1 00:00:06,506 --> 00:00:10,176 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:33,491 --> 00:00:36,870 Biblioteket er et værre rod. Vi har brug for orden. 3 00:00:36,953 --> 00:00:40,123 Bøgerne om kunst hører til her. 4 00:00:48,048 --> 00:00:49,049 Hvad så? 5 00:01:54,197 --> 00:01:55,448 Gerry er forsvundet. 6 00:01:57,158 --> 00:01:59,285 Han er den eneste, der ikke er her. 7 00:01:59,786 --> 00:02:01,204 Det er som en fantasi. 8 00:02:02,622 --> 00:02:04,082 MIT HJEM ER ET HELVEDE 9 00:02:05,041 --> 00:02:06,209 Nej! 10 00:02:07,293 --> 00:02:09,712 Hvorfor tegner hendes søn sådan noget? 11 00:02:10,213 --> 00:02:11,506 UDUELIG 12 00:02:15,301 --> 00:02:16,136 Maria! 13 00:02:16,219 --> 00:02:18,388 Ring efter en ambulance! 14 00:02:18,471 --> 00:02:19,764 Hjælp! 15 00:02:21,933 --> 00:02:24,727 Hjælp! Vi er blevet levende begravet! 16 00:02:24,811 --> 00:02:26,062 Hjælp! 17 00:02:26,813 --> 00:02:29,774 Hver hævn har matchet det, Luis tegnede, 18 00:02:30,358 --> 00:02:31,317 bortset fra en. 19 00:02:32,152 --> 00:02:32,986 FORKÆLET 20 00:02:33,069 --> 00:02:33,903 Raúl? 21 00:02:33,987 --> 00:02:34,821 KORRUPT 22 00:02:34,904 --> 00:02:36,781 Hævneren stjal bare hans penge. 23 00:02:36,865 --> 00:02:38,283 En ændring i mønsteret. 24 00:02:38,867 --> 00:02:39,909 Hvorfor? 25 00:02:41,161 --> 00:02:42,453 Det var personligt. 26 00:02:49,002 --> 00:02:51,754 De største fejl begås på grund af kærlighed. 27 00:02:54,465 --> 00:02:55,633 Her. 28 00:02:56,176 --> 00:02:57,510 Jeg har en øl til dig. 29 00:02:58,720 --> 00:02:59,721 Tak. 30 00:03:04,767 --> 00:03:07,854 Jeg havde ingen idé om, at han var så langt ude. 31 00:03:07,937 --> 00:03:08,771 ULYKKELIGE 32 00:03:08,855 --> 00:03:10,523 Han lukker damp ud med tegningerne. 33 00:03:10,607 --> 00:03:11,441 VISNET BLOMST 34 00:03:11,524 --> 00:03:12,358 SYNK 35 00:03:12,442 --> 00:03:13,735 Han ville ikke alt det her. 36 00:03:15,195 --> 00:03:17,655 Hvem tror du, er den næste? 37 00:03:21,659 --> 00:03:23,453 "Dit forår bliver kort." 38 00:03:24,495 --> 00:03:26,497 Forår og bier. Det er jo sket. 39 00:03:27,081 --> 00:03:28,625 Eller forår som en blomst? 40 00:03:33,213 --> 00:03:35,340 Selvfølgelig. En lille rose, Rosita. 41 00:03:35,423 --> 00:03:36,633 VISNET BLOMST 42 00:03:48,978 --> 00:03:50,438 Tager du den ikke? 43 00:03:51,856 --> 00:03:53,024 Det er min mor. 44 00:03:54,108 --> 00:03:56,194 Hun skal ikke vide, at jeg er sammen med dig. 45 00:03:59,656 --> 00:04:01,574 Du ser udmattet ud. 46 00:04:02,116 --> 00:04:03,910 Skal du ikke have noget søvn? 47 00:04:04,869 --> 00:04:05,745 Jeg er ikke træt. 48 00:04:06,329 --> 00:04:07,205 Nej? 49 00:04:09,874 --> 00:04:11,000 Hvad er det? 50 00:04:11,709 --> 00:04:12,794 Nej! 51 00:04:12,877 --> 00:04:14,504 Raúl, sæt mig ned! 52 00:04:15,964 --> 00:04:16,965 Stop! 53 00:04:31,271 --> 00:04:32,313 Du åbner. 54 00:04:33,231 --> 00:04:34,274 Nej, du kan åbne. 55 00:04:36,651 --> 00:04:37,652 Åbn nu. 56 00:04:39,487 --> 00:04:40,780 Okay, jeg åbner. 57 00:05:06,806 --> 00:05:07,807 Hvor er Sofia? 58 00:05:09,017 --> 00:05:10,476 Hendes mor er bekymret. 59 00:05:12,020 --> 00:05:14,355 Hvad skal jeg gøre ved det? 60 00:05:16,524 --> 00:05:17,525 Tal med hende. 61 00:05:18,359 --> 00:05:19,986 Javier sagde, hun var her. 62 00:05:21,529 --> 00:05:25,199 Hvis han sagde det, så lad mig gå ind og se efter. 63 00:05:25,283 --> 00:05:26,242 Sjovt. 64 00:05:26,826 --> 00:05:28,745 Jeg er ved at være træt af dig. 65 00:05:28,828 --> 00:05:32,749 Quintanilla, jeg tror ikke, Sofia vil kunne lide, at du truer mig. 66 00:05:32,832 --> 00:05:37,253 Har hr. Afpresning et problem med, at folk taler lige ud af posen? 67 00:05:37,754 --> 00:05:38,796 Vær ikke dum. 68 00:05:38,880 --> 00:05:41,090 Jeg ved ikke, hvad du taler om. 69 00:05:41,799 --> 00:05:42,967 Gør du ikke? 70 00:05:43,051 --> 00:05:46,304 -Jeg har aldrig afpresset dig. -Pornovideoen med Susana? 