεν θα μάθαινα ότι η οικογένειά σου είναι από τις πιο πλούσιες στη χώρα; 123 00:09:56,450 --> 00:09:58,118 Έχε τα μάτια σου ανοιχτά. 124 00:09:58,201 --> 00:09:59,911 Αλλιώς, το επόμενο είναι… 125 00:10:29,066 --> 00:10:31,443 Ήξερες ότι η Σάρα είχε κρυφό ημερολόγιο; 126 00:10:32,486 --> 00:10:33,612 Άλεξ, έλα τώρα. 127 00:10:34,613 --> 00:10:39,326 Η Σάρα ήταν η καλύτερή μου φίλη. Άσε που έγραφε σε πολλά σημειωματάρια. 128 00:10:40,202 --> 00:10:41,995 Ήξερες ότι είχε διπλή ζωή; 129 00:10:44,581 --> 00:10:46,083 Ήταν η καλύτερή μου φίλη. 130 00:10:47,417 --> 00:10:49,002 Ήξερες τον δρα Αλανίς; 131 00:10:49,086 --> 00:10:50,337 -Τον ψυχίατρό της; -Ναι. 132 00:10:51,004 --> 00:10:55,092 Όχι προσωπικά, αλλά μου είπαν γι' αυτόν η μαμά σου και η Σάρα. 133 00:10:55,175 --> 00:10:59,554 Γιατί είμαι ο μόνος που δεν ήξερε τι γινόταν στο σπίτι μου; 134 00:10:59,638 --> 00:11:00,472 Άλεξ, 135 00:11:01,098 --> 00:11:03,350 είχες εμμονή με τους Λαζκάνο. 136 00:11:04,810 --> 00:11:08,480 Ήθελες να είσαι στην έπαυλή τους. Μιλούσες όλη μέρα γι' αυτούς. 137 00:11:09,940 --> 00:11:10,774 Κοίτα. 138 00:11:13,485 --> 00:11:14,611 Το βλέπεις αυτό; 139 00:11:15,779 --> 00:11:17,280 Δώρο από τη Σάρα. 140 00:11:18,657 --> 00:11:19,658 Με ψαλίδι. 141 00:11:21,326 --> 00:11:22,160 Αποκλείεται. 142 00:11:23,954 --> 00:11:24,788 Σοβαρά, 143 00:11:25,997 --> 00:11:28,166 δεν θα έπρεπε καν να σου πω 144 00:11:28,250 --> 00:11:29,793 ότι χτυπούσε τη μαμά σου. 145 00:11:34,548 --> 00:11:37,050 -Τι ξέρεις για τον Νικάνδρο; -Τον Νικάνδρο; 146 00:11:38,260 --> 00:11:41,054 Γαμώτο, δεν ξέρω. Φαντάζομαι ότι είναι ζωντανός. 147 00:11:41,638 --> 00:11:44,266 -Ή είναι αυτός στο νεκροτομείο. -Τι; 148 00:11:46,184 --> 00:11:49,855 Μη μου πεις ότι πιστεύεις ότι το πτώμα στην αυλή σου… 149 00:11:50,439 --> 00:11:53,150 Ο Νικάνδρο ήταν ο πατέρας του παιδιού της Σάρα; 150 00:11:53,233 --> 00:11:54,067 Άλεξ, 151 00:11:55,485 --> 00:11:57,946 αυτό δεν μου το είπε. 152 00:11:58,822 --> 00:12:02,075 Εξάλλου, τα πράγματα μεταξύ μας… 153 00:12:04,119 --> 00:12:05,662 δεν τελείωσαν καλά. 154 00:12:08,123 --> 00:12:08,957 Κοίτα. 155 00:12:09,750 --> 00:12:13,211 Γιατί έχεις εμμονή με τον Νικάνδρο και το παιδί της Σάρα; 156 00:12:14,421 --> 00:12:17,132 Ο Σέζαρ Λαζκάνο και ο Σέρχιο, ο συνεργάτης του, 157 00:12:18,717 --> 00:12:19,760 ξέρουν την αλήθεια. 