1 00:00:06,172 --> 00:00:10,176 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:33,491 --> 00:00:36,870 Dette biblioteket er rotete. Vi trenger orden. 3 00:00:36,953 --> 00:00:40,123 Det er her kunstbøkene hører hjemme. 4 00:00:48,048 --> 00:00:49,049 Hvordan går det? 5 00:01:54,239 --> 00:01:55,281 Gerry mangler. 6 00:01:57,242 --> 00:01:59,244 Han er den eneste som ikke er der. 7 00:01:59,786 --> 00:02:01,204 Det er som en fantasi. 8 00:02:02,622 --> 00:02:04,082 MITT HJEM ER ET HELVETE 9 00:02:05,041 --> 00:02:06,042 Nei! 10 00:02:07,794 --> 00:02:10,130 Hvorfor tegnet sønnen hennes noe sånt? 11 00:02:10,213 --> 00:02:11,506 UBRUKELIG 12 00:02:15,301 --> 00:02:16,136 Maria! 13 00:02:16,219 --> 00:02:18,388 Noen må ringe ambulanse! 14 00:02:18,471 --> 00:02:19,764 Hjelp! 15 00:02:21,933 --> 00:02:26,062 Hjelp! Vi er levende begravd! Hjelp! 16 00:02:26,938 --> 00:02:29,524 Hver hevnaksjon matcher det Luis tegnet, 17 00:02:30,358 --> 00:02:31,317 bortsett fra én. 18 00:02:33,236 --> 00:02:34,070 Raúl? 19 00:02:34,696 --> 00:02:38,283 -Hevneren stjal bare pengene hans. -En endring i mønsteret. 20 00:02:38,867 --> 00:02:39,742 Hvorfor? 21 00:02:41,161 --> 00:02:42,453 Det er personlig. 22 00:02:48,918 --> 00:02:51,754 De største feilene begås på grunn av kjærlighet. 23 00:02:54,465 --> 00:02:55,466 Her. 24 00:02:56,259 --> 00:02:57,135 En øl til deg. 25 00:02:58,761 --> 00:02:59,596 Takk. 26 00:03:04,809 --> 00:03:07,854 Jeg trodde ikke at fyren var så gal. 27 00:03:07,937 --> 00:03:11,441 Nei, han fikk bare utløp for frustrasjon. 28 00:03:11,524 --> 00:03:13,735 Han ville ikke gjøre dette. 29 00:03:15,195 --> 00:03:17,655 Vet du hvem som er nestemann? 30 00:03:21,784 --> 00:03:23,161 "Våren din blir kort." 31 00:03:24,495 --> 00:03:26,497 Vår og bier. Vi hadde det, sant? 32 00:03:27,207 --> 00:03:28,625 Eller mener han blomst? 33 00:03:33,213 --> 00:03:35,048 Selvsagt. Rosita. 34 00:03:49,020 --> 00:03:50,438 Skal du ikke svare? 35 00:03:51,898 --> 00:03:52,732 Det er mamma. 36 00:03:54,108 --> 00:03:56,194 Jeg vil ikke si at jeg er med deg. 37 00:03:59,656 --> 00:04:01,407 Du ser utslitt ut. 38 00:04:02,116 --> 00:04:03,451 Vil du ikke sove litt? 39 00:04:04,911 --> 00:04:05,745 Nei. 40 00:04:06,329 --> 00:04:07,205 Nei. 41 00:04:09,874 --> 00:04:10,750 Hva er det? 42 00:04:11,709 --> 00:04:12,794 Nei! 43 00:04:12,877 --> 00:04:14,504 Sett meg ned! 44 00:04:15,964 --> 00:04:16,798 Stopp! 45 00:04:31,271 --> 00:04:32,105 Du går. 46 00:04:33,231 --> 00:04:34,274 Nei, du går. 47 00:04:36,693 --> 00:04:37,568 Gå nå. 48 00:04:39,487 --> 00:04:40,446 Ok, jeg går. 49 00:05:06,806 --> 00:05:07,640 Hvor er Sofia? 50 00:05:09,017 --> 00:05:10,435 Moren hennes er bekymret. 51 00:05:12,020 --> 00:05:14,355 Hva kan jeg gjøre med det? 52 00:05:16,566 --> 00:05:17,525 Snakk med henne. 53 00:05:18,276 --> 00:05:19,986 Javier sa at hun er her. 54 00:05:21,529 --> 00:05:25,116 Hvis han sa det, kan jeg gå inn og sjekke for deg. 55 00:05:25,199 --> 00:05:26,242 Veldig morsomt. 56 00:05:26,868 --> 00:05:28,745 Jeg begynner å bli lei av deg. 57 00:05:28,828 --> 00:05:31,831 Jeg tror ikke Sofia vil like at du truer meg. 58 00:05:32,832 --> 00:05:37,086 Plutselig har hr. Utpresser et problem med at folk er direkte med ham? 59 00:05:37,837 --> 00:05:38,796 Ikke vær dum. 60 00:05:38,880 --> 00:05:40,757 Jeg vet ikke hva du snakker om. 61 00:05:41,799 --> 00:05:43,134 Vet du ikke? 62 00:05:43,217 --> 00:05:46,304 -Jeg har aldri presset deg. -Sexvideoen med Susana? 63 00:05:48,723 --> 00:05:50,516 Var ikke det utpressing? 64 00:05:52,143 --> 00:05:54,645 Ja, det stoppet kjeften din, ikke sant? 65 00:05:57,815 --> 00:05:58,816 Gå og hent henne. 