1 00:00:06,172 --> 00:00:10,176 SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:33,491 --> 00:00:36,870 Perpustakaan ini teruk. Kita perlukan peraturan. 3 00:00:36,953 --> 00:00:40,123 Ini tempat buku-buku seni. 4 00:00:48,048 --> 00:00:49,049 Apa khabar? 5 00:01:54,197 --> 00:01:55,448 Gerry hilang. 6 00:01:57,158 --> 00:01:59,077 Dia seorang saja yang tiada. 7 00:01:59,786 --> 00:02:01,204 Ia seperti satu fantasi. 8 00:02:02,622 --> 00:02:04,082 RUMAHKU ADALAH NERAKA 9 00:02:05,041 --> 00:02:06,209 Tidak! 10 00:02:07,293 --> 00:02:09,712 Kenapa anaknya lukis benda begitu? 11 00:02:10,213 --> 00:02:11,506 TAK BERGUNA 12 00:02:15,301 --> 00:02:16,136 Maria! 13 00:02:16,219 --> 00:02:18,388 Seseorang telefon ambulans! 14 00:02:18,471 --> 00:02:19,764 Tolong! 15 00:02:21,933 --> 00:02:24,727 Tolong! Kami ditanam hidup-hidup! 16 00:02:24,811 --> 00:02:26,062 Tolong! 17 00:02:26,813 --> 00:02:29,774 Setiap perbuatan balas dendam, sama dengan lukisan Luis, 18 00:02:30,358 --> 00:02:31,317 kecuali satu. 19 00:02:33,236 --> 00:02:34,237 Raúl? 20 00:02:34,779 --> 00:02:36,781 Pembela hanya curi wangnya. 21 00:02:36,865 --> 00:02:38,283 Perubahan corak. 22 00:02:38,867 --> 00:02:39,909 Tapi kenapa? 23 00:02:41,161 --> 00:02:42,453 Hal peribadi. 24 00:02:49,002 --> 00:02:51,337 Kesilapan paling teruk dibuat disebabkan cinta. 25 00:02:54,465 --> 00:02:55,633 Ambil ini. 26 00:02:56,176 --> 00:02:57,343 Saya bawakan bir. 27 00:02:58,720 --> 00:02:59,721 Terima kasih. 28 00:03:04,767 --> 00:03:07,854 Saya tak sangka psikologinya sangat teruk. 29 00:03:07,937 --> 00:03:11,441 Tak, dia melepaskan perasaannya dengan melukis. 30 00:03:12,025 --> 00:03:13,735 Dia tak mahu buat semua ini. 31 00:03:15,195 --> 00:03:17,655 Awak tahu siapa yang seterusnya? 32 00:03:21,659 --> 00:03:23,453 "Musim bunga awak akan dipendekkan." 33 00:03:24,495 --> 00:03:26,497 Musim bunga dan lebah. Dah berlaku, bukan? 34 00:03:27,165 --> 00:03:28,625 Atau macam bunga? 35 00:03:33,213 --> 00:03:35,048 Sudah tentu. Rosita. 36 00:03:48,978 --> 00:03:50,438 Awak tak nak jawab? 37 00:03:51,856 --> 00:03:53,024 Ibu saya telefon. 38 00:03:54,108 --> 00:03:56,194 Saya tak nak dia tahu saya bersama awak. 39 00:03:59,656 --> 00:04:01,574 Hei, awak nampak letih. 40 00:04:02,116 --> 00:04:03,910 Awak tak nak tidur? 41 00:04:04,869 --> 00:04:05,745 Saya tak penat. 42 00:04:06,329 --> 00:04:07,205 Tidak? 43 00:04:09,874 --> 00:04:11,000 Apa itu? 44 00:04:11,709 --> 00:04:12,794 Tidak! 45 00:04:12,877 --> 00:04:14,504 Raül, turunkan saya! 46 00:04:15,964 --> 00:04:16,965 Berhenti! 47 00:04:31,271 --> 00:04:32,313 Awak pergi. 48 00:04:33,231 --> 00:04:34,274 Tak, awak pergi. 49 00:04:36,651 --> 00:04:37,652 Pergilah. 50 00:04:39,487 --> 00:04:40,780 Okey, saya pergi. 51 00:05:06,806 --> 00:05:07,807 Di mana Sofia? 52 00:05:09,017 --> 00:05:10,351 Mak dia risau. 53 00:05:12,020 --> 00:05:14,355 Apa saya boleh buat? 54 00:05:16,524 --> 00:05:17,525 Cakap dengan dia. 55 00:05:18,359 --> 00:05:19,986 Javier kata dia di sini. 56 00:05:21,529 --> 00:05:25,199 Kalau itu yang dia cakap, biar saya masuk dan periksa. 57 00:05:25,283 --> 00:05:26,242 Sangat kelakar. 58 00:05:26,826 --> 00:05:28,745 Saya dah bosan dengan awak. 59 00:05:28,828 --> 00:05:32,332 Quintanilla, saya tak rasa Sofia mahu tahu awak mengugut saya. 60 00:05:32,832 --> 00:05:37,253 Tiba-tiba En. Pengugut ada masalah dengan orang lain mengugutnya? 61 00:05:37,754 --> 00:05:38,796 Jangan jadi bodoh. 62 00:05:38,880 --> 00:05:41,090 Saya tak tahu apa awak cakap. 63 00:05:41,799 --> 00:05:43,134 Awak tak tahu? 64 00:05:43,217 --> 00:05:46,304 - Saya tak pernah ugut awak. - Video lucah dengan Susana itu? 65 00:05:48,723 --> 00:05:50,516 Itu bukan mengugut, celaka? 66 00:05:52,143 --> 00:05:54,645 Ya, itu buat awak diam, bukan? 67 00:05:57,815 --> 00:05:58,816 Panggil dia. 68 00:05:59,484 --> 00:06:00,401 Saya tunggu. 69 00:06:16,084 --> 00:06:18,586 Beritahu saya Quintanilla dan Susana tak lakukan seks. 70 00:06:18,669 --> 00:06:21,255 Awak senyapkan supaya boleh ugut mereka. 71 00:06:23,341 --> 00:06:25,635 Itu saja caranya untuk kembali ke sekolah. 