158 00:12:48,371 --> 00:12:49,289 Δώσ' το μου. 159 00:12:49,372 --> 00:12:54,085 Πέντε, τέσσερα, τρία, δύο, πάμε! 160 00:12:54,169 --> 00:12:57,297 Σειρά του Νικάνδρο. Σταμάτα! 161 00:12:57,380 --> 00:12:58,465 Λοιπόν; 162 00:12:58,548 --> 00:13:00,967 Πώς τα πάνε ο Χοσέ Μαρία και ο Λορέντζο; 163 00:13:01,927 --> 00:13:03,261 Σκατά. 164 00:13:04,387 --> 00:13:05,388 Καλό είναι αυτό. 165 00:13:06,598 --> 00:13:09,476 Κάνε ό,τι χρειαστεί για να ξεχάσει τον Λορέντζο. 166 00:13:10,852 --> 00:13:13,021 Θα 'ναι δύσκολο. 167 00:13:13,104 --> 00:13:16,316 -Είναι ερωτευμένος. -Κανείς δεν αντέχει να είναι μόνος. 168 00:13:16,900 --> 00:13:19,194 Αντικαθιστούν ένα άτομο με άλλο. 169 00:13:20,612 --> 00:13:24,324 Πες το στον Μόντσο. Με ενοχλεί όλη μέρα. 170 00:13:24,407 --> 00:13:25,992 Χθες ήρθε να με εκβιάσει. 171 00:13:28,203 --> 00:13:29,037 Γαμώτο, Κλάρα! 172 00:13:29,663 --> 00:13:31,873 Πρόσεχε το ρεμάλι τον αγαπητικό σου. 173 00:13:32,791 --> 00:13:34,709 Μπορεί να χαλάσει τα σχέδιά μας. 174 00:13:35,210 --> 00:13:36,837 Κοίτα πού έχεις φτάσει. 175 00:13:38,296 --> 00:13:40,257 Δεν ήταν δύσκολο να μείνω έγκυος. 176 00:13:41,049 --> 00:13:44,094 Αλλά να τον κάνω να ερωτευτεί; Αποκλείεται. 177 00:13:44,177 --> 00:13:46,596 -Ο τύπος είναι πολύ γκέι. -Δεν με νοιάζει. 178 00:13:47,097 --> 00:13:49,432 Μπες στο κρεβάτι του, στο μυαλό του. 179 00:13:49,516 --> 00:13:51,518 Κάνε ό,τι θέλεις. Τρέλανέ τον. 180 00:13:52,102 --> 00:13:54,479 Να μην αναπνέει χωρίς εσένα και το μωρό. 181 00:13:55,480 --> 00:13:56,690 Άκουσέ με. 182 00:14:03,405 --> 00:14:04,239 Λοιπόν; 183 00:14:05,615 --> 00:14:09,119 -Μπορώ να φύγω; -Ναι, μπορείτε. Υπέγραψα το εξιτήριο. 184 00:14:09,202 --> 00:14:10,078 Ευχαριστώ. 185 00:14:11,454 --> 00:14:16,251 Μήπως με περιμένει έξω κάποιος που τον λένε Άλεξ; 186 00:14:22,924 --> 00:14:24,843 ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΣΕΖΑΡ ΛΑΖΚΑΝΟ 187 00:14:32,976 --> 00:14:33,810 Λοιπόν; 188 00:14:34,644 --> 00:14:35,478 Τι έγινε; 189 00:14:36,354 --> 00:14:37,188 Τίποτα; 190 00:14:38,523 --> 00:14:40,984 Κάποιος τρόπος θα υπάρχει να μάθουμε 191 00:14:41,067 --> 00:14:43,361 ποιος ήταν θαμμένος στην αυλή μου. 192 00:14:46,781 --> 00:14:48,074 Ψάξτε αυτό το όνομα. 