66 00:05:59,484 --> 00:06:00,401 Jeg venter her. 67 00:06:16,084 --> 00:06:18,586 Si at Quintanilla og Susana ikke hadde sex. 68 00:06:18,669 --> 00:06:21,005 Du holdt kjeft om det for å presse dem. 69 00:06:23,466 --> 00:06:25,676 Jeg ville tilbake til skolen. 70 00:06:25,760 --> 00:06:29,931 Du vet at han er med moren min. Og du lovte å slutte å lyve for meg. 71 00:06:30,807 --> 00:06:34,644 Jeg gjorde det for å være nær deg. 72 00:06:34,727 --> 00:06:37,688 -Jeg hadde blitt utvist. -Det hadde nok vært best. 73 00:06:39,399 --> 00:06:40,358 Å lure oss selv? 74 00:06:42,944 --> 00:06:45,029 Fortsette å benekte følelsene våre? 75 00:06:46,739 --> 00:06:50,576 Det verste er ikke at du løy for meg. Det er at jeg trodde på deg. 76 00:06:51,661 --> 00:06:53,621 Det er best å ikke stole på noen. 77 00:07:00,336 --> 00:07:01,921 Hvem ringer deg så tidlig? 78 00:07:03,840 --> 00:07:06,676 -Hallo? -Rosita Berry. 79 00:07:07,510 --> 00:07:12,640 Det er deg. Hvorfor ringer du meg? Sa jeg ikke at jeg ikke ville noe? 80 00:07:12,723 --> 00:07:14,600 Jeg gir deg pengene du trenger. 81 00:07:15,184 --> 00:07:16,185 Hva? 82 00:07:16,686 --> 00:07:17,687 I dag. 83 00:07:19,689 --> 00:07:21,899 Men jeg vil at dere begge kommer. 84 00:07:22,984 --> 00:07:24,110 Jeg forstår ikke. 85 00:07:25,445 --> 00:07:28,698 Søsteren din. Hun er like pen som deg. 86 00:07:34,287 --> 00:07:35,121 Sofia! 87 00:07:39,917 --> 00:07:41,335 Du var utro mot mamma. 88 00:07:42,503 --> 00:07:46,382 -Du lå med Susana! -Jeg lå ikke med Susana! Det var ikke… 89 00:07:46,466 --> 00:07:49,594 Og du lot Raúl presse deg? Kutt ut! 90 00:07:49,677 --> 00:07:53,639 Hva med deg? Hvorfor er du med ham? Har du glemt alt han gjorde? 91 00:07:55,475 --> 00:07:57,643 Jeg sier det om du ikke gjør det. 92 00:08:07,111 --> 00:08:08,529 Maria, det var din idé. 93 00:08:08,613 --> 00:08:11,032 -Jeg ville bare hjelpe. -Jeg vet det. 94 00:08:12,158 --> 00:08:14,911 Og du skal hjelpe meg i dag. Takk. Vi gjør det… 95 00:08:14,994 --> 00:08:16,871 Vi trenger ikke å gjøre dette. 96 00:08:17,538 --> 00:08:19,499 -Altså… -Jo, vi må det. 97 00:08:19,582 --> 00:08:22,210 Jeg har ikke noe valg. Tro meg, jeg vil ikke. 98 00:08:25,129 --> 00:08:26,380 -Gå! -Hør her… 99 00:08:26,464 --> 00:08:28,090 -Maria, gå! -Hva er galt? 100 00:08:32,261 --> 00:08:33,387 Ikke snu deg! 101 00:08:33,471 --> 00:08:34,931 Er det dem? 102 00:08:35,014 --> 00:08:38,518 Når vi kommer til hjørnet, løp så fort du kan, ok? 103 00:08:39,477 --> 00:08:40,478 Løp! 104 00:08:51,864 --> 00:08:54,700 -Vi ses senere. -Ses senere. 105 00:08:54,784 --> 00:08:55,785 Jeg elsker deg. 106 00:08:55,868 --> 00:08:58,663 -Jeg skal lage en fin middag. -Det høres bra ut. 107 00:08:58,746 --> 00:09:00,331 Hva gjør du her? 108 00:09:01,374 --> 00:09:02,959 Jeg må snakke med Alex. 109 00:09:03,668 --> 00:09:04,502 Ok. 110 00:09:05,336 --> 00:09:07,713 -Jeg skal dusje. Vi ses. -Jeg elsker deg. 111 00:09:08,297 --> 00:09:09,382 -Ha det. -Ha det. 112 00:09:10,132 --> 00:09:10,967 Hva skjer? 113 00:09:14,720 --> 00:09:15,596 Sofia. 114 00:09:16,847 --> 00:09:18,182 Du skal til Spania. 115 00:09:20,059 --> 00:09:21,060 Hvordan vet du det? 116 00:09:21,602 --> 00:09:24,355 Hvis ikke, ville dere ikke vært så glade. 117 00:09:26,274 --> 00:09:29,902 Foreldrene mine hjelper oss. De betalte flybilletten min. 118 00:09:33,823 --> 00:09:34,657 Er alt ok? 119 00:09:35,825 --> 00:09:36,659 Hva er det? 120 00:09:37,451 --> 00:09:38,286 Gjett hva? 121 00:09:39,453 --> 00:09:42,373 Hevneren angrep deg ikke for å ha løslatt Gerry. 122 00:09:42,456 --> 00:09:47,128 Luis endte opp i koma den dagen, han hadde allerede tegnet denne. 