72 00:06:25,718 --> 00:06:27,470 Awak tahu dia bersama ibu saya. 73 00:06:27,553 --> 00:06:30,139 Awak juga janji takkan tipu saya lagi. 74 00:06:30,807 --> 00:06:34,644 Saya tak berniat jahat. Saya buat untuk jadi rapat dengan awak. 75 00:06:34,727 --> 00:06:37,688 - Saya akan dibuang sekolah. - Mungkin itu lebih baik. 76 00:06:39,399 --> 00:06:40,733 Memperdayakan diri? 77 00:06:42,860 --> 00:06:45,446 Serta asyik menafikan perasaan kita? 78 00:06:46,739 --> 00:06:50,660 Bahagian paling teruk adalah awak tipu saya. Saya percayakan awak. 79 00:06:51,619 --> 00:06:53,538 Lebih baik jangan percayakan sesiapa. 80 00:07:00,336 --> 00:07:02,338 Siapa telefon awak awal pagi ini? 81 00:07:03,840 --> 00:07:04,757 Helo? 82 00:07:04,841 --> 00:07:06,676 Rosita Berry. 83 00:07:07,510 --> 00:07:10,263 Awak rupanya. Kenapa awak telefon saya? 84 00:07:10,346 --> 00:07:12,640 Saya dah kata saya tak mahu apa-apa. 85 00:07:12,723 --> 00:07:14,684 Saya akan beri wang yang awak perlukan. 86 00:07:15,184 --> 00:07:16,185 Apa? 87 00:07:16,686 --> 00:07:17,687 Hari ini. 88 00:07:19,689 --> 00:07:21,899 Tapi, saya nak awak berdua datang. 89 00:07:22,984 --> 00:07:24,110 Saya tak faham. 90 00:07:25,445 --> 00:07:28,698 Adik awak. Dia secantik awak. 91 00:07:34,203 --> 00:07:35,204 Sofia! 92 00:07:39,917 --> 00:07:41,335 Awak curang dengan ibu saya. 93 00:07:42,503 --> 00:07:44,088 Awak mengongkek Susana! 94 00:07:44,172 --> 00:07:46,382 Saya tak mengongkek Susana! Kami… 95 00:07:46,466 --> 00:07:49,594 Kemudian awak benarkan Raúl ugut awak? Jangan tipu! 96 00:07:49,677 --> 00:07:53,639 Awak pula? Kenapa bersama dia? Dah lupa apa yang dia dah buat? 97 00:07:55,558 --> 00:07:57,643 Awak beritahu Nora sebelum saya beritahu. 98 00:08:07,111 --> 00:08:08,529 Maria, ini idea awak. 99 00:08:08,613 --> 00:08:11,199 - Saya cuma nak tolong. - Saya tahu. 100 00:08:12,116 --> 00:08:14,911 Bantu saya hari ini. Terima kasih. Kita akan… 101 00:08:14,994 --> 00:08:16,996 Tak, Nat, tak perlu lakukannya. 102 00:08:17,497 --> 00:08:19,499 - Maksud saya… - Kita perlu. 103 00:08:19,582 --> 00:08:22,376 Saya tiada pilihan. Percayalah, saya tak mahu. 104 00:08:25,129 --> 00:08:26,380 - Jalan. - Tidak, lihat… 105 00:08:26,464 --> 00:08:28,090 - Maria, jalan! - Kenapa? 106 00:08:32,178 --> 00:08:33,387 Jangan pandang! 107 00:08:33,471 --> 00:08:34,931 Adakah itu mereka? 108 00:08:35,014 --> 00:08:38,518 Apabila sampai ke simpang itu, lari secepat mungkin, okey? 109 00:08:39,477 --> 00:08:40,561 Lari! 110 00:08:51,864 --> 00:08:54,700 - Okey, jumpa nanti. - Jumpa lagi. 111 00:08:54,784 --> 00:08:55,785 Saya sayang awak. 112 00:08:55,868 --> 00:08:58,663 - Saya akan masak makan malam. - Bagus idea itu. 113 00:08:58,746 --> 00:09:00,581 Sofia, apa awak buat di sini? 114 00:09:01,374 --> 00:09:02,959 Saya perlu bercakap dengan Alex. 115 00:09:03,584 --> 00:09:04,585 Okey. 116 00:09:05,294 --> 00:09:07,713 - Saya pergi mandi. Jumpa nanti. - Saya sayang awak. 117 00:09:08,256 --> 00:09:09,382 Selamat tinggal. 118 00:09:10,049 --> 00:09:11,092 Ada apa? 119 00:09:14,679 --> 00:09:15,596 Sofia. 120 00:09:16,847 --> 00:09:18,182 Awak akan ke Sepanyol. 121 00:09:20,101 --> 00:09:21,102 Bagaimana awak tahu? 122 00:09:21,602 --> 00:09:24,355 Awak berdua takkan gembira jika dia saja yang pergi. 123 00:09:26,190 --> 00:09:27,733 Ibu bapa saya tolong kami. 124 00:09:28,401 --> 00:09:29,902 Mereka bayarkan penerbangan saya. 125 00:09:33,823 --> 00:09:34,657 Semuanya okey? 126 00:09:35,825 --> 00:09:36,826 Ada apa? 127 00:09:37,451 --> 00:09:38,286 Cuba teka? 128 00:09:39,453 --> 00:09:42,290 Pembela tak serang awak kerana melepaskan Gerry. 129 00:09:42,373 --> 00:09:44,333 Luis jadi koma pada hari itu, 130 00:09:44,417 --> 00:09:47,253 maksudnya dia sudah melukisnya. 131 00:09:57,138 --> 00:10:00,182 Sesuatu yang saya lukis tempoh hari. Awak suka? 132 00:10:02,560 --> 00:10:04,186 Apa lagi yang awak ada? 133 00:10:04,770 --> 00:10:07,607 Jangan begitu. Jangan tengok. 134 00:10:07,690 --> 00:10:09,525 Alex, ada orang akan nampak. 