193 00:14:48,158 --> 00:14:49,910 -Νικάνδρο Γκόμεζ ντε λα Κορτίνα. -Άλεξ! 194 00:14:49,993 --> 00:14:51,328 -Εγώ είμαι! -Ευχαριστώ. 195 00:14:59,294 --> 00:15:00,337 Βόμβα, Άλεξ; 196 00:15:01,922 --> 00:15:03,590 Σοβαρά; Αυτό ήταν το σχέδιο; 197 00:15:04,841 --> 00:15:07,510 Να ανατινάξεις τον μπαμπά μου μαζί μ' εσένα; 198 00:15:08,428 --> 00:15:09,971 Η γαμημένη η εκδίκησή σου! 199 00:15:10,972 --> 00:15:13,391 Τι; Αν θέλεις, μπορείς να σκοτώνεις; 200 00:15:13,934 --> 00:15:17,854 "Οι Λαζκάνο σκότωσαν την αδερφή μου, άρα μπορώ να σκοτώσω κι εγώ". 201 00:15:18,438 --> 00:15:21,816 Αυτό είναι οφθαλμός αντί οφθαλμού. Δεν είναι δικαιοσύνη. 202 00:15:23,151 --> 00:15:25,070 Ποιος είπε ότι ήθελα δικαιοσύνη; 203 00:15:27,739 --> 00:15:29,282 Η αδερφή σου ήταν άρρωστη. 204 00:15:30,909 --> 00:15:34,537 Είδες το ημερολόγιό της. Ο ψυχίατρος είπε ότι είχε προβλήματα. 205 00:15:34,621 --> 00:15:36,748 -Και; -Είχε σοβαρά ψυχικά προβλήματα. 206 00:15:37,248 --> 00:15:38,124 Τι εννοείς; 207 00:15:38,208 --> 00:15:40,877 Να μην τιμωρηθεί όποιος τη σκότωσε; 208 00:15:42,379 --> 00:15:44,130 Ακόμα κι αν πρέπει να σκοτώσεις; 209 00:15:44,923 --> 00:15:47,592 Ναι. Ακόμα κι αν χρειαστεί να πεθάνει κάποιος. 210 00:15:53,598 --> 00:15:55,058 -Ελίσα. -Όχι, άκουσέ με. 211 00:15:57,060 --> 00:15:58,895 Προσπάθησα. Το ορκίζομαι. 212 00:15:58,979 --> 00:16:00,855 Ελπίζω να βρεις τη γαλήνη 213 00:16:01,940 --> 00:16:03,733 και όλα να τελειώσουν σύντομα. 214 00:16:29,718 --> 00:16:31,970 Θέλω να πάρεις εσύ την τελική απόφαση. 215 00:16:34,931 --> 00:16:35,765 Αντίο, Άλεξ. 216 00:16:42,188 --> 00:16:45,358 Στον υπολογιστή υπάρχει ένα μέιλ έτοιμο να σταλεί 217 00:16:45,442 --> 00:16:47,694 με στοιχεία για τον θάνατο της Φλορ Σάντσεζ 218 00:16:47,777 --> 00:16:50,739 και τα κορίτσια που είχε ο πατέρας σου στο υπόγειο. 219 00:16:51,781 --> 00:16:54,200 Μένει μόνο το πάτημα ενός κουμπιού, 220 00:16:54,284 --> 00:16:57,162 και θα πάει στα ΜΜΕ και στην αστυνομία. 221 00:16:57,245 --> 00:16:58,079 Και; 222 00:16:59,080 --> 00:17:00,415 Γιατί δεν το έστειλες; 223 00:17:01,166 --> 00:17:03,251 Ο μπαμπάς μου κακοποιούσε γυναίκες. 224 00:17:04,502 --> 00:17:05,754 Και ήταν εγκληματίας. 225 00:17:14,637 --> 00:17:17,974 Θέλω να ξέρεις ότι αν πατήσεις αυτό το κουμπί, 226 00:17:18,058 --> 00:17:20,143 θα περάσει τη ζωή του στη φυλακή. 