123 00:09:57,179 --> 00:10:00,182 Noe jeg tegnet her om dagen. Liker du den? 124 00:10:02,560 --> 00:10:03,936 Hva mer har du der? 125 00:10:04,770 --> 00:10:09,150 Kutt ut. Legg dem bort. Alex, noen kan se dem. 126 00:10:10,151 --> 00:10:11,402 Denne er fantastisk. 127 00:10:13,404 --> 00:10:15,031 Du la hjertet ditt i denne. 128 00:10:17,617 --> 00:10:18,492 Du, 129 00:10:19,535 --> 00:10:21,579 ikke fortell ham om denne, ok? 130 00:10:21,662 --> 00:10:23,122 Du burde den til ham. 131 00:10:25,583 --> 00:10:26,667 Han vil elske den. 132 00:10:28,210 --> 00:10:29,670 Nei. Gi den tilbake. 133 00:10:30,504 --> 00:10:31,339 Gjør det. 134 00:10:32,840 --> 00:10:34,008 Den er fantastisk. 135 00:10:35,343 --> 00:10:36,344 Hjelp! 136 00:10:37,011 --> 00:10:38,387 Hjelp! 137 00:10:40,890 --> 00:10:42,099 Hjelp! 138 00:10:43,809 --> 00:10:46,020 -Er du ok? -Det er min feil. 139 00:10:47,271 --> 00:10:49,315 Jeg skulle ikke sagt det til ham. 140 00:11:16,133 --> 00:11:17,802 Hva faen? 141 00:11:18,427 --> 00:11:20,096 Gerry! 142 00:11:20,179 --> 00:11:22,306 Brusen min sitter fast. 143 00:11:22,390 --> 00:11:25,267 -Ikke slå den. -Hva gjør jeg? Har du en nøkkel? 144 00:11:25,351 --> 00:11:27,395 Du tuller. Seriøst? 145 00:11:28,729 --> 00:11:31,440 -Gerry. -Hva skjer, Luisillo? 146 00:11:32,149 --> 00:11:35,319 -Er alt i orden? -Brusen sitter fast i denne greia. 147 00:11:35,403 --> 00:11:37,905 Jævla automat. Kan den åpnes? 148 00:11:39,156 --> 00:11:41,325 -Jeg kan… -Nei. Den setter seg fast. 149 00:11:41,409 --> 00:11:44,036 -Vent litt. -Én boks sitter allerede fast. 150 00:11:44,120 --> 00:11:44,995 La oss se. 151 00:11:51,460 --> 00:11:53,921 -Det virket. -Takk, kompis. 152 00:11:54,714 --> 00:11:55,881 Jeg skylder deg én. 153 00:11:57,258 --> 00:11:58,384 Gerry. 154 00:11:59,176 --> 00:12:00,761 Vent et øyeblikk. 155 00:12:00,845 --> 00:12:01,721 Selvsagt. 156 00:12:11,439 --> 00:12:12,732 -Hva er det? -Jeg… 157 00:12:14,567 --> 00:12:15,693 Jeg tegnet til deg. 158 00:12:22,241 --> 00:12:23,200 Tegnet du denne? 159 00:12:24,034 --> 00:12:24,869 Ja. 160 00:12:27,538 --> 00:12:29,707 Jøss, den er fantastisk. 161 00:12:30,875 --> 00:12:32,209 Den ligner på meg. 162 00:12:36,547 --> 00:12:37,381 Takk, kompis. 163 00:12:38,591 --> 00:12:39,425 Takk. 164 00:12:44,597 --> 00:12:46,056 Du ser så kjekk ut. 165 00:12:46,849 --> 00:12:48,809 Til og med kjedet er perfekt. 166 00:12:48,893 --> 00:12:50,686 -Det er kult. -Nydelig. 167 00:12:50,770 --> 00:12:51,645 Hva er det? 168 00:12:51,729 --> 00:12:53,981 Noen tegnet et portrett av sønnen din. 169 00:12:55,191 --> 00:12:56,025 Få se. 170 00:12:58,444 --> 00:12:59,278 En kjæreste? 171 00:13:00,321 --> 00:13:04,116 -Nei, en gutt i klassen. En venn. -Ja, Luis. 172 00:13:04,909 --> 00:13:06,994 -Han er flink, ikke sant? -Pass deg. 173 00:13:07,536 --> 00:13:11,081 Han er kanskje en soper. Det er smittsomt. 174 00:13:11,791 --> 00:13:13,501 Du bør helst ikke bli homo. 175 00:13:13,584 --> 00:13:15,002 Gerardo! Stopp. 176 00:13:16,921 --> 00:13:18,339 Jeg sier bare sannheten. 177 00:13:49,328 --> 00:13:50,329 Unnskyld, kompis. 178 00:13:51,413 --> 00:13:52,498 Beklager, Luisito. 179 00:13:55,417 --> 00:13:57,878 Dette blir så gøy. 180 00:13:58,629 --> 00:14:01,924 Først må jeg behandles som en dronning, be meg på middag. 181 00:14:02,007 --> 00:14:04,134 -Hva med taco? -God idé. 182 00:14:04,218 --> 00:14:06,428 Hva? Det er ikke så sexy. 183 00:14:06,512 --> 00:14:12,059 -Ja, gi deg. Taco? -Gi deg, Rosita. Hva mener du med "sexy"? 184 00:14:12,142 --> 00:14:14,520 -Hva? -Jeg har ikke mye penger. 