135 00:10:10,109 --> 00:10:11,777 Kawan, lukisan yang cantik. 136 00:10:13,362 --> 00:10:15,197 Awak melukisnya dengan sepenuh hati. 137 00:10:17,617 --> 00:10:18,492 Hei, 138 00:10:19,535 --> 00:10:21,579 jangan beritahu dia, okey? 139 00:10:21,662 --> 00:10:23,372 Awak patut tunjukkan kepada dia. 140 00:10:25,583 --> 00:10:26,626 Dia pasti suka. 141 00:10:28,169 --> 00:10:29,670 Tak mungkin. Berikan kepada saya. 142 00:10:30,296 --> 00:10:31,297 Tunjuklah. 143 00:10:32,757 --> 00:10:34,091 Lagipun, lukisan ini cantik. 144 00:10:35,343 --> 00:10:36,344 Tolong! 145 00:10:37,011 --> 00:10:38,387 Tolong! 146 00:10:40,890 --> 00:10:42,099 Tolong! 147 00:10:43,809 --> 00:10:46,020 - Awak okey? - Ini semua salah saya. 148 00:10:47,271 --> 00:10:49,315 Saya tak patut cakap begitu kepada dia. 149 00:11:16,133 --> 00:11:17,802 Apa semua ini? 150 00:11:18,386 --> 00:11:19,970 Gerry! 151 00:11:20,054 --> 00:11:22,306 Kawan, soda saya tersekat di dalamnya. 152 00:11:22,390 --> 00:11:25,267 - Jangan ketuk. - Apa patut saya buat? Awak ada kunci? 153 00:11:25,351 --> 00:11:27,395 Awak bergurau. Biar betul? 154 00:11:28,729 --> 00:11:29,939 Gerry. 155 00:11:30,022 --> 00:11:31,440 Kenapa, Luisillo? 156 00:11:32,274 --> 00:11:35,319 - Semuanya okey? - Soda saya tersangkut di dalam. 157 00:11:35,403 --> 00:11:38,406 Mesin layan diri yang teruk. Boleh bukakah? 158 00:11:39,073 --> 00:11:41,325 - Saya boleh… - Tak perlu. Nanti tersangkut. 159 00:11:41,409 --> 00:11:44,161 - Tunggu sekejap. - Dah ada tin tersangkut. 160 00:11:44,245 --> 00:11:45,121 Mari kita lihat. 161 00:11:51,460 --> 00:11:52,586 Berjaya. 162 00:11:52,670 --> 00:11:53,921 Terima kasih, kawan. 163 00:11:54,630 --> 00:11:55,923 Saya berhutang dengan awak. 164 00:11:56,966 --> 00:11:57,800 Gerry. 165 00:11:59,009 --> 00:12:00,761 Tunggu sekejap. 166 00:12:00,845 --> 00:12:01,721 Baiklah. 167 00:12:11,439 --> 00:12:12,732 - Kenapa? - Saya… 168 00:12:14,567 --> 00:12:15,776 Saya lukis untuk awak. 169 00:12:22,158 --> 00:12:23,200 Awak melukisnya? 170 00:12:24,034 --> 00:12:25,035 Ya. 171 00:12:27,621 --> 00:12:29,790 Wah, sangat cantik, kawan. 172 00:12:30,875 --> 00:12:32,209 Nampak serupa macam saya. 173 00:12:36,464 --> 00:12:37,590 Terima kasih, kawan. 174 00:12:38,591 --> 00:12:39,592 Terima kasih. 175 00:12:44,597 --> 00:12:46,056 Awak nampak kacak. 176 00:12:46,849 --> 00:12:48,809 Tag anjing itu pun nampak cantik. 177 00:12:48,893 --> 00:12:50,686 - Ya, memang cantik. - Cantik. 178 00:12:50,770 --> 00:12:51,645 Apa itu? 179 00:12:51,729 --> 00:12:54,190 Ada orang lukis gambar anak awak. 180 00:12:55,191 --> 00:12:56,192 Mari saya lihat. 181 00:12:58,444 --> 00:12:59,487 Teman wanita? 182 00:13:00,321 --> 00:13:03,199 Tak, budak lelaki dalam kelasnya. Kawan. 183 00:13:03,282 --> 00:13:04,116 Ya, Luis. 184 00:13:04,909 --> 00:13:07,036 - Dia sangat bagus, bukan? - Hati-hati. 185 00:13:07,536 --> 00:13:11,081 Dia mungkin salah seorang budak pelik. Perkara ini berjangkit. 186 00:13:11,791 --> 00:13:13,501 Pastikan awak tak jadi gay. 187 00:13:13,584 --> 00:13:15,169 Gerardo? Berhenti. 188 00:13:16,837 --> 00:13:18,506 Saya cakap perkara yang betul saja. 189 00:13:49,328 --> 00:13:50,329 Maafkan saya, kawan. 190 00:13:51,372 --> 00:13:52,498 Maafkan saya, Luisito. 191 00:13:52,581 --> 00:13:55,334 GERARDO GRANDA 192 00:13:55,417 --> 00:13:58,003 Kawan, semua in pasti menyeronokkan. 193 00:13:58,504 --> 00:14:01,924 Tapi, layan saya macam permaisuri dulu dan bawa saya pergi makan malam. 194 00:14:02,007 --> 00:14:04,134 - Bagaimana dengan tacos? - Idea yang bagus. 195 00:14:04,218 --> 00:14:06,428 Apa? Itu tak seksi. 196 00:14:06,512 --> 00:14:08,514 Ya, jangan begitu. Tacos, kawan? 197 00:14:08,597 --> 00:14:12,142 Jangan begitu, Rosita. Apa maksud awak dengan "seksi'? 198 00:14:12,226 --> 00:14:14,520 - Apa? - Saya tiada banyak duit. 199 00:14:14,603 --> 00:14:16,647 - Jangan risau, saya akan bayar. - Begitulah. 200 00:14:16,730 --> 00:14:18,524 Awak bayar untuk saya juga? 201 00:14:18,607 --> 00:14:22,069 - Awak rasa saya miskin? - Supaya kita bertiga boleh berseronok. 