1 00:00:06,172 --> 00:00:10,176 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:33,491 --> 00:00:36,870 ‎ห้องสมุดนี้เละเทะ เราต้องจัดระเบียบ 3 00:00:36,953 --> 00:00:40,123 ‎ตรงนี้เป็นพื้นที่ของหนังสือเกี่ยวกับศิลปะ 4 00:00:48,048 --> 00:00:49,049 ‎นายเป็นไงบ้าง 5 00:01:54,197 --> 00:01:55,448 ‎เฆร์ริหายตัวไป 6 00:01:57,158 --> 00:01:59,077 ‎เขาเป็นคนเดียวที่ไม่อยู่ในภาพ 7 00:01:59,786 --> 00:02:01,204 ‎เหมือนภาพในความฝัน 8 00:02:02,622 --> 00:02:04,082 ‎(บ้านของฉันคือนรก) 9 00:02:04,874 --> 00:02:06,042 ‎ไม่ 10 00:02:07,293 --> 00:02:09,712 ‎ทำไมลูกชายเธอถึงวาดอะไรแบบนี้ 11 00:02:10,213 --> 00:02:11,506 ‎(ขี้ขลาด) 12 00:02:15,301 --> 00:02:16,136 ‎มาเรีย 13 00:02:16,219 --> 00:02:18,388 ‎ใครก็ได้เรียกรถพยาบาลที 14 00:02:18,471 --> 00:02:19,764 ‎ช่วยด้วย 15 00:02:21,933 --> 00:02:24,727 ‎ช่วยด้วย เราถูกฝังทั้งเป็น 16 00:02:24,811 --> 00:02:26,062 ‎ช่วยด้วย! 17 00:02:26,813 --> 00:02:29,774 ‎ทุกครั้งคนร้ายใช้วิธีแก้แค้นตรงกับภาพที่ลุยส์วาด 18 00:02:30,358 --> 00:02:31,317 ‎ยกเว้นภาพเดียว 19 00:02:33,236 --> 00:02:34,237 ‎ราอุลเหรอ 20 00:02:34,779 --> 00:02:36,781 ‎คนร้ายขโมยเงินเขาอย่างเดียว 21 00:02:36,865 --> 00:02:38,283 ‎รูปแบบเปลี่ยนไป 22 00:02:38,867 --> 00:02:39,909 ‎แต่ทำไมล่ะ 23 00:02:41,161 --> 00:02:42,453 ‎เรื่องส่วนตัว 24 00:02:49,002 --> 00:02:51,337 ‎ความผิดพลาดที่เลวร้ายที่สุดทำไปเพราะรัก 25 00:02:54,465 --> 00:02:55,633 ‎นี่ 26 00:02:56,176 --> 00:02:57,343 ‎ฉันเอาเบียร์มาให้ 27 00:02:58,720 --> 00:02:59,721 ‎ขอบใจ 28 00:03:04,767 --> 00:03:07,854 ‎ฉันคิดว่าหมอนี่จิตไม่ปกติ 29 00:03:07,937 --> 00:03:11,441 ‎ไม่ใช่ เขาแค่ระบายความเครียดผ่านภาพวาด 30 00:03:12,025 --> 00:03:13,735 ‎เขาไม่ได้อยากทำอะไรแบบนี้ 31 00:03:15,195 --> 00:03:17,655 ‎เธอรู้ไหมว่าใครจะเป็นรายต่อไป 32 00:03:21,659 --> 00:03:23,453 ‎"ฤดูใบไม้ผลิจะสั้นลง" 33 00:03:24,495 --> 00:03:26,497 ‎ฤดูใบไม้ผลิและผึ้ง เรามีไปแล้วนี่นะ 34 00:03:27,165 --> 00:03:28,625 ‎หรือฤดูใบไม้ผลิเหมือนดอกไม้ 35 00:03:33,213 --> 00:03:35,048 ‎นั่นสิ โรซิต้า 36 00:03:35,131 --> 00:03:36,633 ‎(ดอกไม้ร่วงโรย) 37 00:03:48,978 --> 00:03:50,438 ‎จะไม่รับสายเหรอ 38 00:03:51,856 --> 00:03:53,024 ‎แม่ฉันเอง 39 00:03:54,108 --> 00:03:56,194 ‎ฉันไม่อยากให้แม่รู้ว่าฉันอยู่กับนาย 40 00:03:59,656 --> 00:04:01,574 ‎นี่ เธอดูเหนื่อยๆ 41 00:04:02,116 --> 00:04:03,910 ‎ไม่ง่วงนอนเหรอ 42 00:04:04,869 --> 00:04:05,745 ‎ฉันไม่เหนื่อย 43 00:04:06,329 --> 00:04:07,205 ‎ไม่เหรอ 44 00:04:09,874 --> 00:04:11,000 ‎นั่นอะไร 45 00:04:11,709 --> 00:04:12,794 ‎ไม่ 46 00:04:12,877 --> 00:04:14,504 ‎ราอุล วางฉันลง 47 00:04:15,964 --> 00:04:16,965 ‎หยุดนะ 48 00:04:31,271 --> 00:04:32,313 ‎ไปเปิดสิ 49 00:04:33,231 --> 00:04:34,274 ‎ไม่ นายไป 50 00:04:36,651 --> 00:04:37,652 ‎ไปเร็ว 51 00:04:39,487 --> 00:04:40,780 ‎โอเค ฉันจะไป 52 00:05:06,806 --> 00:05:07,807 ‎โซเฟียอยู่ไหน 53 00:05:09,017 --> 00:05:10,351 ‎แม่เธอเป็นห่วง 54 00:05:12,020 --> 00:05:14,355 ‎ผมจะทำอะไรได้ 55 00:05:16,524 --> 00:05:17,525 ‎คุยกับเธอสิ 56 00:05:18,359 --> 00:05:19,986 ‎ฆาบิเอร์บอกว่าเธออยู่ที่นี่ 57 00:05:21,529 --> 00:05:25,199 ‎ถ้าเขาบอกอย่างนั้น ขอผมเข้าไปดูก่อน 58 00:05:25,283 --> 00:05:26,242 ‎ตลกมาก 59 00:05:26,826 --> 00:05:28,745 ‎ฉันชักจะเบื่อนายแล้ว ไอ้หนู 60 00:05:28,828 --> 00:05:32,332 ‎กวินตานิย่า ผมว่าโซเฟีย ‎คงไม่อยากรู้ว่าคุณข่มขู่ผม 61 00:05:32,832 --> 00:05:37,253 ‎จู่ๆ คนที่ชอบข่มขู่คนอื่น ‎ก็ไม่ชอบใจที่คนอื่นเผชิญหน้าบ้างเหรอ 62 00:05:37,754 --> 00:05:38,796 ‎อย่าโง่ไปหน่อยเลย 63 00:05:38,880 --> 00:05:41,090 ‎ผมไม่รู้ว่าคุณพูดเรื่องอะไร 64 00:05:41,799 --> 00:05:43,134 ‎ไม่รู้เหรอ 65 00:05:43,217 --> 00:05:46,304 ‎- ไม่รู้ ผมไม่เคยข่มขู่ครู ‎- แล้ววิดีโอโป๊กับซูซาน่าล่ะ 66 00:05:48,723 --> 00:05:50,516 ‎นั่นไม่ใช่การข่มขู่แต่เป็นการดูถูกเหรอ 67 00:05:52,143 --> 00:05:54,645 ‎ใช่ หุบปากไว้อย่างนี้ดีกว่าไหม 68 00:05:57,815 --> 00:05:58,816 ‎ไปตามเธอมา 69 00:05:59,484 --> 00:06:00,401 ‎ฉันจะรอตรงนี้ 70 00:06:16,084 --> 00:06:18,586 ‎บอกฉันทีว่ากวินตานิย่ากับซูซาน่าไม่ได้มีเซ็กซ์กัน 