1 00:00:06,172 --> 00:00:10,176 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:33,491 --> 00:00:36,870 A biblioteca está uma bagunça. Precisamos de organização. 3 00:00:36,953 --> 00:00:40,123 Os livros de arte devem ficar aqui. 4 00:00:48,048 --> 00:00:49,049 Como vai, cara? 5 00:01:54,197 --> 00:01:55,448 O Gerry sumiu. 6 00:01:57,158 --> 00:01:59,077 Ele é o único que não está aqui. 7 00:01:59,786 --> 00:02:01,204 É como uma fantasia. 8 00:02:02,622 --> 00:02:04,082 MINHA CASA É UM INFERNO 9 00:02:04,874 --> 00:02:06,042 Não! 10 00:02:07,293 --> 00:02:09,712 Por que o filho dela desenharia isso? 11 00:02:10,213 --> 00:02:11,506 INÚTIL 12 00:02:15,301 --> 00:02:16,136 Maria! 13 00:02:16,219 --> 00:02:18,388 Chamem uma ambulância! 14 00:02:18,471 --> 00:02:19,764 Socorro! 15 00:02:21,933 --> 00:02:24,727 Socorro! Fomos enterrados vivos! 16 00:02:24,811 --> 00:02:26,062 Socorro! 17 00:02:26,813 --> 00:02:29,774 Cada ato de vingança foi igual aos que o Luis desenhou, 18 00:02:30,358 --> 00:02:31,317 menos um. 19 00:02:33,236 --> 00:02:34,237 Raul? 20 00:02:34,779 --> 00:02:36,781 O vingador só roubou o dinheiro dele. 21 00:02:36,865 --> 00:02:38,283 Uma mudança no padrão. 22 00:02:38,867 --> 00:02:39,909 Mas por quê? 23 00:02:41,161 --> 00:02:42,453 Uma questão pessoal. 24 00:02:49,002 --> 00:02:51,337 Os piores erros são cometidos por amor. 25 00:02:54,465 --> 00:02:55,633 Tome. 26 00:02:56,176 --> 00:02:57,343 Peguei uma cerveja. 27 00:02:58,720 --> 00:02:59,721 Obrigada. 28 00:03:04,767 --> 00:03:07,854 Eu nem imaginava que ele podia estar tão perturbado. 29 00:03:07,937 --> 00:03:11,441 Não, ele só usou os desenhos para desabafar. 30 00:03:12,025 --> 00:03:13,735 Ele não queria fazer nada disso. 31 00:03:15,195 --> 00:03:17,655 Tem ideia de quem é o próximo? 32 00:03:21,659 --> 00:03:23,453 "Sua primavera vai ser curta." 33 00:03:24,495 --> 00:03:26,497 Primavera e abelhas. Já aconteceu. 34 00:03:27,165 --> 00:03:28,625 Ou será que é primavera de flor? 35 00:03:33,213 --> 00:03:35,048 Claro. Rosita. 36 00:03:48,978 --> 00:03:50,438 Não vai atender? 37 00:03:51,856 --> 00:03:53,024 É a minha mãe. 38 00:03:54,108 --> 00:03:56,194 Não quero que ela saiba que estou com você. 39 00:03:59,656 --> 00:04:01,574 Ei, você parece estar cansada. 40 00:04:02,116 --> 00:04:03,910 Não quer dormir um pouco? 41 00:04:04,869 --> 00:04:05,745 Não estou com sono. 42 00:04:06,329 --> 00:04:07,205 Não? 43 00:04:09,874 --> 00:04:11,000 O que é isso? 44 00:04:11,709 --> 00:04:12,794 Não! 45 00:04:12,877 --> 00:04:14,504 Raul, me ponha no chão! 46 00:04:15,964 --> 00:04:16,965 Pare! 47 00:04:31,271 --> 00:04:32,313 Você vai. 48 00:04:33,231 --> 00:04:34,274 Não, vá você. 49 00:04:36,651 --> 00:04:37,652 Vá logo. 50 00:04:39,487 --> 00:04:40,780 Certo, eu vou. 51 00:05:06,806 --> 00:05:07,807 Cadê a Sofia? 52 00:05:09,017 --> 00:05:10,351 A mãe dela está preocupada. 53 00:05:12,020 --> 00:05:14,355 E o que posso fazer? 54 00:05:16,524 --> 00:05:17,525 Fale com ela. 55 00:05:18,359 --> 00:05:19,986 Javier disse que ela estava aqui. 56 00:05:21,529 --> 00:05:25,199 Se ele disse isso, vou entrar e procurá-la para você. 57 00:05:25,283 --> 00:05:26,242 Engraçadinho. 58 00:05:26,826 --> 00:05:28,745 Já estou de saco cheio, garoto. 59 00:05:28,828 --> 00:05:32,332 Acho que a Sofia não ia gostar de saber que está me ameaçando. 60 00:05:32,832 --> 00:05:37,253 Então o Sr. Chantagista está reclamando por ser confrontado? 61 00:05:37,754 --> 00:05:38,796 Não seja idiota. 62 00:05:38,880 --> 00:05:41,090 Não sei do que está falando. 63 00:05:41,799 --> 00:05:43,134 Ah, não sabe? 64 00:05:43,217 --> 00:05:46,304 -Nunca te chantageei. -E o vídeo pornô com a Susana? 65 00:05:48,723 --> 00:05:50,516 Não foi chantagem, idiota? 66 00:05:52,143 --> 00:05:54,645 Isso, é melhor ficar caladinho. 67 00:05:57,815 --> 00:05:58,816 Vá buscá-la. 68 00:05:59,484 --> 00:06:00,401 Vou esperar. 69 00:06:16,084 --> 00:06:18,586 Diga que Quintanilla e Susana não transaram. 