202 00:14:22,653 --> 00:14:24,446 Saya perlu bercakap dengan awak. 203 00:14:24,947 --> 00:14:27,366 - Saya sibuk, sayang. - Awak nak dibakar hidup-hidup? 204 00:14:29,535 --> 00:14:30,411 Tak mahu, kawan. 205 00:14:30,494 --> 00:14:32,830 Jadi, saya perlu bercakap dengan awak. Turun. 206 00:14:37,710 --> 00:14:39,920 Sofia sangat menakutkan, kawan. 207 00:14:40,588 --> 00:14:42,798 Saya tak faham. Saya tak pernah kacau dia. 208 00:14:42,882 --> 00:14:46,802 Saya panggil dia "Luis-er", tapi saya bergurau saja. 209 00:14:46,886 --> 00:14:48,178 Tak pernah cakap dengan dia. 210 00:14:48,262 --> 00:14:49,138 Betul. 211 00:14:50,931 --> 00:14:54,560 Saya masih tak faham, Sofia, adakah ini kerja awak dan Gerry? 212 00:14:55,436 --> 00:14:58,731 Itu tiada kaitan dengan ini dan saya tak tahu di mana dia. 213 00:14:59,982 --> 00:15:00,900 Saya tak percaya. 214 00:15:00,983 --> 00:15:03,777 Ingat apa berlaku sebelum ini kerana awak abaikan saya? 215 00:15:05,404 --> 00:15:06,488 Lepaskan saya! 216 00:15:06,572 --> 00:15:07,990 Apa? Awak tahu? 217 00:15:08,949 --> 00:15:10,826 - Okey, sekarang saya risau. - Lihat. 218 00:15:10,910 --> 00:15:12,494 Tolong bertenang. 219 00:15:12,578 --> 00:15:15,706 Saya rasa awak patut tinggal di sini. Awak akan lebih selamat. 220 00:15:15,789 --> 00:15:17,458 Ya, lebih baik awak tinggal di sini. 221 00:15:18,042 --> 00:15:19,168 Tunggu sekejap. 222 00:15:20,544 --> 00:15:21,545 Lulu! 223 00:15:22,254 --> 00:15:23,339 Ya? 224 00:15:23,422 --> 00:15:27,426 Rosita akan tinggal di pejabat saya. Jangan biarkan sesiapa masuk atau keluar. 225 00:15:28,427 --> 00:15:29,428 Baiklah. 226 00:15:37,853 --> 00:15:38,729 Jadi? 227 00:15:39,396 --> 00:15:40,481 Apa rancangannya? 228 00:15:53,202 --> 00:15:54,328 Apa khabar? 229 00:15:56,205 --> 00:15:59,166 Kenapa awak tak jawab telefon? Semuanya okey? 230 00:16:00,376 --> 00:16:01,377 Maaf. 231 00:16:02,002 --> 00:16:02,920 Cuma…. 232 00:16:03,420 --> 00:16:05,339 Saya mengalami migrain yang teruk. 233 00:16:06,215 --> 00:16:07,967 Saya perlu lebih banyak Vitamin D. 234 00:16:10,052 --> 00:16:11,136 Natalia… 235 00:16:14,974 --> 00:16:16,183 apa saja awak perlukan, 236 00:16:17,434 --> 00:16:18,644 saya nak tolong awak. 237 00:16:34,410 --> 00:16:36,036 Baiklah, semua, diam! 238 00:16:36,120 --> 00:16:37,162 Tak perlu begitu. 239 00:16:38,622 --> 00:16:42,084 Saya perlu tanya sesuatu. Saya nak awak jujur dengan saya. 240 00:16:42,167 --> 00:16:46,922 Ada nampak rakan sekelas atau orang lain bawa bahan mudah terbakar? 241 00:16:48,841 --> 00:16:49,842 Tidak? 242 00:16:50,801 --> 00:16:52,928 Kalau begitu, jika tiada orang nampak apa-apa, 243 00:16:53,012 --> 00:16:56,390 saya tiada pilihan selain memeriksa beg awak. 244 00:16:56,473 --> 00:16:58,642 - Apa? - Bukankah itu haram? 245 00:16:58,726 --> 00:17:01,020 Dengar sini. Lokar awak juga akan diperiksa. 246 00:17:02,062 --> 00:17:05,566 Ini untuk keselamatan awak, okey? Tolong, mula di sebelah sini. 247 00:17:05,649 --> 00:17:07,860 - Perlukah kami buka pakaian? - Diam! 248 00:17:10,237 --> 00:17:11,321 Tak boleh buat begini. 249 00:17:11,405 --> 00:17:13,657 Ini untuk keselamatan awak, Natalia. Tolonglah. 250 00:17:13,741 --> 00:17:15,075 Beg awak. 251 00:17:15,159 --> 00:17:17,202 - Bagaimana dengan hak saya? - Hak apa? 252 00:17:17,286 --> 00:17:20,205 - Hak privasi saya. - Berikan beg awak, cik. 253 00:17:20,289 --> 00:17:22,124 - Natalia, tolonglah. - Ini haram. 254 00:17:26,587 --> 00:17:27,796 Okey. Hei! 255 00:17:27,880 --> 00:17:29,757 Ini milik kawan. 256 00:17:29,840 --> 00:17:30,674 Tolonglah. 257 00:17:31,258 --> 00:17:32,509 - Sudahlah. - Hormatlah! 258 00:17:32,593 --> 00:17:36,472 Berhenti sentuh, si gatal! Awak suka seluar dalam pelajar? 259 00:17:36,555 --> 00:17:37,973 - Pedofilia! - Hormat sedikit. 260 00:17:38,057 --> 00:17:39,600 Tolong hormat saya. 261 00:17:39,683 --> 00:17:41,643 Saya tak tahu apa yang mudah terbakar. 262 00:17:42,603 --> 00:17:43,896 Tolong Diam. 263 00:17:51,070 --> 00:17:53,113 Javi, itu bukan milik saya. 264 00:17:53,739 --> 00:17:55,365 Betul. Itu Maria punya. 