1 00:00:06,172 --> 00:00:10,176 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:15,849 --> 00:00:17,100 ‎狗娘… 3 00:00:18,351 --> 00:00:20,311 ‎该死的杰瑞 他偷了一块表 4 00:00:20,854 --> 00:00:23,690 ‎-那混蛋肯定把表卖了 ‎-我不这么想 5 00:00:26,234 --> 00:00:29,237 ‎嘿 我一直在给他打电话 但他不接 6 00:00:30,405 --> 00:00:32,699 ‎至少我们知道他没偷偷跑走 7 00:00:58,808 --> 00:01:00,060 ‎杰瑞约会去了 8 00:01:03,938 --> 00:01:06,232 ‎我往杰瑞的手机里植入了 ‎一个键盘记录器 9 00:01:06,733 --> 00:01:07,650 ‎什么? 10 00:01:08,318 --> 00:01:10,695 ‎就是一款能让我黑入他手机的应用 11 00:01:10,779 --> 00:01:12,238 ‎不 我知道那是什么 12 00:01:12,322 --> 00:01:15,325 ‎我只是没想到你还在当黑客 13 00:01:17,952 --> 00:01:20,288 ‎密码还是那个吗?不是吧 14 00:01:21,456 --> 00:01:23,708 ‎好吧 查查他的信息什么的 15 00:01:28,463 --> 00:01:29,464 ‎看看吧 16 00:01:29,547 --> 00:01:34,177 ‎(我很喜欢那张照片 ‎你准备好了就打给我) 17 00:01:34,302 --> 00:01:35,720 ‎没人接 直接进入语音信箱了 18 00:01:36,638 --> 00:01:39,432 ‎他刚注册了一个新的照片墙账户 19 00:01:39,516 --> 00:01:40,934 ‎我能看看吗? 20 00:01:43,561 --> 00:01:46,147 ‎这个账号几乎给他所有的帖子点了赞 21 00:01:46,898 --> 00:01:47,982 ‎我们查一下 22 00:01:53,780 --> 00:01:55,865 ‎好 调出他的私信 23 00:01:58,868 --> 00:01:59,911 ‎什么都没有 24 00:02:03,164 --> 00:02:04,916 ‎我们到底该怎么办? 25 00:02:05,834 --> 00:02:07,377 ‎这玩意有定位功能吗? 26 00:02:10,839 --> 00:02:12,423 ‎(激活中) 27 00:02:12,507 --> 00:02:13,675 ‎当然有 28 00:02:14,884 --> 00:02:16,719 ‎真是个白痴 29 00:02:18,721 --> 00:02:21,683 ‎好了 所以说 如果我们能找到杰瑞 30 00:02:21,766 --> 00:02:23,101 ‎就能找到复仇者了 31 00:02:23,852 --> 00:02:25,979 ‎你不会戴头盔 是吗? 32 00:02:26,646 --> 00:02:27,856 ‎-是吗? ‎-不是 33 00:02:27,939 --> 00:02:29,357 ‎-是吗? ‎-你这个白痴 34 00:02:33,444 --> 00:02:34,362 ‎可以了吗? 35 00:02:34,445 --> 00:02:36,698 ‎可以了 快上车 36 00:03:05,435 --> 00:03:07,645 ‎玛丽亚 你不知道敲门吗? 37 00:03:08,730 --> 00:03:09,856 ‎跟我说说你的打算 38 00:03:11,107 --> 00:03:14,027 ‎你想知道什么? ‎反正我不管做什么 都是错的 39 00:03:17,822 --> 00:03:21,451 ‎因为你是我姐姐 我想帮你 40 00:03:23,036 --> 00:03:24,996 ‎我不会让你帮我的 41 00:03:25,079 --> 00:03:27,749 ‎这是我的烂摊子 ‎如果你或爸妈出什么事… 42 00:03:27,832 --> 00:03:29,751 ‎娜塔 不会有事的 43 00:03:30,919 --> 00:03:32,378 ‎我们一直都是一起的 44 00:03:33,546 --> 00:03:34,964 ‎我们一起解决 45 00:04:56,170 --> 00:04:58,172 ‎-卡洛斯! ‎-靠 伙计! 46 00:04:58,256 --> 00:04:59,674 ‎-淡定! ‎-拜托! 47 00:05:00,508 --> 00:05:02,885 ‎-我很高兴你来了! ‎-好 48 00:05:02,969 --> 00:05:04,512 ‎这地方很酷吧? 49 00:05:05,805 --> 00:05:06,806 ‎不是吧! 50 00:05:07,223 --> 00:05:08,391 ‎不是吧! 51 00:05:10,643 --> 00:05:12,937 ‎堕落的天使! 