1 00:00:06,214 --> 00:00:10,218 ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:33,491 --> 00:00:36,870 В библиотеке бардак. Нужно прибраться. 3 00:00:36,953 --> 00:00:40,123 Здесь должны быть книги об искусстве. 4 00:00:48,131 --> 00:00:49,049 Как ты, чувак? 5 00:01:31,966 --> 00:01:32,884 Твою мать. 6 00:01:54,197 --> 00:01:55,365 Герри пропал. 7 00:01:57,242 --> 00:01:58,827 Только его нет. 8 00:01:59,786 --> 00:02:01,204 Это как фантазия. 9 00:02:02,622 --> 00:02:04,082 МОЙ ДОМ – АД 10 00:02:05,041 --> 00:02:06,167 Нет! 11 00:02:07,293 --> 00:02:09,420 Зачем ее сыну такое рисовать? 12 00:02:10,213 --> 00:02:11,506 БЕСПОЛЕЗНЫЙ 13 00:02:15,301 --> 00:02:16,136 Мария! 14 00:02:16,219 --> 00:02:18,388 Скорую! 15 00:02:18,471 --> 00:02:19,764 Помогите! 16 00:02:21,933 --> 00:02:24,727 Помогите! Нас похоронили заживо! 17 00:02:24,811 --> 00:02:26,062 Помогите! 18 00:02:26,938 --> 00:02:29,691 Все акты мести соответствуют рисункам Луиса, 19 00:02:30,441 --> 00:02:31,317 кроме одного. 20 00:02:33,236 --> 00:02:34,070 Рауль? 21 00:02:34,737 --> 00:02:36,781 Мститель только украл его деньги. 22 00:02:36,865 --> 00:02:38,283 Смена почерка. 23 00:02:38,366 --> 00:02:39,534 Но почему? 24 00:02:41,202 --> 00:02:42,453 Что-то личное. 25 00:02:48,960 --> 00:02:51,212 Худшие ошибки совершаются из-за любви. 26 00:02:54,465 --> 00:02:55,466 Вот. 27 00:02:56,259 --> 00:02:57,177 Принес пива. 28 00:02:58,803 --> 00:02:59,637 Спасибо. 29 00:03:04,809 --> 00:03:07,187 Не думал, что он такой чокнутый. 30 00:03:07,937 --> 00:03:11,441 Нет, он просто выпускал пар этими рисунками. 31 00:03:11,524 --> 00:03:13,109 Он не хотел этого делать. 32 00:03:15,236 --> 00:03:17,655 Как думаешь, кто следующий? 33 00:03:21,743 --> 00:03:23,411 «Твоя весна будет короткой». 34 00:03:24,537 --> 00:03:26,497 Весна и пчелы. Знакомо, да? 35 00:03:27,248 --> 00:03:28,625 Или весна – как цветок? 36 00:03:33,213 --> 00:03:35,006 Конечно. Розита. 37 00:03:49,020 --> 00:03:49,979 Не ответишь? 38 00:03:51,898 --> 00:03:52,732 Это мама. 39 00:03:54,108 --> 00:03:55,610 Не надо ей знать, где я. 40 00:03:59,656 --> 00:04:01,407 Выглядишь уставшей. 41 00:04:02,116 --> 00:04:03,326 Не хочешь поспать? 42 00:04:04,869 --> 00:04:05,745 Не хочу спать. 43 00:04:05,828 --> 00:04:06,663 Серьезно? 44 00:04:09,874 --> 00:04:10,750 Что это? 45 00:04:11,709 --> 00:04:14,504 Нет! Рауль, опусти меня! 46 00:04:15,964 --> 00:04:16,798 Хватит! 47 00:04:31,271 --> 00:04:32,105 Ты иди. 48 00:04:33,231 --> 00:04:34,274 Нет, ты иди. 49 00:04:36,693 --> 00:04:37,527 Давай. 50 00:04:39,487 --> 00:04:40,530 Ладно, иду. 51 00:05:06,806 --> 00:05:07,640 Где София? 52 00:05:09,017 --> 00:05:10,101 Ее мама волнуется. 53 00:05:12,020 --> 00:05:14,355 А мне что с этим делать? 54 00:05:16,607 --> 00:05:17,525 Поговори с ней. 55 00:05:18,276 --> 00:05:19,986 Хавьер сказал, что она здесь. 56 00:05:21,571 --> 00:05:24,615 Раз он так сказал, пойду проверю. 57 00:05:25,199 --> 00:05:26,242 Очень смешно. 58 00:05:26,326 --> 00:05:27,952 Я сыт тобой по горло. 59 00:05:28,828 --> 00:05:32,040 Кинтанилья, не думаю, что Софии понравятся твои угрозы. 60 00:05:32,832 --> 00:05:37,086 Внезапно у мистера Шантажа возникли проблемы с прямолинейностью? 61 00:05:37,837 --> 00:05:38,796 Не глупи. 62 00:05:38,880 --> 00:05:40,548 Не понимаю, о чём ты. 63 00:05:41,841 --> 00:05:43,009 Не понимаешь? 64 00:05:43,092 --> 00:05:46,304 - Нет, я тебя не шантажировал. - А порно с Сусанной? 65 00:05:48,723 --> 00:05:50,224 Это не шантаж, придурок? 66 00:05:52,143 --> 00:05:54,645 Ага, так-то лучше. Заткнулся наконец. 67 00:05:57,899 --> 00:05:58,733 Позови ее. 68 00:05:59,567 --> 00:06:00,401 Я подожду. 69 00:06:16,084 --> 00:06:17,919 Кинтанилья и Сусанна трахались? 