71 00:05:48,723 --> 00:05:50,516 Var det ikke afpresning? 72 00:05:52,143 --> 00:05:54,645 Ja, hold din kæft. 73 00:05:57,815 --> 00:05:58,816 Hent hende. 74 00:05:59,484 --> 00:06:00,401 Jeg venter her. 75 00:06:16,084 --> 00:06:18,586 Har Quintanilla og Susana haft sex? 76 00:06:18,669 --> 00:06:21,339 Du sagde ikke noget, så du kunne afpresse dem. 77 00:06:23,216 --> 00:06:25,635 Ellers kunne jeg ikke komme i skole igen. 78 00:06:25,718 --> 00:06:30,723 Du vidste, han var sammen med min mor, og du lovede, du ville stoppe med at lyve. 79 00:06:30,807 --> 00:06:34,727 Jeg gjorde det ikke for at være en nar, men for at være tæt på dig. 80 00:06:34,811 --> 00:06:38,606 -Jeg ville være blevet bortvist. -Måske havde det været bedre. 81 00:06:39,399 --> 00:06:40,733 For at narre os selv… 82 00:06:42,860 --> 00:06:45,530 …og benægte, hvad vi føler for hinanden? 83 00:06:46,739 --> 00:06:50,743 Det værste er ikke, at du løj for mig. Det er, at jeg stolede på dig. 84 00:06:51,619 --> 00:06:53,788 Det er bedre ikke at stole på nogen. 85 00:07:00,336 --> 00:07:02,338 Hvem ringer så tidligt, Nati? 86 00:07:03,840 --> 00:07:04,757 Hallo? 87 00:07:04,841 --> 00:07:06,676 Rosita Berry. 88 00:07:07,510 --> 00:07:10,263 Dig? Hvorfor ringer du til mig? 89 00:07:10,346 --> 00:07:12,640 Sagde jeg ikke, jeg ikke ville noget? 90 00:07:12,723 --> 00:07:15,101 Jeg giver dig de penge, du har brug for. 91 00:07:15,184 --> 00:07:16,185 Hvad? 92 00:07:16,686 --> 00:07:17,687 I dag. 93 00:07:19,689 --> 00:07:21,899 Men jeg vil have jer begge to. 94 00:07:22,984 --> 00:07:24,277 Jeg forstår det ikke. 95 00:07:25,445 --> 00:07:28,698 Din søster. Hun er lige så smuk som dig. 96 00:07:34,203 --> 00:07:35,204 Sofia! 97 00:07:39,917 --> 00:07:41,335 Du var min mor utro. 98 00:07:42,503 --> 00:07:44,088 Du kneppede Susana! 99 00:07:44,172 --> 00:07:49,594 -Jeg kneppede ikke Susana! Vi var ikke… -Og lod Raúl afpresse dig. 100 00:07:49,677 --> 00:07:53,639 Hvad med dig? Hvad laver du med ham? Alt det lort, han har lavet. 101 00:07:55,516 --> 00:07:57,643 Fortæl Nora det, ellers gør jeg. 102 00:08:07,111 --> 00:08:08,529 Maria, det var din idé. 103 00:08:08,613 --> 00:08:11,199 -Jeg ville bare hjælpe. -Jeg ved det. 104 00:08:12,116 --> 00:08:14,911 Og du hjælper mig i dag. Tak. Vi gør det… 105 00:08:14,994 --> 00:08:17,413 Nej, Nat, vi behøver ikke gøre det. 106 00:08:17,497 --> 00:08:19,499 -Altså… -Jo, vi gør. 107 00:08:19,582 --> 00:08:22,668 Jeg har ikke andre muligheder. Tro mig. Jeg vil ikke. 108 00:08:25,129 --> 00:08:26,380 -Gå. -Nej, hør her… 109 00:08:26,464 --> 00:08:28,090 -Maria, gå! -Hvad er der? 110 00:08:32,178 --> 00:08:33,387 Kig ikke tilbage! 111 00:08:33,471 --> 00:08:34,931 Er det dem? 112 00:08:35,014 --> 00:08:38,518 Når vi når til hjørnet, så løb så hurtigt, du kan, okay? 113 00:08:39,477 --> 00:08:40,561 Løb! 114 00:08:51,864 --> 00:08:54,700 -Vi ses senere. -Ses senere. 115 00:08:54,784 --> 00:08:55,785 Jeg elsker dig. 116 00:08:55,868 --> 00:08:58,663 -Jeg laver en god middag. -Ja, det lyder godt. 117 00:08:58,746 --> 00:09:00,581 Sofia, hvad laver du her? 118 00:09:01,374 --> 00:09:02,959 Jeg skal tale med Alex. 119 00:09:03,584 --> 00:09:04,585 Okay. 120 00:09:05,294 --> 00:09:08,172 -Jeg går i bad. Ses senere. -Jeg elsker dig. 121 00:09:08,256 --> 00:09:09,382 -Vi ses. -Vi ses. 122 00:09:10,049 --> 00:09:11,092 Hvad så? 123 00:09:14,679 --> 00:09:15,596 Sofia. 124 00:09:16,847 --> 00:09:18,182 Du skal til Spanien. 125 00:09:20,101 --> 00:09:21,519 Hvordan vidste du det? 126 00:09:21,602 --> 00:09:24,355 I ville ikke være så glade, hvis det kun var hende. 