185 00:14:14,603 --> 00:14:16,647 -Slapp av, jeg betaler. -Sånn ja. 186 00:14:16,730 --> 00:14:18,649 Betaler du for meg også? 187 00:14:18,732 --> 00:14:21,735 -Tror du jeg er blakk? -Så kan vi tre ha det gøy. 188 00:14:22,653 --> 00:14:24,446 Rosita, jeg må snakke med deg. 189 00:14:24,947 --> 00:14:27,366 -Jeg er opptatt. -Vil du brennes levende? 190 00:14:29,326 --> 00:14:30,411 Nei. 191 00:14:30,494 --> 00:14:32,830 Da må jeg snakke med deg. Kom deg ned. 192 00:14:37,710 --> 00:14:39,920 Sofia er så intens. 193 00:14:40,588 --> 00:14:42,798 Jeg gjorde aldri noe mot ham. 194 00:14:42,882 --> 00:14:48,178 Jeg pleide å kalle ham "Luis-er", men på tull. Jeg snakket aldri med ham. 195 00:14:48,262 --> 00:14:49,096 Akkurat. 196 00:14:50,973 --> 00:14:54,226 Jeg forstår fortsatt ikke dette med deg og Gerry, Sofia. 197 00:14:55,436 --> 00:14:58,731 Det angår ikke dette, og jeg vet ikke hvor han er. 198 00:15:00,149 --> 00:15:03,777 -Jeg tror deg ikke. -Hva skjedde sist du ignorerte meg? 199 00:15:05,404 --> 00:15:06,405 Slipp meg ut! 200 00:15:06,488 --> 00:15:07,907 Hva faen? Visste du det? 201 00:15:08,949 --> 00:15:10,659 -Nå er jeg bekymret. -Hør her. 202 00:15:10,743 --> 00:15:12,494 Ro deg ned. 203 00:15:12,578 --> 00:15:15,706 Jeg synes du bør bli her. Da er du tryggere. 204 00:15:15,789 --> 00:15:17,458 Det er best om du blir her. 205 00:15:18,042 --> 00:15:19,168 Gi meg et øyeblikk. 206 00:15:20,544 --> 00:15:21,378 Lulu! 207 00:15:22,254 --> 00:15:23,255 Ja? 208 00:15:23,339 --> 00:15:27,426 Rosita skal bli på kontoret mitt. Ikke slipp noen inn eller ut. 209 00:15:28,427 --> 00:15:29,261 Forstått. 210 00:15:37,895 --> 00:15:38,729 Så? 211 00:15:39,396 --> 00:15:40,230 Hva er planen? 212 00:15:53,202 --> 00:15:54,328 Hvordan har du det? 213 00:15:56,705 --> 00:15:59,166 Hvorfor tar du ikke telefonen? Er alt ok? 214 00:16:00,417 --> 00:16:01,251 Beklager. 215 00:16:02,044 --> 00:16:02,878 Det var bare… 216 00:16:03,420 --> 00:16:05,130 Jeg hadde skikkelig migrene. 217 00:16:06,256 --> 00:16:07,967 Jeg trenger D-vitamin. 218 00:16:10,052 --> 00:16:11,136 Natalia, 219 00:16:14,974 --> 00:16:16,183 hva enn du trenger. 220 00:16:17,434 --> 00:16:18,560 Jeg vil hjelpe deg. 221 00:16:34,410 --> 00:16:37,162 -Alle sammen, vær stille! -Det er unødvendig. 222 00:16:38,622 --> 00:16:42,084 Jeg må spørre dere om noe. Vær ærlige med meg. 223 00:16:42,167 --> 00:16:46,630 Har noen av dere sett noen med brennbart materiale? 224 00:16:48,841 --> 00:16:49,842 Nei? 225 00:16:50,843 --> 00:16:52,928 I så fall, hvis ingen har sett noe, 226 00:16:53,012 --> 00:16:56,306 har jeg ikke annet valg enn å se i sekkene deres. 227 00:16:56,390 --> 00:16:58,559 -Nei! Hva? -Er ikke det ulovlig? 228 00:16:58,642 --> 00:17:01,020 Hør etter. Og i skapene deres også. 229 00:17:02,062 --> 00:17:05,315 Det er for deres egen sikkerhet. Begynn på den siden. 230 00:17:05,399 --> 00:17:07,484 -Må vi strippe også? -Stille! 231 00:17:10,237 --> 00:17:13,657 -Dere kan ikke gjøre dette. -Det er for sikkerhetens skyld. 232 00:17:13,741 --> 00:17:14,783 Bagen din. 233 00:17:15,284 --> 00:17:17,119 -Hva med rettighetene? -Hvilke? 234 00:17:17,202 --> 00:17:20,205 -Min rett til privatliv. -Bagen din, frøken. 235 00:17:20,289 --> 00:17:22,124 -Vær så snill. -Dette er ulovlig. 236 00:17:26,587 --> 00:17:27,796 Ok. Hei! 237 00:17:27,880 --> 00:17:30,674 -De tilhører en venn. -Vær så snill. 238 00:17:31,258 --> 00:17:32,509 -Stopp. -Respekt! 239 00:17:32,593 --> 00:17:36,472 Ikke ta på dem, pervo! Liker du undertøyet til elever? 240 00:17:36,555 --> 00:17:37,973 -Pedo! -Vis respekt. 241 00:17:38,057 --> 00:17:41,351 Vis meg respekt. Jeg vet ikke hva som er brennbart. 