1 00:00:06,172 --> 00:00:10,176 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:29,154 --> 00:00:33,408 Sanırım yarın bitiyor ama bence… 3 00:00:33,491 --> 00:00:36,870 Bu kütüphane çok karışık. Düzen lazım. 4 00:00:36,953 --> 00:00:40,123 Sanat kitapları burada duracak. 5 00:00:48,089 --> 00:00:49,049 Nasılsın dostum? 6 00:01:54,239 --> 00:01:55,323 Gerry ortada yok. 7 00:01:57,242 --> 00:01:58,910 Burada olmayan tek kişi o. 8 00:01:59,786 --> 00:02:01,204 Fantezi gibi. 9 00:02:02,622 --> 00:02:04,082 EVİM CEHENNEM 10 00:02:04,874 --> 00:02:06,209 Hayır! 11 00:02:07,794 --> 00:02:09,629 Oğlu neden öyle bir şey çizsin? 12 00:02:10,213 --> 00:02:11,506 İŞE YARAMAZ 13 00:02:13,007 --> 00:02:14,008 Siktir! 14 00:02:15,009 --> 00:02:16,136 -Maria! -Maria! 15 00:02:16,219 --> 00:02:18,388 Biri ambulans çağırsın! 16 00:02:18,471 --> 00:02:19,347 İmdat! 17 00:02:21,933 --> 00:02:24,644 İmdat! Diri diri gömüldük! 18 00:02:24,727 --> 00:02:26,062 İmdat! 19 00:02:26,938 --> 00:02:29,941 Her intikam hamlesi Luis'in çizdikleriyle örtüşüyor, 20 00:02:30,441 --> 00:02:31,317 biri hariç. 21 00:02:33,194 --> 00:02:34,112 Raul mu? 22 00:02:34,737 --> 00:02:36,739 İntikamcı sadece parasını çaldı. 23 00:02:36,823 --> 00:02:38,283 Örüntüde bir değişiklik. 24 00:02:38,867 --> 00:02:39,909 Ama neden? 25 00:02:41,202 --> 00:02:42,453 Kişisel bir mesele. 26 00:02:48,960 --> 00:02:51,212 En kötü hatalar aşk yüzünden yapılır. 27 00:02:54,465 --> 00:02:55,466 Al. 28 00:02:56,217 --> 00:02:57,343 Sana bira getirdim. 29 00:02:58,803 --> 00:02:59,637 Teşekkürler. 30 00:03:04,809 --> 00:03:07,437 Bu kadar belalı olduğunu hiç tahmin etmezdim. 31 00:03:07,937 --> 00:03:11,441 Hayır, bunları sadece rahatlamak için çiziyordu. 32 00:03:11,524 --> 00:03:13,318 Hiçbirini yapmak istemiyordu. 33 00:03:15,236 --> 00:03:17,655 Sırada kim var sence? 34 00:03:21,826 --> 00:03:23,328 "Baharınız kısa sürecek." 35 00:03:24,495 --> 00:03:28,625 -Bahar ve arılar. O oldu, değil mi? -Belki de çiçek anlamındadır. 36 00:03:33,213 --> 00:03:35,048 Tabii ki. Rosita. 37 00:03:49,020 --> 00:03:49,979 Açmayacak mısın? 38 00:03:51,898 --> 00:03:52,732 Annem. 39 00:03:54,067 --> 00:03:55,610 Yanında olduğumu bilmesin. 40 00:03:59,656 --> 00:04:01,449 Hey, bitkin görünüyorsun. 41 00:04:02,116 --> 00:04:03,743 Biraz uyumak istemez misin? 42 00:04:05,119 --> 00:04:06,829 -Yorgun değilim. -Değil misin? 43 00:04:09,874 --> 00:04:10,792 O ne? 44 00:04:11,709 --> 00:04:12,794 Hayır! 45 00:04:12,877 --> 00:04:14,504 Raul, indir beni! 46 00:04:15,922 --> 00:04:16,756 Dur! 47 00:04:31,271 --> 00:04:32,105 Baksana. 48 00:04:33,231 --> 00:04:34,274 Hayır, sen bak. 49 00:04:36,693 --> 00:04:37,652 Hadi. 50 00:04:39,529 --> 00:04:40,780 Tamam, gidiyorum. 51 00:05:06,806 --> 00:05:07,640 Sofia nerede? 52 00:05:09,017 --> 00:05:10,143 Annesi merak etmiş. 53 00:05:12,020 --> 00:05:14,355 Ben ne yapabilirim? 54 00:05:16,607 --> 00:05:17,442 Onunla konuş. 55 00:05:18,276 --> 00:05:20,111 Javier burada olduğunu söyledi. 56 00:05:21,529 --> 00:05:25,199 Madem öyle söyledi, içeri girip bir bakayım. 57 00:05:25,283 --> 00:05:26,242 Çok komik. 58 00:05:26,868 --> 00:05:28,411 Senden bıktım artık çocuk. 59 00:05:28,911 --> 00:05:32,123 Quintanilla, Sofia beni tehdit ettiğini bilmek istemez. 60 00:05:32,832 --> 00:05:37,253 Bay Şantaj kendisine açık konuşulmasına dayanamıyor mu yoksa? 61 00:05:37,837 --> 00:05:38,796 Aptallık yapma. 62 00:05:38,880 --> 00:05:40,715 Neden bahsettiğini bilmiyorum. 63 00:05:41,883 --> 00:05:42,925 Bilmiyor musun? 64 00:05:43,009 --> 00:05:46,304 -Hayır, hiç şantaj yapmadım. -Ya Susana'yla olan porno? 65 00:05:48,723 --> 00:05:50,391 O şantaj değil miydi gerzek? 66 00:05:52,143 --> 00:05:54,645 Evet, nasıl da sustun, değil mi? 67 00:05:57,857 --> 00:05:58,733 Git getir onu. 68 00:05:59,567 --> 00:06:00,401 Bekliyorum. 