70 00:06:18,669 --> 00:06:21,255 E você ficou calado para chantageá-los. 71 00:06:23,341 --> 00:06:25,635 Era o único jeito de eu voltar para a escola. 72 00:06:25,718 --> 00:06:30,139 Você sabia que ele estava com minha mãe. E prometeu parar de mentir para mim. 73 00:06:30,807 --> 00:06:34,644 Não fiz isso para ser babaca. Fiz para ficar perto de você. 74 00:06:34,727 --> 00:06:37,688 -Eu teria sido expulso. -Talvez fosse melhor. 75 00:06:39,399 --> 00:06:40,733 Para nos enganarmos? 76 00:06:42,860 --> 00:06:45,446 E negarmos o que sentimos? 77 00:06:46,739 --> 00:06:50,660 O pior não é ter mentido pra mim. É que eu tenha acreditado. 78 00:06:51,619 --> 00:06:53,538 É melhor não confiar em ninguém. 79 00:07:00,336 --> 00:07:02,338 Quem está ligando tão cedo, Nati? 80 00:07:03,840 --> 00:07:04,757 Alô? 81 00:07:04,841 --> 00:07:06,676 Rosita Berry. 82 00:07:07,510 --> 00:07:10,263 É você. Por que está me ligando? 83 00:07:10,346 --> 00:07:12,640 Não deixei claro que não quero nada? 84 00:07:12,723 --> 00:07:14,684 Vou dar o dinheiro que precisa. 85 00:07:15,184 --> 00:07:16,185 O quê? 86 00:07:16,686 --> 00:07:17,687 Hoje. 87 00:07:19,689 --> 00:07:21,899 Mas quero que venham as duas. 88 00:07:22,984 --> 00:07:24,110 Não entendi. 89 00:07:25,445 --> 00:07:28,698 Sua irmã. Ela é tão linda quanto você. 90 00:07:34,203 --> 00:07:35,204 Sofia! 91 00:07:39,917 --> 00:07:41,335 Você traiu a minha mãe. 92 00:07:42,503 --> 00:07:44,088 Você transou com a Susana! 93 00:07:44,172 --> 00:07:46,382 Não transei com a Susana! Nós… 94 00:07:46,466 --> 00:07:49,594 E deixou o Raul te chantagear? Fala sério! 95 00:07:49,677 --> 00:07:53,639 E você? Por que está com ele? Já esqueceu tudo o que ele fez? 96 00:07:55,558 --> 00:07:57,643 Conte para a Nora, ou eu conto. 97 00:08:07,111 --> 00:08:08,529 Maria, foi ideia sua. 98 00:08:08,613 --> 00:08:11,199 -Eu só queria ajudar. -Eu sei. 99 00:08:12,116 --> 00:08:14,911 E vai me ajudar hoje. Obrigada. A gente faz… 100 00:08:14,994 --> 00:08:16,996 Nat, não precisamos fazer isso. 101 00:08:17,497 --> 00:08:19,499 -Ou seja… -Precisamos, sim. 102 00:08:19,582 --> 00:08:22,376 Não tenho outra opção. Acredite, eu não quero. 103 00:08:25,129 --> 00:08:26,380 -Ande. -Não, olha… 104 00:08:26,464 --> 00:08:28,090 -Maria, ande! -O que foi? 105 00:08:32,178 --> 00:08:33,387 Não olhe para trás! 106 00:08:33,471 --> 00:08:34,931 São eles? 107 00:08:35,014 --> 00:08:38,518 Quando chegarmos na esquina, corra o mais rápido que puder. 108 00:08:39,477 --> 00:08:40,561 Corra! 109 00:08:51,864 --> 00:08:54,700 -Vejo você mais tarde. -Até depois. 110 00:08:54,784 --> 00:08:55,785 Te amo. 111 00:08:55,868 --> 00:08:58,663 -Vou preparar um jantar gostoso. -Ótimo. 112 00:08:58,746 --> 00:09:00,581 Sofia, o que está fazendo aqui? 113 00:09:01,374 --> 00:09:02,959 Preciso falar com a Alex. 114 00:09:03,584 --> 00:09:04,585 Certo. 115 00:09:05,294 --> 00:09:07,713 -Vou tomar um banho. Até mais. -Te amo. 116 00:09:08,256 --> 00:09:09,382 -Tchau. -Tchau. 117 00:09:10,049 --> 00:09:11,092 O que foi? 118 00:09:14,679 --> 00:09:15,596 Sofia. 119 00:09:16,847 --> 00:09:18,182 Você vai para a Espanha. 120 00:09:20,101 --> 00:09:21,102 Como soube? 121 00:09:21,602 --> 00:09:24,355 Vocês não estariam tão felizes se ela fosse sozinha. 122 00:09:26,190 --> 00:09:27,733 Meus pais estão ajudando. 123 00:09:28,401 --> 00:09:29,902 Até pagaram meu voo. 124 00:09:33,823 --> 00:09:34,657 Está tudo bem? 125 00:09:35,825 --> 00:09:36,826 O que foi? 126 00:09:37,451 --> 00:09:38,286 Adivinha? 127 00:09:39,453 --> 00:09:42,290 O vingador não te atacou por soltar o Gerry. 128 00:09:42,373 --> 00:09:44,333 O Luis entrou em coma naquele dia, 129 00:09:44,417 --> 00:09:47,253 então ele já havia desenhado isto. 130 00:09:57,138 --> 00:10:00,182 É algo que desenhei outro dia. Você gostou? 