242 00:17:42,603 --> 00:17:43,687 Vær stille, takk. 243 00:17:51,070 --> 00:17:53,113 Javi, de er ikke mine. 244 00:17:53,739 --> 00:17:55,365 Seriøst. De er Marias. 245 00:17:56,992 --> 00:17:57,951 Frem med sekken. 246 00:18:01,538 --> 00:18:03,248 -Seriøst? -Hva er det? 247 00:18:04,541 --> 00:18:06,835 -Legg den vekk! -Jeg må ikke forklare. 248 00:18:06,919 --> 00:18:09,463 -Legg den vekk. -Vi har rett til privatliv. 249 00:18:09,546 --> 00:18:11,465 -Legg den vekk! -Du lånte den. 250 00:18:11,548 --> 00:18:13,967 -Det holder! -Du elsker det, sant? 251 00:18:18,764 --> 00:18:22,267 Ditt er det siste, og vi fant ingenting. 252 00:18:26,438 --> 00:18:29,566 Jeg burde sjekket sekken til kjæresten din. 253 00:18:29,650 --> 00:18:32,778 -Synd han ikke kom i dag. -Raúl er ikke kjæresten min. 254 00:18:33,320 --> 00:18:35,405 Jeg blåser i hvor han er. 255 00:18:35,489 --> 00:18:38,867 -Jeg burde utvise dere begge. -Men det gjør du ikke. 256 00:18:41,912 --> 00:18:45,999 -Er det noe du vil si? -Ingen grunn til å si det vi allerede vet. 257 00:18:47,251 --> 00:18:49,753 Vet du hva? Du har forandret deg. 258 00:18:51,213 --> 00:18:52,214 Det er skuffende. 259 00:18:53,132 --> 00:18:54,007 I like måte. 260 00:18:55,634 --> 00:18:57,261 Jeg vet ikke hva du mener. 261 00:18:57,344 --> 00:19:00,472 Å lete i skapene var en dårlig idé, bortkastet tid. 262 00:19:26,790 --> 00:19:31,211 Noen prøver å være morsomme, de lar skapet til Luis stå åpent. 263 00:19:31,920 --> 00:19:34,756 Quintanilla sa at ingen får bruke det. 264 00:19:43,390 --> 00:19:45,601 Lulu, kan jeg gå? 265 00:19:45,684 --> 00:19:48,729 Rosa, vær en snill jente. 266 00:19:49,521 --> 00:19:50,439 Gå inn igjen. 267 00:19:52,566 --> 00:19:53,400 Rosita. 268 00:19:54,234 --> 00:19:55,068 Ok. 269 00:19:55,777 --> 00:19:58,989 -Lulu, hvor er Susana? -Hun gikk ut for å hente noe. 270 00:19:59,072 --> 00:20:01,658 -Jeg ville bare… Beklager! -Sofi! 271 00:20:01,742 --> 00:20:03,410 -Nei. -La meg hjelpe. 272 00:20:03,493 --> 00:20:06,663 Gå til filosofitimen din. Den begynner nå. 273 00:20:06,747 --> 00:20:08,165 Men det er så kjedelig. 274 00:20:08,248 --> 00:20:12,502 Du har gått glipp av for mye. Jeg ordner dette. Ikke bekymre deg. 275 00:20:15,297 --> 00:20:17,216 Santiago Mendizábal. 276 00:20:35,192 --> 00:20:36,151 Hva gjør du her? 277 00:20:39,238 --> 00:20:40,197 Hva gjør du her? 278 00:20:41,365 --> 00:20:43,909 Hva gjør du her? Jeg stilte deg et spørsmål. 279 00:20:43,992 --> 00:20:46,161 Hvorfor er du her, drittsekk! 280 00:21:21,863 --> 00:21:23,865 -Hei, hva skjer? -Hei. 281 00:21:24,616 --> 00:21:25,951 Jeg må snakke med deg. 282 00:21:26,702 --> 00:21:27,995 -Hør her… -Er alt ok? 283 00:21:32,332 --> 00:21:33,667 Ikke tegn meg igjen. 284 00:21:34,835 --> 00:21:36,712 Vær så snill. Gjem denne. 285 00:21:37,337 --> 00:21:38,463 Likte du den ikke? 286 00:21:39,047 --> 00:21:43,260 Ikke tegn meg igjen, ok? Legg den vekk. 287 00:21:43,343 --> 00:21:44,886 -Nå. -Hva skjer? 288 00:21:44,970 --> 00:21:47,973 -Hva skjer, nerder? -Hva er det med han her? 289 00:21:48,724 --> 00:21:51,810 Hva gjør du? La ham være. Stopp. 290 00:21:51,893 --> 00:21:55,480 -Hva er det? Så anspent! -Han har tegnet ham. 291 00:21:57,399 --> 00:22:01,737 Han har tegnet meg. Han kan ikke slutte å stirre på meg. 292 00:22:01,820 --> 00:22:02,863 Han tegnet meg. 293 00:22:03,822 --> 00:22:06,158 -Utrolig! -Liker du det? 294 00:22:06,241 --> 00:22:08,827 Jeg spurte ham hvorfor han tegnet denne. 