70 00:06:18,669 --> 00:06:20,838 А ты молчал, чтобы шантажировать их. 71 00:06:23,508 --> 00:06:25,676 Как бы еще я вернулся в школу? 72 00:06:25,760 --> 00:06:27,512 Ты знал, что он с моей мамой. 73 00:06:27,595 --> 00:06:29,931 И ты обещал, что перестанешь врать. 74 00:06:30,807 --> 00:06:34,644 Я не назло это сделал. Я сделал это, чтобы быть рядом с тобой. 75 00:06:34,727 --> 00:06:37,522 - Меня бы отчислили. - Может, так было бы лучше. 76 00:06:39,315 --> 00:06:40,400 Обманывать себя? 77 00:06:42,985 --> 00:06:45,071 Отрицать наши чувства друг к другу? 78 00:06:46,739 --> 00:06:50,159 Хуже всего не твоя ложь, а то, что я тебе поверила. 79 00:06:51,661 --> 00:06:53,162 Лучше никому не доверять. 80 00:07:00,336 --> 00:07:02,171 Кто тебе звонит так рано, Нати? 81 00:07:03,881 --> 00:07:04,799 Алло? 82 00:07:04,882 --> 00:07:06,217 Розита Берри. 83 00:07:07,510 --> 00:07:08,344 Это ты. 84 00:07:09,178 --> 00:07:12,640 Почему ты мне звонишь? Я же сказала, что ничего не хочу. 85 00:07:12,723 --> 00:07:14,517 Я дам тебе необходимые деньги. 86 00:07:15,184 --> 00:07:16,018 Что? 87 00:07:16,727 --> 00:07:17,562 Сегодня. 88 00:07:19,730 --> 00:07:21,899 Но я хочу, чтобы пришли вы обе. 89 00:07:23,067 --> 00:07:23,985 Не понимаю. 90 00:07:25,445 --> 00:07:28,573 Твоя сестренка. Она такая же симпатяга, как ты. 91 00:07:34,287 --> 00:07:35,121 София! 92 00:07:39,917 --> 00:07:41,335 Ты изменил моей маме. 93 00:07:42,503 --> 00:07:44,088 Ты трахался с Сусанной! 94 00:07:44,172 --> 00:07:46,382 Я не трахался с Сусанной! Только раз… 95 00:07:46,466 --> 00:07:49,594 И ты дал Раулю шантажировать тебя? С ума сойти! 96 00:07:49,677 --> 00:07:53,639 А ты? Почему ты с ним? Забыла всё, что он наворотил? 97 00:07:55,558 --> 00:07:57,059 Не скажешь Норе, я скажу. 98 00:08:07,111 --> 00:08:08,654 Мария, это была твоя идея. 99 00:08:08,738 --> 00:08:09,989 Просто хотела помочь. 100 00:08:10,490 --> 00:08:11,324 Знаю. 101 00:08:12,116 --> 00:08:14,911 И сегодня ты мне поможешь. Спасибо. Сделаем это… 102 00:08:14,994 --> 00:08:16,621 Нет, Нат, не обязательно. 103 00:08:17,538 --> 00:08:19,499 - То есть… - Придется. 104 00:08:19,582 --> 00:08:22,043 У меня нет выбора. Поверь, я не хочу. 105 00:08:25,129 --> 00:08:26,380 - Иди. - Нет, слушай… 106 00:08:26,464 --> 00:08:28,090 - Мария, иди! - Что такое? 107 00:08:32,303 --> 00:08:33,387 Не оглядывайся! 108 00:08:33,471 --> 00:08:34,931 Это они? 109 00:08:35,014 --> 00:08:38,351 Когда дойдем до поворота, беги как можно быстрее. 110 00:08:39,477 --> 00:08:40,478 Бежим! 111 00:08:51,864 --> 00:08:53,241 Ладно, увидимся позже. 112 00:08:53,324 --> 00:08:55,284 Увидимся. Люблю тебя. 113 00:08:55,910 --> 00:08:58,663 - Приготовлю нам вкусный ужин. - Отлично. 114 00:08:58,746 --> 00:09:00,414 София, что ты здесь делаешь? 115 00:09:01,374 --> 00:09:02,959 Нужно поговорить с Алекс. 116 00:09:03,668 --> 00:09:04,502 Ладно. 117 00:09:05,336 --> 00:09:07,713 - Я в душ. Увидимся. - Люблю тебя. 118 00:09:08,297 --> 00:09:09,382 - Пока. - Пока. 119 00:09:10,132 --> 00:09:10,967 Что такое? 120 00:09:14,720 --> 00:09:15,596 София. 121 00:09:16,806 --> 00:09:17,765 Едешь в Испанию. 122 00:09:20,101 --> 00:09:20,935 Как ты узнала? 123 00:09:21,686 --> 00:09:24,355 Вы бы не были так счастливы. 124 00:09:26,274 --> 00:09:27,525 Родители нам помогут. 125 00:09:28,401 --> 00:09:29,902 Даже оплатили билеты. 126 00:09:33,823 --> 00:09:34,657 Все хорошо? 127 00:09:35,825 --> 00:09:36,659 Что такое? 128 00:09:37,451 --> 00:09:38,286 Угадай. 129 00:09:39,453 --> 00:09:41,747 Мститель напал на тебя не из-за Герри. 130 00:09:42,498 --> 00:09:47,086 В тот день Луис уже был в коме, значит, он нарисовал это раньше. 131 00:09:57,138 --> 00:10:00,182 Нарисовал на днях. Нравится? 132 00:10:02,560 --> 00:10:03,894 А что у тебя еще есть? 133 00:10:04,770 --> 00:10:07,106 Нет, Алекс, убери. 