131 00:10:02,560 --> 00:10:04,186 O que mais tem aqui? 132 00:10:04,770 --> 00:10:07,607 Vamos. Guarde isso. 133 00:10:07,690 --> 00:10:09,525 Alex, alguém vai ver. 134 00:10:10,109 --> 00:10:11,777 Cara, ficou incrível. 135 00:10:13,362 --> 00:10:15,197 Você arrasou neste desenho. 136 00:10:17,617 --> 00:10:18,492 Ei, 137 00:10:19,535 --> 00:10:21,579 não diga nada pra ele, está bem? 138 00:10:21,662 --> 00:10:23,372 Acho que deveria mostrar. 139 00:10:25,583 --> 00:10:26,626 Ele vai adorar. 140 00:10:28,169 --> 00:10:29,670 Não. Me dê isso. 141 00:10:30,296 --> 00:10:31,297 Mostre. 142 00:10:32,757 --> 00:10:34,091 O desenho é incrível. 143 00:10:35,343 --> 00:10:36,344 Socorro! 144 00:10:37,011 --> 00:10:38,387 Socorro! 145 00:10:40,890 --> 00:10:42,099 Socorro! 146 00:10:43,809 --> 00:10:46,020 -Você está bem? -É tudo culpa minha. 147 00:10:47,271 --> 00:10:49,315 Eu não devia ter dito aquilo. 148 00:11:16,133 --> 00:11:17,802 Que porra é essa? 149 00:11:18,386 --> 00:11:19,970 Gerry! 150 00:11:20,054 --> 00:11:22,306 Meu refrigerante ficou preso. 151 00:11:22,390 --> 00:11:25,267 -Não bata aí. -O que devo fazer? Tem a chave? 152 00:11:25,351 --> 00:11:27,395 Só pode ser brincadeira! É sério? 153 00:11:28,729 --> 00:11:29,939 Gerry. 154 00:11:30,022 --> 00:11:31,440 O que foi, Luisinho? 155 00:11:32,274 --> 00:11:35,319 -Tudo bem? -Meu refrigerante ficou preso. 156 00:11:35,403 --> 00:11:38,406 Maldita máquina. Será que dá pra abrir? 157 00:11:39,073 --> 00:11:41,325 -Posso… -Não, vai ficar preso. 158 00:11:41,409 --> 00:11:44,161 -Espere. -Já tem uma lata presa. 159 00:11:44,245 --> 00:11:45,121 Vamos ver. 160 00:11:51,460 --> 00:11:52,586 Funcionou. 161 00:11:52,670 --> 00:11:53,921 Obrigado, cara. 162 00:11:54,714 --> 00:11:55,965 Eu te devo uma. 163 00:11:56,966 --> 00:11:57,800 Gerry. 164 00:11:59,009 --> 00:12:00,761 Espere um pouco. 165 00:12:00,845 --> 00:12:01,721 Claro. 166 00:12:11,439 --> 00:12:12,732 -O que foi? -Eu… 167 00:12:14,567 --> 00:12:15,776 Fiz isso pra você. 168 00:12:22,158 --> 00:12:23,242 Você que desenhou? 169 00:12:24,034 --> 00:12:25,035 Sim. 170 00:12:27,621 --> 00:12:29,790 Nossa, ficou incrível! 171 00:12:30,875 --> 00:12:32,209 Parece mesmo comigo. 172 00:12:36,464 --> 00:12:37,590 Obrigado, cara. 173 00:12:38,591 --> 00:12:39,592 Obrigado. 174 00:12:44,597 --> 00:12:46,056 Você está tão lindo. 175 00:12:46,849 --> 00:12:48,809 Ele desenhou até a plaqueta. 176 00:12:48,893 --> 00:12:50,686 -Sim, ficou incrível. -Lindo. 177 00:12:50,770 --> 00:12:51,645 O que é isso? 178 00:12:51,729 --> 00:12:54,190 Alguém desenhou um retrato do seu filho. 179 00:12:55,191 --> 00:12:56,192 Vamos ver. 180 00:12:58,444 --> 00:12:59,487 Uma namorada? 181 00:13:00,321 --> 00:13:03,199 Não, um garoto da turma. Um amigo. 182 00:13:03,282 --> 00:13:04,116 Sim, o Luis. 183 00:13:04,909 --> 00:13:07,036 -Ele é bom, não é? -Cuidado. 184 00:13:07,536 --> 00:13:11,081 Talvez ele seja dessa turma dos LGBTs. Isso é contagioso. 185 00:13:11,791 --> 00:13:13,501 Cuidado pra não virar bicha. 186 00:13:13,584 --> 00:13:15,169 Gerardo! Pare. 187 00:13:16,837 --> 00:13:18,506 Só estou dizendo como é. 188 00:13:49,328 --> 00:13:50,329 Desculpe, cara. 189 00:13:51,372 --> 00:13:52,498 Desculpe, Luisito. 190 00:13:55,417 --> 00:13:58,003 Pessoal, isso vai ser muito divertido. 191 00:13:58,504 --> 00:14:01,924 Primeiro, me tratem como uma rainha e me levem para jantar. 192 00:14:02,007 --> 00:14:04,134 -Que tal uns tacos? -Boa ideia. 193 00:14:04,218 --> 00:14:06,428 O quê? Não é muito sexy. 194 00:14:06,512 --> 00:14:08,514 Pois é, fala sério! Tacos? 195 00:14:08,597 --> 00:14:12,142 Dá um tempo, Rosita. O que quer dizer com "sexy"? 196 00:14:12,226 --> 00:14:14,520 -O quê? -Não tenho muito dinheiro. 197 00:14:14,603 --> 00:14:16,647 -Não se preocupe, eu pago. -Pronto. 198 00:14:16,730 --> 00:14:18,524 Também vai pagar o meu? 199 00:14:18,607 --> 00:14:22,069 -Acha que estou sem dinheiro? -É para nos divertirmos. 