295 00:22:09,953 --> 00:22:11,371 Det er nok. 296 00:22:12,331 --> 00:22:15,292 -Gi ham et kyss. -Den stygge jævelen tegnet meg. 297 00:22:15,375 --> 00:22:18,587 Han er homo. Du er homo, sant? 298 00:22:18,670 --> 00:22:20,756 Her. Ta den jævla tegningen din. 299 00:22:20,839 --> 00:22:22,799 Han fikk deg til å se kjekk ut. 300 00:22:22,883 --> 00:22:24,718 Legg dritten der. 301 00:22:24,801 --> 00:22:27,137 -Stopp. La den ligge der. -La oss se. 302 00:22:28,430 --> 00:22:30,849 Gi den tilbake. La ham beholde den. 303 00:22:30,932 --> 00:22:33,435 -Gerry, hvorfor er du… -Hold kjeft. 304 00:22:33,518 --> 00:22:34,936 Hold kjeft, drittsekk. 305 00:23:29,449 --> 00:23:31,118 Hei, kjære. Hvordan går det? 306 00:23:32,911 --> 00:23:33,995 Hva er den lyden? 307 00:23:34,079 --> 00:23:37,666 -Jeg fremskyndet avreisen. -Er du på flyplassen? 308 00:23:37,749 --> 00:23:40,001 Hvorfor sa du ikke det? Jeg ville ha… 309 00:23:43,922 --> 00:23:45,298 Du vil ikke ha meg med. 310 00:23:46,967 --> 00:23:47,801 Unnskyld. 311 00:23:51,096 --> 00:23:52,305 Og du sier det sånn? 312 00:23:53,598 --> 00:23:57,394 -Det ville gjort vondt uansett. -Men vi snakket om det tidligere. 313 00:23:57,477 --> 00:23:58,562 Hvorfor? 314 00:23:58,645 --> 00:24:01,356 Du er et barn. Det fungerer ikke i Spania. 315 00:24:01,940 --> 00:24:04,276 Vet du hva? Faen ta deg. 316 00:24:10,407 --> 00:24:11,450 Er du ok? 317 00:24:14,119 --> 00:24:15,245 Alex. 318 00:24:23,712 --> 00:24:25,130 Hvorfor gjorde noen det? 319 00:24:30,177 --> 00:24:31,011 Jeg vet ikke. 320 00:24:36,099 --> 00:24:37,350 Luis var en god gutt. 321 00:24:38,560 --> 00:24:43,607 Alle disse som har det vondt. Han ønsket ikke noe av det. 322 00:24:49,696 --> 00:24:51,198 Jeg skal gå til politiet. 323 00:25:13,512 --> 00:25:16,473 -Har du sett Rosita? -Nei, jeg har ikke sett henne. 324 00:25:20,936 --> 00:25:23,104 Har dere sett Rosita? Har hun dratt? 325 00:25:24,064 --> 00:25:24,898 Takk. 326 00:25:30,445 --> 00:25:31,446 Hei. 327 00:25:34,699 --> 00:25:35,825 Du ser bekymret ut. 328 00:25:36,910 --> 00:25:37,911 Det gjør du også. 329 00:25:39,037 --> 00:25:40,539 -Har du sett Rosita? -Nei. 330 00:25:41,206 --> 00:25:42,916 Hun fortalte meg om skissene. 331 00:25:44,501 --> 00:25:47,587 -Hun sa det til alle. -Selvsagt. For en sladrebøtte. 332 00:25:48,588 --> 00:25:50,590 Hvor er Raúl? Er ikke han med deg? 333 00:25:51,633 --> 00:25:55,095 Nei. Jeg tviler jeg på at han kommer tilbake. 334 00:25:55,178 --> 00:25:56,429 Jeg bryr meg ikke. 335 00:25:57,764 --> 00:25:58,723 Det går bra. 336 00:25:58,807 --> 00:26:01,935 -Jeg mente ikke å såre deg. -Du hadde dine grunner. 337 00:26:03,812 --> 00:26:05,021 Det har du vel alltid? 338 00:26:09,693 --> 00:26:10,860 Det er fredag! 339 00:26:11,528 --> 00:26:12,654 Disse folkene! 340 00:26:13,530 --> 00:26:15,115 Jeg må gå. 341 00:26:15,198 --> 00:26:16,032 Sofia, 342 00:26:17,117 --> 00:26:18,868 du kan ikke gjøre alt selv. 343 00:26:19,619 --> 00:26:21,997 -Jeg gjorde det før. -Før du kjente meg. 344 00:26:24,374 --> 00:26:25,584 Du aner ikke. 345 00:26:25,667 --> 00:26:26,626 Ikke du heller. 346 00:26:30,547 --> 00:26:31,965 Jeg vil bare være alene. 347 00:26:44,144 --> 00:26:47,814 Hva gjør du her? Jeg ba deg holde deg unna Maria. 348 00:26:47,897 --> 00:26:49,107 Det er ikke din sak. 349 00:26:49,190 --> 00:26:50,317 Det er min sak. 350 00:26:52,527 --> 00:26:53,862 Hva er det med deg? 351 00:26:54,446 --> 00:26:55,655 Beklager. 352 00:26:57,157 --> 00:26:58,575 Jeg ser etter Raúl. 353 00:26:58,658 --> 00:27:01,369 -Hvordan skulle jeg vite det? -Du er gal. 354 00:27:01,453 --> 00:27:04,289 Du ble utvist fordi du banket ham. Hva mer vil du? 355 00:27:05,123 --> 00:27:06,750 Jeg er ikke ferdig med ham. 356 00:27:08,668 --> 00:27:10,462 Han kom ikke på skolen engang. 