265 00:17:56,992 --> 00:17:58,035 Keluarkan beg awak. 266 00:18:01,538 --> 00:18:03,248 - Biar betul? - Apa itu? 267 00:18:04,541 --> 00:18:06,835 - Simpan! - Saya tak perlu jelaskan. 268 00:18:06,919 --> 00:18:09,505 - Tolong simpan. - Kami ada hak privasi. 269 00:18:09,588 --> 00:18:11,465 - Simpankannya! - Ini yang saya pinjamkan. 270 00:18:11,548 --> 00:18:13,967 - Cukuplah! - Awak suka, bukan? 271 00:18:18,764 --> 00:18:22,267 Lokar awak yang terakhir dan nampak macam tiada apa-apa. 272 00:18:26,438 --> 00:18:29,441 Awak tahu apa saya patut buat? Periksa beg kekasih awak. 273 00:18:29,525 --> 00:18:31,527 Sayangnya dia tak datang hari ini. 274 00:18:31,610 --> 00:18:32,820 Raúl bukan kekasih saya. 275 00:18:33,320 --> 00:18:35,405 Tak tahu kenapa dia tiada di sini. Tak peduli. 276 00:18:35,489 --> 00:18:37,783 Saya patut buang awak berdua. 277 00:18:37,866 --> 00:18:39,284 Tapi, awak takkan buat begitu. 278 00:18:41,870 --> 00:18:43,664 Ada sesuatu yang awak nak cakap? 279 00:18:43,747 --> 00:18:45,958 Tak perlu cakap apa yang kita dah tahu. 280 00:18:47,251 --> 00:18:49,753 Awak tahu, Sofia? Awak banyak berubah. 281 00:18:51,213 --> 00:18:52,214 Mengecewakan. 282 00:18:53,132 --> 00:18:54,216 Awak pun sama. 283 00:18:55,634 --> 00:18:57,261 Saya tak faham maksud awak. 284 00:18:57,344 --> 00:19:00,973 Memeriksa adalah idea yang teruk. Buang masa saja. 285 00:19:26,790 --> 00:19:28,625 Ada orang cuba buat kelakar 286 00:19:28,709 --> 00:19:31,211 dan asyik biarkan lokar Luis terbuka. 287 00:19:31,920 --> 00:19:34,756 Quintanilla kata tiada siapa boleh guna. 288 00:19:43,390 --> 00:19:45,601 Lulu, boleh saya pergi? 289 00:19:45,684 --> 00:19:48,729 Rosa, tolong jadi gadis yang baik. 290 00:19:49,438 --> 00:19:50,439 Masuk semula. 291 00:19:52,482 --> 00:19:53,483 Rosita. 292 00:19:54,234 --> 00:19:55,235 Okey. 293 00:19:55,736 --> 00:19:58,989 - Lulu, di mana Susana? - Dia keluar mencari sesuatu. 294 00:19:59,072 --> 00:20:01,658 - Saya cuma nak. Maaf, Lulu! - Sofi! 295 00:20:01,742 --> 00:20:03,410 - Tak. - Maaf. Biar saya tolong. 296 00:20:03,493 --> 00:20:06,663 Biarkan. Pergi ke kelas falsafah awak. Ia akan bermula. 297 00:20:06,747 --> 00:20:08,165 Tapi ia membosankan. 298 00:20:08,248 --> 00:20:10,417 Awak terlepas banyak kelas. Tolonglah. 299 00:20:10,500 --> 00:20:12,669 Saya akan uruskannya. Jangan risau. 300 00:20:15,297 --> 00:20:17,216 Santiago Mendizábal. 301 00:20:35,192 --> 00:20:36,610 Apa awak buat di sini? 302 00:20:39,238 --> 00:20:40,280 Kenapa awak di sini? 303 00:20:41,240 --> 00:20:43,951 Kenapa awak di sini? Saya tanya awak. 304 00:20:44,034 --> 00:20:46,036 Kenapa awak di sini, tak guna? 305 00:21:21,863 --> 00:21:23,865 - Hei, apa khabar, kawan? - Hai. 306 00:21:24,616 --> 00:21:26,201 Saya perlu bercakap dengan awak. 307 00:21:26,702 --> 00:21:27,995 - Lihat… - Semuanya okey? 308 00:21:32,332 --> 00:21:34,209 Kawan, jangan lukis saya lagi. 309 00:21:34,835 --> 00:21:37,254 Tolonglah. Sembunyikannya. 310 00:21:37,337 --> 00:21:38,463 Bukankah awak suka? 311 00:21:39,047 --> 00:21:41,300 Jangan lukis saya lagi, okey? 312 00:21:41,383 --> 00:21:43,260 Awak simpan, kawan. 313 00:21:43,343 --> 00:21:45,012 - Sekarang. - Kenapa? 314 00:21:45,095 --> 00:21:48,223 - Kenapa, si skema? - Tiada apa-apa. Kenapa dengan dia? 315 00:21:48,724 --> 00:21:51,810 Apa awak buat? Jangan ganggu dia. Sudahlah. 316 00:21:51,893 --> 00:21:53,562 Apa semua ini, kawan? Menariknya! 317 00:21:53,645 --> 00:21:55,480 Tak mungkin! Dia lukis gambar awak. 318 00:21:57,399 --> 00:21:59,151 Dia lukis saya. 319 00:21:59,234 --> 00:22:01,737 Awak perhatikan saya? Dia tak berhenti merenung saya. 320 00:22:01,820 --> 00:22:02,863 Dia lukis saya, kawan. 321 00:22:03,822 --> 00:22:06,241 - Tak mungkin! - Awak suka? 322 00:22:06,325 --> 00:22:09,119 Saya cuma tanya kenapa dia melukisnya. 323 00:22:09,953 --> 00:22:11,371 Cukuplah, kawan. 324 00:22:12,122 --> 00:22:15,292 - Ciumlah dia. - Si hodoh lukis saya. 325 00:22:15,375 --> 00:22:18,587 Dia gay. Awak gay, bukan? 326 00:22:18,670 --> 00:22:20,756 Ambil lukisan awak ini semula. 327 00:22:20,839 --> 00:22:22,799 Dia buat awak nampak kacak. 