69 00:06:16,125 --> 00:06:18,127 Onun Susana'yla yatmadığını söyle. 70 00:06:18,669 --> 00:06:20,880 Şantaj yapabilmek için sessiz kaldın. 71 00:06:23,466 --> 00:06:25,676 Okula dönebilmemin tek yolu buydu. 72 00:06:25,760 --> 00:06:27,512 Annemle olduğunu biliyordun. 73 00:06:27,595 --> 00:06:30,098 Artık yalan söylemeyeceğine söz vermiştin. 74 00:06:30,807 --> 00:06:34,644 Amacım pislik yapmak değildi, sana yakın olmaktı. 75 00:06:34,727 --> 00:06:37,355 -Okuldan atılacaktım. -Belki daha iyi olurdu. 76 00:06:39,273 --> 00:06:40,525 Kendimizi kandırmamız mı? 77 00:06:43,027 --> 00:06:45,029 Hislerimizi inkâr etmemiz mi? 78 00:06:46,739 --> 00:06:50,326 En kötüsü bana yalan söylemen değil, sana inanmam. 79 00:06:51,661 --> 00:06:53,329 En iyisi kimseye güvenmemek. 80 00:07:00,336 --> 00:07:02,004 Sabah sabah kim arıyor Nati? 81 00:07:03,840 --> 00:07:04,799 Alo? 82 00:07:04,882 --> 00:07:06,259 Rosita Berry. 83 00:07:07,510 --> 00:07:10,263 Sensin. Neden beni arıyorsun? 84 00:07:10,346 --> 00:07:12,640 Bir şey istemediğimi açıkça söyledim. 85 00:07:12,723 --> 00:07:14,684 İhtiyacın olan parayı vereceğim. 86 00:07:15,184 --> 00:07:16,018 Ne? 87 00:07:16,727 --> 00:07:17,562 Bugün. 88 00:07:19,730 --> 00:07:21,899 Ama ikinizin de gelmesini istiyorum. 89 00:07:23,067 --> 00:07:23,943 Anlamıyorum. 90 00:07:25,486 --> 00:07:28,614 Kız kardeşin. O da senin kadar güzel. 91 00:07:34,287 --> 00:07:35,121 Sofia! 92 00:07:39,917 --> 00:07:41,335 Annemi aldattın. 93 00:07:42,462 --> 00:07:44,088 Susana'yla sevişiyormuşsun! 94 00:07:44,172 --> 00:07:46,382 Susana'yla sevişmedim. Yani biz… 95 00:07:46,466 --> 00:07:49,552 Raul'un şantajına göz mü yumdun yani? Yapma! 96 00:07:49,635 --> 00:07:53,639 Ya sen? Sen neden onunla birliktesin? Yaptığı pislikleri unuttun mu? 97 00:07:55,516 --> 00:07:57,226 Nora'ya ya sen söyle ya ben. 98 00:08:07,111 --> 00:08:08,529 Maria, senin fikrindi. 99 00:08:08,613 --> 00:08:11,199 -Sadece yardım etmek istedim. -Biliyorum. 100 00:08:12,158 --> 00:08:14,911 Bugün de bana yardım edeceksin. Sağ ol. Biz… 101 00:08:14,994 --> 00:08:16,871 Hayır Nat, buna mecbur değiliz. 102 00:08:17,538 --> 00:08:19,499 -Yani… -Evet, mecburuz. 103 00:08:19,582 --> 00:08:22,168 Başka çarem yok. İnan bana, istemiyorum. 104 00:08:25,129 --> 00:08:26,380 -Yürü. -Hayır, bak… 105 00:08:26,464 --> 00:08:28,090 -Maria, yürü! -Ne oldu? 106 00:08:32,220 --> 00:08:33,387 Arkana bakma! 107 00:08:33,471 --> 00:08:34,931 Onlar mı? 108 00:08:35,014 --> 00:08:38,518 Köşeye gelince var gücünle koş, tamam mı? 109 00:08:39,477 --> 00:08:40,561 Koş! 110 00:08:51,864 --> 00:08:54,700 -Peki, sonra görüşürüz. -Görüşürüz. 111 00:08:54,784 --> 00:08:55,785 Seni seviyorum. 112 00:08:55,868 --> 00:08:58,663 -Güzel bir yemek yapacağım. -Güzel olur. 113 00:08:58,746 --> 00:09:00,414 Sofia, burada ne işin var? 114 00:09:01,374 --> 00:09:02,959 Alex'le konuşmam gerek. 115 00:09:03,668 --> 00:09:04,502 Tamam. 116 00:09:05,336 --> 00:09:07,755 -Duş alacağım. Görüşürüz. -Seni seviyorum. 117 00:09:08,256 --> 00:09:09,382 -Hoşça kal. -Güle güle. 118 00:09:10,091 --> 00:09:10,925 Ne oldu? 119 00:09:14,762 --> 00:09:15,596 Sofia. 120 00:09:16,847 --> 00:09:18,182 İspanya'ya gidiyorsun. 121 00:09:20,101 --> 00:09:21,018 Nereden bildin? 122 00:09:21,644 --> 00:09:24,355 Tek başına gidiyor olsa böyle mutlu olmazdınız. 123 00:09:26,315 --> 00:09:29,902 Annemle babam yardım ediyor. Uçak biletimi bile ödediler. 124 00:09:33,823 --> 00:09:34,657 İyi misin? 125 00:09:35,825 --> 00:09:36,659 Ne oldu? 126 00:09:37,451 --> 00:09:38,286 Tahmin et. 127 00:09:39,453 --> 00:09:44,333 İntikamcı, Gerry'yi bıraktığın için saldırmamış. Luis o gün komaya girdi, 128 00:09:44,417 --> 00:09:47,253 yani bunu çoktan çizmişti. 129 00:09:57,138 --> 00:10:00,182 Geçen gün çizdim. Beğendin mi? 130 00:10:02,560 --> 00:10:03,936 Burada başka neler var? 131 00:10:04,770 --> 00:10:07,189 Hadi. Kaldır şunları. 