134 00:10:07,815 --> 00:10:09,191 Алекс, отберут же. 135 00:10:10,192 --> 00:10:11,277 Чувак, это круто. 136 00:10:13,446 --> 00:10:14,822 Тут ты всю душу вложил. 137 00:10:17,617 --> 00:10:18,451 Слушай, 138 00:10:19,577 --> 00:10:20,786 не говори ему. 139 00:10:21,662 --> 00:10:23,080 Тебе стоит ему показать. 140 00:10:25,583 --> 00:10:26,417 Он оценит. 141 00:10:28,169 --> 00:10:29,670 Ни за что. Дай сюда. 142 00:10:30,463 --> 00:10:31,297 Ну же. 143 00:10:32,840 --> 00:10:33,966 Это правда круто. 144 00:10:35,343 --> 00:10:36,177 Помогите! 145 00:10:37,011 --> 00:10:38,387 Помогите! 146 00:10:40,890 --> 00:10:42,099 Помогите! 147 00:10:43,809 --> 00:10:46,020 - Ты в порядке? - Это всё моя вина. 148 00:10:47,271 --> 00:10:49,315 Не стоило говорить ему это. 149 00:11:16,175 --> 00:11:17,802 Какого хрена? 150 00:11:17,885 --> 00:11:20,096 Герри! 151 00:11:20,179 --> 00:11:22,306 Блин, газировка застряла. 152 00:11:22,390 --> 00:11:24,684 - Не бей. - А что делать? Есть ключ? 153 00:11:25,351 --> 00:11:26,686 Обалдеть. Серьезно? 154 00:11:28,688 --> 00:11:29,522 Герри! 155 00:11:30,022 --> 00:11:31,148 Как дела, Луисильо? 156 00:11:32,233 --> 00:11:35,319 - Всё в порядке? - Банка застряла. 157 00:11:35,403 --> 00:11:38,030 Хренова машина. Она открывается? 158 00:11:39,156 --> 00:11:41,325 - Я могу… - Не, чувак. Застрянет. 159 00:11:41,409 --> 00:11:44,161 - Не, гляди. - Там уже одна застряла. 160 00:11:44,245 --> 00:11:45,079 Так. 161 00:11:51,544 --> 00:11:53,379 Ух ты. Спасибо, чувак. 162 00:11:54,714 --> 00:11:55,631 За мной должок. 163 00:11:57,258 --> 00:11:58,384 Герри! 164 00:11:59,135 --> 00:11:59,969 Погоди. 165 00:12:00,845 --> 00:12:01,679 Окей. 166 00:12:11,439 --> 00:12:12,732 - Что это? - Это… 167 00:12:14,525 --> 00:12:15,401 …для тебя. 168 00:12:22,241 --> 00:12:23,242 Это ты нарисовал? 169 00:12:23,951 --> 00:12:24,785 Да. 170 00:12:27,580 --> 00:12:29,582 Ого, это офигенно, чувак. 171 00:12:30,875 --> 00:12:31,959 Реально похоже. 172 00:12:36,547 --> 00:12:37,465 Спасибо, чувак. 173 00:12:38,591 --> 00:12:39,425 Спасибо. 174 00:12:44,722 --> 00:12:46,056 Классно получился. 175 00:12:46,849 --> 00:12:48,809 Он даже жетоны нарисовал. 176 00:12:48,893 --> 00:12:50,603 - Да, круто. - Красота. 177 00:12:50,686 --> 00:12:51,645 Что это? 178 00:12:51,729 --> 00:12:53,981 Кто-то нарисовал портрет твоего сына. 179 00:12:55,191 --> 00:12:56,025 Ну-ка. 180 00:12:58,444 --> 00:12:59,278 Поклонница? 181 00:13:00,321 --> 00:13:03,199 Нет, мальчик из класса. Друг. 182 00:13:03,282 --> 00:13:04,116 Да, Луис. 183 00:13:04,909 --> 00:13:06,660 - Классно, да? - Осторожней. 184 00:13:07,536 --> 00:13:10,706 Может, это один из этих педиков. Это заразно. 185 00:13:11,791 --> 00:13:13,501 Надеюсь, ты не подхватишь. 186 00:13:13,584 --> 00:13:14,960 Герардо! Хватит. 187 00:13:16,837 --> 00:13:18,214 Просто говорю как есть. 188 00:13:49,328 --> 00:13:50,162 Прости, чувак. 189 00:13:51,413 --> 00:13:52,498 Прости, Луисито. 190 00:13:52,581 --> 00:13:55,334 ГЕРАРДО ГРАНДА 191 00:13:55,417 --> 00:13:57,837 Будет офигенно, народ. 192 00:13:58,629 --> 00:14:01,966 Но сперва побалуйте королеву, сводите меня на ужин. 193 00:14:02,049 --> 00:14:03,634 - Такос сойдет? - Супер. 194 00:14:03,717 --> 00:14:06,428 Что? Такос – не секси. 195 00:14:06,512 --> 00:14:08,430 Она права, чувак. Такос? 196 00:14:08,514 --> 00:14:12,059 Как с тобой тяжело, Розита. Что значит «секси»? 197 00:14:12,142 --> 00:14:14,520 - Что? - У меня мало денег. 198 00:14:14,603 --> 00:14:16,146 - Да я заплачу. - То-то же. 199 00:14:16,730 --> 00:14:18,649 За меня тоже заплатишь? 200 00:14:18,732 --> 00:14:21,694 - Думаешь, я нищеброд? - Повеселимся втроем. 201 00:14:22,653 --> 00:14:24,154 Розита, есть разговор. 