127 00:09:26,190 --> 00:09:27,733 Mine forældre hjælper os. 128 00:09:28,401 --> 00:09:29,902 De betalte endda for mit fly. 129 00:09:33,823 --> 00:09:34,657 Er alt okay? 130 00:09:35,825 --> 00:09:36,826 Hvad er der? 131 00:09:37,451 --> 00:09:38,286 Ved du hvad? 132 00:09:39,453 --> 00:09:42,290 Hævneren angreb dig ikke for at lukke Gerry ud. 133 00:09:42,373 --> 00:09:44,333 Luis endte i koma den dag, 134 00:09:44,417 --> 00:09:47,253 så det betyder, at han allerede havde tegnet den. 135 00:09:57,138 --> 00:10:00,182 Jeg tegnede den forleden. Kan du lide den? 136 00:10:02,560 --> 00:10:04,186 Hvad har du ellers her? 137 00:10:04,770 --> 00:10:07,607 Kom nu. Læg dem væk. 138 00:10:07,690 --> 00:10:09,525 Alex, nogen ser dem. 139 00:10:10,109 --> 00:10:11,777 Den er fantastisk. 140 00:10:13,362 --> 00:10:15,698 Du har virkelig lagt hjertet i den her. 141 00:10:17,617 --> 00:10:18,492 Du… 142 00:10:19,535 --> 00:10:21,579 Fortæl ham ikke om den, okay? 143 00:10:21,662 --> 00:10:23,372 Du burde vise ham den. 144 00:10:25,583 --> 00:10:26,751 Han vil elske den. 145 00:10:28,169 --> 00:10:29,670 Nej. Giv mig den. 146 00:10:30,296 --> 00:10:31,297 Gør det. 147 00:10:32,757 --> 00:10:34,091 Den er fed. 148 00:10:35,343 --> 00:10:36,344 Hjælp! 149 00:10:37,011 --> 00:10:38,387 Hjælp! 150 00:10:40,890 --> 00:10:42,099 Hjælp! 151 00:10:43,809 --> 00:10:46,020 -Er du okay? -Det hele er min skyld. 152 00:10:47,271 --> 00:10:49,315 Jeg skulle ikke have sagt det. 153 00:11:16,133 --> 00:11:17,802 Hvad fanden? 154 00:11:18,386 --> 00:11:19,970 Gerry! 155 00:11:20,054 --> 00:11:22,306 Min sodavand sidder fast i automaten. 156 00:11:22,390 --> 00:11:25,267 -Lad være med at slå den. -Hvad gør jeg? Har du en nøgle? 157 00:11:25,351 --> 00:11:27,395 Det er løgn. Seriøst? 158 00:11:28,729 --> 00:11:29,939 Gerry. 159 00:11:30,022 --> 00:11:31,440 Hvad så, Luisillo? 160 00:11:32,274 --> 00:11:35,319 -Er alt okay? -Min sodavand sidder fast. 161 00:11:35,403 --> 00:11:38,406 Lorteautomat. Kan man åbne den? 162 00:11:39,073 --> 00:11:41,325 -Jeg kan… -Nej. Den sidder fast. 163 00:11:41,409 --> 00:11:44,161 -Vent. -Der sidder allerede en dåse fast. 164 00:11:44,245 --> 00:11:45,121 Lad os se. 165 00:11:51,460 --> 00:11:52,586 Det virkede. 166 00:11:52,670 --> 00:11:53,921 Tak. 167 00:11:54,714 --> 00:11:55,965 Jeg skylder dig en. 168 00:11:56,966 --> 00:11:57,800 Gerry. 169 00:11:59,009 --> 00:12:00,761 Vent lidt. 170 00:12:00,845 --> 00:12:01,721 Okay. 171 00:12:11,439 --> 00:12:12,732 -Hvad er der? -Jeg… 172 00:12:14,567 --> 00:12:16,193 Jeg har tegnet den til dig. 173 00:12:22,158 --> 00:12:23,284 Har du tegnet den? 174 00:12:24,034 --> 00:12:25,035 Ja. 175 00:12:27,621 --> 00:12:29,790 Wow, den er fantastisk. 176 00:12:30,875 --> 00:12:32,209 Det ligner mig. 177 00:12:36,464 --> 00:12:37,590 Tak. 178 00:12:38,591 --> 00:12:39,592 Tak. 179 00:12:44,597 --> 00:12:46,056 Du ser godt ud. 180 00:12:46,849 --> 00:12:48,809 Han har fået hundetegnene med. 181 00:12:48,893 --> 00:12:50,686 -Ja, den er fed. -Smuk. 182 00:12:50,770 --> 00:12:51,645 Hvad er det? 183 00:12:51,729 --> 00:12:54,190 Nogen har tegnet et portræt af din søn. 184 00:12:55,191 --> 00:12:56,192 Lad os se. 185 00:12:58,444 --> 00:12:59,487 En beundrer? 186 00:13:00,321 --> 00:13:03,199 Nej, en dreng i hans klasse. En ven. 187 00:13:03,282 --> 00:13:04,116 Ja, Luis. 188 00:13:04,909 --> 00:13:07,036 -Han er god, ikke? -Pas på. 189 00:13:07,536 --> 00:13:11,081 Måske er han svans. Det smitter. 190 00:13:11,791 --> 00:13:13,501 Du skal ikke ende som bøssekarl. 191 00:13:13,584 --> 00:13:15,169 Gerardo! Stop. 192 00:13:16,837 --> 00:13:18,672 Jeg siger det bare, som det er. 193 00:13:49,328 --> 00:13:50,329 Undskyld. 194 00:13:51,372 --> 00:13:52,498 Undskyld, Luisito. 195 00:13:55,417 --> 00:13:58,003 Det her bliver så sjovt. 196 00:13:58,504 --> 00:14:01,924 Behandl mig som en dronning, og inviter mig på middag. 197 00:14:02,007 --> 00:14:04,134 -Hvad med tacos? -God idé. 198 00:14:04,218 --> 00:14:06,428 Hvad? Det er ikke særlig sexet. 199 00:14:06,512 --> 00:14:08,514 Ja, kom nu. Tacos? 200 00:14:08,597 --> 00:14:12,142 Kom nu, Rosita. Hvad mener du med "sexet"? 201 00:14:12,226 --> 00:14:14,520 -Hvad? -Jeg har ikke så mange penge. 