52 00:05:14,063 --> 00:05:15,440 ‎好 来张自拍! 53 00:05:15,523 --> 00:05:17,233 ‎我超不会自拍 54 00:05:17,317 --> 00:05:19,110 ‎一、二…笑一个! 55 00:05:21,738 --> 00:05:23,489 ‎酷!让我看看 56 00:05:24,073 --> 00:05:26,242 ‎真不错!我要发到网上去 57 00:05:26,326 --> 00:05:28,494 ‎你不介绍我们认识一下吗? 58 00:05:28,578 --> 00:05:29,954 ‎-他人呢? ‎-这里 59 00:05:30,663 --> 00:05:31,664 ‎你好 60 00:05:32,165 --> 00:05:33,291 ‎这是卡洛斯 61 00:05:33,374 --> 00:05:34,667 ‎-嘿 ‎-嗨 卡洛斯 62 00:05:36,085 --> 00:05:38,087 ‎-我等下再解释 ‎-那随后告诉我 63 00:05:38,171 --> 00:05:40,381 ‎--随后见?好 ‎-随后见 64 00:05:42,508 --> 00:05:44,302 ‎这地方是不是很棒? 65 00:05:51,851 --> 00:05:55,188 ‎嘿 我觉得大家都在盯着我 66 00:05:57,690 --> 00:06:00,068 ‎行了!谁在盯着你? 67 00:06:00,943 --> 00:06:03,446 ‎放松 这里没人认识你 好吗? 68 00:06:05,114 --> 00:06:06,115 ‎来嘛! 69 00:06:08,076 --> 00:06:09,660 ‎(罗西塔贝里 19岁) 70 00:06:09,744 --> 00:06:13,956 ‎(如果配对成功 那是天意注定 ‎我会满足你所有的欲望) 71 00:06:20,963 --> 00:06:22,465 ‎(配对成功) 72 00:06:23,341 --> 00:06:25,676 ‎-我已经配对成功了! ‎-是吗? 73 00:06:25,760 --> 00:06:27,178 ‎-对 真的 ‎-让我看看 74 00:06:28,471 --> 00:06:30,181 ‎还不错 是吧?他看起来挺帅 75 00:06:30,264 --> 00:06:32,141 ‎万一他想越界呢? 76 00:06:32,225 --> 00:06:34,268 ‎不会 绝对不会有任何肢体接触 77 00:06:34,769 --> 00:06:36,979 ‎(我能邀请你吃晚餐吗?) 78 00:06:37,063 --> 00:06:40,566 ‎(今晚吗?) 79 00:06:49,951 --> 00:06:51,661 ‎(当然没问题!) 80 00:06:55,498 --> 00:06:57,291 ‎你不会一个人去 对吧? 81 00:07:01,295 --> 00:07:03,214 ‎我想想想穿什么衣服 82 00:07:19,397 --> 00:07:21,315 ‎你就打算干坐着吗? 83 00:07:22,775 --> 00:07:25,236 ‎-这是不是太过了 伙计? ‎-什么? 84 00:07:25,319 --> 00:07:27,613 ‎太过了 我觉得太过了 85 00:07:28,698 --> 00:07:32,618 ‎我说不好 我只是想搞清楚状况… 86 00:07:33,786 --> 00:07:35,830 ‎我是说 我喜欢跟你相处 87 00:07:40,001 --> 00:07:43,129 ‎那些都不重要 没人在看你 88 00:07:43,212 --> 00:07:44,922 ‎你可以为所欲为! 89 00:07:48,551 --> 00:07:52,472 ‎这里是定位位置 但这地方也太大了 90 00:07:53,931 --> 00:07:54,807 ‎你看 91 00:07:55,308 --> 00:07:57,018 ‎他肯定在里面 92 00:07:58,478 --> 00:08:00,396 ‎我们得立即找到他 93 00:08:00,980 --> 00:08:02,440 ‎入口在那里 94 00:08:04,567 --> 00:08:05,651 ‎我们进去吧 95 00:08:08,696 --> 00:08:10,031 ‎晚上好 96 00:08:10,114 --> 00:08:11,324 ‎就我们两个 97 00:08:11,407 --> 00:08:13,826 ‎-我们的朋友在里面 ‎-这里在举办私人活动 98 00:08:13,910 --> 00:08:15,411 ‎反常之夜 99 00:08:16,454 --> 00:08:17,497 ‎我们走吧 100 00:08:20,583 --> 00:08:23,544 ‎-我们得进去 ‎-要怎么进去? 101 00:08:23,628 --> 00:08:26,172 ‎嘿 帅哥 我可以把你带进去 102 00:08:26,255 --> 00:08:27,131 ‎我吗? 103 00:08:28,382 --> 00:08:29,467 ‎不 兄弟 104 00:08:30,218 --> 00:08:32,094 ‎还是下次吧 105 00:08:32,178 --> 00:08:34,347 ‎怎么了?