227 00:17:21,728 --> 00:17:24,230 Πολύ περισσότερα χρόνια από μένα. 228 00:17:28,777 --> 00:17:30,403 Εγώ πιστεύω στη δικαιοσύνη. 229 00:17:34,449 --> 00:17:36,618 Όποιο κι αν είναι το κόστος. 230 00:17:37,744 --> 00:17:38,995 ΑΠΕΣΤΑΛΗ 231 00:17:45,794 --> 00:17:47,796 Πάντα ήμουν με το μέρος σου, Άλεξ. 232 00:17:50,006 --> 00:17:51,800 Αλλά δεν νομίζω ότι το ήξερες. 233 00:18:06,648 --> 00:18:08,274 Λυπάμαι πραγματικά. 234 00:18:45,937 --> 00:18:46,771 Ευχαριστώ. 235 00:18:52,277 --> 00:18:55,238 Πήραμε πολύ διαφορετικά και πολύ μακρινά μονοπάτια. 236 00:18:58,241 --> 00:18:59,075 Πάμε. 237 00:19:41,743 --> 00:19:42,994 Για να δω αυτό. 238 00:19:50,251 --> 00:19:51,169 Τι έγινε; 239 00:19:57,467 --> 00:19:58,468 Με λένε Λορέντζο. 240 00:19:59,636 --> 00:20:01,638 Μπορείς να μου κάνεις ό,τι θέλεις. 241 00:20:07,560 --> 00:20:08,394 Κλάρα. 242 00:20:55,984 --> 00:20:57,485 Αμπέλ Μαρτίνεζ Οσόριο. 243 00:20:58,778 --> 00:21:00,989 Αυτόν είδε η μαμά σου στο νοσοκομείο. 244 00:21:01,072 --> 00:21:03,491 Θα 'ναι ο γιατρός που θέλει να νοσηλευτώ. 245 00:21:04,284 --> 00:21:07,578 Πρέπει να μάθω ποιος είναι και γιατί τον είδε η μαμά μου. 246 00:21:07,662 --> 00:21:09,038 Άσ' τους ήσυχους. 247 00:21:10,039 --> 00:21:11,416 Μην κάνεις την αθώα. 248 00:21:12,292 --> 00:21:15,503 Λες να μην ξέρω ότι συνωμοτείς μαζί της εναντίον μου; 249 00:21:16,879 --> 00:21:18,298 Θες να με κλείσουν μέσα. 250 00:21:18,381 --> 00:21:20,300 -Αν συνεχίσεις… -Σκάσε! 251 00:21:22,260 --> 00:21:24,554 Κοίτα. Δεν χρειάζομαι κανέναν. 252 00:21:25,305 --> 00:21:28,349 Ξέρεις γιατί; Γιατί θέλουν να με σκοτώσουν. 253 00:21:28,975 --> 00:21:30,893 -Θέλουν να με δουν νεκρή! -Σάρα! 254 00:21:32,729 --> 00:21:33,563 Σάρα, έλα! 255 00:21:38,151 --> 00:21:39,193 Σάρα! 256 00:21:43,990 --> 00:21:45,366 Δεν χρειάζομαι κανέναν. 257 00:21:46,117 --> 00:21:47,785 Όλοι θέλουν να με σκοτώσουν. 258 00:22:42,256 --> 00:22:43,174 Να σας βοηθήσω; 259 00:22:46,094 --> 00:22:47,470 Ήρθατε για κάποιον; 260 00:22:57,897 --> 00:22:59,273 Αμπέλ Μαρτίνεζ Οσόριο. 261 00:23:00,358 --> 00:23:01,442 Περίεργο. 262 00:23:02,026 --> 00:23:05,279 Δεν είχε επισκέψεις και αυτήν τη βδομάδα έχει δύο. 263 00:23:05,863 --> 00:23:07,865 Τι έκανε και έγινε τόσο δημοφιλής; 264 00:23:09,826 --> 00:23:10,993 Πώς ονομάζεστε; 265 00:23:12,328 --> 00:23:13,162 Σάρα. 266 00:23:13,955 --> 00:23:14,872 Ακολουθήστε με. 267 00:23:30,721 --> 00:23:31,848 Περιμένετε εκεί. 268 00:24:02,003 --> 00:24:02,962 Να ο Αμπέλ. 