71 00:06:18,669 --> 00:06:21,255 ‎นายเก็บเงียบไว้เพื่อจะได้ข่มขู่พวกเขา 72 00:06:23,341 --> 00:06:25,635 ‎มันเป็นทางเดียวที่ฉันจะกลับมาเรียนได้ 73 00:06:25,718 --> 00:06:27,470 ‎นายก็รู้ว่าเขาคบกับแม่ฉัน 74 00:06:27,553 --> 00:06:30,139 ‎และนายสัญญาแล้วว่าจะเลิกโกหกฉัน 75 00:06:30,807 --> 00:06:34,644 ‎ฉันไม่ได้ทำแบบนี้เพื่อทำร้ายใคร ‎ฉันทำไปเพื่อจะได้อยู่ใกล้เธอ 76 00:06:34,727 --> 00:06:37,688 ‎- ไม่งั้นฉันคงโดนไล่ออกแล้ว ‎- บางทีเป็นแบบนั้นคงดีกว่า 77 00:06:39,399 --> 00:06:40,733 ‎เพื่อหลอกตัวเองเหรอ 78 00:06:42,860 --> 00:06:45,446 ‎และเอาแต่ปฏิเสธว่าเรารู้สึกต่อกันยังไงน่ะเหรอ 79 00:06:46,739 --> 00:06:50,660 ‎ที่แย่ที่สุดไม่ใช่เรื่องที่ ‎นายโกหกฉัน แต่ฉันดันเชื่อนาย 80 00:06:51,619 --> 00:06:53,538 ‎ไม่ไว้ใจใครเลยจะดีกว่า 81 00:07:00,336 --> 00:07:02,338 ‎ใครโทรหาแต่เช้าน่ะ นาติ 82 00:07:03,840 --> 00:07:04,757 ‎ฮัลโหล 83 00:07:04,841 --> 00:07:06,676 ‎โรซิต้า เบร์รี่ 84 00:07:07,510 --> 00:07:10,263 ‎คุณนี่เอง โทรหาฉันทำไม 85 00:07:10,346 --> 00:07:12,640 ‎บอกชัดเจนแล้วไงว่าฉันไม่อยากได้อะไร 86 00:07:12,723 --> 00:07:14,684 ‎ผมจะให้เงินตามที่คุณต้องการ 87 00:07:15,184 --> 00:07:16,185 ‎อะไรนะ 88 00:07:16,686 --> 00:07:17,687 ‎วันนี้ 89 00:07:19,689 --> 00:07:21,899 ‎แต่ผมอยากให้คุณทั้งคู่มาหาผม 90 00:07:22,984 --> 00:07:24,110 ‎ฉันไม่เข้าใจ 91 00:07:25,445 --> 00:07:28,698 ‎พี่สาวของคุณ เธอสวยพอๆ กันเลย 92 00:07:34,203 --> 00:07:35,204 ‎โซเฟีย 93 00:07:39,917 --> 00:07:41,335 ‎คุณนอกใจแม่ฉัน 94 00:07:42,503 --> 00:07:44,088 ‎คุณคบกับซูซาน่า 95 00:07:44,172 --> 00:07:46,382 ‎ฉันไม่ได้คบกับซูซาน่า ฉันหมายถึงเราแค่... 96 00:07:46,466 --> 00:07:49,594 ‎คุณยังปล่อยให้ราอุลข่มขู่คุณเนี่ยนะ อะไรกัน 97 00:07:49,677 --> 00:07:53,639 ‎แล้วเธอล่ะ ทำไมมาอยู่กับเขา ‎เธอลืมเรื่องทุกอย่างที่เขาก่อไว้แล้วเหรอ 98 00:07:55,558 --> 00:07:57,643 ‎คุณบอกนอร่าซะ ไม่งั้นฉันบอกเอง 99 00:08:07,111 --> 00:08:08,529 ‎มาเรีย เป็นความคิดของเธอ 100 00:08:08,613 --> 00:08:11,199 ‎- ฉันแค่อยากช่วย ‎- ฉันรู้ 101 00:08:12,116 --> 00:08:14,911 ‎และวันนี้เธอก็จะช่วยฉัน ‎ขอบใจนะ เราทำแบบนี้... 102 00:08:14,994 --> 00:08:16,996 ‎ไม่ แนท เราไม่ต้องทำแบบนี้ 103 00:08:17,497 --> 00:08:19,499 ‎- ฉันหมายถึง... ‎- เราจะทำ 104 00:08:19,582 --> 00:08:22,376 ‎ฉันไม่มีทางเลือก เชื่อสิว่าฉันไม่ได้อยากทำ 105 00:08:25,129 --> 00:08:26,380 ‎- เดินไป ‎- ไม่นะ ฟัง... 106 00:08:26,464 --> 00:08:28,090 ‎- มาเรีย เดินไป ‎- มีอะไร 107 00:08:32,178 --> 00:08:33,387 ‎อย่าหันไปมอง 108 00:08:33,471 --> 00:08:34,931 ‎พวกนั้นเหรอ 109 00:08:35,014 --> 00:08:38,518 ‎พอเราถึงหัวมุมถนน วิ่งให้เร็วที่สุดเลยนะ 110 00:08:39,477 --> 00:08:40,561 ‎วิ่ง 111 00:08:51,864 --> 00:08:54,700 ‎- งั้นไว้เจอกัน ‎- ไว้เจอกัน 112 00:08:54,784 --> 00:08:55,785 ‎รักเธอนะ 113 00:08:55,868 --> 00:08:58,663 ‎- ฉันจะเตรียมมื้อเย็นอร่อยๆ ไว้ ‎- ได้ น่าสน 114 00:08:58,746 --> 00:09:00,581 ‎โซเฟีย มาทำอะไรที่นี่ 115 00:09:01,374 --> 00:09:02,959 ‎ฉันอยากคุยกับอเล็กซ์ 116 00:09:03,584 --> 00:09:04,585 ‎โอเค 117 00:09:05,294 --> 00:09:07,713 ‎- ฉันจะไปอาบน้ำ ไว้เจอกัน ‎- รักคุณ 118 00:09:08,256 --> 00:09:09,382 ‎- บาย ‎- บาย 119 00:09:10,049 --> 00:09:11,092 ‎ว่าไง 120 00:09:14,679 --> 00:09:15,596 ‎โซเฟีย 121 00:09:16,847 --> 00:09:18,182 ‎เธอจะไปสเปน 122 00:09:20,101 --> 00:09:21,102 ‎รู้ได้ยังไง 123 00:09:21,602 --> 00:09:24,355 ‎เธอสองคนคงไม่ดูมีความสุขแบบนี้ ‎ถ้าเขาไปคนเดียว 124 00:09:26,190 --> 00:09:27,733 ‎พ่อแม่ฉันจะช่วยเรา 125 00:09:28,401 --> 00:09:29,902 ‎ถึงกับจ่ายค่าเครื่องบินให้ฉัน 126 00:09:33,823 --> 00:09:34,657 ‎ทุกอย่างโอเคไหม 127 00:09:35,825 --> 00:09:36,826 ‎มีอะไร 128 00:09:37,451 --> 00:09:38,286 ‎รู้ไหม 129 00:09:39,453 --> 00:09:42,290 ‎คนร้ายไม่ได้ทำร้ายเธอที่เธอปล่อยเฆร์ริหรอก 130 00:09:42,373 --> 00:09:44,333 ‎วันนั้นลุยส์อาการหนักแล้ว 131 00:09:44,417 --> 00:09:47,253 ‎ซึ่งหมายถึงเขาวาดภาพนี้ไว้ก่อนแล้ว 132 00:09:57,138 --> 00:10:00,182 ‎ภาพที่ฉันวาดไว้วันก่อน ชอบไหม 133 00:10:02,560 --> 00:10:04,186 ‎ไหนดูซิมีภาพอะไรอีก 134 00:10:04,770 --> 00:10:07,607 ‎มานี่ เก็บเถอะ 135 00:10:07,690 --> 00:10:09,525 ‎อเล็กซ์ เดี๋ยวจะมีคนเห็น 136 00:10:10,109 --> 00:10:11,777 ‎ภาพนี้สุดยอดเลย 137 00:10:13,362 --> 00:10:15,197 ‎นายตั้งใจวาดเต็มที่จริงๆ 138 00:10:17,617 --> 00:10:18,492 ‎นี่ 139 00:10:19,535 --> 00:10:21,579 ‎อย่าบอกเขาเรื่องนี้นะ 140 00:10:21,662 --> 00:10:23,372 ‎ฉันว่านายควรให้เขาดู 141 00:10:25,583 --> 00:10:26,626 ‎เขาต้องชอบแน่ 142 00:10:28,169 --> 00:10:29,670 ‎ไม่มีทาง เอามานี่ 143 00:10:30,296 --> 00:10:31,297 ‎ทำเถอะ 144 00:10:32,757 --> 00:10:34,091 ‎อีกอย่าง มันสวยมาก 145 00:10:35,343 --> 00:10:36,344 ‎ช่วยด้วย 146 00:10:37,011 --> 00:10:38,387 ‎ช่วยด้วย 147 00:10:40,890 --> 00:10:42,099 ‎ช่วยด้วย 148 00:10:43,809 --> 00:10:46,020 ‎- เป็นอะไรไหม ‎- เป็นความผิดฉันคนเดียว 149 00:10:47,271 --> 00:10:49,315 ‎ฉันไม่น่าพูดแบบนั้นกับเขาเลย 150 00:11:16,133 --> 00:11:17,802 ‎อะไรวะเนี่ย 151 00:11:18,386 --> 00:11:19,970 ‎เฆร์ริ 152 00:11:20,054 --> 00:11:22,306 ‎น้ำอัดลมของฉันมันไม่ยอมออกมา 153 00:11:22,390 --> 00:11:25,267 ‎- อย่าทุบมันสิ ‎- ฉันควรทำไงล่ะ มีกุญแจไหม 154 00:11:25,351 --> 00:11:27,395 ‎ล้อเล่นน่า ถามจริง 155 00:11:28,729 --> 00:11:29,939 ‎เฆร์ริ 156 00:11:30,022 --> 00:11:31,440 ‎ว่าไง ลุยซิลโย 157 00:11:32,274 --> 00:11:35,319 ‎- เป็นไรไป ‎- น้ำอัดลมของฉันมันไม่ยอมออกมา 158 00:11:35,403 --> 00:11:38,406 ‎เครื่องนี้โคตรห่วย มันเปิดได้ไหม 159 00:11:39,073 --> 00:11:41,325 ‎- ฉันใช้... ‎- ไม่ได้ มันจะกินเหรียญนาย 160 00:11:41,409 --> 00:11:44,161 ‎- รอเดี๋ยว ‎- มันติดอยู่นะ 161 00:11:44,245 --> 00:11:45,121 ‎มาดูกัน 162 00:11:51,460 --> 00:11:52,586 ‎มันได้ผล 163 00:11:52,670 --> 00:11:53,921 ‎ขอบใจนะ เพื่อน 164 00:11:54,714 --> 00:11:55,965 ‎ฉันเป็นหนี้นายนะ 165 00:11:56,966 --> 00:11:57,800 ‎เฆร์ริ 166 00:11:59,009 --> 00:12:00,761 ‎รอเดี๋ยวสิ 167 00:12:00,845 --> 00:12:01,721 ‎ได้ 168 00:12:11,439 --> 00:12:12,732 ‎- อะไรเหรอ ‎- ฉัน... 169 00:12:14,567 --> 00:12:15,776 ‎ฉันวาดนี่ให้นาย 170 00:12:22,158 --> 00:12:23,200 ‎นายวาดเหรอ 171 00:12:24,034 --> 00:12:25,035 ‎ใช่ 172 00:12:27,621 --> 00:12:29,790 ‎ว้าว เจ๋งไปเลย 173 00:12:30,875 --> 00:12:32,209 ‎เหมือนฉันเลย 174 00:12:36,464 --> 00:12:37,590 ‎ขอบใจ เพื่อน 175 00:12:38,591 --> 00:12:39,592 ‎ขอบใจ 176 00:12:43,804 --> 00:12:45,347 ‎(ลุยส์ นาวาร์โร ปี 2003-2020) 177 00:12:45,431 --> 00:12:46,348 ‎ลูกดูหล่อจัง 178 00:12:46,849 --> 00:12:48,809 ‎เขาถึงกับวาดด็อกแท็กละเอียดเป๊ะ 179 00:12:48,893 --> 00:12:50,686 ‎- ใช่ แจ๋วมาก ‎- สวย 180 00:12:50,770 --> 00:12:51,645 ‎พูดเรื่องอะไรกัน 181 00:12:51,729 --> 00:12:54,190 ‎มีคนวาดรูปเหมือนให้ลูกชายคุณ 182 00:12:55,191 --> 00:12:56,192 ‎ไหนดูซิ 183 00:12:58,444 --> 00:12:59,487 ‎แฟนเหรอ 184 00:13:00,321 --> 00:13:03,199 ‎เปล่า เพื่อนในห้อง 185 00:13:03,282 --> 00:13:04,116 ‎ครับ ชื่อลุยส์ 186 00:13:04,909 --> 00:13:07,036 ‎- เขาเก่งเนอะ ‎- ระวังด้วย 187 00:13:07,536 --> 00:13:11,081 ‎เขาอาจเป็นพวกตุ๊ด ของแบบนี้มันแพร่ถึงกันได้ 188 00:13:11,791 --> 00:13:13,501 ‎ระวังแกจะติดเชื้อตุ๊ด 189 00:13:13,584 --> 00:13:15,169 ‎เฆราร์โด หยุด 190 00:13:16,837 --> 00:13:18,506 ‎ผมแค่บอกว่ามันเป็นยังไง 191 00:13:49,328 --> 00:13:50,329 ‎ขอโทษนะ เพื่อน 192 00:13:51,372 --> 00:13:52,498 ‎ขอโทษนะ ลุยซิลโย 193 00:13:52,581 --> 00:13:55,334 ‎(เฆราร์โด แกรนดา) 194 00:13:55,417 --> 00:13:58,003 ‎พวกนาย งานนี้จะสนุกมากแน่ๆ 195 00:13:58,504 --> 00:14:01,924 ‎แต่ก่อนอื่น เอาใจฉันดุจราชินีก่อน ‎พาฉันไปดินเนอร์ด้วย โอเคนะ 196 00:14:02,007 --> 00:14:04,134 ‎- ทาโกเป็นไง ‎- เข้าท่า 197 00:14:04,218 --> 00:14:06,428 ‎อะไร ไม่เร้าใจเลย 198 00:14:06,512 --> 00:14:08,514 ‎ใช่ อะไรกัน ทาโกเนี่ยนะ 199 00:14:08,597 --> 00:14:12,142 ‎อย่าขนาดนั้นเลยน่า โรซิต้า จะให้เร้าใจยังไง 200 00:14:12,226 --> 00:14:14,520 ‎- อะไรเล่า ‎- ฉันไม่ได้มีเงินเยอะ 201 00:14:14,603 --> 00:14:16,647 ‎- ไม่ต้องห่วง ฉันจะจ่าย ‎- ต้องงี้สิ 202 00:14:16,730 --> 00:14:18,524 ‎นายจะจ่ายเงินให้ฉันด้วยเหรอ 203 00:14:18,607 --> 00:14:22,069 ‎- คิดว่าฉันถังแตกหรือไง ‎- เราสามคนจะได้สนุกกัน 204 00:14:22,653 --> 00:14:24,446 ‎โรซิต้า ฉันอยากคุยกับเธอ 205 00:14:24,947 --> 00:14:27,366 ‎- ฉันยุ่งอยู่นะจ๊ะ ‎- อยากโดนเผาทั้งเป็นเหรอ 206 00:14:29,535 --> 00:14:30,411 ‎ไม่อยาก 207 00:14:30,494 --> 00:14:32,830 ‎งั้นฉันต้องคุยกับเธอ ลงมา 208 00:14:37,710 --> 00:14:39,920 ‎โซเฟียจริงจังมากเลย เพื่อน 209 00:14:40,588 --> 00:14:42,798 ‎ฉันไม่เข้าใจ ฉันไม่เคยทำอะไรเขาเลย 210 00:14:42,882 --> 00:14:46,802 ‎หนูเคยเรียกเขาว่าลุยส์ขี้แพ้ แต่ก็แค่ขำๆ 211 00:14:46,886 --> 00:14:48,178 ‎หนูไม่เคยคุยกับเขา 212 00:14:48,262 --> 00:14:49,138 ‎ใช่ 213 00:14:50,931 --> 00:14:54,560 ‎ที่ฉันยังไม่เข้าใจนะ โซเฟีย ‎คือที่เธอไปยุ่งเกี่ยวกับเฆร์ริ 214 00:14:55,436 --> 00:14:58,731 ‎เรื่องนั้นไม่เกี่ยวกับเรื่องนี้ ‎และหนูไม่รู้ว่าเขาอยู่ไหน 215 00:14:59,982 --> 00:15:00,900 ‎ฉันไม่เชื่อ 216 00:15:00,983 --> 00:15:03,777 ‎จำได้ไหมว่าครั้งก่อนเกิดอะไรขึ้นที่คุณไม่ฟังหนู 217 00:15:05,404 --> 00:15:06,488 ‎ปล่อยฉันออกไป! 218 00:15:06,572 --> 00:15:07,990 ‎อะไรเนี่ย เธอรู้เหรอ 219 00:15:08,949 --> 00:15:10,826 ‎- โอเค ตอนนี้ฉันกลุ้มจริงๆ แล้ว ‎- ฟังนะ 220 00:15:10,910 --> 00:15:12,494 ‎ช่วยใจเย็น 221 00:15:12,578 --> 00:15:15,706 ‎ฉันว่าเธอควรอยู่แต่ในห้องนี้ จะได้ปลอดภัย 222 00:15:15,789 --> 00:15:17,458 ‎ใช่ อยู่ที่นี่จะดีที่สุด 223 00:15:18,042 --> 00:15:19,168 ‎ขอเวลาเดี๋ยว 224 00:15:20,544 --> 00:15:21,545 ‎ลูลู่ 225 00:15:22,254 --> 00:15:23,339 ‎คะ 226 00:15:23,422 --> 00:15:27,426 ‎โรซิต้าจะอยู่ในห้องทำงานของฉัน ‎ห้ามใครเข้าออก 227 00:15:28,427 --> 00:15:29,428 ‎เข้าใจแล้ว 228 00:15:37,853 --> 00:15:38,729 ‎แล้วยังไงต่อ 229 00:15:39,396 --> 00:15:40,481 ‎มีแผนอะไร 230 00:15:53,202 --> 00:15:54,328 ‎เป็นไงบ้าง 231 00:15:56,205 --> 00:15:59,166 ‎ทำไมไม่รับโทรศัพท์ ทุกอย่างโอเคไหม 232 00:16:00,376 --> 00:16:01,377 ‎ขอโทษ 233 00:16:02,002 --> 00:16:02,920 ‎แค่ว่า... 234 00:16:03,420 --> 00:16:05,339 ‎ไมเกรนกำเริบหนัก 235 00:16:06,215 --> 00:16:07,967 ‎ฉันคงต้องการวิตามินดีเพิ่ม 236 00:16:10,052 --> 00:16:11,136 ‎นาตาเลีย… 237 00:16:14,974 --> 00:16:16,183 ‎ไม่ว่าเธอต้องการอะไร 238 00:16:17,434 --> 00:16:18,644 ‎ฉันอยากช่วย 239 00:16:34,410 --> 00:16:36,036 ‎เอาละ ทุกคน เงียบ 240 00:16:36,120 --> 00:16:37,162 ‎ไม่ต้องขนาดนั้น 241 00:16:38,622 --> 00:16:42,084 ‎ฉันมีเรื่องจะถามทุกคน ฉันอยากให้บอกกันตรงๆ 242 00:16:42,167 --> 00:16:46,922 ‎มีใครเห็นเพื่อนร่วมชั้นหรือใครอื่น ‎พกพาวัตถุไวไฟหรือเปล่า 243 00:16:48,841 --> 00:16:49,842 ‎ไม่มีเหรอ 244 00:16:50,801 --> 00:16:52,928 ‎เมื่อไม่มีใครเห็นอะไร 245 00:16:53,012 --> 00:16:56,390 ‎ฉันก็ไม่มีทางเลือกนอกจากค้นกระเป๋า 246 00:16:56,473 --> 00:16:58,642 ‎- ไม่ได้ อะไรกัน ‎- ผิดกฎหมายนี่นา 247 00:16:58,726 --> 00:17:01,020 ‎ฟังนะ แล้วก็ล็อกเกอร์ด้วย 248 00:17:02,062 --> 00:17:05,566 ‎เพื่อความปลอดภัยของพวกเธอ ช่วยเริ่มจากฝั่งนี้ 249 00:17:05,649 --> 00:17:07,860 ‎- เราต้องถอดเสื้อผ้าด้วยไหม ‎- เงียบ 250 00:17:10,237 --> 00:17:11,321 ‎ทำแบบนี้ไม่ได้ 251 00:17:11,405 --> 00:17:13,657 ‎เพื่อความปลอดภัยของเธอนะ นาตาเลีย ขอร้อง 252 00:17:13,741 --> 00:17:15,075 ‎เปิดกระเป๋า 253 00:17:15,159 --> 00:17:17,202 ‎- แล้วสิทธิ์ของหนูล่ะ ‎- สิทธิ์อะไร 254 00:17:17,286 --> 00:17:20,205 ‎- สิทธิ์ความเป็นส่วนตัว ‎- เปิดกระเป๋าด้วย 255 00:17:20,289 --> 00:17:22,124 ‎- นาตาเลีย ขอร้อง ‎- ผิดกฎหมายนะแบบนี้ 256 00:17:26,587 --> 00:17:27,796 ‎เอาละ เฮ่ 257 00:17:27,880 --> 00:17:29,757 ‎มันเป็นของเพื่อน 258 00:17:29,840 --> 00:17:30,674 ‎ขอร้อง 259 00:17:31,258 --> 00:17:32,509 ‎- หยุดนะ ‎- ให้เกียรติกันบ้าง 260 00:17:32,593 --> 00:17:36,472 ‎เลิกแตะชุดชั้นในสิ คนลามก ‎ครูชอบชุดชั้นในนักเรียนหรือไง 261 00:17:36,555 --> 00:17:37,973 ‎- คนลามก ‎- ให้เกียรติกันหน่อย 262 00:17:38,057 --> 00:17:39,600 ‎ให้เกียรติหนูบ้างสิ 263 00:17:39,683 --> 00:17:41,643 ‎หนูไม่รู้ด้วยซ้ำว่าอะไรคือวัตถุไวไฟ 264 00:17:42,603 --> 00:17:43,896 ‎เงียบหน่อย 265 00:17:51,070 --> 00:17:53,113 ‎ฆาบิ ไม่ใช่ของฉันนะ 266 00:17:53,739 --> 00:17:55,365 ‎จริงๆ นะ ของมาเรีย 267 00:17:56,992 --> 00:17:58,035 ‎เอากระเป๋าออกมา 268 00:18:01,538 --> 