132 00:10:07,690 --> 00:10:09,275 Alex, biri görecek. 133 00:10:10,151 --> 00:10:11,402 Dostum, bu harika. 134 00:10:13,404 --> 00:10:14,864 Buna yüreğini koymuşsun. 135 00:10:17,575 --> 00:10:18,409 Hey, 136 00:10:19,535 --> 00:10:20,786 o bilmesin, tamam mı? 137 00:10:21,662 --> 00:10:23,080 Bence ona göstermelisin. 138 00:10:25,583 --> 00:10:26,417 Bayılacak. 139 00:10:28,252 --> 00:10:29,670 Olmaz. Ver şunu. 140 00:10:30,463 --> 00:10:31,297 Göster. 141 00:10:32,840 --> 00:10:34,050 Ayrıca harika olmuş. 142 00:10:35,343 --> 00:10:36,344 İmdat! 143 00:10:37,011 --> 00:10:38,387 İmdat! 144 00:10:40,890 --> 00:10:42,099 İmdat! 145 00:10:43,893 --> 00:10:46,020 -İyi misin? -Hepsi benim suçum. 146 00:10:47,271 --> 00:10:49,315 Ona öyle söylememeliydim. 147 00:11:16,175 --> 00:11:17,802 Ne oluyor be? 148 00:11:18,386 --> 00:11:19,970 Gerry! 149 00:11:20,054 --> 00:11:22,306 Dostum, gazozum sıkıştı. 150 00:11:22,390 --> 00:11:24,809 -Vurma. -Ne yapayım? Anahtar var mı? 151 00:11:25,351 --> 00:11:26,936 Şaka herhâlde. Cidden mi? 152 00:11:28,729 --> 00:11:31,065 -Gerry. -Ne haber Luisillo? 153 00:11:32,149 --> 00:11:35,319 -Her şey yolunda mı? -Gazozum sıkıştı. 154 00:11:35,403 --> 00:11:38,072 Ne boktan otomat. Açılır mı bu? 155 00:11:39,198 --> 00:11:41,325 -Ben… -Hayır dostum. Sıkışır. 156 00:11:41,409 --> 00:11:44,161 -Bekle. -Zaten sıkışmış bir kutu var. 157 00:11:44,245 --> 00:11:45,079 Bakalım. 158 00:11:51,460 --> 00:11:52,545 İşe yaradı. 159 00:11:52,628 --> 00:11:53,921 Sağ ol dostum. 160 00:11:54,714 --> 00:11:55,673 Sana borçlandım. 161 00:11:57,258 --> 00:11:58,384 Gerry. 162 00:11:59,135 --> 00:11:59,969 Biraz bekle. 163 00:12:00,845 --> 00:12:01,679 Tabii. 164 00:12:11,439 --> 00:12:12,732 -O ne? -Ben… 165 00:12:14,525 --> 00:12:15,526 Bunu sana yaptım. 166 00:12:22,241 --> 00:12:23,200 Sen mi çizdin? 167 00:12:24,034 --> 00:12:24,869 Evet. 168 00:12:27,580 --> 00:12:29,749 Vay canına, inanılmaz olmuş dostum. 169 00:12:30,875 --> 00:12:32,084 Tıpkı bana benziyor. 170 00:12:36,547 --> 00:12:37,506 Sağ ol dostum. 171 00:12:38,591 --> 00:12:39,467 Teşekkürler. 172 00:12:44,638 --> 00:12:46,056 Çok yakışıklısın. 173 00:12:46,849 --> 00:12:48,851 Künyenin bile aynısını yapmış. 174 00:12:48,934 --> 00:12:50,561 -Evet, harika. -Çok güzel. 175 00:12:50,644 --> 00:12:51,645 O ne? 176 00:12:51,729 --> 00:12:54,190 Biri oğlunun portresini çizmiş. 177 00:12:55,191 --> 00:12:56,025 Bakalım. 178 00:12:58,486 --> 00:12:59,487 Kız arkadaş mı? 179 00:13:00,321 --> 00:13:03,199 Hayır, sınıfındaki bir çocuk. Bir arkadaş. 180 00:13:03,282 --> 00:13:04,116 Evet, Luis. 181 00:13:04,909 --> 00:13:06,827 -Yetenekli, değil mi? -Dikkat et. 182 00:13:07,536 --> 00:13:10,873 Şu kuirlerden olabilir. Bu iş bulaşıcıdır. 183 00:13:11,791 --> 00:13:13,501 Sen de sonunda ibne olma. 184 00:13:13,584 --> 00:13:15,127 Gerardo! Kes şunu! 185 00:13:16,879 --> 00:13:18,297 Sadece olanı söylüyorum. 186 00:13:49,328 --> 00:13:50,246 Üzgünüm dostum. 187 00:13:51,455 --> 00:13:52,498 Üzgünüm Luisito. 188 00:13:52,581 --> 00:13:55,334 GERARDI GRANDA 0 POZİTİF 189 00:13:55,417 --> 00:13:58,003 Çocuklar, bu çok eğlenceli olacak. 190 00:13:58,629 --> 00:14:02,007 Ama önce bana kraliçeler gibi davranıp yemeğe götürün. 191 00:14:02,091 --> 00:14:03,634 -Taco nasıl? -İyi fikir. 192 00:14:03,717 --> 00:14:06,470 Ne? Pek seksi değil. 193 00:14:06,554 --> 00:14:08,514 Evet, saçmalama. Ne taco'su ya? 194 00:14:08,597 --> 00:14:12,142 Yeter ama Rosita. "Seksi" de ne demek? 195 00:14:12,226 --> 00:14:14,562 -Ne? -Çok param yok. 196 00:14:14,645 --> 00:14:16,188 -Olsun, benden. -Oldu işte. 197 00:14:16,730 --> 00:14:18,607 Benimki de mi? 198 00:14:18,691 --> 00:14:21,861 -Beni çulsuz mı sandın? -Üçümüz eğlenebiliriz o zaman. 