269 00:24:12,847 --> 00:24:13,931 Να είσαι φρόνιμος. 270 00:24:15,099 --> 00:24:16,517 Έχετε 15 λεπτά. 271 00:24:22,440 --> 00:24:24,233 Οι άνθρωποι σ' αυτό το μέρος 272 00:24:25,318 --> 00:24:26,736 κάνουν πολύ θόρυβο. 273 00:24:28,446 --> 00:24:29,614 Εδώ όλοι τρίζουν. 274 00:24:33,117 --> 00:24:34,619 Επιτέλους, με θυμηθήκατε. 275 00:24:43,628 --> 00:24:45,713 Μοιάζεις με τη μητέρα σου νέα. 276 00:24:47,173 --> 00:24:48,049 Έχεις 277 00:24:49,008 --> 00:24:50,259 μεγαλώσει πολύ, Σάρα. 278 00:24:55,348 --> 00:24:57,934 Η μικρή μου πριγκίπισσα. 279 00:25:02,605 --> 00:25:05,358 Για κοίτα. 280 00:25:10,738 --> 00:25:13,407 Η μαμά σου μου είπε για σένα λίγες μέρες πριν. 281 00:25:14,242 --> 00:25:16,327 Μου είπε ότι σε ονόμασε Σάρα… 282 00:25:21,249 --> 00:25:23,584 και σου έδωσε το επίθετο του άντρα της. 283 00:25:26,212 --> 00:25:27,630 Δεν ήξερα ότι είχα κόρη. 284 00:25:31,842 --> 00:25:33,427 Μια μέρα θα επανορθώσω. 285 00:25:37,890 --> 00:25:38,933 Σου το υπόσχομαι. 286 00:25:40,893 --> 00:25:42,603 ΣΑΡΑ ΓΚΟΥΖΜΑΝ ΛΟΥΣΙΑ ΖΑΛΝΤΙΒΑΡ 287 00:26:49,086 --> 00:26:50,796 ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΚΛΗΣΗ ΑΛΕΞ 288 00:26:50,880 --> 00:26:52,506 Αφήστε το κινητό, παρακαλώ. 289 00:27:02,350 --> 00:27:04,310 Η μαμά σου δεν σου είπε για μένα. 290 00:27:08,981 --> 00:27:10,024 Δεν την κατηγορώ. 291 00:27:11,192 --> 00:27:12,818 Ήταν κακή νύχτα για εκείνη. 292 00:27:18,074 --> 00:27:19,450 Εσύ είχες κακές νύχτες; 293 00:27:22,244 --> 00:27:23,245 Πες μου. 294 00:27:23,913 --> 00:27:25,122 Είμαι ο πατέρας σου. 295 00:27:26,957 --> 00:27:30,753 Έχω το δικαίωμα να ξέρω αν κυλάει το ίδιο πράγμα στις φλέβες μας. 296 00:27:32,505 --> 00:27:36,008 Είμαι σίγουρος ότι κάποιο κομμάτι μου 297 00:27:37,134 --> 00:27:38,219 σου θυμίζει εσένα. 298 00:27:46,185 --> 00:27:47,103 Δεν θα φύγεις. 299 00:27:48,145 --> 00:27:49,563 Για κάποιον λόγο ήρθες. 300 00:27:50,398 --> 00:27:51,357 Όχι. 301 00:27:52,066 --> 00:27:53,067 Άκουσέ με. 302 00:27:55,194 --> 00:27:56,153 Η Λουσία. 