202 00:14:14,603 --> 00:14:16,647 -Bare rolig. Jeg betaler. -Sådan. 203 00:14:16,730 --> 00:14:18,524 Betaler du også for mig? 204 00:14:18,607 --> 00:14:22,069 -Tror du, jeg er flad? -Så vi tre kan more os. 205 00:14:22,653 --> 00:14:24,446 Rosita, jeg skal tale med dig. 206 00:14:24,947 --> 00:14:27,366 -Jeg er optaget. -Vil du brændes levende? 207 00:14:29,535 --> 00:14:30,411 Nej. 208 00:14:30,494 --> 00:14:32,830 Så skal jeg tale med dig. Kom ned. 209 00:14:37,710 --> 00:14:39,920 Sofia er så intens. 210 00:14:40,588 --> 00:14:42,798 Men jeg har aldrig gjort ham noget. 211 00:14:42,882 --> 00:14:46,802 Jeg kaldte ham "Louise", men det var bare for sjov. 212 00:14:46,886 --> 00:14:48,178 Jeg har aldrig talt med ham. 213 00:14:48,262 --> 00:14:49,138 Okay. 214 00:14:50,931 --> 00:14:54,560 Jeg forstår stadig ikke det med dig og Gerry. 215 00:14:55,227 --> 00:14:58,731 Det har intet med det at gøre, og jeg ved ikke, hvor han er. 216 00:14:59,940 --> 00:15:00,900 Jeg tror ikke på dig. 217 00:15:00,983 --> 00:15:03,777 Kan du huske sidste gang, du ikke troede på mig? 218 00:15:05,404 --> 00:15:06,488 Luk mig ud! 219 00:15:06,572 --> 00:15:08,198 Hvad fanden? Vidste du det? 220 00:15:08,949 --> 00:15:12,494 -Okay, nu er jeg bekymret. -Hør her. Rolig nu. 221 00:15:12,578 --> 00:15:15,706 Du må hellere blive her i sikkerhed. 222 00:15:15,789 --> 00:15:17,458 Ja, du burde blive her. 223 00:15:18,042 --> 00:15:19,168 Giv mig et øjeblik. 224 00:15:20,544 --> 00:15:22,671 -Lulu! -Ja? 225 00:15:23,422 --> 00:15:27,426 Rosita bliver her på mit kontor. Luk ikke nogen ind eller ud. 226 00:15:28,427 --> 00:15:29,428 Okay. 227 00:15:37,853 --> 00:15:38,729 Nå? 228 00:15:39,396 --> 00:15:40,481 Hvad er planen? 229 00:15:53,202 --> 00:15:54,328 Hvordan har du det? 230 00:15:56,205 --> 00:15:59,166 Hvorfor tager du ikke telefonen? Er der noget galt? 231 00:16:00,376 --> 00:16:01,377 Undskyld. 232 00:16:02,002 --> 00:16:02,920 Det er bare… 233 00:16:03,420 --> 00:16:05,339 Jeg havde en ond migræne. 234 00:16:06,215 --> 00:16:07,967 Jeg har brug for mere D-vitamin. 235 00:16:10,052 --> 00:16:11,136 Natalia… 236 00:16:14,974 --> 00:16:16,183 Hvad end du har brug for, 237 00:16:17,434 --> 00:16:18,936 vil jeg gerne hjælpe dig. 238 00:16:34,243 --> 00:16:37,162 -Vær stille, alle sammen! -Det er ikke nødvendigt. 239 00:16:38,622 --> 00:16:42,084 Jeg vil spørge jer om noget. I skal være ærlige. 240 00:16:42,167 --> 00:16:46,922 Har nogen af jer set en klassekammerat eller andre med brændbare materialer? 241 00:16:48,841 --> 00:16:49,842 Nej? 242 00:16:50,801 --> 00:16:52,928 Hvis ingen har set noget, 243 00:16:53,012 --> 00:16:56,390 har jeg intet andet valg end at lede i jeres tasker. 244 00:16:56,473 --> 00:16:58,642 -Nej! Hvad? -Er det ikke ulovligt? 245 00:16:58,726 --> 00:17:01,020 Hør efter. Også i jeres skabe. 246 00:17:02,062 --> 00:17:05,566 Det er for jeres egen sikkerhed. Start på denne side. 247 00:17:05,649 --> 00:17:07,860 -Skal vi også tage tøjet af? -Stille! 248 00:17:10,237 --> 00:17:11,321 Det kan I ikke. 249 00:17:11,405 --> 00:17:13,657 Det er for jeres sikkerhed, Natalia. 250 00:17:13,741 --> 00:17:15,075 Din taske. 251 00:17:15,159 --> 00:17:17,202 -Mine rettigheder? -Hvilke rettigheder? 252 00:17:17,286 --> 00:17:20,205 -Min ret til privatliv. -Din taske, frøken. 253 00:17:20,289 --> 00:17:21,540 -Kom så. -Det er ulovligt. 254 00:17:26,587 --> 00:17:27,796 Hey! 255 00:17:27,880 --> 00:17:29,757 Det er en venindes. 256 00:17:29,840 --> 00:17:30,674 Så er det nok. 257 00:17:31,258 --> 00:17:32,509 -Stop det. -Respekt! 258 00:17:32,593 --> 00:17:36,472 Stop med at røre ved dem! Kan du lide elevernes undertøj? 259 00:17:36,555 --> 00:17:37,973 -Pædofil. -Vis respekt. 260 00:17:38,057 --> 00:17:39,516 Vis mig lidt respekt. 261 00:17:39,600 --> 00:17:42,102 Jeg ved ikke engang, hvad der er brændbart. 