00:18:03,248 ‎- ถามจริง ‎- อะไรน่ะ 269 00:18:04,541 --> 00:18:06,835 ‎- เก็บไปซะ ครู ‎- ผมไม่ต้องอธิบาย 270 00:18:06,919 --> 00:18:09,505 ‎- ช่วยเก็บด้วย ‎- เรามีสิทธิ์ที่จะไม่พูด 271 00:18:09,588 --> 00:18:11,465 ‎- เก็บด้วยค่ะ ‎- ที่ฉันเคยให้ยืมไง 272 00:18:11,548 --> 00:18:13,967 ‎- พอได้แล้ว ‎- ชอบใช่ไหมล่ะ 273 00:18:18,764 --> 00:18:22,267 ‎ของเธอคือรายสุดท้าย และดูเหมือนไม่มีอะไร 274 00:18:26,438 --> 00:18:29,441 ‎รู้ไหมว่าฉันน่าจะทำอะไร ตรวจกระเป๋าแฟนเธอ 275 00:18:29,525 --> 00:18:31,527 ‎แย่จังที่วันนี้เขาไม่มา 276 00:18:31,610 --> 00:18:32,820 ‎ราอุลไม่ใช่แฟนหนู 277 00:18:33,320 --> 00:18:35,405 ‎หนูไม่รู้ว่าทำไมเขาไม่มา หนูไม่สน 278 00:18:35,489 --> 00:18:37,783 ‎ฉันควรไล่พวกเธอออกทั้งคู่ 279 00:18:37,866 --> 00:18:39,284 ‎แต่คุณจะไม่ทำ 280 00:18:41,870 --> 00:18:43,664 ‎มีอะไรอยากพูดหรือเปล่า 281 00:18:43,747 --> 00:18:45,958 ‎ไม่ต้องพูดในสิ่งที่เรารู้อยู่แล้ว 282 00:18:47,251 --> 00:18:49,753 ‎รู้อะไรไหม โซเฟีย เธอเปลี่ยนไปมาก 283 00:18:51,213 --> 00:18:52,214 ‎น่าผิดหวังจริงๆ 284 00:18:53,132 --> 00:18:54,216 ‎คุณก็เช่นกัน 285 00:18:55,634 --> 00:18:57,261 ‎ฉันไม่รู้ว่าเธอหมายถึงอะไร 286 00:18:57,344 --> 00:19:00,973 ‎การให้ค้นตู้ค้นกระเป๋า ‎เป็นความคิดที่แย่มาก เสียเวลาที่สุด 287 00:19:26,790 --> 00:19:28,625 ‎มีคนพยายามเล่นตลก 288 00:19:28,709 --> 00:19:31,211 ‎และตั้งใจเปิดล็อกเกอร์ของลุยส์ไว้ 289 00:19:31,920 --> 00:19:34,756 ‎กวินตานิย่าบอกว่าทุกคนห้ามใช้ตู้นี้ 290 00:19:43,390 --> 00:19:45,601 ‎ลูลู่ หนูขอไปได้ไหม 291 00:19:45,684 --> 00:19:48,729 ‎โรซ่า เป็นเด็กดีเถอะนะ 292 00:19:49,438 --> 00:19:50,439 ‎กลับเข้าไปข้างใน 293 00:19:52,482 --> 00:19:53,483 ‎โรซิต้า 294 00:19:54,234 --> 00:19:55,235 ‎ก็ได้ 295 00:19:55,736 --> 00:19:58,989 ‎- ลูลู่ ซูซาน่าอยู่ไหน ‎- เธอออกไปเอาของ 296 00:19:59,072 --> 00:20:01,658 ‎- ฉันแค่อยากจะ ขอโทษ ลูลู่ ‎- โธ่ โซฟี 297 00:20:01,742 --> 00:20:03,410 ‎- ไม่นะ ‎- ขอโทษค่ะ ให้ฉันช่วย 298 00:20:03,493 --> 00:20:06,663 ‎ช่างเถอะ ไปเข้าเรียนวิชาปรัชญาซะ ‎ใกล้จะเริ่มแล้วนะ 299 00:20:06,747 --> 00:20:08,165 ‎แต่มันน่าเบื่อมาก 300 00:20:08,248 --> 00:20:10,417 ‎เธอโดดเรียนเยอะมากแล้ว เข้าเถอะ 301 00:20:10,500 --> 00:20:12,669 ‎ฉันจะจัดการตรงนี้เอง ไม่เป็นไร 302 00:20:15,297 --> 00:20:17,216 ‎ซานติอาโก เมนดิซาบาล 303 00:20:35,192 --> 00:20:36,610 ‎แกมาทำอะไรที่นี่ 304 00:20:39,238 --> 00:20:40,280 ‎แกมาที่นี่ทำไม 305 00:20:41,240 --> 00:20:43,951 ‎แกมาที่นี่ทำไม ฉันถามอยู่นะ 306 00:20:44,034 --> 00:20:46,411 ‎แกมาที่นี่ทำไม ไอ้ชั่ว 307 00:21:21,863 --> 00:21:23,865 ‎- นี่ ว่าไง ‎- หวัดดี 308 00:21:24,616 --> 00:21:26,201 ‎ฉันอยากคุยกับนาย 309 00:21:26,702 --> 00:21:27,995 ‎- ฟังนะ ‎- มีอะไรหรือเปล่า 310 00:21:32,332 --> 00:21:34,209 ‎อย่าวาดรูปฉันอีกนะ 311 00:21:34,835 --> 00:21:37,254 ‎ขอร้อง เอาไปซ่อนซะ 312 00:21:37,337 --> 00:21:38,463 ‎นายไม่ชอบเหรอ 313 00:21:39,047 --> 00:21:41,300 ‎อย่าวาดรูปฉันอีกก็แล้วกันนะ 314 00:21:41,383 --> 00:21:43,260 ‎เก็บไปซะ เพื่อน 315 00:21:43,343 --> 00:21:45,012 ‎- เดี๋ยวนี้ ‎- ว่าไง 316 00:21:45,095 --> 00:21:48,223 ‎- มีอะไร เด็กเนิร์ด ‎- ไม่มีอะไร อะไรของเขาเนี่ย 317 00:21:48,724 --> 00:21:51,810 ‎นายทำอะไร อย่ายุ่งกับเขาน่า หยุด 318 00:21:51,893 --> 00:21:53,562 ‎นี่อะไร เพื่อน เคร่งเครียดเชียว 319 00:21:53,645 --> 00:21:55,480 ‎ไม่จริงน่า เขาวาดรูปหมอนี่ 320 00:21:57,399 --> 00:21:59,151 ‎เขาวาดรูปฉัน 321 00:21:59,234 --> 00:22:01,737 ‎นายจ้องฉันเหรอ ขาหยุดจ้องฉันไม่ได้เลย 322 00:22:01,820 --> 00:22:02,863 ‎เขาวาดฉัน 323 00:22:03,822 --> 00:22:06,241 ‎- ไม่มีทาง ‎- ชอบไหม 324 00:22:06,325 --> 00:22:09,119 ‎ฉันแค่ถามเขาว่าวาดรูปนี้ทำไมวะ 325 00:22:09,953 --> 00:22:11,371 ‎พอแล้ว เพื่อน 326 00:22:12,122 --> 00:22:15,292 ‎- จูบเขาสิ ‎- ลูกเป็ดขี้เหร่วาดรูปฉัน 327 00:22:15,375 --> 00:22:18,587 ‎เขาเป็นตุ๊ด นายเป็นตุ๊ดใช่ไหม 328 00:22:18,670 --> 00:22:20,756 ‎นี่ เอารูปวาดห่วยๆ ของนายคืนไป 329 00:22:20,839 --> 00:22:22,799 ‎เขาทำให้นายดูหล่อมากต่างหาก 330 00:22:22,883 --> 00:22:24,718 ‎ทิ้งไปน่า 331 00:22:24,801 --> 00:22:27,137 ‎- หยุด ทิ้งไว้นั่นแหละ ‎- ไหนดูซิ 332 00:22:28,430 --> 00:22:30,849 ‎เอาคืนไป ให้เขาเก็บไป 333 00:22:30,932 --> 00:22:33,435 ‎- เฆร์ริ ทำไมนาย... ‎- หุบปากน่า 334 00:22:33,518 --> 00:22:34,936 ‎เงียบไปเลย ไอ้เวร 335 00:23:29,449 --> 00:23:31,118 ‎ไง ที่รัก เป็นไงบ้าง 336 00:23:32,911 --> 00:23:33,995 ‎เสียงอะไรน่ะ 337 00:23:34,079 --> 00:23:35,747 ‎ฉันเลื่อนมาบินเร็วขึ้น 338 00:23:35,831 --> 00:23:37,666 ‎คุณอยู่ที่สนามบินเหรอ 339 00:23:37,749 --> 00:23:40,127 ‎ทำไมไม่บอกฉันล่ะ ฉันคงไม่... 