303 00:27:57,655 --> 00:27:58,614 Η μητέρα σου. 304 00:27:59,365 --> 00:28:02,743 Δεν είναι καλή. Μπορεί να είναι στοργική μητέρα τώρα, 305 00:28:04,662 --> 00:28:05,830 αλλά όταν ήταν νέα… 306 00:28:08,124 --> 00:28:10,042 Ξέρεις πώς είναι να θες κάποιον… 307 00:28:12,169 --> 00:28:13,421 που δεν σε παρατηρεί; 308 00:28:15,047 --> 00:28:17,842 Να σε κοιτάνε σαν λεπρό, 309 00:28:17,925 --> 00:28:19,301 σαν σκουπίδι; 310 00:28:20,136 --> 00:28:21,637 Έτσι με κοιτούσε εκείνη. 311 00:28:24,223 --> 00:28:25,349 Ασήμαντος. 312 00:28:27,184 --> 00:28:28,018 Άσχημος. 313 00:28:30,312 --> 00:28:31,397 Αλλά τι ξέρω εγώ. 314 00:28:34,191 --> 00:28:35,234 Ρώτησέ την. 315 00:28:37,486 --> 00:28:40,740 Ήθελα να γίνω επιχειρηματίας, να ζήσω μια καλή ζωή. 316 00:28:42,533 --> 00:28:43,534 Και κατέληξα εδώ. 317 00:28:49,081 --> 00:28:49,957 Είσαι νέα, 318 00:28:51,208 --> 00:28:52,209 όμορφη. 319 00:28:53,794 --> 00:28:56,422 Έχεις όλη τη ζωή μπροστά σου. 320 00:29:02,970 --> 00:29:03,804 Ναι. 321 00:29:05,973 --> 00:29:07,057 Δες τον εαυτό σου. 322 00:29:08,809 --> 00:29:09,935 Μου μοιάζεις. 323 00:29:13,773 --> 00:29:15,357 Έχεις το ίδιο βλέμμα. 324 00:29:17,067 --> 00:29:18,027 Τα μάτια μου. 325 00:29:18,986 --> 00:29:19,820 Ολόιδια. 326 00:29:21,071 --> 00:29:24,325 Μπορούμε να φύγουμε μαζί από εδώ. 327 00:29:26,786 --> 00:29:27,870 Φέρε μου λεφτά. 328 00:29:29,663 --> 00:29:30,664 Βγάλε με από εδώ. 329 00:29:31,332 --> 00:29:32,166 Όχι, 330 00:29:33,292 --> 00:29:34,210 δεν έχω τίποτα. 331 00:29:34,752 --> 00:29:36,545 Ούτε εγώ είχα όταν ήμουν νέος. 332 00:29:39,215 --> 00:29:40,925 Κορίτσια σαν εσένα ξέρουν να… 333 00:29:41,008 --> 00:29:43,427 Ο χρόνος τελείωσε. Πάμε, Αμπέλ. 334 00:29:46,514 --> 00:29:47,389 Αμπέλ, πάμε. 335 00:30:13,707 --> 00:30:14,542 Ροδόλφο. 336 00:30:42,236 --> 00:30:44,488 Συγγνώμη. Συγχώρεσέ με, σε παρακαλώ. 337 00:30:48,367 --> 00:30:50,369 -Η μαμά μου… -Ηρέμησε. 338 00:30:51,787 --> 00:30:52,955 Θέλω να ζήσω εδώ. 339 00:30:55,165 --> 00:30:56,834 -Φυσικά. -Ροδόλφο. 340 00:30:58,335 --> 00:30:59,169 Δεν σε είπα… 341 00:31:01,422 --> 00:31:02,840 Δεν σε είπα ποτέ μπαμπά. 342 00:31:05,217 --> 00:31:07,595 Συγγνώμη γι' αυτό. Είσαι ο μπαμπάς μου. 343 00:32:27,049 --> 00:32:29,760 ΙΒΟΝΕ - ΜΑΡΙΕΛ - ΚΑΤΑΡΙΝΑ - ΚΑΡΕΝ 344 00:33:05,754 --> 00:33:06,672 Πάμε! Επάνω! 345 00:33:07,589 --> 00:33:08,465 Αστυνομία! 346 00:33:12,553 --> 00:33:14,346 Θέλω να καταγγείλω έναν άντρα. 347 00:33:16,724 --> 00:33:19,143 Έναν εγκληματία που σκότωσε πολλές γυναίκες. 