262 00:17:42,603 --> 00:17:43,896 Stille, tak. 263 00:17:51,070 --> 00:17:53,113 Javi, det er ikke mine. 264 00:17:53,739 --> 00:17:55,365 Seriøst. Det er Marias. 265 00:17:56,992 --> 00:17:58,160 Frem med din taske. 266 00:18:01,538 --> 00:18:03,248 -Seriøst? -Hvad er det? 267 00:18:04,541 --> 00:18:06,835 -Læg den væk! -Jeg skal ikke forklare noget. 268 00:18:06,919 --> 00:18:09,505 -Læg den væk. -Vi har ret til privatliv. 269 00:18:09,588 --> 00:18:11,465 -Læg den væk! -Det er den, jeg lånte dig. 270 00:18:11,548 --> 00:18:13,967 -Så er det nok! -Du elsker det, ikke? 271 00:18:18,764 --> 00:18:22,351 Dit skab er det sidste, og der ser ikke ud til at være noget. 272 00:18:26,438 --> 00:18:29,358 Jeg skulle have tjekket din kærestes taske. 273 00:18:29,441 --> 00:18:33,237 -Ærgerligt, han ikke dukkede op i dag. -Raúl er ikke min kæreste. 274 00:18:33,320 --> 00:18:37,783 -Jeg aner ikke, hvorfor han ikke er her. -Jeg burde bortvise jer begge. 275 00:18:37,866 --> 00:18:39,284 Men det gør du ikke. 276 00:18:41,870 --> 00:18:43,664 Er der noget, du vil sige? 277 00:18:43,747 --> 00:18:46,416 Ingen grund til at sige, hvad vi allerede ved. 278 00:18:47,209 --> 00:18:49,753 Ved du hvad, Sofia? Du har ændret dig meget. 279 00:18:51,213 --> 00:18:52,214 Meget skuffende. 280 00:18:53,132 --> 00:18:54,216 I lige måde. 281 00:18:55,592 --> 00:18:57,261 Jeg ved ikke, hvad du mener. 282 00:18:57,344 --> 00:19:00,973 Gennemsøgningen var en forfærdelig idé. Spild af tid. 283 00:19:26,790 --> 00:19:28,625 Nogen prøver at være sjove 284 00:19:28,709 --> 00:19:31,211 og åbner Luis' skab. 285 00:19:31,920 --> 00:19:34,756 Quintanilla sagde, at ingen må bruge det. 286 00:19:43,390 --> 00:19:45,601 Lulu, må jeg gå? 287 00:19:45,684 --> 00:19:48,729 Rosita, opfør dig ordenligt, tak. 288 00:19:49,438 --> 00:19:50,439 Gå ind igen. 289 00:19:52,482 --> 00:19:53,483 Rosita. 290 00:19:54,234 --> 00:19:55,235 Okay. 291 00:19:55,736 --> 00:19:58,989 -Lulu, hvor er Susana? -Hun gik ud for at hente noget. 292 00:19:59,072 --> 00:20:01,658 -Jeg ville bare… Undskyld, Lulu! -Sofi! 293 00:20:01,742 --> 00:20:03,410 -Nej. -Lad mig hjælpe. 294 00:20:03,493 --> 00:20:06,663 Lad det være. Gå til din filosofitime. Den starter nu. 295 00:20:06,747 --> 00:20:08,165 Men det er så kedeligt. 296 00:20:08,248 --> 00:20:10,459 Du har meget fravær. Af sted med dig. 297 00:20:10,542 --> 00:20:12,669 Jeg tager mig af det. Bare rolig. 298 00:20:15,297 --> 00:20:17,216 Santiago Mendizábal. 299 00:20:35,192 --> 00:20:36,610 Hvad laver du her? 300 00:20:39,238 --> 00:20:40,322 Hvad laver du her? 301 00:20:41,240 --> 00:20:43,951 Hvad laver du her? Jeg spurgte dig om noget! 302 00:20:44,034 --> 00:20:46,411 Hvad laver du her, røvhul? 303 00:21:21,863 --> 00:21:23,865 -Hej, hvad så? -Hej. 304 00:21:24,574 --> 00:21:26,159 Jeg skal tale med dig. 305 00:21:26,660 --> 00:21:27,995 -Hør her… -Er alt okay? 306 00:21:32,332 --> 00:21:34,209 Du skal ikke tegne mig igen. 307 00:21:34,835 --> 00:21:38,463 -Gem den. -Kan du ikke lide den? 308 00:21:39,047 --> 00:21:41,300 Tegn mig ikke igen, okay? 309 00:21:41,383 --> 00:21:43,260 Gem den væk. 310 00:21:43,343 --> 00:21:45,012 -Nu. -Hvad så? 311 00:21:45,095 --> 00:21:48,223 -Hvad så, nørder? -Intet. Hvad sker der med ham der? 312 00:21:48,724 --> 00:21:51,810 Hvad laver du? Lad ham være i fred. Stop. 313 00:21:51,893 --> 00:21:55,480 -Hvad er der galt? Så anspændt! -Nej! Han har tegnet ham. 314 00:21:57,399 --> 00:21:59,151 Han har tegnet mig. 315 00:21:59,234 --> 00:22:01,737 Lurer du på mig? Han stirrer altid på mig. 316 00:22:01,820 --> 00:22:02,863 Han tegnede mig. 317 00:22:03,822 --> 00:22:06,241 -Nej! -Kan du lide den? 318 00:22:06,325 --> 00:22:09,411 Jeg spurgte ham lige, hvorfor fanden han tegnede den. 319 00:22:09,953 --> 00:22:11,371 Så er det nok. 320 00:22:12,122 --> 00:22:15,292 -Giv ham et kys. -Den grimme nar tegnede mig. 321 00:22:15,375 --> 00:22:18,587 Han er en bøssekarl. Du er en bøssekarl, ikke? 322 00:22:18,670 --> 00:22:20,756 Her. Tag din fucking tegning. 