200 00:14:22,653 --> 00:14:24,446 Rosita, quero falar com você. 201 00:14:24,947 --> 00:14:27,366 -Estou ocupada. -Quer ser queimada viva? 202 00:14:29,535 --> 00:14:30,411 Claro que não. 203 00:14:30,494 --> 00:14:32,830 Então preciso falar com você. Venha. 204 00:14:37,710 --> 00:14:39,920 A Sofia é muito intensa, cara. 205 00:14:40,588 --> 00:14:42,798 Não entendi. Nunca fiz nada com ele. 206 00:14:42,882 --> 00:14:46,802 Eu o chamava de "Luis-er", mas era uma brincadeira. 207 00:14:46,886 --> 00:14:48,178 Nunca falei com ele. 208 00:14:48,262 --> 00:14:49,138 Certo. 209 00:14:50,931 --> 00:14:54,560 Eu ainda não entendi a sua história com o Gerry, Sofia. 210 00:14:55,436 --> 00:14:58,731 Isso não tem nada a ver, e não sei onde ele está. 211 00:14:59,982 --> 00:15:00,900 Não acredito. 212 00:15:00,983 --> 00:15:03,777 Lembra o que aconteceu da última vez que não me escutou? 213 00:15:05,404 --> 00:15:06,488 Me deixem sair! 214 00:15:06,572 --> 00:15:07,990 Fala sério! Você sabia? 215 00:15:08,949 --> 00:15:10,826 -Agora estou preocupada. -Ouça. 216 00:15:10,910 --> 00:15:12,494 Fique calma, por favor. 217 00:15:12,578 --> 00:15:15,706 Acho que deveria ficar aqui. É mais seguro. 218 00:15:15,789 --> 00:15:17,458 Sim, é melhor ficar aqui. 219 00:15:18,042 --> 00:15:19,168 Esperem um segundo. 220 00:15:20,544 --> 00:15:21,545 Lulu! 221 00:15:22,254 --> 00:15:23,339 Sim? 222 00:15:23,422 --> 00:15:27,426 A Rosita vai ficar aqui. Não deixe ninguém entrar ou sair. 223 00:15:28,427 --> 00:15:29,428 Deixe comigo. 224 00:15:37,853 --> 00:15:38,729 E então? 225 00:15:39,396 --> 00:15:40,481 Qual é o plano? 226 00:15:53,202 --> 00:15:54,328 Como você está? 227 00:15:56,205 --> 00:15:59,166 Por que não atende o telefone? Está tudo bem? 228 00:16:00,376 --> 00:16:01,377 Desculpe. 229 00:16:02,002 --> 00:16:02,920 É que eu… 230 00:16:03,420 --> 00:16:05,339 tive uma enxaqueca muito forte. 231 00:16:06,215 --> 00:16:07,967 Acho que preciso de vitamina D. 232 00:16:10,052 --> 00:16:11,136 Natalia… 233 00:16:14,974 --> 00:16:16,183 se precisar de algo, 234 00:16:17,434 --> 00:16:18,644 quero poder ajudar. 235 00:16:34,410 --> 00:16:36,036 Certo, pessoal, silêncio! 236 00:16:36,120 --> 00:16:37,162 Não é necessário. 237 00:16:38,622 --> 00:16:42,084 Preciso perguntar uma coisa e quero que sejam sinceros. 238 00:16:42,167 --> 00:16:46,922 Algum de vocês viu algum colega ou alguém com materiais inflamáveis? 239 00:16:48,841 --> 00:16:49,842 Não? 240 00:16:50,801 --> 00:16:52,928 Nesse caso, se ninguém viu nada, 241 00:16:53,012 --> 00:16:56,390 não tenho escolha a não ser revistar suas mochilas. 242 00:16:56,473 --> 00:16:58,642 -Não! O quê? -Não é ilegal? 243 00:16:58,726 --> 00:17:01,020 Ouçam! E seus armários também. 244 00:17:02,062 --> 00:17:05,566 É para sua própria segurança. Por favor, comece deste lado. 245 00:17:05,649 --> 00:17:07,860 -Também vamos tirar a roupa? -Silêncio! 246 00:17:10,237 --> 00:17:11,321 Não podem fazer isso. 247 00:17:11,405 --> 00:17:13,657 É para sua segurança, Natalia. 248 00:17:13,741 --> 00:17:15,075 Sua mochila. 249 00:17:15,159 --> 00:17:17,202 -E os meus direitos? -Que direitos? 250 00:17:17,286 --> 00:17:20,205 -Meu direito à privacidade. -Sua mochila. 251 00:17:20,289 --> 00:17:22,124 -Por favor. -Isso é ilegal. 252 00:17:26,587 --> 00:17:27,796 Certo. Ei! 253 00:17:27,880 --> 00:17:29,757 É de uma amiga! 254 00:17:29,840 --> 00:17:30,674 Por favor. 255 00:17:31,258 --> 00:17:32,509 -Chega! -Respeito! 256 00:17:32,593 --> 00:17:36,472 Pare de tocar nisso, pervertido! Gosta da roupa íntima das alunas? 257 00:17:36,555 --> 00:17:37,973 -Pedófilo! -Respeito. 258 00:17:38,057 --> 00:17:39,600 Vocês que me respeitem! 259 00:17:39,683 --> 00:17:41,643 Nem sei o que é inflamável. 260 00:17:42,603 --> 00:17:43,896 Silêncio, por favor. 261 00:17:51,070 --> 00:17:53,113 Javi, não eram minhas. 262 00:17:53,739 --> 00:17:55,365 Sério. Eram da Maria. 263 00:17:56,992 --> 00:17:58,035 Sua mochila. 