357 00:27:16,468 --> 00:27:17,802 Bare si det du vil si. 358 00:27:23,516 --> 00:27:26,353 -Er det noe jeg har gjort? -Nei. 359 00:27:28,855 --> 00:27:30,607 Var Sofia uhøflig mot deg? 360 00:27:30,690 --> 00:27:32,233 Nei. 361 00:27:32,859 --> 00:27:34,778 -Det handler ikke om Sofia. -Ok. 362 00:27:37,405 --> 00:27:38,406 Det er… 363 00:27:39,532 --> 00:27:43,453 Du avlyser bryllupet fordi du er arbeidsledig og stresset. 364 00:27:43,536 --> 00:27:46,122 -Nei. Hør her. -Så… 365 00:27:46,873 --> 00:27:47,707 Ta den. 366 00:27:56,841 --> 00:27:59,386 Ligger du med kona mi igjen, dreper jeg deg. 367 00:28:09,479 --> 00:28:10,480 Nora, unnskyld. 368 00:28:15,568 --> 00:28:16,403 Nora! 369 00:28:17,112 --> 00:28:17,946 Nora! 370 00:28:23,493 --> 00:28:26,913 -Vil dere bestille? -Ja, jeg skal ha empanadas, som vanlig. 371 00:28:26,996 --> 00:28:28,456 En stor aguachile. 372 00:28:29,332 --> 00:28:32,752 Reker i hvitløksaus, liker dere sverdfisk-taco? 373 00:28:32,836 --> 00:28:34,129 Nei, ikke til meg. 374 00:28:34,212 --> 00:28:36,589 -Bare én til meg, og… -Ok. 375 00:28:36,673 --> 00:28:38,425 -Et biffsmørbrød. -Selvsagt. 376 00:28:38,508 --> 00:28:40,427 -Vil dere ha noe? -Var det noe mer? 377 00:28:40,510 --> 00:28:43,096 -Nei, jeg tror det er nok. -Vi kan dele. 378 00:28:43,179 --> 00:28:44,973 Jeg er ikke så sulten. 379 00:28:45,598 --> 00:28:47,767 -Takk. Jeg kommer straks. -Takk. 380 00:28:47,851 --> 00:28:50,061 -Med lime. -Jeg deler ikke. Jeg er sulten. 381 00:28:50,145 --> 00:28:52,021 -Veldig sulten, sant? -Ja. 382 00:28:52,105 --> 00:28:53,148 Hva skjer? 383 00:28:54,566 --> 00:28:57,944 -Hva nå? -Vi hadde en avtale, ikke sant? 384 00:28:59,988 --> 00:29:01,698 Jeg er ikke sikker på dette. 385 00:29:02,282 --> 00:29:08,371 Vi går inn, du setter opp kameraet og filmer alt mens jeg distraherer ham. 386 00:29:08,455 --> 00:29:11,750 Vi kliner litt, så drar vi. 387 00:29:17,839 --> 00:29:19,174 Hva om vi ikke får gå? 388 00:29:21,134 --> 00:29:25,138 Han er kjendis. Hvis han gjør noe dumt, vil det koste ham. 389 00:29:56,461 --> 00:29:57,545 Hva faen? 390 00:29:58,630 --> 00:30:00,256 Jeg skal drepe deg! 391 00:30:02,884 --> 00:30:04,761 Ha deg vekk, din idiot! 392 00:30:15,271 --> 00:30:17,857 -Vi filmer alt. -Ja. 393 00:30:23,947 --> 00:30:25,782 Det går bra, ok? 394 00:30:36,417 --> 00:30:37,418 Kom inn! 395 00:30:46,135 --> 00:30:47,011 Velkommen! 396 00:30:50,932 --> 00:30:52,725 Føl dere som hjemme. 397 00:30:54,143 --> 00:30:54,978 Hei. 398 00:30:55,645 --> 00:30:56,479 Vent litt. 399 00:30:59,732 --> 00:31:00,984 Så pen. 400 00:31:02,902 --> 00:31:03,903 La oss gå opp. 401 00:31:04,445 --> 00:31:06,698 -Vent litt. Opp? -Dere må se det. Kom. 402 00:31:06,781 --> 00:31:08,491 -La oss bli her. -Hvorfor? 403 00:31:09,492 --> 00:31:11,578 Så vi kan ta en drink først. 404 00:31:14,247 --> 00:31:16,165 Ok. Slå dere ned. 405 00:31:18,585 --> 00:31:19,586 Hva drikker dere? 406 00:31:20,920 --> 00:31:23,715 -Hva enn du drikker. -Whisky? 407 00:31:24,632 --> 00:31:26,843 -Ok. -Du liker harde saker, hva? 408 00:31:30,013 --> 00:31:32,807 -Film alt, så drar vi, ok? -Ok. 409 00:31:40,148 --> 00:31:41,524 Hva holder dere på med? 410 00:31:43,818 --> 00:31:45,069 Dere er så sjenerte. 411 00:31:45,778 --> 00:31:46,779 Skynd deg. 412 00:31:51,576 --> 00:31:52,911 Dette mykner dere opp. 413 00:31:54,120 --> 00:31:55,246 For et pent ansikt. 414 00:31:56,956 --> 00:31:57,916 Nå, søta. 415 00:31:57,999 --> 00:31:59,042 Jeg tar den. 416 00:31:59,709 --> 00:32:00,668 Ingen telefoner. 417 00:32:02,378 --> 00:32:03,212 Kom. 418 00:32:15,975 --> 00:32:17,352 Sofia, kutt ut. 419 00:32:17,435 --> 00:32:19,479 Jeg blir her til jeg har spist. 