340 00:23:43,922 --> 00:23:45,549 ‎คุณไม่อยากให้ฉันไป 341 00:23:46,967 --> 00:23:47,968 ‎ฉันขอโทษ 342 00:23:51,012 --> 00:23:52,305 ‎คุณบอกฉันวิธีนี้เหรอ 343 00:23:53,557 --> 00:23:57,394 ‎- ไม่ว่าวิธีไหนก็ต้องเจ็บ ‎- แต่ก่อนหน้านี้เราคุยกันแล้ว 344 00:23:57,477 --> 00:23:58,562 ‎ทำไมล่ะ 345 00:23:58,645 --> 00:24:01,356 ‎อเล็กซ์ เธอยังเด็ก อยู่สเปนไม่ได้หรอก 346 00:24:01,940 --> 00:24:04,276 ‎รู้อะไรไหม กาบี้ ไปตายซะ 347 00:24:10,407 --> 00:24:11,450 ‎เป็นอะไรไหม 348 00:24:14,119 --> 00:24:15,245 ‎อเล็กซ์ 349 00:24:23,712 --> 00:24:25,213 ‎ทำไมมีคนทำแบบนี้กับคุณ 350 00:24:30,135 --> 00:24:31,094 ‎ฉันไม่รู้ 351 00:24:36,099 --> 00:24:37,559 ‎ลุยส์เป็นเด็กดี 352 00:24:38,560 --> 00:24:40,896 ‎คนพวกนี้โดนทำร้าย 353 00:24:40,979 --> 00:24:43,607 ‎เขาคงไม่อยากให้มีเรื่องแบบนี้ 354 00:24:49,613 --> 00:24:51,323 ‎ผมจะมอบตัว 355 00:25:13,470 --> 00:25:16,473 ‎- เอมิลิโอ เห็นโรซิต้าไหม ‎- ไม่ ฉันไม่เห็นเธอเลย 356 00:25:20,894 --> 00:25:23,230 ‎เห็นโรซิต้าไหม รู้ไหมว่าเธอกลับไปหรือยัง 357 00:25:24,064 --> 00:25:25,065 ‎ขอบใจ 358 00:25:30,445 --> 00:25:31,446 ‎หวัดดี 359 00:25:34,699 --> 00:25:35,951 ‎เธอดูกังวลนะ 360 00:25:36,910 --> 00:25:37,911 ‎นายก็ด้วย 361 00:25:38,995 --> 00:25:40,539 ‎- เห็นโรซิต้าไหม ‎- ไม่เห็น 362 00:25:41,122 --> 00:25:43,416 ‎เธอเล่าเรื่องสมุดภาพให้ฉันฟังแล้ว ที่จริง... 363 00:25:44,501 --> 00:25:45,627 ‎เธอเล่าให้ทุกคนฟัง 364 00:25:45,710 --> 00:25:47,587 ‎นั่นสิ คนช่างเมาท์อย่างเธอ 365 00:25:48,630 --> 00:25:50,590 ‎ราอุลล่ะ ไม่ได้พาเขามาด้วยเหรอ 366 00:25:51,591 --> 00:25:52,467 ‎ไม่ 367 00:25:52,551 --> 00:25:55,095 ‎ถ้ามันทำให้นายรู้สึกดีขึ้นนะ ‎ฉันไม่คิดว่าเขาจะกลับมาอีก 368 00:25:55,178 --> 00:25:56,429 ‎ไม่ ฉันไม่สนหรอก 369 00:25:57,764 --> 00:25:58,723 ‎ไม่เป็นไร 370 00:25:58,807 --> 00:26:00,684 ‎ฆาบิ ฉันไม่ได้ตั้งใจทำให้นายเสียใจ 371 00:26:00,767 --> 00:26:02,811 ‎เธอต้องมีเหตุผลแน่นอน 372 00:26:03,812 --> 00:26:05,021 ‎เธอมีเหตุผลเสมอ ถูกไหม 373 00:26:09,693 --> 00:26:10,860 ‎วันศุกร์แล้ว 374 00:26:11,528 --> 00:26:12,654 ‎ไอ้พวกนี้ 375 00:26:13,530 --> 00:26:15,115 ‎ฉันต้องไปแล้ว 376 00:26:15,198 --> 00:26:16,157 ‎โซเฟีย 377 00:26:17,033 --> 00:26:18,868 ‎เธอทำทุกอย่างเองคนเดียวไม่ได้ 378 00:26:19,619 --> 00:26:21,621 ‎- ฉันเคยทำแล้ว ‎- ก่อนที่เธอจะรู้จักฉัน 379 00:26:24,291 --> 00:26:25,584 ‎นายนี่จริงๆ เลย 380 00:26:25,667 --> 00:26:26,626 ‎เธอก็เหมือนกัน 381 00:26:30,547 --> 00:26:32,173 ‎ฉันแค่อยากอยู่คนเดียว 382 00:26:44,144 --> 00:26:47,814 ‎นายมาทำอะไรที่นี่ ‎บอกแล้วไงให้อยู่ห่างๆ มาเรีย 383 00:26:47,897 --> 00:26:49,107 ‎ไม่ใช่เรื่องของเธอ 384 00:26:49,190 --> 00:26:50,317 ‎มันเป็นเรื่องของฉัน 385 00:26:52,527 --> 00:26:53,862 ‎เธอทำอะไรของเธอ 386 00:26:54,446 --> 00:26:55,655 ‎โทษที 387 00:26:57,157 --> 00:26:58,575 ‎ฉันมาหาราอุล 388 00:26:58,658 --> 00:27:01,369 ‎- ฉันจะไปรู้ได้ยังไง ‎- เธอนี่โคตรบ้า 389 00:27:01,453 --> 00:27:04,289 ‎นายโดนไล่ออกที่ไปซ้อมเขา อยากได้อะไรอีก 390 00:27:04,998 --> 00:27:06,791 ‎ฉันยังไม่จบเรื่องกับไอ้บ้านั่น 391 00:27:08,668 --> 00:27:10,629 ‎หมอนั่นไม่มาโรงเรียนด้วยซ้ำ 392 00:27:16,426 --> 00:27:18,219 ‎พูดสิ่งที่คุณอยากพูดเถอะ 393 00:27:23,516 --> 00:27:25,644 ‎เรื่องที่ฉันเคยพูดหรือทำไปใช่ไหม 394 00:27:25,727 --> 00:27:26,770 ‎เปล่าๆ 395 00:27:28,855 --> 00:27:30,607 ‎โซเฟียหยาบคายกับคุณเหรอ 396 00:27:30,690 --> 00:27:32,233 ‎เปล่า 397 00:27:32,859 --> 00:27:35,236 ‎- ไม่เกี่ยวกับโซเฟีย เธอสบายดี ‎- โอเค 398 00:27:37,405 --> 00:27:38,406 ‎คือว่า... 399 00:27:39,574 --> 00:27:42,118 ‎- คุณไม่อยากแต่งงานเพราะ... ‎- เปล่า 400 00:27:42,202 --> 00:27:45,080 ‎- คุณตกงานและเครียด ‎- ไม่ใช่ ฟังนะ 401 00:27:45,163 --> 00:27:46,122 ‎งั้น... 402 00:27:46,748 --> 00:27:47,707 ‎ไปเปิดสิคะ 403 00:27:56,841 --> 00:27:59,511 ‎ยุ่งกับเมียฉันอีก ฉันจะฆ่านายแน่ ไอ้ทุเรศ 404 00:28:09,437 --> 00:28:10,480 ‎นอร่า ผมขอโทษ 405 00:28:15,568 --> 00:28:16,403 ‎นอร่า 406 00:28:17,112 --> 00:28:17,946 ‎นอร่า 407 00:28:23,410 --> 00:28:27,038 ‎- หวัดดี พร้อมสั่งไหมครับ ‎- ค่ะ ฉันขอเอ็มปานาด้า เหมือนเคย 408 00:28:27,122 --> 00:28:28,581 ‎อะกัวชิลลีจานใหญ่ 409 00:28:29,290 --> 00:28:32,752 ‎กุ้งผัดซอสกระเทียมแล้วก็ ‎พวกนายชอบทาโก้ไส้ปลาไหม 410 00:28:32,836 --> 00:28:34,129 ‎ไม่ ฉันไม่เอา 411 00:28:34,212 --> 00:28:36,589 ‎- งั้นฉันเอาหนึ่ง แล้วก็... ‎- โอเค 412 00:28:36,673 --> 00:28:38,425 ‎- แซนด์วิชสเต็ก ‎- ได้ครับ 413 00:28:38,508 --> 00:28:40,427 ‎- อยากได้อะไรไหม ‎- รับอะไรอีกไหมครับ 414 00:28:40,510 --> 00:28:43,096 ‎- ไม่ ฉันว่าพอแล้ว ‎- เราแบ่งกันได้ 415 00:28:43,179 --> 00:28:44,973 ‎ฉันไม่ได้หิวขนาดนั้น 416 00:28:45,598 --> 00:28:47,767 ‎- ขอบคุณ รอสักครู่ ‎- ขอบคุณ 417 00:28:47,851 --> 00:28:50,061 ‎- ใส่มะนาว ‎- ฉันจะไม่แบ่ง ฉันหิว 418 00:28:50,645 --> 00:28:52,021 ‎- หิวมากเลยนะ ‎- ใช่ 419 00:28:52,105 --> 00:28:53,148 ‎อะไรกัน 420 00:28:54,566 --> 00:28:55,775 ‎อะไรอีกล่ะ 421 00:28:55,859 --> 00:28:57,569 ‎เราตกลงกันแล้วนี่ 422 00:28:59,988 --> 00:29:01,698 ‎แนท ฉันไม่แน่ใจเรื่องนี้ 423 00:29:02,282 --> 00:29:05,785 ‎มาเรีย เราเข้าไป เธอตั้งกล้อง ‎ไว้ตรงไหนสักแห่งที่เราบันทึกภาพได้ 424 00:29:05,869 --> 00:29:08,371 ‎ระหว่างที่ฉันเบี่ยงเบนเขาไปที่อื่น แค่นั้นเอง 425 00:29:08,455 --> 00:29:11,750 ‎เราจูบกันสักหน่อย แล้วก็กลับ 426 00:29:17,881 --> 00:29:19,215 ‎ถ้าเขาไม่ให้เรากลับล่ะ 427 00:29:21,134 --> 00:29:22,802 ‎เขาเป็นคนดัง 428 00:29:22,886 --> 00:29:25,472 ‎ถ้าเขาทำอะไรโง่ๆ มันจะทำให้เขาเสียหาย 429 00:29:56,461 --> 00:29:57,545 ‎อะไรวะเนี่ย 430 00:29:58,630 --> 00:30:00,256 ‎ฉันจะฆ่าแก ไอ้สารเลว 431 00:30:02,884 --> 00:30:04,844 ‎ปล่อยฉันนะ เจ้าโง่ 432 00:30:15,271 --> 00:30:17,857 ‎- เราบันทึกทุกอย่างนะ ‎- เรียบร้อย แนท 433 00:30:23,947 --> 00:30:25,782 ‎ทุกอย่างจะเรียบร้อย โอเคนะ 434 00:30:36,417 --> 00:30:37,418 ‎เข้ามาสิ 435 00:30:45,635 --> 00:30:46,845 ‎ยินดีต้อนรับ 436 00:30:50,932 --> 00:30:52,976 ‎เชิญๆ ตามสบาย 437 00:30:54,102 --> 00:30:55,019 ‎หวัดดี 438 00:30:55,645 --> 00:30:56,563 ‎เดี๋ยว 439 00:30:59,732 --> 00:31:01,025 ‎สวยจัง 440 00:31:02,902 --> 00:31:03,987 ‎ขึ้นไปข้างบนกัน 441 00:31:04,487 --> 00:31:06,781 ‎- เดี๋ยว ชั้นบนเหรอ ‎- พวกคุณต้องมาดู มาเถอะ 442 00:31:06,865 --> 00:31:08,867 ‎- อยู่ที่นี่กันเถอะ ‎- ทำไมล่ะ 443 00:31:09,492 --> 00:31:11,578 ‎เราจะได้ดื่มกันก่อน 444 00:31:14,247 --> 00:31:16,374 ‎โอเค นั่งสิ 445 00:31:18,585 --> 00:31:19,919 ‎ดื่มอะไรดี 446 00:31:20,920 --> 00:31:22,630 ‎อะไรก็ได้ค่ะ 447 00:31:22,714 --> 00:31:23,715 ‎วิสกี้ไหม 448 00:31:24,632 --> 00:31:25,508 ‎ก็ได้ 449 00:31:25,592 --> 00:31:27,302 ‎คุณชอบแบบเข้มๆ สินะ 450 00:31:30,013 --> 00:31:32,807 ‎- บันทึกให้หมด แล้วก็กลับนะ ‎- โอเค 451 00:31:40,148 --> 00:31:41,524 ‎พวกคุณทำอะไรกัน 452 00:31:43,818 --> 00:31:45,194 ‎พวกคุณขี้อายจัง 453 00:31:45,778 --> 00:31:46,779 ‎เร็วเข้า 454 00:31:51,409 --> 00:31:52,994 ‎ดื่มแล้วจะช่วยให้คุณผ่อนคลาย 455 00:31:53,953 --> 00:31:55,079 ‎หน้าสวยจัง 456 00:31:56,956 --> 00:31:57,916 ‎ทีนี้ คนสวย 457 00:31:58,541 --> 00:31:59,626 ‎ผมจะเก็บไว้ 458 00:31:59,709 --> 00:32:00,793 ‎ห้ามใช้โทรศัพท์ 459 00:32:02,378 --> 00:32:03,212 ‎มาเถอะ 460 00:32:15,975 --> 00:32:17,352 ‎โซเฟีย ใจเย็นน่า 461 00:32:17,435 --> 00:32:19,479 ‎ก่อนอื่นฉันจะอยู่ตรงนี้กินจนอิ่ม 462 00:32:19,562 --> 00:32:22,899 ‎จากนั้น เราจะไปทำอะไรกันสักหน่อย ‎ที่ไม่เกี่ยวกับเธอ 463 00:32:23,483 --> 00:32:27,070 ‎หรือถ้าเธอต้องการ ก็ซื้อกลับไป ‎กินที่บ้านดาริโอก็ได้ ใช่ไหม 464 00:32:27,153 --> 00:32:30,156 ‎นั่นสิ ฉันว่าคนร้ายไม่รู้หรอกว่าบ้านฉันอยู่ไหน 