264 00:18:01,538 --> 00:18:03,248 -Sério? -O que foi? 265 00:18:04,541 --> 00:18:06,835 -Guarde isso! -Não preciso explicar. 266 00:18:06,919 --> 00:18:09,505 -Guarde, por favor! -Temos direito à privacidade. 267 00:18:09,588 --> 00:18:11,465 -Guarde! -É o que eu te emprestei. 268 00:18:11,548 --> 00:18:13,967 -Já chega! -Você adora, não é? 269 00:18:18,764 --> 00:18:22,267 O seu é o último, mas parece que não tem nada. 270 00:18:26,438 --> 00:18:29,441 Eu deveria ter olhado na mochila do seu namorado. 271 00:18:29,525 --> 00:18:31,527 Pena que ele não veio hoje. 272 00:18:31,610 --> 00:18:32,820 O Raul não é meu namorado. 273 00:18:33,320 --> 00:18:35,405 Não sei por que ele não veio. Não me importo. 274 00:18:35,489 --> 00:18:37,783 Eu deveria expulsar vocês dois. 275 00:18:37,866 --> 00:18:39,284 Mas você não vai. 276 00:18:41,870 --> 00:18:43,664 Quer me dizer alguma coisa? 277 00:18:43,747 --> 00:18:45,958 Não preciso dizer o que já sabemos. 278 00:18:47,251 --> 00:18:49,753 Quer saber, Sofia? Você mudou muito. 279 00:18:51,213 --> 00:18:52,214 Que decepção! 280 00:18:53,132 --> 00:18:54,216 Digo o mesmo. 281 00:18:55,634 --> 00:18:57,261 Não sei o que quer dizer. 282 00:18:57,344 --> 00:19:00,973 Olhar nos armários foi uma péssima ideia. Perda de tempo. 283 00:19:26,790 --> 00:19:28,625 Tem alguém tentando ser engraçadinho 284 00:19:28,709 --> 00:19:31,211 e deixando o armário do Luis aberto. 285 00:19:31,920 --> 00:19:34,756 O Quintanilla disse que ninguém pode usá-lo. 286 00:19:43,390 --> 00:19:45,601 Lulu, posso ir? 287 00:19:45,684 --> 00:19:48,729 Rosita, seja uma boa menina, por favor. 288 00:19:49,438 --> 00:19:50,439 Volte pra dentro. 289 00:19:52,482 --> 00:19:53,483 Rosita. 290 00:19:54,234 --> 00:19:55,235 Beleza. 291 00:19:55,736 --> 00:19:58,989 -Lulu, onde está a Susana? -Ela saiu para buscar algo. 292 00:19:59,072 --> 00:20:01,658 -Eu queria… Desculpe, Lulu! -Sofi! 293 00:20:01,742 --> 00:20:03,410 -Não. -Desculpe. Vou ajudar. 294 00:20:03,493 --> 00:20:06,663 Deixe. Vá para a aula de filosofia. Já vai começar. 295 00:20:06,747 --> 00:20:08,165 Mas é muito chata! 296 00:20:08,248 --> 00:20:10,417 Já perdeu muita aula. Por favor, vá. 297 00:20:10,500 --> 00:20:12,669 Deixe comigo. Não se preocupe. 298 00:20:15,297 --> 00:20:17,216 Santiago Mendizábal. 299 00:20:35,192 --> 00:20:36,610 O que está fazendo aqui? 300 00:20:39,238 --> 00:20:40,280 Por que está aqui? 301 00:20:41,240 --> 00:20:43,951 Por que está aqui? Fiz uma pergunta. 302 00:20:44,034 --> 00:20:46,411 Por que está aqui, idiota? 303 00:21:21,863 --> 00:21:23,865 -E aí, cara? -Oi. 304 00:21:24,616 --> 00:21:26,201 Preciso falar com você. 305 00:21:26,702 --> 00:21:27,995 -Olha… -Tudo bem? 306 00:21:32,332 --> 00:21:34,209 Cara, não me desenhe de novo. 307 00:21:34,835 --> 00:21:37,254 Por favor. Esconda isso. 308 00:21:37,337 --> 00:21:38,463 Você não gostou? 309 00:21:39,047 --> 00:21:41,300 Não me desenhe de novo, está bem? 310 00:21:41,383 --> 00:21:43,260 Esconda isso, cara. 311 00:21:43,343 --> 00:21:45,012 -Agora. -E aí? 312 00:21:45,095 --> 00:21:48,223 -O que está rolando, nerds? -Nada. Qual é a desse cara? 313 00:21:48,724 --> 00:21:51,810 O que está fazendo, cara? Deixe-o em paz. Pare. 314 00:21:51,893 --> 00:21:53,562 O que foi? Está tão tenso! 315 00:21:53,645 --> 00:21:55,480 Fala sério! Ele desenhou o cara! 316 00:21:57,399 --> 00:21:59,151 Ele me desenhou. 317 00:21:59,234 --> 00:22:01,737 Está me vigiando? Ele vive me encarando. 318 00:22:01,820 --> 00:22:02,863 Ele me desenhou. 319 00:22:03,822 --> 00:22:06,241 -Fala sério! -Você gostou? 320 00:22:06,325 --> 00:22:09,119 Eu estava perguntando por que ele desenhou isso. 321 00:22:09,953 --> 00:22:11,371 Já chega, cara. 322 00:22:12,122 --> 00:22:15,292 -Dê um beijo nele. -O otário me desenhou. 323 00:22:15,375 --> 00:22:18,587 Ele é uma bichinha. Não é? 324 00:22:18,670 --> 00:22:20,756 Aqui. Pegue o seu desenho. 325 00:22:20,839 --> 00:22:22,799 Você ficou bonito no desenho. 