202 00:14:24,989 --> 00:14:27,366 - Я занята. - Хочешь сгореть заживо? 203 00:14:29,326 --> 00:14:30,411 Чего? Нет. 204 00:14:30,494 --> 00:14:32,830 Тогда поговорим. Спускайся. 205 00:14:37,710 --> 00:14:39,920 София такая напряженная, чувак. 206 00:14:40,588 --> 00:14:42,798 Не понимаю. Я ничего ему не сделала. 207 00:14:42,882 --> 00:14:46,802 Называла его «Луис-ер», но это же шутка. 208 00:14:46,886 --> 00:14:48,178 Я с ним не говорила. 209 00:14:48,262 --> 00:14:49,096 Ясно. 210 00:14:51,015 --> 00:14:54,143 Чего я не понимаю, София, так это твою связь с Герри. 211 00:14:55,436 --> 00:14:58,731 Это тут не при чём, и я не знаю, где он. 212 00:15:00,065 --> 00:15:00,900 Не верю. 213 00:15:00,983 --> 00:15:03,777 Помнишь последний раз, когда ты мне не верила? 214 00:15:05,529 --> 00:15:06,488 Выпустите! 215 00:15:06,572 --> 00:15:07,907 Да ну? Ты знала? 216 00:15:08,949 --> 00:15:10,701 - Ладно, я волнуюсь. - Слушай. 217 00:15:10,784 --> 00:15:12,494 Успокойся, пожалуйста. 218 00:15:12,578 --> 00:15:15,706 Думаю, тебе нужно остаться здесь. Тут безопасно. 219 00:15:15,789 --> 00:15:16,999 Да, лучше будь тут. 220 00:15:17,541 --> 00:15:18,792 Секунду. 221 00:15:20,544 --> 00:15:21,378 Лулу! 222 00:15:22,254 --> 00:15:25,215 - Да? - Розита будет в моем кабинете. 223 00:15:25,299 --> 00:15:27,426 Не впускай и не выпускай никого. 224 00:15:28,427 --> 00:15:29,261 Поняла. 225 00:15:37,895 --> 00:15:38,729 Что теперь? 226 00:15:39,438 --> 00:15:40,272 Каков план? 227 00:15:53,202 --> 00:15:54,328 Как дела? 228 00:15:56,205 --> 00:15:59,166 Почему не берешь трубку? Всё в порядке? 229 00:16:00,417 --> 00:16:01,251 Прости. 230 00:16:02,044 --> 00:16:02,878 Просто… 231 00:16:03,420 --> 00:16:05,130 …сильно болела голова. 232 00:16:06,256 --> 00:16:07,967 Кажется, нехватка витамина D. 233 00:16:09,551 --> 00:16:10,552 Наталия… 234 00:16:14,974 --> 00:16:16,183 Всё, что тебе нужно. 235 00:16:17,434 --> 00:16:18,352 Я хочу помочь. 236 00:16:34,410 --> 00:16:35,953 Так, тише, ребята! 237 00:16:36,036 --> 00:16:37,162 Зачем кричать? 238 00:16:38,622 --> 00:16:42,084 Хочу кое-что спросить. Пожалуйста, будьте честны со мной. 239 00:16:42,167 --> 00:16:46,755 Кто-нибудь видел одноклассника или кого-то еще с горючими материалами? 240 00:16:48,841 --> 00:16:49,842 Нет? 241 00:16:50,926 --> 00:16:52,928 Раз никто ничего не видел, 242 00:16:53,012 --> 00:16:56,306 нам придется обыскать ваши сумки. 243 00:16:56,390 --> 00:16:58,642 - Нет! Что? - Это же незаконно. 244 00:16:58,726 --> 00:17:01,020 Слушайте. Ваши шкафчики тоже. 245 00:17:02,104 --> 00:17:05,566 Для вашей же безопасности. Начинайте с этой стороны. 246 00:17:05,649 --> 00:17:07,609 - Раздеться, может? - Тихо! 247 00:17:10,237 --> 00:17:11,321 Так нельзя. 248 00:17:11,405 --> 00:17:13,532 Это для твоей безопасности, Наталия. 249 00:17:13,615 --> 00:17:14,783 Твоя сумка. 250 00:17:15,284 --> 00:17:17,202 - А мои права? - Какие права? 251 00:17:17,286 --> 00:17:19,705 - Право на частную жизнь. - Сумку открой. 252 00:17:19,788 --> 00:17:21,540 - Наталия. - Это незаконно. 253 00:17:26,587 --> 00:17:27,796 Ого. Эй! 254 00:17:27,880 --> 00:17:29,757 Это подруги. 255 00:17:29,840 --> 00:17:30,674 Пожалуйста. 256 00:17:30,758 --> 00:17:32,509 - Хватит. - Уважение! 257 00:17:32,593 --> 00:17:36,472 Хватит их трогать, извращенец! Нравится белье школьниц? 258 00:17:36,555 --> 00:17:37,973 - Педофил! - Уважение! 259 00:17:38,057 --> 00:17:41,393 Меня уважайте сперва. Я и не знаю, что такое «горючее». 260 00:17:42,603 --> 00:17:43,729 Потише, пожалуйста. 261 00:17:51,070 --> 00:17:52,738 Хави, это не мое. 262 00:17:53,739 --> 00:17:55,365 Правда. Это Марии. 263 00:17:56,992 --> 00:17:57,826 Достань сумку. 264 00:18:01,538 --> 00:18:03,248 - Серьезно? - Что это? 265 00:18:04,541 --> 00:18:06,835 - Убери это! - Я не обязан объяснять. 