199 00:14:23,153 --> 00:14:24,405 Rosita, konuşmalıyız. 200 00:14:24,947 --> 00:14:27,366 -Doluyum. -Diri diri yakılmak ister misin? 201 00:14:29,326 --> 00:14:30,411 Dostum, hayır. 202 00:14:30,494 --> 00:14:32,830 O zaman seninle konuşmalıyım. İn aşağı. 203 00:14:37,626 --> 00:14:39,920 Sofia çok gergin dostum. 204 00:14:40,588 --> 00:14:42,798 Anlamıyorum. Ona hiçbir şey yapmadım. 205 00:14:42,882 --> 00:14:48,178 Yani ona "Luis-ik" derdim ama sadece şakaydı. Onunla hiç konuşmadım. 206 00:14:48,262 --> 00:14:49,138 Evet. 207 00:14:51,015 --> 00:14:54,435 Hâlâ anlamadığım şey Sofia, Gerry'yle aranızdaki şu mesele. 208 00:14:55,436 --> 00:14:58,731 Onun bununla bir ilgisi yok ve nerede, bilmiyorum. 209 00:15:00,065 --> 00:15:00,900 İnanmıyorum. 210 00:15:00,983 --> 00:15:03,777 Beni son yok saydığında ne oldu, hatırladın mı? 211 00:15:05,487 --> 00:15:06,488 Çıkarın beni! 212 00:15:06,572 --> 00:15:08,073 Nasıl ya? Biliyor muydun? 213 00:15:08,949 --> 00:15:10,743 -Tamam, çok endişelendim. -Bak. 214 00:15:10,826 --> 00:15:12,494 Sakin ol lütfen. 215 00:15:12,578 --> 00:15:15,122 Bence burada kal. Daha güvende olursun. 216 00:15:15,205 --> 00:15:16,999 Evet, burada kalsan iyi olur. 217 00:15:17,541 --> 00:15:19,043 Bir saniye izin verin. 218 00:15:20,544 --> 00:15:21,378 Lulu! 219 00:15:22,254 --> 00:15:23,297 Evet? 220 00:15:23,380 --> 00:15:27,426 Rosita burada, odamda kalacak. Kimse girmesin ve çıkmasın. 221 00:15:28,427 --> 00:15:29,261 Anladım. 222 00:15:38,020 --> 00:15:40,189 Evet? Plan nedir? 223 00:15:53,202 --> 00:15:54,328 Nasılsın? 224 00:15:56,705 --> 00:15:59,166 Neden açmıyorsun? Her şey yolunda mı? 225 00:16:00,376 --> 00:16:01,210 Affedersin. 226 00:16:02,044 --> 00:16:02,920 Sadece… 227 00:16:03,420 --> 00:16:05,172 Migrenim çok azdı da. 228 00:16:06,256 --> 00:16:07,967 Sanırım D vitamini içmeliyim. 229 00:16:09,551 --> 00:16:10,678 Natalia… 230 00:16:14,974 --> 00:16:16,183 …her ne lazımsa 231 00:16:17,434 --> 00:16:18,435 yardıma hazırım. 232 00:16:34,410 --> 00:16:36,078 Pekâlâ, herkes sessiz olsun! 233 00:16:36,161 --> 00:16:37,162 Buna gerek yok. 234 00:16:38,664 --> 00:16:42,084 Size bir şey sormam gerek. Bana karşı dürüst olun. 235 00:16:42,167 --> 00:16:46,755 Yanıcı madde taşıyan bir arkadaşınızı veya herhangi birini gördünüz mü? 236 00:16:48,841 --> 00:16:49,842 Görmediniz mi? 237 00:16:50,926 --> 00:16:52,928 O hâlde kimse bir şey görmediyse 238 00:16:53,012 --> 00:16:56,348 bana çantalarınızı aramaktan başka çare kalmıyor. 239 00:16:56,432 --> 00:16:58,642 -Hayır! Ne? -Bu yasa dışı değil mi? 240 00:16:58,726 --> 00:17:01,020 Dinleyin. Dolaplarınızı da. 241 00:17:02,104 --> 00:17:05,566 Kendi güvenliğiniz için. Lütfen, bu taraftan başla. 242 00:17:05,649 --> 00:17:07,985 -Soyunmamız da gerekiyor mu? -Sessizlik! 243 00:17:10,237 --> 00:17:11,321 Bunu yapamazsınız. 244 00:17:11,405 --> 00:17:13,657 Sizin için güvenliğiniz için. Lütfen. 245 00:17:13,741 --> 00:17:14,783 Çantanız. 246 00:17:15,284 --> 00:17:17,202 -Haklarım ne olacak? -Ne hakkı? 247 00:17:17,286 --> 00:17:19,705 -Mahremiyet hakkım. -Çantanız hanımefendi. 248 00:17:19,788 --> 00:17:21,540 -Natalia, lütfen. -Yasa dışı. 249 00:17:26,587 --> 00:17:27,796 Tamam. Hey! 250 00:17:27,880 --> 00:17:29,757 Bir arkadaşa ait. 251 00:17:29,840 --> 00:17:30,674 Lütfen. 252 00:17:31,258 --> 00:17:32,509 -Kes şunu. -Saygı! 253 00:17:32,593 --> 00:17:36,472 Bırak artık dokunmayı sapık! Öğrenci iç çamaşırı mı seviyorsun? 254 00:17:36,555 --> 00:17:37,973 -Pedofil! -Biraz saygı. 255 00:17:38,057 --> 00:17:39,600 Siz bana saygı gösterin. 256 00:17:39,683 --> 00:17:41,518 Yanıcı ne, onu bile bilmiyorum. 257 00:17:42,603 --> 00:17:43,604 Sessizlik lütfen. 258 00:17:51,070 --> 00:17:52,988 Javi, onlar benim değildi. 259 00:17:53,781 --> 00:17:55,365 Gerçekten. Maria'nındı. 260 00:17:56,742 --> 00:17:57,826 Çantanızı çıkarın. 