326 00:22:22,883 --> 00:22:24,718 Deixe essa merda aí, cara. 327 00:22:24,801 --> 00:22:27,137 -Pare. Deixe aí. -Vamos ver. 328 00:22:28,430 --> 00:22:30,849 Devolva, cara. Deixe-o ficar com ele. 329 00:22:30,932 --> 00:22:33,435 -Gerry, por que você… -Cale a boca. 330 00:22:33,518 --> 00:22:34,936 Cale a boca, babaca. 331 00:23:29,449 --> 00:23:31,118 Oi, amor. Como vai? 332 00:23:32,911 --> 00:23:33,995 Que barulho é esse? 333 00:23:34,079 --> 00:23:35,747 Eu antecipei meu voo. 334 00:23:35,831 --> 00:23:37,666 Você está no aeroporto? 335 00:23:37,749 --> 00:23:40,127 Por que não me disse? Eu teria… 336 00:23:43,922 --> 00:23:45,549 Você não quer que eu vá. 337 00:23:46,967 --> 00:23:47,968 Sinto muito. 338 00:23:51,012 --> 00:23:52,305 É assim que me diz? 339 00:23:53,557 --> 00:23:57,394 -Teria doído de qualquer jeito. -Mas falamos sobre isso hoje. 340 00:23:57,477 --> 00:23:58,562 Por quê? 341 00:23:58,645 --> 00:24:01,356 Alex, você é muito nova. Não ia dar certo na Espanha. 342 00:24:01,940 --> 00:24:04,276 Quer saber, Gabi? Foda-se. 343 00:24:10,407 --> 00:24:11,450 Você está bem? 344 00:24:14,119 --> 00:24:15,245 Alex. 345 00:24:23,712 --> 00:24:25,213 Por que fizeram isso com você? 346 00:24:30,135 --> 00:24:31,094 Não sei. 347 00:24:36,099 --> 00:24:37,559 O Luis era um bom menino. 348 00:24:38,560 --> 00:24:40,896 Todas essas pessoas se machucando. 349 00:24:40,979 --> 00:24:43,607 Ele não ia querer nada disso. 350 00:24:49,613 --> 00:24:51,323 Vou me entregar. 351 00:25:13,470 --> 00:25:16,473 -Emílio, você viu a Rosita? -Não. 352 00:25:20,894 --> 00:25:23,230 Viram a Rosita? Sabem se ela foi embora? 353 00:25:24,064 --> 00:25:25,065 Obrigada. 354 00:25:30,445 --> 00:25:31,446 Oi. 355 00:25:34,699 --> 00:25:35,951 Você parece preocupada. 356 00:25:36,910 --> 00:25:37,911 Você também. 357 00:25:38,995 --> 00:25:40,539 -Você viu a Rosita? -Não. 358 00:25:41,122 --> 00:25:43,416 Ela me contou sobre o caderno. 359 00:25:44,501 --> 00:25:45,627 Contou para todo mundo. 360 00:25:45,710 --> 00:25:47,587 Claro. Fofoca quente. 361 00:25:48,630 --> 00:25:50,590 Cadê o Raul? Não veio com você? 362 00:25:51,591 --> 00:25:52,467 Não. 363 00:25:52,551 --> 00:25:55,095 Se isso faz você se sentir melhor, duvido que ele volte. 364 00:25:55,178 --> 00:25:56,429 Não me importo. 365 00:25:57,764 --> 00:25:58,723 Tudo bem. 366 00:25:58,807 --> 00:26:00,684 Javi, eu não queria te magoar. 367 00:26:00,767 --> 00:26:02,811 Você deve ter tido seus motivos. 368 00:26:03,812 --> 00:26:05,021 Você sempre tem, né? 369 00:26:09,693 --> 00:26:10,860 É sexta-feira! 370 00:26:11,528 --> 00:26:12,654 Ah, esses caras! 371 00:26:13,530 --> 00:26:15,115 Tenho que ir. 372 00:26:15,198 --> 00:26:16,157 Sofia, 373 00:26:17,033 --> 00:26:18,868 não pode fazer tudo sozinha. 374 00:26:19,619 --> 00:26:21,621 -Sempre fiz. -Antes de me conhecer. 375 00:26:24,291 --> 00:26:25,584 Você nem tem ideia. 376 00:26:25,667 --> 00:26:26,626 Nem você. 377 00:26:30,547 --> 00:26:32,173 Só quero ficar sozinha. 378 00:26:44,144 --> 00:26:47,814 O que está fazendo aqui? Eu disse para ficar longe da Maria. 379 00:26:47,897 --> 00:26:49,107 Não é da sua conta. 380 00:26:49,190 --> 00:26:50,317 É, sim. 381 00:26:52,527 --> 00:26:53,862 Qual é o seu problema? 382 00:26:54,446 --> 00:26:55,655 Desculpe. 383 00:26:57,157 --> 00:26:58,575 Vim procurar o Raul. 384 00:26:58,658 --> 00:27:01,369 -Como eu ia saber? -Você é meio perturbada! 385 00:27:01,453 --> 00:27:04,289 Você foi expulso por espancá-lo. O que mais quer? 386 00:27:04,998 --> 00:27:06,791 Ainda não terminei. 387 00:27:08,668 --> 00:27:10,629 Cara, ele nem veio à escola. 388 00:27:16,426 --> 00:27:18,219 Diga logo o que quer dizer. 389 00:27:23,516 --> 00:27:25,644 É algo que eu falei ou fiz? 390 00:27:25,727 --> 00:27:26,770 Não. 391 00:27:28,855 --> 00:27:30,607 A Sofia foi grossa com você? 392 00:27:30,690 --> 00:27:32,233 Não. 393 00:27:32,859 --> 00:27:35,236 -Não é sobre a Sofia. Ela está bem. -Certo. 