266 00:18:06,919 --> 00:18:09,505 - Убери. - У нас есть право на личную жизнь. 267 00:18:09,588 --> 00:18:11,465 - Убери! - Я его тебе одалживал. 268 00:18:11,548 --> 00:18:13,801 - Хватит! - Нравится, да? 269 00:18:18,764 --> 00:18:22,267 Твой последний, и, похоже, ничего нет. 270 00:18:26,438 --> 00:18:29,525 Проверить бы рюкзак твоего парня. 271 00:18:29,608 --> 00:18:30,901 Жаль, он не пришел. 272 00:18:31,485 --> 00:18:32,820 Рауль – не мой парень. 273 00:18:33,320 --> 00:18:35,030 Не знаю, где он. Мне плевать. 274 00:18:35,531 --> 00:18:37,783 Нужно исключить вас обоих. 275 00:18:37,866 --> 00:18:38,992 Но не исключишь. 276 00:18:41,912 --> 00:18:43,247 Хочешь что-то сказать? 277 00:18:43,747 --> 00:18:45,499 Мы обе и так это знаем. 278 00:18:47,251 --> 00:18:49,753 Знаешь что, София? Ты сильно изменилась. 279 00:18:51,255 --> 00:18:52,131 Очень жаль. 280 00:18:53,132 --> 00:18:54,007 Ты тоже. 281 00:18:55,634 --> 00:18:56,760 Не знаю, о чём ты. 282 00:18:57,386 --> 00:19:00,681 Обыск шкафчиков был ужасной идеей. Пустая трата времени. 283 00:19:26,790 --> 00:19:31,128 Какой-то шутник оставляет открытым шкафчик Луиса. 284 00:19:31,920 --> 00:19:34,756 Кинтанилья сказал, что он никому не достанется. 285 00:19:43,390 --> 00:19:45,601 Лулу, можно я пойду? 286 00:19:45,684 --> 00:19:48,729 Розита, будь хорошей девочкой. 287 00:19:49,521 --> 00:19:50,439 Иди в кабинет. 288 00:19:52,566 --> 00:19:53,400 Розита. 289 00:19:54,109 --> 00:19:54,943 Ладно. 290 00:19:55,777 --> 00:19:58,989 - Лулу, где Сусанна? - Вышла за чем-то. 291 00:19:59,072 --> 00:20:01,658 - Я просто хотела… Прости, Лулу! - Софи! 292 00:20:01,742 --> 00:20:03,327 - Нет. - Прости. Я помогу. 293 00:20:03,410 --> 00:20:06,663 Оставь. Иди на философию. Скоро начнется. 294 00:20:06,747 --> 00:20:08,165 Но там так скучно. 295 00:20:08,248 --> 00:20:10,417 Ты пропустила кучу уроков. Иди. 296 00:20:10,500 --> 00:20:12,461 Я разберусь с этим. Не волнуйся. 297 00:20:15,297 --> 00:20:16,548 Сантьяго Мендисабаль. 298 00:20:35,192 --> 00:20:36,443 Что ты здесь делаешь? 299 00:20:39,196 --> 00:20:40,239 Почему ты здесь? 300 00:20:41,240 --> 00:20:43,742 Что ты здесь забыл? Я задала тебе вопрос. 301 00:20:43,825 --> 00:20:46,286 Почему ты здесь, придурок? 302 00:21:21,863 --> 00:21:22,864 Как дела, чувак? 303 00:21:22,948 --> 00:21:23,865 Привет. 304 00:21:24,616 --> 00:21:25,701 Надо поговорить. 305 00:21:26,660 --> 00:21:27,995 - Короче… - Всё хорошо? 306 00:21:32,332 --> 00:21:33,583 Не рисуй меня больше. 307 00:21:34,960 --> 00:21:36,712 Прошу. Спрячь эти. 308 00:21:37,462 --> 00:21:38,297 Не нравится? 309 00:21:39,047 --> 00:21:41,300 Не надо больше меня рисовать, ладно? 310 00:21:41,383 --> 00:21:43,260 Убери его, убери. 311 00:21:43,343 --> 00:21:44,886 - Ну же. - Как оно? 312 00:21:44,970 --> 00:21:48,015 - Как жизнь, зауканы? - Норм. Что это с ним? 313 00:21:48,724 --> 00:21:51,810 Что делаешь, чувак? Оставь его в покое. Хватит. 314 00:21:51,893 --> 00:21:53,729 Что там такое? Как нервничаешь! 315 00:21:53,812 --> 00:21:55,480 Глянь! Он его нарисовал. 316 00:21:57,399 --> 00:21:59,151 Рисует меня. 317 00:21:59,234 --> 00:22:01,737 Что смотришь? Гляди, всё еще пялится. 318 00:22:01,820 --> 00:22:02,863 Нарисовал меня. 319 00:22:03,822 --> 00:22:06,241 - С ума сойти! - Нравится? 320 00:22:06,325 --> 00:22:08,785 Я просто спросил, зачем он это нарисовал. 321 00:22:09,953 --> 00:22:11,288 Хватит, чувак. 322 00:22:12,205 --> 00:22:15,292 - Поцелуйчик? - Этот урод нарисовал меня. 323 00:22:15,375 --> 00:22:18,587 Он педик. Ты ведь педик, да? 324 00:22:18,670 --> 00:22:20,756 Вот. Держи свой хренов рисунок. 325 00:22:20,839 --> 00:22:22,799 Какой ты тут красавчик получился. 326 00:22:22,883 --> 00:22:24,718 Пусть валяется. 