348 00:33:20,519 --> 00:33:22,021 Τον Σέρχιο Ερνάντεζ. 349 00:33:22,104 --> 00:33:23,272 ΑΜΠΕΛ ΜΑΡΤΙΝΕΖ ΟΣΟΡΙΟ 350 00:34:01,060 --> 00:34:02,936 -Επάνω! -Πάμε! 351 00:34:03,520 --> 00:34:04,813 Είπα όχι! 352 00:34:06,190 --> 00:34:07,066 Η αστυνομία! 353 00:34:11,987 --> 00:34:13,322 Πάμε! 354 00:34:28,629 --> 00:34:30,380 -Πάμε! -Κουνηθείτε. 355 00:34:40,140 --> 00:34:41,725 Με συγχωρείτε, παρακαλώ. 356 00:34:47,981 --> 00:34:49,024 Με συγχωρείτε. 357 00:34:49,858 --> 00:34:51,527 Σέρχιο Ερνάντεζ. Ακίνητος! 358 00:34:51,610 --> 00:34:54,404 Ψηλά τα χέρια να τα βλέπουμε. Τώρα! 359 00:36:13,066 --> 00:36:13,901 Λορέντζο. 360 00:36:15,736 --> 00:36:17,821 Λοιπόν, μαλάκα, τι είναι αυτό; 361 00:36:18,572 --> 00:36:21,658 -Θα μου εξηγήσεις; -Δεν θέλω να το παρεξηγήσεις. 362 00:36:21,742 --> 00:36:22,659 Θέλω να πω, 363 00:36:23,619 --> 00:36:26,205 αν ήθελες να την πηδήξεις, 364 00:36:26,830 --> 00:36:28,790 έπρεπε απλώς να μου το πεις. 365 00:36:28,874 --> 00:36:30,459 Άκου. Ορκίζομαι ότι δεν… 366 00:36:34,922 --> 00:36:35,881 Άσε τους όρκους. 367 00:36:37,382 --> 00:36:38,508 Δεν σε πιστεύω πια. 368 00:36:39,843 --> 00:36:43,388 Γιατί ήρθες στο γραφείο μου κι έκανες σκηνή, Χοσέ Μαρία; 369 00:36:44,097 --> 00:36:45,933 Κλαις, ικετεύεις. 370 00:36:46,975 --> 00:36:49,102 Και όταν έρχομαι να σου μιλήσω, 371 00:36:49,603 --> 00:36:53,398 σε βρίσκω στο κρεβάτι με την παρένθετη μητέρα μας. Τι τρέχει; 372 00:36:55,275 --> 00:36:58,028 Γαμιόληδες, πού είστε; 373 00:37:00,197 --> 00:37:01,198 Τι συμβαίνει; 374 00:37:02,366 --> 00:37:03,200 Τι έγινε; 375 00:37:04,159 --> 00:37:06,912 -Ήρθα για τα λεφτά μου. Θέλω ποτό. -Ηρέμησε. 376 00:37:06,995 --> 00:37:08,455 Ηρέμησε. 377 00:37:08,538 --> 00:37:10,457 -Θέλω κι άλλο ποτό! -Πίσω σου. 378 00:37:10,540 --> 00:37:12,417 Εκεί είναι. Όλα εκεί είναι. 379 00:37:12,501 --> 00:37:13,877 Πού είναι τα λεφτά μου; 380 00:37:15,045 --> 00:37:16,129 Πού είναι, μαλάκα; 381 00:37:17,214 --> 00:37:20,050 -Δεν τα έχουμε! -Πού είναι τα λεφτά μου; 382 00:37:21,760 --> 00:37:23,220 -Ηρέμησε. -Πού είναι; 383 00:37:23,303 --> 00:37:25,639 Πάρε. Χοσέ Μαρία, δώσε το δαχτυλίδι σου. 384 00:37:25,722 --> 00:37:28,141 -Αυτά δεν είναι τίποτα! -Όχι! 385 00:37:28,225 --> 00:37:30,769 Μην είσαι ηλίθιος! Είναι δικηγόρος! 