394 00:27:37,405 --> 00:27:38,406 É… 395 00:27:39,574 --> 00:27:42,118 -Não quer se casar… -Não é isso. 396 00:27:42,202 --> 00:27:45,080 -…por estar desempregado e estressado? -Não é isso. 397 00:27:45,163 --> 00:27:46,122 E então? 398 00:27:46,748 --> 00:27:47,707 Atenda. 399 00:27:56,841 --> 00:27:59,511 Se transar com minha esposa de novo, eu te mato! 400 00:28:09,437 --> 00:28:10,480 Nora, me perdoe. 401 00:28:15,568 --> 00:28:16,403 Nora! 402 00:28:17,112 --> 00:28:17,946 Nora! 403 00:28:23,410 --> 00:28:27,038 -Oi, já querem pedir? -Vou querer as empanadas, como sempre. 404 00:28:27,122 --> 00:28:28,581 Um aguachile grande. 405 00:28:29,290 --> 00:28:32,752 Um camarão ao alho… Gostam dos tacos de peixe dos gringos? 406 00:28:32,836 --> 00:28:34,129 Não, obrigado. 407 00:28:34,212 --> 00:28:36,589 -Só um para mim. -Certo. 408 00:28:36,673 --> 00:28:38,425 -Um sanduíche de carne. -Claro. 409 00:28:38,508 --> 00:28:40,427 -Querem alguma coisa? -Algo mais? 410 00:28:40,510 --> 00:28:43,096 -Não, acho que é só isso. -Podemos dividir. 411 00:28:43,179 --> 00:28:44,973 Não estou com tanta fome. 412 00:28:45,598 --> 00:28:47,767 -Obrigado. Não vai demorar. -Valeu! 413 00:28:47,851 --> 00:28:50,061 -Com limão. -Não vou dividir. Estou com fome. 414 00:28:50,645 --> 00:28:52,021 -Muita fome, né? -Sim. 415 00:28:52,105 --> 00:28:53,148 E aí? 416 00:28:54,566 --> 00:28:57,944 -O que foi? -Fizemos um acordo, não foi? 417 00:28:59,988 --> 00:29:01,698 Nat, não tenho certeza. 418 00:29:02,282 --> 00:29:05,785 Vamos entrar lá, e você vai colocar a câmera para gravar. 419 00:29:05,869 --> 00:29:08,371 Enquanto isso, eu o distraio. E só. 420 00:29:08,455 --> 00:29:11,750 Damos uns amassos e depois vamos embora. 421 00:29:17,881 --> 00:29:19,215 E se ele não deixar? 422 00:29:21,134 --> 00:29:22,802 Ele é famoso. 423 00:29:22,886 --> 00:29:25,472 Se ele fizer algo idiota, vai custar caro. 424 00:29:56,461 --> 00:29:57,545 Que porra é essa? 425 00:29:58,630 --> 00:30:00,256 Vou te matar, babaca! 426 00:30:02,884 --> 00:30:04,844 Saia de cima de mim, idiota! 427 00:30:15,271 --> 00:30:17,857 -Vamos gravar tudo. -Sim, Nat. 428 00:30:23,947 --> 00:30:25,782 Vai ficar tudo bem, tá? 429 00:30:36,417 --> 00:30:37,418 Entrem! 430 00:30:45,635 --> 00:30:46,845 Bem-vindas! 431 00:30:50,932 --> 00:30:52,976 Por favor, sintam-se em casa. 432 00:30:54,102 --> 00:30:55,019 Oi. 433 00:30:55,645 --> 00:30:56,563 Espere. 434 00:30:59,732 --> 00:31:01,025 Tão bonita… 435 00:31:02,902 --> 00:31:03,987 Vamos lá pra cima. 436 00:31:04,487 --> 00:31:06,781 -Espere. Lá pra cima? -É. Venham ver. 437 00:31:06,865 --> 00:31:08,867 -Vamos ficar aqui. -Por quê? 438 00:31:09,492 --> 00:31:11,578 Vamos beber algo primeiro. 439 00:31:14,247 --> 00:31:16,374 Certo. Sentem-se. 440 00:31:18,585 --> 00:31:19,919 O que querem beber? 441 00:31:20,920 --> 00:31:22,630 O mesmo que você. 442 00:31:22,714 --> 00:31:23,715 Uísque? 443 00:31:24,632 --> 00:31:25,508 Pode ser. 444 00:31:25,592 --> 00:31:27,302 Você gosta dos fortes, né? 445 00:31:30,013 --> 00:31:32,807 -Grave tudo e vamos embora. -Certo. 446 00:31:40,148 --> 00:31:41,524 O que estão fazendo? 447 00:31:43,818 --> 00:31:45,194 Estão muito tímidas. 448 00:31:45,778 --> 00:31:46,779 Rápido. 449 00:31:51,409 --> 00:31:52,994 Isso vai ajudar a relaxar. 450 00:31:53,953 --> 00:31:55,079 Que rostinho lindo! 451 00:31:56,956 --> 00:31:57,916 Agora, querida… 452 00:31:58,541 --> 00:31:59,626 eu fico com isso. 453 00:31:59,709 --> 00:32:00,793 Sem celulares. 454 00:32:02,378 --> 00:32:03,212 Venham. 455 00:32:15,975 --> 00:32:17,352 Sofia, não insista. 456 00:32:17,435 --> 00:32:19,479 Vou ficar aqui até acabar de comer. 457 00:32:19,562 --> 00:32:22,899 Temos algumas coisas para fazer que não são da sua conta. 458 00:32:23,483 --> 00:32:27,070 Se quiserem, podemos pedir e ir comer na casa do Dario. 