327 00:22:24,801 --> 00:22:27,137 - Да брось. Пусть лежит. - Посмотрим. 328 00:22:28,430 --> 00:22:30,265 Отдай ему. Пусть забирает. 329 00:22:30,932 --> 00:22:33,018 - Герри, почему ты… - Заткнись. 330 00:22:33,560 --> 00:22:34,686 Заткнись, придурок. 331 00:23:29,449 --> 00:23:30,909 Привет, милая. Как ты? 332 00:23:32,953 --> 00:23:33,995 Что за шум? 333 00:23:34,079 --> 00:23:35,414 Я перенесла свой рейс. 334 00:23:35,997 --> 00:23:37,165 Ты в аэропорту? 335 00:23:37,749 --> 00:23:39,751 Почему не сказала? Я бы… 336 00:23:43,922 --> 00:23:45,257 Ты хочешь лететь одна. 337 00:23:47,008 --> 00:23:47,843 Прости. 338 00:23:51,096 --> 00:23:52,305 Так ты прощаешься? 339 00:23:53,682 --> 00:23:57,477 - В любом случае было бы больно. - Но мы ведь всё обсудили. 340 00:23:57,561 --> 00:23:58,562 Почему? 341 00:23:58,645 --> 00:24:01,356 Алекс, ты ребенок. В Испании мы не справимся. 342 00:24:01,440 --> 00:24:04,276 Знаешь, что, Габи? Иди ты а хер. 343 00:24:10,407 --> 00:24:11,450 Ты как? 344 00:24:13,994 --> 00:24:14,828 Алекс. 345 00:24:23,753 --> 00:24:25,172 Кто мог вам это сделать? 346 00:24:30,177 --> 00:24:31,011 Не знаю. 347 00:24:36,099 --> 00:24:37,350 Луис был хорошим. 348 00:24:38,560 --> 00:24:40,896 Такие, как он, всегда страдают. 349 00:24:40,979 --> 00:24:43,607 Он… Он бы этого всего не хотел. 350 00:24:49,696 --> 00:24:50,989 Я сдамся полиции. 351 00:25:13,512 --> 00:25:16,014 - Эмилио, ты видел Розиту? - Не видел. 352 00:25:20,936 --> 00:25:22,938 Видели Розиту? Не знаете, она ушла? 353 00:25:24,022 --> 00:25:24,856 Спасибо. 354 00:25:30,362 --> 00:25:31,196 Привет. 355 00:25:34,699 --> 00:25:35,700 Что-то беспокоит? 356 00:25:36,910 --> 00:25:37,744 А тебя? 357 00:25:39,079 --> 00:25:40,539 - Не видел Розиту? - Нет. 358 00:25:41,206 --> 00:25:42,832 Рассказала о рисунке. Ну… 359 00:25:44,459 --> 00:25:45,293 …всем. 360 00:25:45,794 --> 00:25:47,587 Еще бы. Такая сплетня. 361 00:25:48,630 --> 00:25:50,590 Где Рауль? Не взяла его с собой? 362 00:25:51,591 --> 00:25:52,467 Нет. 363 00:25:52,551 --> 00:25:55,095 Обрадую тебя – сомневаюсь, что он вернется. 364 00:25:55,178 --> 00:25:56,388 Да нет, мне плевать. 365 00:25:57,806 --> 00:25:58,765 Ничего. 366 00:25:58,848 --> 00:26:02,519 - Я не хотела делать тебе больно. - Видно, у тебя были причины. 367 00:26:03,937 --> 00:26:05,021 Всегда ведь так? 368 00:26:09,818 --> 00:26:10,860 Сегодня пятница! 369 00:26:11,528 --> 00:26:12,487 Эти ребята! 370 00:26:13,572 --> 00:26:15,115 Ладно, мне пора. 371 00:26:15,198 --> 00:26:16,032 София, 372 00:26:17,075 --> 00:26:18,285 одной не справиться. 373 00:26:19,619 --> 00:26:21,830 - Справлялась. - До знакомства со мой. 374 00:26:24,416 --> 00:26:25,584 Да что ты знаешь? 375 00:26:25,667 --> 00:26:26,501 А ты? 376 00:26:30,046 --> 00:26:31,798 Я просто хочу быть одна. 377 00:26:44,144 --> 00:26:47,814 Что ты здесь делаешь? Сказала держаться подальше от Марии. 378 00:26:47,897 --> 00:26:49,691 - Не твое дело. - Мое, идиот. 379 00:26:52,527 --> 00:26:53,862 Спятила, дура? 380 00:26:53,945 --> 00:26:54,863 Прости. 381 00:26:57,157 --> 00:26:58,575 Я тут из-за Рауля. 382 00:26:58,658 --> 00:27:01,328 - А мне откуда знать? - Ты реально бешеная. 383 00:27:01,411 --> 00:27:04,289 Тебя уже отстраняли за драку. Чего тебе еще надо? 384 00:27:05,081 --> 00:27:06,625 Я с этим козлом не кончил. 385 00:27:08,668 --> 00:27:10,629 Чувак, он даже в школу не пришел. 386 00:27:16,468 --> 00:27:17,969 Просто скажи, в чём дело. 387 00:27:23,558 --> 00:27:25,352 Я что-то сказала или сделала? 388 00:27:25,435 --> 00:27:26,478 Нет. 389 00:27:28,938 --> 00:27:30,607 София тебе нагрубила? 390 00:27:30,690 --> 00:27:32,192 Нет. 391 00:27:32,901 --> 00:27:34,736 - Дело не в Софии. - Ладно. 