261 00:18:01,538 --> 00:18:03,248 -Şaka mı bu? -Ne oldu? 262 00:18:04,458 --> 00:18:06,835 -Kaldır şunu! -Açıklamak zorunda değilim. 263 00:18:06,919 --> 00:18:09,505 -Kaldır lütfen. -Mahremiyet hakkımız var. 264 00:18:09,588 --> 00:18:11,465 -Kaldır şunu! -Sana verdiğim o. 265 00:18:11,548 --> 00:18:13,967 -Bu kadar yeter! -Bayıldın, değil mi? 266 00:18:18,806 --> 00:18:22,267 Sizinki sonuncusu ve görünüşe göre hiçbir şey yok. 267 00:18:26,438 --> 00:18:29,441 Aslında sevgilinin çantasına bakmalıydım. 268 00:18:29,525 --> 00:18:31,360 Ne yazık ki bugün gelmedi. 269 00:18:31,443 --> 00:18:34,905 Raul sevgilim değil. Neden gelmedi, bilmem. Umurumda değil. 270 00:18:35,489 --> 00:18:37,783 İkinizi de okuldan atmalıyım. 271 00:18:37,866 --> 00:18:38,951 Ama atmayacaksın. 272 00:18:41,870 --> 00:18:45,707 -Bir şey mi söylemek istiyorsun? -Bildiğimizi söylemeye gerek yok. 273 00:18:47,251 --> 00:18:49,753 Biliyor musun Sofia? Çok değiştin. 274 00:18:51,213 --> 00:18:52,131 Çok üzücü. 275 00:18:53,048 --> 00:18:54,383 Hislerimiz karşılıklı. 276 00:18:55,634 --> 00:18:57,261 Ne kastettiğini bilmiyorum. 277 00:18:57,344 --> 00:19:00,722 Dolapları aramak korkunç bir fikirdi. Tamamen vakit kaybı. 278 00:19:26,832 --> 00:19:31,211 Biri Luis'in dolabını açık bırakarak komiklik yapmaya çalışıyor. 279 00:19:31,920 --> 00:19:34,756 Quintanilla kimsenin kullanamayacağını söyledi. 280 00:19:43,390 --> 00:19:45,601 Lulu, gidebilir miyim? 281 00:19:45,684 --> 00:19:48,729 Rosa, uslu bir kız ol lütfen. 282 00:19:49,521 --> 00:19:50,439 İçeri dön. 283 00:19:52,566 --> 00:19:53,400 Rosita. 284 00:19:54,234 --> 00:19:55,068 Tamam. 285 00:19:55,777 --> 00:19:58,989 -Lulu, Susana nerede? -Bir şeyler almaya çıktı. 286 00:19:59,072 --> 00:20:01,658 -Ben sadece… Affedersin Lulu! -Sofi! 287 00:20:01,742 --> 00:20:03,327 -Hayır. -Yardım edeyim. 288 00:20:03,410 --> 00:20:06,663 Bırak. Sen felsefe dersine git. Başlamak üzere. 289 00:20:06,747 --> 00:20:08,165 Ama çok sıkıcı. 290 00:20:08,248 --> 00:20:10,417 Çok ders kaçırdın. Lütfen, hadi. 291 00:20:10,500 --> 00:20:12,544 Bunu ben hallederim. Merak etme. 292 00:20:15,339 --> 00:20:16,590 Santiago Mendizabal. 293 00:20:35,192 --> 00:20:36,318 Burada ne işin var? 294 00:20:39,154 --> 00:20:40,113 Neden geldin? 295 00:20:41,240 --> 00:20:43,784 Neden geldin? Sana bir şey soruyorum. 296 00:20:43,867 --> 00:20:46,328 Neden geldin göt herif? 297 00:21:21,863 --> 00:21:23,865 -Selam, ne haber dostum? -Selam. 298 00:21:24,616 --> 00:21:25,993 Seninle konuşmam gerek. 299 00:21:26,743 --> 00:21:27,995 -Bak… -Sorun mu var? 300 00:21:32,332 --> 00:21:33,542 Beni bir daha çizme. 301 00:21:34,876 --> 00:21:36,837 Lütfen dostum. Bunu sakla. 302 00:21:37,421 --> 00:21:38,338 Beğenmedin mi? 303 00:21:39,047 --> 00:21:41,300 Beni bir daha çizme, tamam mı? 304 00:21:41,383 --> 00:21:43,260 Kaldır şunu dostum. 305 00:21:43,343 --> 00:21:44,886 -Hemen. -Ne oldu? 306 00:21:44,970 --> 00:21:48,015 -Ne haber ucubeler? -Hiç. Nesi var bunun? 307 00:21:48,724 --> 00:21:51,727 Ne yapıyorsun dostum? Rahat bırak onu. Yapma. 308 00:21:51,810 --> 00:21:53,562 Ne oldu? Çok gerginsin! 309 00:21:53,645 --> 00:21:55,480 Olmaz! Ona bir resim çizmiş. 310 00:21:57,441 --> 00:21:59,151 Beni çiziyormuş. 311 00:21:59,234 --> 00:22:01,737 Beni mi izliyorsun? Gözünü alamıyorsun. 312 00:22:01,820 --> 00:22:02,863 Beni çizmiş. 313 00:22:03,822 --> 00:22:06,241 -Yok artık! -Beğendin mi? 314 00:22:06,325 --> 00:22:08,994 Ben de tam neden çizdin diye soruyordum. 315 00:22:09,953 --> 00:22:11,371 Yeter dostum. 316 00:22:12,039 --> 00:22:15,292 -Ona bir öpücük ver. -Çirkin piç beni çizmiş. 317 00:22:15,375 --> 00:22:18,587 İbne bu. İbnesin, değil mi? 318 00:22:18,670 --> 00:22:20,630 Al. Boktan çizimin burada. 319 00:22:20,714 --> 00:22:22,799 Seni çok yakışıklı çizmiş. 320 00:22:22,883 --> 00:22:24,718 Orada kalsın. 