459 00:32:27,153 --> 00:32:30,156 Claro. Acho que o vingador não sabe onde eu moro. 460 00:32:30,239 --> 00:32:31,908 Concordamos que seriam os três. 461 00:32:31,991 --> 00:32:34,327 Rosita, eles não querem fazer isso. 462 00:32:34,410 --> 00:32:35,328 O quê? 463 00:32:35,828 --> 00:32:37,747 O Ernesto não te quer. 464 00:32:38,247 --> 00:32:40,375 -Pare. -Ele está fazendo isso pelo Dario. 465 00:32:41,876 --> 00:32:44,545 Mas acho que o Dario sente algo por você. 466 00:32:47,715 --> 00:32:49,133 -Estou errada? -Fala sério! 467 00:32:49,926 --> 00:32:50,927 O quê? 468 00:33:29,257 --> 00:33:30,758 GRAVAÇÃO INTERROMPIDA 469 00:33:41,019 --> 00:33:42,103 Cadê o Gerry? 470 00:33:47,859 --> 00:33:49,736 Não me diga que você é o vingador. 471 00:33:50,945 --> 00:33:52,196 Onde está o Gerry? 472 00:33:54,741 --> 00:33:56,701 Onde está o meu dinheiro? 473 00:33:56,784 --> 00:33:59,037 Do que está falando? 474 00:33:59,120 --> 00:34:00,329 É sério, cara! 475 00:34:00,413 --> 00:34:01,998 É tudo que eu tenho. 476 00:34:02,665 --> 00:34:03,666 É sério. 477 00:34:12,175 --> 00:34:14,093 Você vai confessar tudo. 478 00:34:15,636 --> 00:34:17,013 Vai dizer que você é o hacker, 479 00:34:17,847 --> 00:34:19,098 que escondeu o Gerry 480 00:34:21,309 --> 00:34:22,518 e que é o vingador. 481 00:34:26,647 --> 00:34:27,982 Por que eu faria isso? 482 00:34:32,403 --> 00:34:33,654 Não gosto de mentira. 483 00:34:37,950 --> 00:34:39,702 Eu só queria ficar com você. 484 00:34:43,247 --> 00:34:44,957 Gosto de você. Qual é o problema? 485 00:34:46,542 --> 00:34:48,753 Vocês são idiotas. 486 00:34:48,836 --> 00:34:50,922 -Fala sério. -O quê? 487 00:34:51,005 --> 00:34:52,256 Vocês são idiotas. 488 00:34:52,340 --> 00:34:54,467 -Vou mijar enquanto esperamos. -Claro. 489 00:34:56,427 --> 00:34:57,637 -Que merda! -O quê? 490 00:34:57,720 --> 00:34:59,097 Porra, Rosita! 491 00:35:10,358 --> 00:35:12,026 É como uma fantasia. 492 00:35:12,610 --> 00:35:14,821 Por que o filho dela desenharia isso? 493 00:35:16,114 --> 00:35:17,824 É alguém do Colégio Nacional. 494 00:35:21,410 --> 00:35:23,704 Sofia, não tenho tempo para suas besteiras. 495 00:35:24,831 --> 00:35:26,165 É tudo culpa minha. 496 00:35:26,249 --> 00:35:28,251 Eu não devia ter dito aquilo. 497 00:36:08,541 --> 00:36:11,169 GRAVAÇÃO INTERROMPIDA 498 00:36:21,262 --> 00:36:22,263 -Javi. -Javi? 499 00:36:23,472 --> 00:36:24,765 O que está fazendo aqui? 500 00:36:24,849 --> 00:36:26,851 Escute. Não é o que está pensando. 501 00:36:27,351 --> 00:36:30,062 Javi, olhe para mim! Não é o que está pensando! 502 00:36:30,146 --> 00:36:33,274 Javi, por favor, me escute! Javi, não! 503 00:36:33,357 --> 00:36:34,317 Escute! 504 00:36:34,400 --> 00:36:36,444 Escute, por favor! Eu juro… 505 00:36:37,028 --> 00:36:38,487 Me solte! 506 00:36:38,571 --> 00:36:40,239 Revide! 507 00:36:41,949 --> 00:36:44,035 Pare, Gerry! 508 00:36:51,542 --> 00:36:52,376 Sofia! 509 00:36:53,252 --> 00:36:55,213 Sofia! Que porra é essa? 510 00:36:56,839 --> 00:36:57,882 Para nos enganarmos? 511 00:36:57,965 --> 00:36:59,383 Uma mudança no padrão. 512 00:36:59,467 --> 00:37:00,801 E negarmos o que sentimos? 513 00:37:00,885 --> 00:37:03,429 Filho da puta! Traidor! 514 00:37:03,512 --> 00:37:05,223 Raul! 515 00:37:05,306 --> 00:37:07,391 Um copo de água, por favor! 516 00:37:08,684 --> 00:37:11,562 Os piores erros são cometidos por amor. 517 00:37:13,147 --> 00:37:14,899 Por quê, idiota? 518 00:37:14,982 --> 00:37:16,609 -Por quê? -Qual é o seu problema? 519 00:37:17,610 --> 00:37:18,611 Eu te odeio! 520 00:37:18,694 --> 00:37:20,071 Calma! 521 00:37:20,154 --> 00:37:21,447 Calma! 522 00:37:28,120 --> 00:37:31,332 Sofia! Depressa, por favor! Um copo de água! 523 00:37:31,415 --> 00:37:33,417 Todos drogados, menos a mãe do Luis. 524 00:37:35,211 --> 00:37:36,545 Maria! 525 00:37:36,629 --> 00:37:38,756 Ela ingeriu uma substância tóxica. 526 00:37:45,680 --> 00:37:47,765 Sofia! Porra! 527 00:37:47,848 --> 00:37:48,849 Sofia! 528 00:39:26,364 --> 00:39:28,449 Legendas: Yulia Amaral