386 00:37:30,852 --> 00:37:33,146 Σκύλα, εσύ φταις για όλα αυτά. 387 00:37:33,647 --> 00:37:35,941 -Γλείψ' το από το πάτωμα! -Όχι! 388 00:37:36,441 --> 00:37:37,609 Γλείψ' το! 389 00:37:38,568 --> 00:37:39,736 Έλα, πούστη! 390 00:37:39,820 --> 00:37:42,155 -Γλείψε το πάτωμα, μαλάκα! -Όχι… 391 00:37:42,239 --> 00:37:43,156 Έλα! 392 00:37:43,949 --> 00:37:45,450 -Θα σε σκοτώσω! -Σταμάτα! 393 00:37:45,534 --> 00:37:47,160 Όχι! Σταματήστε! 394 00:38:19,276 --> 00:38:21,403 Άλεξ, άνοιξε! 395 00:38:24,281 --> 00:38:25,699 Δεν είδες τις ειδήσεις; 396 00:38:27,159 --> 00:38:29,661 Συνέλαβαν τον συνεργάτη του Σέζαρ Λαζκάνο. 397 00:38:29,745 --> 00:38:32,539 Η αστυνομία έκλεισε το καζίνο. Εσύ το έκανες; 398 00:38:33,498 --> 00:38:34,333 Γιατί ήρθες; 399 00:38:34,916 --> 00:38:37,127 Φυσικά και το έκανες εσύ. 400 00:38:38,003 --> 00:38:39,921 Είσαι ο ήρωάς μου, μαλάκα. 401 00:38:40,005 --> 00:38:42,924 Τιμώρησες αυτούς τους εγκληματίες και δειλούς. 402 00:38:43,467 --> 00:38:45,344 Λοιπόν; Τι έγινε με τον Σέζαρ; 403 00:38:46,428 --> 00:38:47,262 Δεν ξέρω. 404 00:38:47,846 --> 00:38:51,683 -Θα 'ναι στη φυλακή ο μαλάκας. -Τα καλύτερα νέα που άκουσα ποτέ. 405 00:38:52,642 --> 00:38:55,812 Έλα, ας το γιορτάσουμε! Αν το επιτρέπει η κοπέλα σου. 406 00:38:57,731 --> 00:38:59,191 Μη με κοιτάς έτσι. 407 00:38:59,983 --> 00:39:02,569 Δεν θέλω να προκαλέσω προβλήματα. 408 00:39:03,695 --> 00:39:06,198 Η Ελίσα πετάει τώρα για Μαδρίτη. 409 00:39:06,740 --> 00:39:07,574 Αλήθεια; 410 00:39:09,242 --> 00:39:11,119 Τότε, δεν θα το γιορτάσουμε. 411 00:39:12,579 --> 00:39:15,374 Θα σε παρηγορήσω. 412 00:39:16,583 --> 00:39:18,543 -Θέλω να μείνω μόνος. -Γιατί; 413 00:39:19,711 --> 00:39:22,798 -Μαριφέρ… -Εμείς έχουμε ιστορία. 414 00:39:22,881 --> 00:39:24,800 Θυμάσαι τι κάναμε; 415 00:39:26,843 --> 00:39:27,928 Το λάτρευες. 416 00:39:30,597 --> 00:39:32,808 Θυμάσαι τότε που πηδιόμασταν; 417 00:39:32,891 --> 00:39:35,018 Παντού. Θυμάσαι; 418 00:39:36,353 --> 00:39:38,021 Πηδιόμασταν στο δωμάτιό σου, 419 00:39:39,606 --> 00:39:40,482 στο μπάνιο. 420 00:39:41,149 --> 00:39:41,983 Θυμάσαι; 421 00:39:47,739 --> 00:39:50,158 Λίγη τρυφερότητα δεν έβλαψε ποτέ κανέναν. 422 00:40:04,881 --> 00:40:08,468 ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΚΛΗΣΗ ΝΙΚΑΝΔΡΟ 423 00:43:29,085 --> 00:43:31,338 Υποτιτλισμός: Αγγελική Παπαβασιλείου