321 00:22:24,801 --> 00:22:27,137 -Dur. Orada kalsın. -Bakalım. 322 00:22:28,096 --> 00:22:30,265 Geri ver dostum. Saklasın. 323 00:22:30,932 --> 00:22:33,435 -Gerry, neden… -Kapa çeneni be. 324 00:22:33,518 --> 00:22:34,895 Kapa çeneni göt herif. 325 00:22:56,124 --> 00:22:57,626 ARKADAŞINIZIN ANISINA 326 00:23:29,449 --> 00:23:31,118 Selam tatlım. Nasılsın? 327 00:23:32,953 --> 00:23:33,995 O ses ne? 328 00:23:34,079 --> 00:23:35,330 Uçuşumu erkene aldım. 329 00:23:35,997 --> 00:23:37,666 Havalimanında mısın? 330 00:23:37,749 --> 00:23:39,876 Neden söylemedin? Ben… 331 00:23:43,922 --> 00:23:45,215 Gelmemi istemiyorsun. 332 00:23:47,008 --> 00:23:47,843 Üzgünüm. 333 00:23:51,054 --> 00:23:52,305 Böyle mi söylüyorsun? 334 00:23:53,640 --> 00:23:57,394 -Diğer türlüsü can yakıcı olurdu. -Ama bunu konuşmuştuk. 335 00:23:57,477 --> 00:23:58,562 Neden? 336 00:23:58,645 --> 00:24:01,356 Alex, sen çocuksun. İspanya'da yürümeyecekti. 337 00:24:01,440 --> 00:24:04,276 Biliyor musun Gabi? Siktir git. 338 00:24:10,407 --> 00:24:11,450 İyi misin? 339 00:24:14,119 --> 00:24:15,245 Alex. 340 00:24:23,712 --> 00:24:25,088 Biri bunu neden yapsın? 341 00:24:30,177 --> 00:24:31,011 Bilmiyorum. 342 00:24:36,099 --> 00:24:37,392 Luis iyi bir çocuktu. 343 00:24:38,560 --> 00:24:40,854 Bunca insan zarar görüyor. 344 00:24:40,937 --> 00:24:43,607 Bunların hiçbirini istemezdi. 345 00:24:49,696 --> 00:24:50,947 Teslim olacağım. 346 00:25:13,512 --> 00:25:16,223 -Emilio, Rosita'yı gördün mü? -Hayır, görmedim. 347 00:25:20,936 --> 00:25:22,896 Rosita'yı gördünüz mü? Gitti mi? 348 00:25:24,064 --> 00:25:24,898 Teşekkürler. 349 00:25:30,445 --> 00:25:31,446 Selam. 350 00:25:34,699 --> 00:25:35,700 Endişeli gibisin. 351 00:25:36,910 --> 00:25:37,744 Sen de öyle. 352 00:25:39,079 --> 00:25:42,999 -Rosita'yı gördün mü? -Hayır. Şu çizim defterini söyledi. Şey… 353 00:25:44,501 --> 00:25:47,587 -Herkese söyledi. -Tabii. Amma dedikoducu. 354 00:25:48,672 --> 00:25:50,590 Raul nerede? Onu getirmedin mi? 355 00:25:51,633 --> 00:25:52,467 Hayır. 356 00:25:52,551 --> 00:25:55,095 Rahatlatacaksa artık geleceğini sanmıyorum. 357 00:25:55,178 --> 00:25:56,513 Hayır, umurumda değil. 358 00:25:57,806 --> 00:25:58,723 Sorun yok. 359 00:25:58,807 --> 00:26:00,684 Javi, seni incitmek istemezdim. 360 00:26:00,767 --> 00:26:02,602 Kendine göre sebeplerin vardır. 361 00:26:03,937 --> 00:26:05,021 Hep var, değil mi? 362 00:26:09,734 --> 00:26:10,860 Bugün cuma! 363 00:26:11,570 --> 00:26:12,654 Şunlara bakın! 364 00:26:13,572 --> 00:26:15,115 Gitmem gerek. 365 00:26:15,198 --> 00:26:18,326 Sofia, her şeyi tek başına yapamazsın. 366 00:26:19,578 --> 00:26:21,913 -Daha önce yaptım. -Beni tanımadan önce. 367 00:26:24,416 --> 00:26:25,584 Hiç bilmiyorsun. 368 00:26:25,667 --> 00:26:26,501 Sen de. 369 00:26:30,547 --> 00:26:32,007 Yalnız kalmak istiyorum. 370 00:26:44,144 --> 00:26:47,814 Burada ne işin var? Maria'dan uzak durmanı söylemiştim. 371 00:26:47,897 --> 00:26:49,107 Seni ilgilendirmez. 372 00:26:49,190 --> 00:26:50,317 İlgilendirir. 373 00:26:52,360 --> 00:26:53,862 Derdin ne senin? 374 00:26:54,446 --> 00:26:55,655 Affedersin. 375 00:26:57,157 --> 00:26:58,533 Raul için geldim. 376 00:26:58,617 --> 00:27:01,369 -Nereden bileyim? -Kafayı yemişsin sen. 377 00:27:01,453 --> 00:27:04,289 Onu dövdüğün için atıldın. Daha ne istiyorsun? 378 00:27:05,040 --> 00:27:06,666 O göt herifle işim bitmedi. 379 00:27:08,668 --> 00:27:10,462 Dostum, okula bile gelmedi. 380 00:27:16,509 --> 00:27:17,886 Ne diyeceksen de artık. 381 00:27:23,558 --> 00:27:25,644 Ben mi bir şey dedim veya yaptım? 382 00:27:25,727 --> 00:27:26,561 Hayır. 383 00:27:28,897 --> 00:27:30,607 Sofia kabalık mı etti? 384 00:27:30,690 --> 00:27:32,233 Hayır. 385 00:27:32,901 --> 00:27:34,903 -Mesele Sofia değil. O iyi. -Tamam. 