323 00:22:20,839 --> 00:22:22,799 Han fik dig til at se så flot ud. 324 00:22:22,883 --> 00:22:24,718 Lad den være der. 325 00:22:24,801 --> 00:22:27,137 -Hold nu op. Lad den ligge. -Lad os se. 326 00:22:28,430 --> 00:22:30,849 Giv den tilbage. Lad ham beholde den. 327 00:22:30,932 --> 00:22:33,435 -Gerry, hvorfor… -Hold kæft. 328 00:22:33,518 --> 00:22:34,936 Hold kæft, røvhul. 329 00:23:29,449 --> 00:23:31,118 Hej, skat. Hvordan går det? 330 00:23:32,869 --> 00:23:33,995 Hvad er det for en larm? 331 00:23:34,079 --> 00:23:35,747 Jeg ændrede min billet. 332 00:23:35,831 --> 00:23:37,666 Er du i lufthavnen? 333 00:23:37,749 --> 00:23:40,252 Hvorfor sagde du det ikke? Jeg ville… 334 00:23:43,922 --> 00:23:45,841 Du vil ikke have, at jeg kommer. 335 00:23:46,967 --> 00:23:47,968 Undskyld. 336 00:23:51,012 --> 00:23:52,305 Siger du det sådan? 337 00:23:53,557 --> 00:23:58,562 -Det ville gøre ondt lige meget hvad. -Men vi talte om det tidligere. Hvorfor? 338 00:23:58,645 --> 00:24:01,356 Alex, du er et barn. Det ville ikke fungere i Spanien. 339 00:24:01,940 --> 00:24:04,276 Ved du hvad, Gabi? Fuck dig. 340 00:24:10,407 --> 00:24:11,450 Er du okay? 341 00:24:14,119 --> 00:24:15,245 Alex. 342 00:24:23,670 --> 00:24:25,881 Hvorfor ville nogen gøre det mod dig? 343 00:24:30,135 --> 00:24:31,136 Det ved jeg ikke. 344 00:24:36,099 --> 00:24:37,559 Luis var en god dreng. 345 00:24:38,560 --> 00:24:40,896 Alle disse mennesker kommer til skade. 346 00:24:40,979 --> 00:24:43,607 Det ville han ikke have ønsket. 347 00:24:49,613 --> 00:24:51,323 Jeg melder mig selv. 348 00:25:13,470 --> 00:25:16,765 -Emilio, har du set Rosita? -Nej, jeg har ikke set hende. 349 00:25:20,894 --> 00:25:23,271 Har I set Rosita? Ved I, om hun er gået? 350 00:25:24,064 --> 00:25:25,065 Tak. 351 00:25:30,445 --> 00:25:31,446 Hej. 352 00:25:34,699 --> 00:25:35,951 Du ser bekymret ud. 353 00:25:36,910 --> 00:25:37,911 Det gør du også. 354 00:25:38,995 --> 00:25:40,539 -Har du set Rosita? -Nej. 355 00:25:41,122 --> 00:25:43,416 Hun fortalte mig om tegningerne. 356 00:25:44,417 --> 00:25:47,587 -Hun fortalte alle om dem. -Selvfølgelig. Sladdertante. 357 00:25:48,588 --> 00:25:50,590 Hvor er Raúl? Tog du ham ikke med? 358 00:25:51,591 --> 00:25:52,467 Nej. 359 00:25:52,551 --> 00:25:55,095 Han kommer nok ikke tilbage, hvis det gør dig glad. 360 00:25:55,178 --> 00:25:56,429 Nej, jeg er ligeglad. 361 00:25:57,764 --> 00:25:58,723 Det er fint. 362 00:25:58,807 --> 00:26:00,684 Javi, jeg ville ikke såre dig. 363 00:26:00,767 --> 00:26:02,811 Du må have haft dine grunde. 364 00:26:03,812 --> 00:26:05,021 Det har du altid. 365 00:26:09,693 --> 00:26:10,860 Det er fredag! 366 00:26:11,528 --> 00:26:12,654 De fyre! 367 00:26:13,530 --> 00:26:15,115 Jeg er nødt til at gå. 368 00:26:15,198 --> 00:26:16,157 Sofia, 369 00:26:17,033 --> 00:26:18,868 du kan ikke klare hele selv. 370 00:26:19,619 --> 00:26:21,955 -Det gjorde jeg før. -Før du kendte mig. 371 00:26:24,291 --> 00:26:26,960 -Du har ingen anelse. -Det har du heller ikke. 372 00:26:30,547 --> 00:26:32,173 Jeg vil bare være alene. 373 00:26:44,144 --> 00:26:47,814 Hvad laver du her? Jeg sagde, du skulle holde dig væk. 374 00:26:47,897 --> 00:26:49,107 Det rager ikke dig. 375 00:26:49,190 --> 00:26:50,317 Jo, det rager mig. 376 00:26:52,527 --> 00:26:53,862 Hvad er der med dig? 377 00:26:54,446 --> 00:26:55,655 Undskyld. 378 00:26:57,157 --> 00:26:58,575 Jeg er her for Raúl. 379 00:26:58,658 --> 00:27:01,328 -Hvordan skulle jeg vide det? -Du er sindssyg. 380 00:27:01,411 --> 00:27:04,289 Du blev bortvist for at slå ham. Hvad mere vil du? 381 00:27:04,998 --> 00:27:07,000 Jeg er ikke færdig med det røvhul. 382 00:27:08,668 --> 00:27:10,629 Han kom ikke engang i skole. 383 00:27:16,426 --> 00:27:18,219 Bare sig, hvad du vil sige. 384 00:27:23,516 --> 00:27:26,770 -Er det noget, jeg har sagt eller gjort? -Nej. 385 00:27:28,855 --> 00:27:30,607 Var Sofia uforskammet? 