465 00:32:30,239 --> 00:32:31,908 ‎เดี๋ยวนะ เราตกลงกันจะซั่มสาม 466 00:32:31,991 --> 00:32:34,327 ‎โรซิต้า พวกเขาไม่อยากทำแบบนี้หรอก 467 00:32:34,410 --> 00:32:35,328 ‎อะไรนะ 468 00:32:35,828 --> 00:32:37,747 ‎เอร์เนสโตไม่ได้ชอบเธอ 469 00:32:38,247 --> 00:32:40,375 ‎- ไม่เอาน่า ‎- เขาทำเพื่อดาริโอ 470 00:32:41,876 --> 00:32:44,545 ‎แต่ฉันว่าดาริโอชอบเธอจริง 471 00:32:47,715 --> 00:32:49,133 ‎- ฉันพูดผิดเหรอ ‎- ไม่จริงน่า 472 00:32:49,926 --> 00:32:50,927 ‎อะไรนะ 473 00:33:29,257 --> 00:33:30,758 ‎(หยุดการบันทึกแล้ว) 474 00:33:41,019 --> 00:33:42,103 ‎เฆร์ริอยู่ไหน 475 00:33:47,859 --> 00:33:49,736 ‎อย่าบอกนะว่านายคือคนร้าย 476 00:33:50,945 --> 00:33:52,196 ‎เฆร์ริอยู่ไหน 477 00:33:54,741 --> 00:33:56,701 ‎เงินฉันอยู่ไหน ไอ้เวร 478 00:33:56,784 --> 00:33:59,037 ‎นายพูดเรื่องบ้าอะไรของนาย 479 00:33:59,120 --> 00:34:00,329 ‎ไม่เอาน่า 480 00:34:00,413 --> 00:34:01,998 ‎นั่นคือเงินทั้งหมดที่ฉันมี 481 00:34:02,665 --> 00:34:03,666 ‎บอกมา 482 00:34:12,175 --> 00:34:14,093 ‎นายจะต้องสารภาพทุกอย่าง 483 00:34:15,636 --> 00:34:17,013 ‎เรื่องขโมยข้อมูล 484 00:34:17,847 --> 00:34:19,098 ‎ซ่อนตัวเฆร์ริ 485 00:34:21,309 --> 00:34:22,518 ‎และเป็นคนร้าย 486 00:34:26,647 --> 00:34:27,982 ‎ฉันจะทำแบบนั้นทำไม 487 00:34:32,403 --> 00:34:33,654 ‎ฉันไม่ชอบให้คนโกหกฉัน 488 00:34:37,950 --> 00:34:39,702 ‎ฉันแค่อยากอยู่กับเธอ 489 00:34:43,247 --> 00:34:44,957 ‎ฉันชอบเธอ แล้วมันผิดตรงไหน 490 00:34:46,542 --> 00:34:47,668 ‎พวกนายมันเลวทั้งคู่ 491 00:34:47,710 --> 00:34:48,753 ‎(เขาจะตายแน่) 492 00:34:48,836 --> 00:34:50,922 ‎- ไม่เอาน่า ‎- อะไร พวกนายทุเรศ 493 00:34:51,047 --> 00:34:52,256 ‎(เพราะเธอ) 494 00:34:52,340 --> 00:34:54,467 ‎- ฉันจะไปฉี่ระหว่างรออาหาร ‎- ได้สิ 495 00:34:56,427 --> 00:34:57,637 ‎- ไม่เอาน่า ‎- อะไร 496 00:34:57,720 --> 00:34:59,097 ‎ไปตายซะ โรซิต้า 497 00:35:10,358 --> 00:35:12,026 ‎มันเหมือนภาพฝัน 498 00:35:12,610 --> 00:35:14,821 ‎ทำไมลูกชายเธอถึงวาดอะไรแบบนี้ 499 00:35:16,114 --> 00:35:17,824 ‎คนร้ายเป็นคนในโรงเรียนรัฐ 500 00:35:21,410 --> 00:35:23,704 ‎โซเฟีย ฉันไม่มีเวลากับเรื่องเหลวไหลของเธอ 501 00:35:24,831 --> 00:35:26,165 ‎ทั้งหมดเป็นความผิดของฉัน 502 00:35:26,249 --> 00:35:28,251 ‎ฉันไม่น่าพูดแบบนั้นกับเขาเลย 503 00:36:08,541 --> 00:36:11,169 ‎(หยุดการบันทึกแล้ว) 504 00:36:21,262 --> 00:36:22,263 ‎- ฆาบิ ‎- ฆาบิ 505 00:36:23,472 --> 00:36:24,765 ‎ลูกมาทำอะไรที่นี่ 506 00:36:24,849 --> 00:36:26,851 ‎ฟังนะ มันไม่ใช่อย่างที่นายคิด 507 00:36:27,351 --> 00:36:30,062 ‎ฆาบิ มองฉันสิ มันไม่ใช่อย่างที่นายคิด 508 00:36:30,146 --> 00:36:33,274 ‎ฆาบิ ขอร้อง ฟังฉันสิ ฆาบิ 509 00:36:33,357 --> 00:36:34,317 ‎ฟังฉันนะ 510 00:36:34,400 --> 00:36:36,444 ‎ฟังฉันนะ ขอร้อง ฉันสาบานว่า... 511 00:36:37,028 --> 00:36:38,487 ‎ปล่อยฉัน 512 00:36:38,571 --> 00:36:40,239 ‎เอาคืนมา 513 00:36:41,949 --> 00:36:44,035 ‎หยุดนะ เฆร์ริ 514 00:36:51,542 --> 00:36:52,376 ‎โซเฟีย 515 00:36:53,252 --> 00:36:55,213 ‎โซเฟีย อะไรวะเนี่ย 516 00:36:56,839 --> 00:36:57,882 ‎หลอกตัวเองเหรอ 517 00:36:57,965 --> 00:36:59,383 ‎รูปแบบเปลี่ยนไป 518 00:36:59,467 --> 00:37:00,801 ‎เอาแต่ปฏิเสธว่าเรารู้สึกยังไง 519 00:37:00,885 --> 00:37:03,429 ‎ไอ้คนทรยศ 520 00:37:03,512 --> 00:37:05,223 ‎ราอุล 521 00:37:05,306 --> 00:37:07,391 ‎ขอน้ำสักแก้ว 522 00:37:08,684 --> 00:37:11,562 ‎ความผิดพลาดที่เลวร้ายที่สุด ‎เกิดขึ้นเพราะความรัก 523 00:37:13,147 --> 00:37:14,899 ‎ทำไมล่ะ ไอ้สารเลว 524 00:37:14,982 --> 00:37:16,609 ‎- ทำไม ‎- ลูกเป็นอะไรไป 525 00:37:17,610 --> 00:37:18,611 ‎ผมเกลียดพ่อ 526 00:37:18,694 --> 00:37:20,071 ‎ใจเย็นๆ 527 00:37:20,154 --> 00:37:21,447 ‎ใจเย็นๆ 528 00:37:28,120 --> 00:37:31,332 ‎โซเฟีย เร็วเข้า ขอน้ำสักแก้ว 529 00:37:31,415 --> 00:37:33,417 ‎ทุกคนโดนวางยายกเว้นแม่ของลุยส์ 530 00:37:35,211 --> 00:37:36,545 ‎มาเรีย 531 00:37:36,629 --> 00:37:38,756 ‎เธอได้รับสารพิษบางอย่าง 532 00:37:45,680 --> 00:37:47,765 ‎โซเฟีย อะไรวะเนี่ย 533 00:37:47,848 --> 00:37:48,849 ‎โซเฟีย 534 00:39:26,364 --> 00:39:28,449 ‎คำบรรยายโดย กิตติพล เอี่ยมกมล