386 00:27:37,447 --> 00:27:38,406 Mesele… 387 00:27:39,616 --> 00:27:42,118 -Evlenmek istemiyorsun çünkü… -Hayır. 388 00:27:42,202 --> 00:27:44,412 -…işsiz ve streslisin. -Hayır. Bak. 389 00:27:45,288 --> 00:27:46,122 Yani… 390 00:27:46,873 --> 00:27:47,707 Hadi. 391 00:27:56,883 --> 00:27:59,219 Bir daha karımla yatarsan ölürsün göt. 392 00:28:09,479 --> 00:28:10,313 Nora, üzgünüm. 393 00:28:15,568 --> 00:28:16,403 Nora! 394 00:28:17,112 --> 00:28:17,946 Nora! 395 00:28:23,493 --> 00:28:27,038 -Merhaba, siparişiniz hazır mı? -Her zamanki empanada'dan. 396 00:28:27,122 --> 00:28:28,498 Büyük bir aguachile. 397 00:28:29,332 --> 00:28:32,752 Sarımsak soslu karides, bir de… Gringa sever misiniz? 398 00:28:32,836 --> 00:28:34,129 Hayır, ben almayayım. 399 00:28:34,212 --> 00:28:36,589 -O zaman bana bir tane, bir de… -Tamam. 400 00:28:36,673 --> 00:28:38,425 -Biftekli sandviç. -Tabii. 401 00:28:38,508 --> 00:28:40,427 -Bir şey istiyor musunuz? -Başka? 402 00:28:40,510 --> 00:28:43,096 -Hayır, bence yeterli. -Paylaşabiliriz. 403 00:28:43,179 --> 00:28:44,931 O kadar aç değilim. 404 00:28:45,640 --> 00:28:47,767 -Teşekkürler. Hemen geliyor. -Sağ ol. 405 00:28:47,851 --> 00:28:50,061 -Misket limonlu. -Paylaşmam. Açım. 406 00:28:50,145 --> 00:28:52,021 -Çok açsın, değil mi? -Evet. 407 00:28:52,105 --> 00:28:53,148 Ne oldu? 408 00:28:54,524 --> 00:28:57,485 -Yine ne var? -Anlaşmıştık, değil mi? 409 00:28:59,988 --> 00:29:01,531 Nat, ben emin değilim. 410 00:29:02,282 --> 00:29:05,785 Maria, içeri gireceğiz, ben onu oyalarken sen kamerayı 411 00:29:05,869 --> 00:29:08,371 uygun bir yere yerleştireceksin, o kadar. 412 00:29:08,455 --> 00:29:11,624 Biraz öpüşür, sonra gideriz. 413 00:29:17,881 --> 00:29:19,174 Ya izin vermezse? 414 00:29:21,217 --> 00:29:22,802 O ünlü biri. 415 00:29:22,886 --> 00:29:25,263 Aptalca bir şey yaparsa pahalıya patlar. 416 00:29:56,461 --> 00:29:57,545 Ne oluyor be? 417 00:29:58,630 --> 00:30:00,256 Seni öldüreceğim göt herif! 418 00:30:02,884 --> 00:30:04,135 Çekil üstümden aptal! 419 00:30:15,271 --> 00:30:17,857 -Her şeyi kaydedeceğiz. -Evet Nat. 420 00:30:23,947 --> 00:30:25,907 Her şey yoluna girecek, tamam mı? 421 00:30:36,459 --> 00:30:37,293 Girin! 422 00:30:46,135 --> 00:30:46,970 Hoş geldiniz! 423 00:30:50,890 --> 00:30:52,976 Lütfen, rahatınıza bakın. 424 00:30:54,185 --> 00:30:55,019 Merhaba. 425 00:30:55,645 --> 00:30:56,479 Bekle. 426 00:30:59,732 --> 00:31:01,025 Çok güzel. 427 00:31:02,902 --> 00:31:03,945 Yukarı çıkalım. 428 00:31:04,445 --> 00:31:06,698 -Dur. Yukarı mı? -Görmeniz gerek. Hadi. 429 00:31:06,781 --> 00:31:08,783 -Burada kalalım. -Neden? 430 00:31:09,492 --> 00:31:11,578 Önce bir şeyler içelim. 431 00:31:14,247 --> 00:31:16,374 Tamam. Oturun. 432 00:31:18,626 --> 00:31:19,669 Ne içiyorsunuz? 433 00:31:20,920 --> 00:31:22,213 Sen ne içeceksen. 434 00:31:22,714 --> 00:31:23,548 Viski? 435 00:31:24,674 --> 00:31:25,508 Tamam. 436 00:31:25,592 --> 00:31:27,135 Sert seversiniz, değil mi? 437 00:31:30,054 --> 00:31:32,807 -Her şeyi kaydet de gidelim, tamam mı? -Tamam. 438 00:31:40,148 --> 00:31:41,524 Ne yapıyorsunuz kızlar? 439 00:31:43,818 --> 00:31:45,194 Çok utangaçsınız. 440 00:31:45,778 --> 00:31:46,779 Çabuk. 441 00:31:51,451 --> 00:31:52,619 Bu sizi gevşetir. 442 00:31:53,995 --> 00:31:54,996 Ne güzel bir yüz. 443 00:31:56,956 --> 00:31:57,916 Dinle tatlım. 444 00:31:57,999 --> 00:31:59,208 Onu alayım. 445 00:31:59,709 --> 00:32:00,668 Telefon yok. 446 00:32:02,587 --> 00:32:03,796 Hadi. 447 00:32:15,975 --> 00:32:17,352 Sofia, bırak artık. 448 00:32:17,435 --> 00:32:19,479 Yemeğim bitene kadar buradayım. 449 00:32:19,562 --> 00:32:22,899 Ayrıca seni ilgilendirmeyen birkaç işimiz var. 450 00:32:22,982 --> 00:32:27,028 İsterseniz paket yaptırıp Dario'da da yiyebiliriz. 451 00:32:27,111 --> 00:32:30,156 Tabii. İntikamcının evimi bileceğini sanmıyorum. 