386 00:27:30,690 --> 00:27:32,233 Nej. 387 00:27:32,859 --> 00:27:35,570 -Det handler ikke om Sofia. Hun er okay. -Okay. 388 00:27:37,405 --> 00:27:38,406 Det… 389 00:27:39,574 --> 00:27:42,118 -Du vil ikke giftes, fordi… -Nej. 390 00:27:42,202 --> 00:27:44,871 -…du er arbejdsløs og stresset. -Nej. Hør her. 391 00:27:45,372 --> 00:27:46,373 Så… 392 00:27:46,873 --> 00:27:47,832 Åbn. 393 00:27:56,841 --> 00:27:59,761 Knep min kone igen, og jeg slår dig ihjel, røvhul. 394 00:28:09,437 --> 00:28:10,480 Nora, undskyld. 395 00:28:15,568 --> 00:28:16,403 Nora. 396 00:28:17,112 --> 00:28:17,946 Nora! 397 00:28:23,410 --> 00:28:27,038 -Hej, er I klar til at bestille? -Ja, empanadas som altid. 398 00:28:27,122 --> 00:28:28,581 En stor aguachile. 399 00:28:29,290 --> 00:28:32,752 Rejer i hvidløgssauce. Kan I lide tacos med sværdfisk? 400 00:28:32,836 --> 00:28:34,129 Nej, ikke mig. 401 00:28:34,212 --> 00:28:36,589 -Bare en til mig, og… -Okay. 402 00:28:36,673 --> 00:28:38,425 -En steaksandwich. -Okay. 403 00:28:38,508 --> 00:28:40,427 -Vil I have noget? -Ellers andet? 404 00:28:40,510 --> 00:28:43,096 -Nej, det er nok. -Vi kan dele. 405 00:28:43,179 --> 00:28:44,973 Jeg er ikke så sulten. 406 00:28:45,598 --> 00:28:47,767 -Tak. Det er snart overstået. -Tak. 407 00:28:47,851 --> 00:28:50,061 -Med lime. -Jeg deler ikke. Jeg er sulten. 408 00:28:50,645 --> 00:28:52,021 -Meget sulten. -Ja. 409 00:28:52,105 --> 00:28:53,148 Hvad så? 410 00:28:54,566 --> 00:28:57,944 -Hvad nu? -Vi havde en aftale, ikke? 411 00:28:59,946 --> 00:29:02,031 Nat, jeg er ikke sikker på det her. 412 00:29:02,115 --> 00:29:05,785 Maria, vi går ind, og du sætter kameraet, så vi kan optage alt, 413 00:29:05,869 --> 00:29:08,371 mens jeg distraherer ham, og det er det. 414 00:29:08,455 --> 00:29:11,750 Vi kysser lidt, og så går vi. 415 00:29:17,881 --> 00:29:19,716 Hvad hvis han ikke lader os gå? 416 00:29:21,134 --> 00:29:22,802 Han er meget kendt. 417 00:29:22,886 --> 00:29:25,472 Hvis han gør noget dumt, koster det ham. 418 00:29:56,461 --> 00:29:57,545 Hvad fanden? 419 00:29:58,630 --> 00:30:00,256 Jeg slår dig ihjel, røvhul! 420 00:30:02,884 --> 00:30:04,844 Slip mig, din idiot! 421 00:30:15,271 --> 00:30:17,857 -Vi optager alt. -Ja. 422 00:30:23,947 --> 00:30:25,782 Det skal nok gå, okay? 423 00:30:36,417 --> 00:30:37,418 Kom ind. 424 00:30:45,635 --> 00:30:46,845 Velkommen. 425 00:30:50,932 --> 00:30:52,976 Bare føl jer hjemme. 426 00:30:54,102 --> 00:30:55,019 Hej. 427 00:30:55,645 --> 00:30:56,563 Vent. 428 00:30:59,732 --> 00:31:01,025 Så smuk. 429 00:31:02,902 --> 00:31:03,987 Lad os gå ovenpå. 430 00:31:04,487 --> 00:31:06,781 -Vent. Ovenpå? -I skal se det. Kom nu. 431 00:31:06,865 --> 00:31:08,867 -Lad os blive her. -Hvorfor? 432 00:31:09,492 --> 00:31:11,578 Så vi kan få en drink først. 433 00:31:14,247 --> 00:31:16,374 Okay. Sid ned. 434 00:31:18,585 --> 00:31:19,919 Hvad drikker du? 435 00:31:20,920 --> 00:31:22,630 Det, du drikker. 436 00:31:22,714 --> 00:31:23,715 Whisky? 437 00:31:24,632 --> 00:31:25,508 Okay. 438 00:31:25,592 --> 00:31:27,302 Kan du lide dem stærke? 439 00:31:30,013 --> 00:31:32,807 -Optag alt, og så går vi, okay? -Okay. 440 00:31:40,148 --> 00:31:41,524 Hvad laver I? 441 00:31:43,818 --> 00:31:46,195 -I er så generte. -Hurtigt. 442 00:31:51,409 --> 00:31:53,119 Det får jer til at slappe af. 443 00:31:53,953 --> 00:31:55,330 Sikke et smukt ansigt. 444 00:31:56,956 --> 00:31:57,916 Nå, skat. 445 00:31:58,541 --> 00:31:59,626 Den tager jeg. 446 00:31:59,709 --> 00:32:00,793 Ingen telefoner. 447 00:32:02,378 --> 00:32:03,212 Kom. 448 00:32:15,975 --> 00:32:17,352 Sofia, slap af. 449 00:32:17,435 --> 00:32:19,479 Jeg bliver her, til jeg har spist. 450 00:32:19,562 --> 00:32:22,899 Så har vi et par ting at gøre, som ikke angår dig. 451 00:32:23,483 --> 00:32:27,070 Eller I kan tage det med og spise hos Dario. 