328 00:22:22,883 --> 00:22:24,718 Biarkan di situ, kawan. 329 00:22:24,801 --> 00:22:27,137 - Berhenti. Biarkan di situ. - Mari kita lihat. 330 00:22:28,430 --> 00:22:30,849 Pulangkan, kawan. Biar dia simpan. 331 00:22:30,932 --> 00:22:33,435 - Gerry, kenapa awak… - Diamlah. 332 00:22:33,518 --> 00:22:34,936 Diamlah, celaka. 333 00:23:29,449 --> 00:23:31,118 Hai, sayang. Apa khabar? 334 00:23:32,911 --> 00:23:33,995 Apa bunyi bising itu? 335 00:23:34,079 --> 00:23:35,747 Saya awalkan penerbangan saya. 336 00:23:35,831 --> 00:23:37,666 Awak di lapangan terbang? 337 00:23:37,749 --> 00:23:40,127 Kenapa tak beritahu saya? Saya pasti… 338 00:23:43,922 --> 00:23:45,549 Awak tak nak saya ikut. 339 00:23:46,967 --> 00:23:47,968 Maafkan saya. 340 00:23:51,012 --> 00:23:52,305 Ini cara awak beritahu saya? 341 00:23:53,557 --> 00:23:57,394 - Apa-apapun akan menyakitkan juga. - Tapi, kita dah bincang. 342 00:23:57,477 --> 00:23:58,562 Kenapa? 343 00:23:58,645 --> 00:24:01,356 Alex, awak masih budak. Semua takkan berhasil di Sepanyol. 344 00:24:01,940 --> 00:24:04,276 Awak tahu, Gabi? Awak celaka. 345 00:24:10,407 --> 00:24:11,450 Awak okey? 346 00:24:14,119 --> 00:24:15,245 Alex. 347 00:24:23,712 --> 00:24:25,213 Kenapa ada orang buat begitu? 348 00:24:30,135 --> 00:24:31,094 Saya tak tahu. 349 00:24:36,099 --> 00:24:37,559 Luis budak yang baik. 350 00:24:38,560 --> 00:24:40,896 Semua orang ini cedera. 351 00:24:40,979 --> 00:24:43,607 Dia pasti tak mahu begitu. 352 00:24:49,613 --> 00:24:51,323 Saya akan serah diri. 353 00:25:13,470 --> 00:25:16,473 - Emilio, awak nampak Rosita? - Tak, saya belum jumpa dia. 354 00:25:20,894 --> 00:25:23,230 Awak ada nampak Rosita? Adakah dia dah balik? 355 00:25:24,064 --> 00:25:25,065 Terima kasih. 356 00:25:30,445 --> 00:25:31,446 Hei. 357 00:25:34,699 --> 00:25:35,951 Awak nampak risau. 358 00:25:36,910 --> 00:25:37,911 Awak juga begitu. 359 00:25:38,995 --> 00:25:40,539 - Ada nampak Rosita? - Tak. 360 00:25:41,122 --> 00:25:45,627 Dia beritahu saya tentang buku lakaran itu, dia beritahu semua orang. 361 00:25:45,710 --> 00:25:47,587 Sudah tentu. Dia suka bergosip. 362 00:25:48,630 --> 00:25:50,590 Mana Raúl? Bukankah awak bawa dia bersama? 363 00:25:51,591 --> 00:25:52,467 Tak. 364 00:25:52,551 --> 00:25:55,095 Kalau ini buat awak tenang, rasanya dia takkan kembali. 365 00:25:55,178 --> 00:25:56,429 Tak, saya tak peduli. 366 00:25:57,764 --> 00:25:58,723 Tak apa. 367 00:25:58,807 --> 00:26:00,684 Saya tak berniat nak menyakiti awak. 368 00:26:00,767 --> 00:26:02,811 Tentu awak ada sebab. 369 00:26:03,812 --> 00:26:05,021 Awak sentiasa ada sebab. 370 00:26:09,693 --> 00:26:10,860 Hari ini hari Jumaat! 371 00:26:11,528 --> 00:26:12,654 Mereka ini! 372 00:26:13,530 --> 00:26:15,115 Saya pergi dulu. 373 00:26:15,198 --> 00:26:16,157 Sofia, 374 00:26:17,033 --> 00:26:18,868 awak tak boleh buat sendiri. 375 00:26:19,619 --> 00:26:21,621 - Saya pernah buat. - Sebelum kenal saya. 376 00:26:24,291 --> 00:26:25,584 Awak tak tahu. 377 00:26:25,667 --> 00:26:26,626 Awak pun sama. 378 00:26:30,547 --> 00:26:32,173 Saya cuma nak bersendirian. 379 00:26:44,144 --> 00:26:47,814 Apa awak buat di sini? Saya suruh awak jauhi Maria. 380 00:26:47,897 --> 00:26:49,107 Bukan urusan awak. 381 00:26:49,190 --> 00:26:50,317 Ini urusan saya. 382 00:26:52,527 --> 00:26:53,862 Kenapa dengan awak? 383 00:26:54,446 --> 00:26:55,655 Maaf. 384 00:26:57,157 --> 00:26:58,575 Saya nak cari Raúl. 385 00:26:58,658 --> 00:27:01,369 - Macam mana saya nak tahu? - Awak memang teruk. 386 00:27:01,453 --> 00:27:04,289 Awak dibuang kerana pukul dia. Apa lagi yang awak nak? 387 00:27:04,998 --> 00:27:06,791 Saya tak puas lagi dengan budak itu. 388 00:27:08,668 --> 00:27:10,629 Dia tak datang ke sekolah. 389 00:27:16,426 --> 00:27:18,219 Cakap saja apa yang awak nak cakap. 