392 00:27:37,405 --> 00:27:38,406 Это… 393 00:27:39,574 --> 00:27:42,118 - Не хочешь жениться, потому что… - Нет. 394 00:27:42,202 --> 00:27:44,412 - …ты без работы и нервничаешь. - Нет. 395 00:27:45,288 --> 00:27:46,122 Так… 396 00:27:46,831 --> 00:27:47,666 Открой. 397 00:27:56,925 --> 00:27:59,260 Трахни мою жену еще раз, и я тебя убью. 398 00:28:09,479 --> 00:28:10,313 Нора, прости. 399 00:28:15,527 --> 00:28:16,361 Нора! 400 00:28:17,112 --> 00:28:17,946 Нора! 401 00:28:23,493 --> 00:28:27,038 - Привет, выбрали? - Да, я буду эмпанады, как обычно. 402 00:28:27,122 --> 00:28:28,206 Большой агуачили. 403 00:28:29,332 --> 00:28:32,752 Креветки в чесночном соусе и… Любите такос из меч-рыбы? 404 00:28:32,836 --> 00:28:34,170 Нет, мне не надо. 405 00:28:34,254 --> 00:28:36,589 - Тогда одну мне, и… - Хорошо. 406 00:28:36,673 --> 00:28:38,425 - Стейк-сэндвич. - Понял. 407 00:28:38,508 --> 00:28:40,468 - Вы что будете? - Что-нибудь еще? 408 00:28:40,552 --> 00:28:43,096 - Нет, спасибо. - Разделим на всех. 409 00:28:43,179 --> 00:28:45,098 Я не очень голоден. 410 00:28:45,640 --> 00:28:47,767 - Спасибо. Скоро принесу. - Спасибо. 411 00:28:47,851 --> 00:28:50,061 - С лаймом. - Я голодная – не делюсь. 412 00:28:50,145 --> 00:28:52,063 - Очень голодная, да? - Ага. 413 00:28:52,147 --> 00:28:53,148 Что такое? 414 00:28:54,566 --> 00:28:57,402 - Что на этот раз? - Мы договорились, нет? 415 00:28:59,988 --> 00:29:01,364 Нат, я не уверена. 416 00:29:02,282 --> 00:29:05,785 Мария, мы зайдем, поставишь камеру на подходящее место. 417 00:29:05,869 --> 00:29:08,371 Я его отвлеку. Всё получится. 418 00:29:08,455 --> 00:29:11,458 Немного поцелуемся и уйдем. 419 00:29:17,881 --> 00:29:19,132 А если не даст уйти? 420 00:29:21,259 --> 00:29:22,802 Он известный человек. 421 00:29:22,886 --> 00:29:25,096 Сделает глупость – дорого поплатится. 422 00:29:56,461 --> 00:29:57,545 Какого хрена? 423 00:29:58,630 --> 00:30:00,256 Я тебя убью, придурок! 424 00:30:02,884 --> 00:30:04,135 Отвали, идиот! 425 00:30:15,271 --> 00:30:17,816 - Записываем всё. - Да, Нат. 426 00:30:23,947 --> 00:30:25,573 Всё будет хорошо, ясно? 427 00:30:36,459 --> 00:30:37,293 Заходите! 428 00:30:45,635 --> 00:30:46,636 Добро пожаловать! 429 00:30:50,932 --> 00:30:52,767 Чувствуйте себя как дома. 430 00:30:54,102 --> 00:30:54,936 Привет. 431 00:30:55,645 --> 00:30:56,479 Погоди. 432 00:30:59,732 --> 00:31:00,942 Какая красивая. 433 00:31:02,902 --> 00:31:03,736 Идем наверх. 434 00:31:04,487 --> 00:31:06,656 - Погоди. Наверх? - Вам понравится. 435 00:31:06,739 --> 00:31:08,700 - Давай останемся здесь. - Почему? 436 00:31:09,492 --> 00:31:11,494 Чтобы сперва выпить. 437 00:31:14,247 --> 00:31:16,291 Хорошо. Присаживайтесь. 438 00:31:18,626 --> 00:31:19,586 Что будете? 439 00:31:20,920 --> 00:31:22,547 То же, что и ты. 440 00:31:22,630 --> 00:31:23,464 Виски? 441 00:31:24,674 --> 00:31:25,508 Ладно. 442 00:31:25,592 --> 00:31:26,885 Любишь покрепче? 443 00:31:30,013 --> 00:31:32,807 - Запиши всё и уходим, ладно? - Ладно. 444 00:31:40,148 --> 00:31:41,524 Что делаете, девочки? 445 00:31:43,818 --> 00:31:45,153 Вы такие скромные. 446 00:31:45,778 --> 00:31:46,779 Быстрее. 447 00:31:51,534 --> 00:31:52,785 Поможет расслабиться. 448 00:31:53,953 --> 00:31:54,787 Ну и личико. 449 00:31:56,998 --> 00:31:57,916 Так, милая. 450 00:31:57,999 --> 00:31:59,083 Это я возьму. 451 00:31:59,709 --> 00:32:00,543 Без телефонов. 452 00:32:02,378 --> 00:32:03,212 Что ж. 453 00:32:15,975 --> 00:32:17,352 София, прекращай. 454 00:32:17,435 --> 00:32:19,479 Сначала я поем. 455 00:32:19,562 --> 00:32:22,899 А потом у нас есть дела, которые тебя не касаются. 456 00:32:22,982 --> 00:32:27,070 Если хочешь, можешь взять на вынос у поесть у Дарио, так? 457 00:32:27,153 --> 00:32:30,156 Конечно. Не думаю, что мститель знает, где я живу. 458 00:32:30,239 --> 00:32:31,950 Погоди, речь шла о нас троих. 