452 00:32:27,153 --> 00:32:30,156 Ja. Jeg tror ikke, Hævneren ved, hvor jeg bor. 453 00:32:30,239 --> 00:32:31,908 Det skulle være os alle tre. 454 00:32:31,991 --> 00:32:34,327 Rosita, de vil ikke det her. 455 00:32:34,410 --> 00:32:35,328 Hvad? 456 00:32:35,828 --> 00:32:37,747 Ernesto er ikke vild med dig. 457 00:32:38,247 --> 00:32:40,375 -Seriøst? -Han gør det for Dario. 458 00:32:41,876 --> 00:32:44,545 Men jeg tror, Dario har følelser for dig. 459 00:32:47,715 --> 00:32:49,133 -Tager jeg fejl? -Nej. 460 00:32:49,926 --> 00:32:50,927 Hvad? 461 00:33:29,257 --> 00:33:30,758 OPTAGELSE STOPPET 462 00:33:41,019 --> 00:33:42,103 Hvor er Gerry? 463 00:33:47,859 --> 00:33:49,736 Er du Hævneren? 464 00:33:50,945 --> 00:33:52,196 Hvor er Gerry? 465 00:33:54,741 --> 00:33:56,701 Hvor er mine penge, røvhul? 466 00:33:56,784 --> 00:33:59,037 Hvad fanden snakker du om? 467 00:33:59,120 --> 00:34:00,329 Seriøst. 468 00:34:00,413 --> 00:34:01,998 Det er alt, jeg har. 469 00:34:02,665 --> 00:34:03,666 Seriøst. 470 00:34:12,175 --> 00:34:14,093 Du skal tilstå alt. 471 00:34:15,636 --> 00:34:17,013 Du hackede, 472 00:34:17,847 --> 00:34:19,098 skjulte Gerry… 473 00:34:21,309 --> 00:34:22,518 …og du er Hævneren. 474 00:34:26,606 --> 00:34:28,274 Hvorfor skulle jeg gøre det? 475 00:34:32,403 --> 00:34:33,654 Jeg kan ikke lide løgnere. 476 00:34:37,950 --> 00:34:40,036 Jeg ville bare være sammen med dig. 477 00:34:43,247 --> 00:34:44,957 Jeg kan lide dig, og hvad så? 478 00:34:46,542 --> 00:34:48,044 I er idioter, begge to. 479 00:34:48,127 --> 00:34:49,337 HAN SKAL DØ 480 00:34:49,420 --> 00:34:51,255 -Seriøst? -Hvad? I er idioter. 481 00:34:51,339 --> 00:34:52,256 PÅ GRUND AF DIG 482 00:34:52,340 --> 00:34:54,467 -Jeg tisser, mens vi venter. -Okay. 483 00:34:56,427 --> 00:34:57,637 -Seriøst? -Hvad? 484 00:34:57,720 --> 00:34:59,097 Fuck, Rosita. 485 00:35:10,358 --> 00:35:12,026 Det er som en fantasi. 486 00:35:12,610 --> 00:35:14,821 Hvorfor tegner hendes søn sådan noget? 487 00:35:16,114 --> 00:35:17,824 Det er en fra Nationalskolen. 488 00:35:21,410 --> 00:35:23,704 Sofia, jeg har ikke tid til dit lort. 489 00:35:24,831 --> 00:35:26,165 Det hele er min skyld. 490 00:35:26,249 --> 00:35:28,501 Jeg skulle ikke have sagt det. 491 00:36:08,541 --> 00:36:11,169 OPTAGELSE STOPPET 492 00:36:21,262 --> 00:36:22,263 -Javi. -Javi? 493 00:36:23,472 --> 00:36:24,765 Hvad laver du her? 494 00:36:24,849 --> 00:36:27,268 Hør her. Det er ikke, hvad du tror. 495 00:36:27,351 --> 00:36:30,062 Javi, se på mig! Det er ikke, hvad du tror! 496 00:36:30,146 --> 00:36:33,274 Javi, hør på mig! Javi, nej! 497 00:36:33,357 --> 00:36:34,317 Hør på mig! 498 00:36:34,400 --> 00:36:36,444 Hør på mig! Jeg sværger, det… 499 00:36:37,028 --> 00:36:38,487 Slip mig! 500 00:36:38,571 --> 00:36:40,239 Giv mig den tilbage! 501 00:36:41,949 --> 00:36:44,035 Stop, Gerry! 502 00:36:51,542 --> 00:36:52,376 Sofia! 503 00:36:53,252 --> 00:36:55,213 Sofia! Hvad fanden? 504 00:36:56,964 --> 00:36:57,882 For at narre os selv? 505 00:36:57,965 --> 00:36:59,383 En ændring i mønsteret. 506 00:36:59,467 --> 00:37:00,801 Benægte, hvad vi føler? 507 00:37:00,885 --> 00:37:03,429 Din fucking forræder! 508 00:37:03,512 --> 00:37:05,223 Raúl! 509 00:37:05,306 --> 00:37:07,391 Hent et glas vand. 510 00:37:08,684 --> 00:37:11,562 De største fejl begås på grund af kærlighed. 511 00:37:13,147 --> 00:37:16,609 -Hvorfor, røvhul? -Hvad er der galt med dig? 512 00:37:17,610 --> 00:37:18,611 Jeg hader dig! 513 00:37:18,694 --> 00:37:21,447 Slap af! 514 00:37:28,120 --> 00:37:31,332 Sofia! Skynd dig! Et glas vand! 515 00:37:31,415 --> 00:37:33,793 De blev alle bedøvet undtagen Luis' mor. 516 00:37:35,211 --> 00:37:36,545 Maria! 517 00:37:36,629 --> 00:37:38,756 Hun har indtaget et giftigt stof. 518 00:37:45,680 --> 00:37:47,765 Sofia! Hvad fanden? 519 00:37:47,848 --> 00:37:48,849 Sofia! 520 00:39:26,364 --> 00:39:28,449 Tekster af: Martin Larsen