390 00:27:23,516 --> 00:27:25,644 Ada sesuatu yang saya cakap atau buat? 391 00:27:25,727 --> 00:27:26,770 Tak. 392 00:27:28,855 --> 00:27:30,607 Adakah Sofia biadab dengan awak? 393 00:27:30,690 --> 00:27:32,233 Tak. 394 00:27:32,859 --> 00:27:35,236 - Ini bukan tentang Sofia. Dia okey. - Okey. 395 00:27:37,405 --> 00:27:38,406 Cuma… 396 00:27:39,574 --> 00:27:42,118 - Awak tak mahu berkahwin sebab - Tak. 397 00:27:42,202 --> 00:27:45,080 - awak tiada kerja dan stres. - Tak. 398 00:27:45,163 --> 00:27:46,122 Jadi… 399 00:27:46,748 --> 00:27:47,707 Pergilah. 400 00:27:56,841 --> 00:27:59,511 Kongkek isteri saya lagi, saya akan bunuh awak, celaka. 401 00:28:09,437 --> 00:28:10,480 Nora, maafkan saya. 402 00:28:15,568 --> 00:28:16,403 Nora! 403 00:28:17,112 --> 00:28:17,946 Nora! 404 00:28:23,410 --> 00:28:27,038 - Hai, dah sedia untuk pesan? - Saya nak empanadas macam biasa. 405 00:28:27,122 --> 00:28:28,581 Aguachile yang besar. 406 00:28:29,290 --> 00:28:32,752 Udang dalam sos bawang putih. Awak suka tacos suji todak? 407 00:28:32,836 --> 00:28:34,129 Tak, bukan untuk saya. 408 00:28:34,212 --> 00:28:36,589 - Satu saja untuk saya dan… - Okey. 409 00:28:36,673 --> 00:28:38,425 - Satu sandiwich stik. - Baiklah. 410 00:28:38,508 --> 00:28:40,427 - Awak nak apa-apa? - Ada apa-apa lagi? 411 00:28:40,510 --> 00:28:43,096 - Tak, saya rasa itu dah cukup. - Kita boleh berkongsi. 412 00:28:43,179 --> 00:28:44,973 Saya tak lapar sangat. 413 00:28:45,598 --> 00:28:47,767 - Sekejap lagi siap. - Terima kasih. 414 00:28:47,851 --> 00:28:50,061 - Dengan limau. - Tak nak kongsi. Saya lapar. 415 00:28:50,645 --> 00:28:52,021 - Sangat lapar, bukan? - Ya. 416 00:28:52,105 --> 00:28:53,148 Ada apa? 417 00:28:54,566 --> 00:28:57,944 - Apa lagi? - Kita ada perjanjian, bukan? 418 00:28:59,988 --> 00:29:01,698 Nat, saya tak pasti tentang ini. 419 00:29:02,282 --> 00:29:05,785 Maria, kita masuk, awak letak kamera dan kita rakam semuanya, 420 00:29:05,869 --> 00:29:08,371 sementara saya alihkan perhatian dia. 421 00:29:08,455 --> 00:29:11,750 Kita berasmara sekejap, kemudian pergi. 422 00:29:17,881 --> 00:29:19,215 Kalau dia tak benarkan? 423 00:29:21,134 --> 00:29:22,802 Dia seorang selebriti. 424 00:29:22,886 --> 00:29:25,472 Kalau dia buat benda bodoh, dia akan terima padahnya. 425 00:29:56,461 --> 00:29:57,545 Apa semua ini? 426 00:29:58,630 --> 00:30:00,256 Saya akan bunuh awak, tak guna! 427 00:30:02,884 --> 00:30:04,844 Lepaskan saya, bodoh! 428 00:30:15,271 --> 00:30:17,857 - Kita rakam semuanya. - Ya, Nat. 429 00:30:23,947 --> 00:30:25,782 Semuanya akan okey. 430 00:30:36,417 --> 00:30:37,418 Masuk! 431 00:30:45,635 --> 00:30:46,845 Selamat datang! 432 00:30:50,932 --> 00:30:52,976 Buatlah seperti rumah sendiri. 433 00:30:54,102 --> 00:30:55,019 Hai. 434 00:30:55,645 --> 00:30:56,563 Tunggu. 435 00:30:59,732 --> 00:31:01,025 Cantiknya. 436 00:31:02,902 --> 00:31:03,987 Mari naik ke atas. 437 00:31:04,487 --> 00:31:06,781 - Tunggu. Naik atas? - Awak perlu lihat. Ayuh. 438 00:31:06,865 --> 00:31:08,867 - Di sini saja. - Kenapa? 439 00:31:09,492 --> 00:31:11,578 Supaya kita boleh minum dulu. 440 00:31:14,247 --> 00:31:16,374 Okey. Duduklah. 441 00:31:18,585 --> 00:31:19,919 Awak nak minum apa? 442 00:31:20,920 --> 00:31:22,630 Apa saja yang awak minum. 443 00:31:22,714 --> 00:31:23,715 Wiski? 444 00:31:24,632 --> 00:31:25,508 Okey. 445 00:31:25,592 --> 00:31:27,302 Awak suka minuman yang kuat? 446 00:31:30,013 --> 00:31:32,807 - Rakam semua, kemudian kita pergi, okey? - Okey. 447 00:31:40,148 --> 00:31:41,524 Apa yang awak buat? 448 00:31:43,818 --> 00:31:45,194 Awak sangat pemalu. 449 00:31:45,778 --> 00:31:46,779 Cepat. 450 00:31:51,409 --> 00:31:52,994 Ini akan bantu awak bertenang. 451 00:31:53,953 --> 00:31:55,079 Muka yang cantik. 452 00:31:56,956 --> 00:31:57,916 Sekarang, sayang. 453 00:31:58,541 --> 00:31:59,626 Saya akan ambil ini. 454 00:31:59,709 --> 00:32:00,793 Tiada telefon. 455 00:32:02,378 --> 00:32:03,212 Ayuh. 456 00:32:15,975 --> 00:32:17,352 Sofia, sudahlah. 457 00:32:17,435 --> 00:32:19,479 Saya tinggal di sini sampai siap makan. 458 00:32:19,562 --> 00:32:22,899 Kemudian, kami ada beberapa hal yang tak perlu ambil berat. 459 00:32:23,483 --> 00:32:27,070 Atau kalau awak nak, kita boleh pergi dan makan di rumah Dario, bukan? 