452 00:32:30,239 --> 00:32:31,824 Üç kişi olacağız demiştik. 453 00:32:31,908 --> 00:32:34,327 Rosita, bunu yapmak istemiyorlar. 454 00:32:34,410 --> 00:32:35,244 Ne? 455 00:32:35,828 --> 00:32:37,747 Ernesto senden hoşlanmıyor. 456 00:32:38,247 --> 00:32:40,166 -Yapma. -Bunu Dario için yapıyor. 457 00:32:41,960 --> 00:32:44,545 Ama bence Dario'nun hisleri daha yoğun. 458 00:32:47,757 --> 00:32:49,133 -Yanlış mı? -Yok artık. 459 00:32:49,926 --> 00:32:50,760 Ne? 460 00:33:29,257 --> 00:33:30,758 KAYIT DURDURULDU DÜŞÜK PİL 461 00:33:41,019 --> 00:33:41,894 Gerry nerede? 462 00:33:47,859 --> 00:33:49,736 İntikamcı olduğunu söyleme. 463 00:33:50,945 --> 00:33:51,946 Gerry nerede? 464 00:33:54,866 --> 00:33:56,701 Param nerede göt herif? 465 00:33:56,784 --> 00:33:58,578 Neden bahsediyorsun lan? 466 00:33:59,162 --> 00:34:00,329 Hadi dostum! 467 00:34:00,413 --> 00:34:01,998 Elimde kalan tek şey o. 468 00:34:02,665 --> 00:34:03,499 Hadi. 469 00:34:12,133 --> 00:34:13,676 Her şeyi itiraf edeceksin. 470 00:34:15,595 --> 00:34:18,556 Hack olayını, Gerry'yi sakladığını… 471 00:34:21,309 --> 00:34:22,518 …intikamcı olduğunu. 472 00:34:26,689 --> 00:34:27,815 Bunu neden yapayım? 473 00:34:32,403 --> 00:34:33,654 Yalandan hoşlanmam. 474 00:34:38,034 --> 00:34:39,744 Sadece seninle olmak istedim. 475 00:34:43,247 --> 00:34:44,499 Hoşlanıyorum. Ne var? 476 00:34:46,542 --> 00:34:48,294 İkiniz de pisliksiniz. 477 00:34:48,836 --> 00:34:50,922 -Hadi ama. -Ne ya? 478 00:34:51,005 --> 00:34:52,256 Pisliksiniz. 479 00:34:52,340 --> 00:34:53,883 -Tuvalete gideyim. -Tabii. 480 00:34:56,427 --> 00:34:57,637 -Hadi ama. -Ne? 481 00:34:57,720 --> 00:34:59,097 Siktir git Rosita. 482 00:35:10,358 --> 00:35:12,026 Fantezi gibi. 483 00:35:13,111 --> 00:35:14,821 Oğlu neden öyle bir şey çizsin? 484 00:35:16,114 --> 00:35:17,573 Lise Nacional'den biri. 485 00:35:21,452 --> 00:35:23,121 Sofia, saçmalıklarına vaktim yok. 486 00:35:24,831 --> 00:35:26,165 Hepsi benim suçum. 487 00:35:26,249 --> 00:35:28,084 Ona öyle söylememeliydim. 488 00:36:08,541 --> 00:36:11,169 KAYIT DURDURULDU DÜŞÜK PİL 489 00:36:21,262 --> 00:36:22,263 -Javi. -Javi? 490 00:36:23,472 --> 00:36:24,765 Burada ne işin var? 491 00:36:24,849 --> 00:36:26,642 Dinle. Düşündüğün gibi değil. 492 00:36:27,351 --> 00:36:30,062 Javi, bana bak! Düşündüğün gibi değil! 493 00:36:30,146 --> 00:36:33,274 Javi, lütfen beni dinle! Javi, hayır! 494 00:36:33,357 --> 00:36:34,317 Beni dinle! 495 00:36:34,400 --> 00:36:36,444 Beni dinle, lütfen! Yemin ederim… 496 00:36:37,028 --> 00:36:38,487 Bırak beni! 497 00:36:38,571 --> 00:36:40,239 Geri ver! 498 00:36:41,949 --> 00:36:44,035 Kes şunu Gerry! 499 00:36:51,542 --> 00:36:52,376 Sofia! 500 00:36:53,377 --> 00:36:55,213 Sofia! Ne oldu ya? 501 00:36:56,839 --> 00:36:59,383 -Kendimizi kandırmamız mı? -Örüntüde bir değişiklik. 502 00:36:59,467 --> 00:37:00,801 Hislerimizi inkâr etmemiz mi? 503 00:37:00,885 --> 00:37:02,845 Seni şerefsiz hain! 504 00:37:03,429 --> 00:37:05,223 Raul! 505 00:37:05,306 --> 00:37:07,391 Bir bardak su lütfen! 506 00:37:08,684 --> 00:37:11,103 En kötü hatalar aşk yüzünden yapılır. 507 00:37:13,147 --> 00:37:14,357 Neden göt herif? 508 00:37:14,982 --> 00:37:16,609 -Neden? -Derdin ne senin? 509 00:37:17,652 --> 00:37:20,071 -Senden nefret ediyorum! -Sakin ol! 510 00:37:20,154 --> 00:37:21,447 Sakin ol! 511 00:37:28,120 --> 00:37:31,332 Sofia! Acele edin lütfen! Bir bardak su! 512 00:37:31,415 --> 00:37:33,751 Luis'in annesi hariç hepsi uyuşturuldu. 513 00:37:35,211 --> 00:37:36,545 Maria! 514 00:37:36,629 --> 00:37:38,506 Bir tür zehirli madde yutmuş. 515 00:37:45,680 --> 00:37:47,765 Sofia! Ne oluyor ya? 516 00:37:47,848 --> 00:37:48,683 Sofia! 517 00:37:55,314 --> 00:37:58,359 SOLGUN ÇİÇEK - SEFİLLER 518 00:39:26,364 --> 00:39:28,449 Alt yazı çevirmeni: Ahmet Neşeli