420 00:32:19,562 --> 00:32:22,899 Så skal vi gjøre noe som ikke angår deg. 421 00:32:23,483 --> 00:32:27,028 Eller så kan du bli med og spise hos Dario, sant? 422 00:32:27,111 --> 00:32:30,156 Jeg tror ikke hevneren vet hvor jeg bor. 423 00:32:30,239 --> 00:32:34,327 -Vi ble enige om oss tre. -Rosita, de vil ikke gjøre dette. 424 00:32:34,410 --> 00:32:35,244 Hva? 425 00:32:35,828 --> 00:32:38,164 Ernesto har ikke følelser for deg. 426 00:32:38,247 --> 00:32:40,166 -Gi deg. -Han gjør det for Dario. 427 00:32:41,876 --> 00:32:44,545 Jeg tror Dario har sterkere følelser for deg. 428 00:32:47,715 --> 00:32:49,133 -Tar jeg feil? -Tull. 429 00:32:49,926 --> 00:32:50,760 Hva? 430 00:33:29,424 --> 00:33:30,758 OPPTAK STOPPET 431 00:33:41,102 --> 00:33:41,978 Hvor er Gerry? 432 00:33:47,859 --> 00:33:49,736 Ikke si at du er hevneren. 433 00:33:50,945 --> 00:33:51,863 Hvor er Gerry? 434 00:33:54,824 --> 00:33:56,701 Hvor er pengene mine, rasshøl? 435 00:33:56,784 --> 00:34:00,329 -Hva i helvete snakker du om? -Kutt ut! 436 00:34:00,413 --> 00:34:01,914 Det er alt jeg har igjen. 437 00:34:02,665 --> 00:34:03,666 Gi deg. 438 00:34:12,175 --> 00:34:14,093 Du skal tilstå alt. 439 00:34:15,636 --> 00:34:17,013 Hackingen, 440 00:34:17,847 --> 00:34:19,057 at du skjulte Gerry, 441 00:34:21,267 --> 00:34:22,518 og at du er hevneren. 442 00:34:26,731 --> 00:34:27,648 Hvorfor det? 443 00:34:32,320 --> 00:34:33,654 Jeg liker ikke løgner. 444 00:34:38,076 --> 00:34:39,619 Jeg vil bare være med deg. 445 00:34:43,247 --> 00:34:44,957 Hva er galt med å like deg? 446 00:34:46,542 --> 00:34:48,753 Dere er tosker, begge to. 447 00:34:48,836 --> 00:34:50,922 -Kom igjen. -Hva? 448 00:34:51,005 --> 00:34:52,256 Drittsekker. 449 00:34:52,340 --> 00:34:54,467 -Jeg tisser mens vi venter. -Greit. 450 00:34:56,427 --> 00:34:57,637 -Kom an. -Hva? 451 00:34:57,720 --> 00:34:59,097 Faen, Rosita. 452 00:35:10,358 --> 00:35:12,026 Det er som en fantasi. 453 00:35:12,610 --> 00:35:14,821 Hvorfor tegnet sønnen hennes det? 454 00:35:16,114 --> 00:35:17,824 Det er noen fra National. 455 00:35:21,494 --> 00:35:23,704 Jeg har ikke tid til tullet ditt. 456 00:35:24,831 --> 00:35:28,042 Det er min feil. Jeg skulle ikke sagt det til ham. 457 00:36:08,541 --> 00:36:11,169 OPPTAK STOPPET 458 00:36:21,262 --> 00:36:22,263 -Javi. -Javi? 459 00:36:23,472 --> 00:36:26,517 -Hva gjør du her? -Hør her. Det er ikke som du tror. 460 00:36:27,351 --> 00:36:33,274 Javi, se på meg! Det er ikke som du tror. Javi, hør på meg! Javi, nei! 461 00:36:33,357 --> 00:36:34,317 Hør på meg! 462 00:36:34,400 --> 00:36:36,444 Hør på meg! Jeg sverger at… 463 00:36:37,028 --> 00:36:38,487 Slipp meg! 464 00:36:38,571 --> 00:36:40,239 Gi den tilbake! 465 00:36:41,949 --> 00:36:44,035 Slutt, Gerry! 466 00:36:51,542 --> 00:36:52,376 Sofia! 467 00:36:53,252 --> 00:36:55,213 Sofia! Hva faen? 468 00:36:56,964 --> 00:36:57,882 Lure oss selv? 469 00:36:57,965 --> 00:36:59,383 En endring i mønsteret. 470 00:36:59,467 --> 00:37:00,801 Benekte det vi føler? 471 00:37:00,885 --> 00:37:03,429 Din jævla forræder! 472 00:37:03,512 --> 00:37:05,223 Raúl! 473 00:37:05,306 --> 00:37:07,391 Et glass vann, takk. 474 00:37:08,851 --> 00:37:11,562 De verste feilene begås på grunn av kjærlighet. 475 00:37:13,272 --> 00:37:14,899 Hvorfor, drittsekk? 476 00:37:14,982 --> 00:37:16,609 -Hvorfor? -Hva feiler det deg? 477 00:37:17,610 --> 00:37:21,447 -Jeg hater deg! -Ro deg ned! 478 00:37:28,120 --> 00:37:31,332 Sofia! Fort! Et glass vann! 479 00:37:31,415 --> 00:37:33,793 Alle var dopet, bortsett fra moren til Luis. 480 00:37:35,211 --> 00:37:36,545 Maria! 481 00:37:36,629 --> 00:37:38,756 Hun inntok et giftig stoff. 482 00:37:45,680 --> 00:37:48,849 Sofia! Hva faen? Sofia! 483 00:39:26,364 --> 00:39:28,532 Tekst: Anya Bratberg