459 00:32:32,033 --> 00:32:34,327 Розита, они не хотят этого делать. 460 00:32:34,410 --> 00:32:35,244 Что? 461 00:32:35,828 --> 00:32:37,538 Ты не нравишься Эрнесто. 462 00:32:38,247 --> 00:32:40,083 - Да брось. - Он тут ради Дарио. 463 00:32:41,960 --> 00:32:44,545 А у Дарио к тебе, видимо, сильные чувства. 464 00:32:47,757 --> 00:32:49,133 - Ошибаюсь? - Обалдеть. 465 00:32:49,926 --> 00:32:50,760 Что? 466 00:33:29,257 --> 00:33:30,758 ЗАПИСЬ ОСТАНОВЛЕНА 467 00:33:41,019 --> 00:33:41,853 Где Герри? 468 00:33:47,859 --> 00:33:49,736 Неужели ты мститель? 469 00:33:50,945 --> 00:33:51,779 Где Герри? 470 00:33:54,824 --> 00:33:56,701 Где мое бабло, ублюдок? 471 00:33:56,784 --> 00:33:58,369 Что ты несешь? 472 00:33:59,120 --> 00:34:00,329 Ну же, чувак! 473 00:34:00,413 --> 00:34:01,914 Это всё, что у меня было. 474 00:34:02,665 --> 00:34:03,499 Брось ты. 475 00:34:12,216 --> 00:34:13,593 Ты во всём признаешься. 476 00:34:15,636 --> 00:34:16,471 В хакерстве, 477 00:34:17,847 --> 00:34:18,806 в укрытии Герри, 478 00:34:21,309 --> 00:34:22,518 а еще ты мститель. 479 00:34:26,689 --> 00:34:27,523 Зачем мне это? 480 00:34:32,403 --> 00:34:33,654 Не люблю обманщиков. 481 00:34:37,950 --> 00:34:39,577 Я просто хочу быть с тобой. 482 00:34:43,247 --> 00:34:44,332 Нравишься. И что? 483 00:34:46,542 --> 00:34:48,336 Вы придурки. Оба. 484 00:34:48,836 --> 00:34:50,922 - Брось. - Что, чувак? 485 00:34:51,005 --> 00:34:52,256 Вы идиоты. 486 00:34:52,340 --> 00:34:53,883 - Пойду в туалет. - Ага. 487 00:34:56,427 --> 00:34:57,637 - Ну ты даешь. - Что? 488 00:34:57,720 --> 00:34:59,097 Чёрт, Розита. 489 00:35:10,358 --> 00:35:12,026 Это как фантазия. 490 00:35:12,610 --> 00:35:14,821 Зачем ее сыну такое рисовать? 491 00:35:16,114 --> 00:35:17,323 Это кто-то из школы. 492 00:35:21,494 --> 00:35:23,704 София, нет времени на твой бред. 493 00:35:24,831 --> 00:35:26,290 Это всё моя вина. 494 00:35:26,374 --> 00:35:28,000 Не стоило говорить ему это. 495 00:36:08,541 --> 00:36:11,169 ЗАПИСЬ ОСТАНОВЛЕНА 496 00:36:21,262 --> 00:36:22,096 - Хави. - Хави? 497 00:36:23,472 --> 00:36:26,851 - Что ты здесь делаешь? - Хави. Это не то, что ты думаешь. 498 00:36:27,351 --> 00:36:30,062 Хави, посмотри на меня! Ты не так всё понял. 499 00:36:30,146 --> 00:36:34,317 Хави, послушай меня! Хави, нет! Послушай меня! 500 00:36:34,400 --> 00:36:36,444 Послушай меня! Клянусь… 501 00:36:36,527 --> 00:36:37,987 Отвалите! 502 00:36:38,571 --> 00:36:40,239 Отдай! 503 00:36:41,949 --> 00:36:43,284 Хватит, Герри! 504 00:36:51,542 --> 00:36:52,376 София! 505 00:36:53,461 --> 00:36:55,004 София! Какого хрена? 506 00:36:56,839 --> 00:36:57,882 Обманывать себя? 507 00:36:57,965 --> 00:36:59,383 Смена почерка. 508 00:36:59,467 --> 00:37:00,801 Отрицать наши чувства? 509 00:37:00,885 --> 00:37:01,928 Твою мать! 510 00:37:02,428 --> 00:37:03,429 Хренов предатель! 511 00:37:03,512 --> 00:37:05,223 Рауль! 512 00:37:05,306 --> 00:37:07,391 Стакан воды, пожалуйста! 513 00:37:08,684 --> 00:37:11,562 Худшие ошибки совершаются из-за любви. 514 00:37:13,147 --> 00:37:14,065 Почему, мудила? 515 00:37:14,982 --> 00:37:16,609 - Почему? - Да что с тобой? 516 00:37:16,692 --> 00:37:18,611 Ненавижу тебя! 517 00:37:18,694 --> 00:37:20,321 Успокойся! 518 00:37:20,404 --> 00:37:21,447 Успокойся! 519 00:37:28,120 --> 00:37:31,332 София! Быстрее! Стакан воды! 520 00:37:31,415 --> 00:37:33,417 Всех накачали, кроме мамы Луиса. 521 00:37:34,293 --> 00:37:35,127 Выпустите! 522 00:37:35,211 --> 00:37:36,545 Мария! 523 00:37:36,629 --> 00:37:38,631 Она проглотила токсичное вещество. 524 00:37:45,680 --> 00:37:47,223 София! Какого хрена? 525 00:37:47,848 --> 00:37:48,683 София! 526 00:39:28,532 --> 00:39:30,493 Перевод субтитров: Даниил Лебедев