460 00:32:27,153 --> 00:32:30,156 Ya. Saya tak rasa pembela tahu tempat tinggal saya. 461 00:32:30,239 --> 00:32:31,908 Kita bersetuju untuk bertiga. 462 00:32:31,991 --> 00:32:34,327 Rosita, mereka tak mahu perkara ini. 463 00:32:34,410 --> 00:32:35,328 Apa? 464 00:32:35,828 --> 00:32:37,747 Ernesto tak suka awak. 465 00:32:38,247 --> 00:32:40,375 - Jangan begitu. - Dia buat untuk Dario. 466 00:32:41,876 --> 00:32:44,545 Tapi, saya rasa Dario ada perasaan lebih kuat untuk awak. 467 00:32:47,715 --> 00:32:49,133 - Saya salahkah? - Tak mungkin. 468 00:32:49,926 --> 00:32:50,927 Apa? 469 00:33:29,257 --> 00:33:30,758 RAKAMAN TERHENTI 470 00:33:41,019 --> 00:33:42,103 Di mana Gerry? 471 00:33:47,859 --> 00:33:49,736 Jangan cakap awaklah pembela. 472 00:33:50,945 --> 00:33:52,196 Di mana Gerry? 473 00:33:54,741 --> 00:33:56,701 Mana duit saya, celaka? 474 00:33:56,784 --> 00:33:59,037 Apa yang awak cakap? 475 00:33:59,120 --> 00:34:00,329 Jangan begitu, kawan! 476 00:34:00,413 --> 00:34:01,998 Itu saja yang saya ada. 477 00:34:02,665 --> 00:34:03,666 Jangan begitu. 478 00:34:12,175 --> 00:34:14,093 Awak akan mengaku semuanya. 479 00:34:15,636 --> 00:34:17,013 Menggodam… 480 00:34:17,847 --> 00:34:19,098 menyembunyikan Gerry… 481 00:34:21,309 --> 00:34:22,518 dan menjadi pembela. 482 00:34:26,647 --> 00:34:27,982 Kenapa saya nak buat begitu? 483 00:34:32,403 --> 00:34:33,654 Saya tak suka ditipu. 484 00:34:37,950 --> 00:34:39,702 Saya cuma nak bersama awak. 485 00:34:43,247 --> 00:34:44,957 Saya suka awak. Apa masalahnya? 486 00:34:46,542 --> 00:34:48,753 Awak berdua tak guna. 487 00:34:48,836 --> 00:34:50,922 - Jangan begitu. - Apa, kawan? 488 00:34:51,005 --> 00:34:52,256 Awak memang tak guna. 489 00:34:52,340 --> 00:34:54,467 - Saya nak kencing dulu. - Baiklah. 490 00:34:56,427 --> 00:34:57,637 - Ayuh. - Apa? 491 00:34:57,720 --> 00:34:59,097 Celaka, Rosita. 492 00:35:10,358 --> 00:35:12,026 Ini macam fantasi. 493 00:35:12,610 --> 00:35:14,821 Kenapa anaknya lukis benda begitu? 494 00:35:16,114 --> 00:35:17,824 Seseorang dari Sekolah Nasional. 495 00:35:21,410 --> 00:35:23,704 Sofia, saya tiada masa untuk perkara mengarut ini. 496 00:35:24,831 --> 00:35:26,165 Ini semua salah saya. 497 00:35:26,249 --> 00:35:28,251 Saya tak patut cakap begitu kepadanya. 498 00:36:08,541 --> 00:36:11,169 RAKAMAN TERHENTI 499 00:36:21,262 --> 00:36:22,263 - Javi. - Javi? 500 00:36:23,472 --> 00:36:24,765 Apa awak buat di sini? 501 00:36:24,849 --> 00:36:26,851 Dengar sini. Bukan macam yang awak fikirkan. 502 00:36:27,351 --> 00:36:30,062 Javi, pandang saya! Bukan macam yang awak fikirkan! 503 00:36:30,146 --> 00:36:33,274 Javi, tolong dengar cakap saya! Javi, jangan! 504 00:36:33,357 --> 00:36:34,317 Dengar sini! 505 00:36:34,400 --> 00:36:36,444 Dengar cakap saya! Saya bersumpah… 506 00:36:37,028 --> 00:36:38,487 Lepaskan saya! 507 00:36:38,571 --> 00:36:40,239 Pulangkan! 508 00:36:41,949 --> 00:36:44,035 Berhenti, Gerry! 509 00:36:51,542 --> 00:36:52,376 Sofia! 510 00:36:53,252 --> 00:36:55,213 Sofia! Apa semua ini? 511 00:36:56,964 --> 00:36:57,882 Memperdaya diri? 512 00:36:57,965 --> 00:36:59,383 Perubahan corak. 513 00:36:59,467 --> 00:37:00,801 Menafikan perasaan kita? 514 00:37:00,885 --> 00:37:03,429 Awak pengkhianat! 515 00:37:03,512 --> 00:37:05,223 Raúl! 516 00:37:05,306 --> 00:37:07,391 Tolong ambilkan segelas air! 517 00:37:08,684 --> 00:37:11,562 Kesilapan paling teruk dibuat adalah disebabkan cinta. 518 00:37:13,147 --> 00:37:14,899 Kenapa, celaka? 519 00:37:14,982 --> 00:37:16,609 - Kenapa? - Kenapa dengan ayah? 520 00:37:17,610 --> 00:37:18,611 Saya benci ayah! 521 00:37:18,694 --> 00:37:20,071 Bertenang! 522 00:37:20,154 --> 00:37:21,447 Bertenang! 523 00:37:28,120 --> 00:37:31,332 Sofia! Cepat! Tolong ambilkan segelas air! 524 00:37:31,415 --> 00:37:33,417 Semua diberikan dadah kecuali ibu Luis. 525 00:37:35,211 --> 00:37:36,545 Maria! 526 00:37:36,629 --> 00:37:38,756 Dia minum bahan toksik. 527 00:37:45,680 --> 00:37:47,765 Sofia! Apa semua ini? 528 00:37:47,848 --> 00:37:48,849 Sofia! 529 00:39:26,364 --> 00:39:28,449 Terjemahan sari kata oleh Sahal Sharir