你紧张吗? 106 00:08:35,139 --> 00:08:37,266 ‎放开我 你是大孩子了 107 00:08:39,810 --> 00:08:41,270 ‎走了 我有一个主意 108 00:08:43,898 --> 00:08:45,358 ‎兄弟 拜托了 109 00:09:01,749 --> 00:09:02,875 ‎就一下 110 00:09:03,584 --> 00:09:05,670 ‎-嘿 你是认真的吗? ‎-我是说… 111 00:09:08,798 --> 00:09:09,840 ‎哈维? 112 00:09:09,924 --> 00:09:10,967 ‎嘿 爸爸 113 00:09:11,050 --> 00:09:13,010 ‎我要出门 儿子 114 00:09:13,094 --> 00:09:14,428 ‎你不出去吧? 115 00:09:14,512 --> 00:09:16,138 ‎不 我要去妈妈那里 116 00:09:16,222 --> 00:09:19,433 ‎好 替我吻她一下 可以吗? 117 00:09:19,517 --> 00:09:20,393 ‎知道了 118 00:09:32,822 --> 00:09:37,577 ‎(你总是支持维护她 ‎可你瞧瞧她在哪) 119 00:09:45,876 --> 00:09:48,879 ‎(诺拉来电…) 120 00:09:52,550 --> 00:09:53,467 ‎喂? 121 00:09:53,551 --> 00:09:56,137 ‎哈维 我是诺拉 索菲的妈妈 122 00:09:56,220 --> 00:09:58,472 ‎她有没有跟你在一起? 123 00:09:58,556 --> 00:10:00,433 ‎没有 我没跟她在一起 124 00:10:01,475 --> 00:10:04,270 ‎她不接我的电话 一整天都没在家 125 00:10:04,353 --> 00:10:07,565 ‎你要是见到她 ‎能不能让她给我回个电话? 126 00:10:07,648 --> 00:10:10,443 ‎没问题 我要是知道什么消息 ‎一定会告诉你 127 00:10:10,526 --> 00:10:12,862 ‎谢了 哈维 再见 128 00:10:22,830 --> 00:10:23,956 ‎是我看到的那个男人 129 00:10:25,875 --> 00:10:26,751 ‎你看 130 00:10:28,252 --> 00:10:29,211 ‎-不是吧 ‎-就是他 131 00:10:29,295 --> 00:10:30,296 ‎我们走 132 00:10:34,675 --> 00:10:35,676 ‎嗨 133 00:10:35,760 --> 00:10:39,472 ‎没有腕带不得入内 你们能让开吗? 134 00:10:40,014 --> 00:10:41,015 ‎不好意思 135 00:10:41,098 --> 00:10:42,683 ‎腕带? 136 00:10:43,309 --> 00:10:44,226 ‎祝你玩得开心 137 00:10:45,227 --> 00:10:46,103 ‎快回去 138 00:10:49,649 --> 00:10:51,776 ‎我们就在外面等他吗? 139 00:10:54,570 --> 00:10:55,404 ‎怎么了? 140 00:10:56,113 --> 00:10:57,782 ‎你有更好的主意吗? 141 00:10:59,742 --> 00:11:02,995 ‎-等我一下 好吗? ‎-不行 劳尔!你去哪? 142 00:11:30,606 --> 00:11:32,733 ‎你说你在哪上学来着? 143 00:11:33,776 --> 00:11:36,445 ‎我没说过 我不喜欢说自己的事 144 00:11:37,154 --> 00:11:38,739 ‎那你想说说你妈妈吗? 145 00:11:40,449 --> 00:11:43,452 ‎-我就喜欢你这种神秘的样子 ‎-什么? 146 00:11:44,120 --> 00:11:46,539 ‎我就喜欢你这种神秘的样子 147 00:11:47,665 --> 00:11:48,791 ‎让我欲火难耐 148 00:12:02,138 --> 00:12:04,223 ‎我发誓把护照放这里了 149 00:12:04,306 --> 00:12:06,976 ‎我们可以去别处找找 150 00:12:07,059 --> 00:12:09,937 ‎那个抽屉里一直放着你的重要物品 151 00:12:10,020 --> 00:12:11,689 ‎或许你放在那里面了 152 00:12:11,772 --> 00:12:14,108 ‎不会 我一向把物品妥善归置 153 00:12:14,191 --> 00:12:16,026 ‎加比 你冷静一下 154 00:12:16,110 --> 00:12:18,279 ‎我已经把这个地方翻了个底朝天 155 00:12:18,362 --> 00:12:19,947 ‎哪里都找过了 156 00:12:20,030 --> 00:12:21,115 ‎好吧 那好好想想 157 00:12:21,198 --> 00:12:23,075 ‎或许夹在书中间了 158 00:12:24,535 --> 00:12:28,664 ‎护照那么薄 指不定在哪呢 加比! 159 00:12:28,748 --> 00:12:30,499 ‎你得冷静下来 放松 160 00:12:30,583 --> 00:12:32,918 ‎-我们会找到的 ‎-我不知道还能去哪找了 161 00:12:33,002 --> 00:12:36,338 ‎我们会找到的 但要冷静地去找 162 00:12:36,422 --> 00:12:37,590 ‎你说得对 163 00:12:39,550 --> 00:12:42,678 ‎我就在酒吧 有事就打给我 知道吗? 164 00:12:49,310 --> 00:12:50,352 ‎晚上好 165 00:12:50,853 --> 00:12:52,688 ‎你好 我有预定 166 00:12:52,772 --> 00:12:53,856 ‎名字是什么? 167 00:12:53,939 --> 00:12:55,191 ‎罗西塔 168 00:12:55,274 --> 00:12:57,693 ‎-只是罗西塔吗? ‎-罗西塔贝里 169 00:13:00,988 --> 00:13:02,531 ‎找到了 欢迎你 170 00:13:02,615 --> 00:13:03,824 ‎请跟我来 171 00:13:10,080 --> 00:13:11,290 ‎这是你的桌子 172 00:13:12,416 --> 00:13:14,293 ‎服务生马上就过来 173 00:13:27,848 --> 00:13:30,267 ‎(玛丽亚:不会有事的 放轻松) 174 00:13:43,823 --> 00:13:45,115 ‎怎么回事? 175 00:13:45,199 --> 00:13:46,450 ‎我们走 176 00:13:46,534 --> 00:13:48,911 ‎-你做了什么? ‎-你还是不知道的好 177 00:13:51,038 --> 00:13:53,582 ‎鲁本说我们能进去 178 00:13:53,666 --> 00:13:55,876 ‎那家伙到底有多少个男朋友? 179 00:13:56,961 --> 00:13:58,712 ‎-欢迎 ‎-进去吧 180 00:13:58,796 --> 00:13:59,880 ‎玩得开心! 181 00:14:02,424 --> 00:14:04,426 ‎-你去哪? ‎-我跟那个人是一起的 182 00:14:04,510 --> 00:14:06,428 ‎-你不能进去 ‎-得有腕带才行 183 00:14:17,898 --> 00:14:19,024 ‎你看到他没? 184 00:14:19,108 --> 00:14:20,985 ‎-没有 你呢? ‎-没有! 185 00:14:35,082 --> 00:14:37,334 ‎我们在这里找不到他的 186 00:14:55,060 --> 00:14:56,770 ‎真是的 这里好热! 187 00:14:56,854 --> 00:14:58,022 ‎真是的! 188 00:14:59,148 --> 00:15:00,691 ‎我再去拿瓶啤酒 189 00:15:01,233 --> 00:15:02,526 ‎-好 ‎-我去去就回 190 00:15:02,610 --> 00:15:04,361 ‎-我们在这里会和? ‎-没问题 191 00:15:05,112 --> 00:15:06,447 ‎-这里 ‎-好 192 00:15:16,749 --> 00:15:18,918 ‎腕带?欢迎 腕带 193 00:15:19,001 --> 00:15:20,669 ‎-进去吧 ‎-祝你玩得开心 194 00:15:22,212 --> 00:15:23,589 ‎-我都说了不行! ‎-谢谢 195 00:15:23,672 --> 00:15:24,673 ‎不客气 196 00:15:26,967 --> 00:15:27,968 ‎跟上 197 00:15:29,094 --> 00:15:30,095 ‎借过一下 198 00:15:40,397 --> 00:15:41,899 ‎你知道哪里能弄到腕带吗? 199 00:15:51,617 --> 00:15:52,743 ‎伙计 200 00:15:52,826 --> 00:15:56,246 ‎说实话 我初来乍到 我刚到这里时… 201 00:15:56,330 --> 00:15:59,124 ‎-你在干什么? ‎-搞什么 伙计? 202 00:16:00,626 --> 00:16:03,754 ‎-你知道自己有危险吗? ‎-你在说什么? 203 00:16:07,508 --> 00:16:09,802 ‎拿上你的外套 我们赶紧走 204 00:16:09,885 --> 00:16:11,178 ‎-她怎么在这里? ‎-听着 205 00:16:11,261 --> 00:16:14,139 ‎我们需要你帮忙找到复仇者 ‎我们现在就得离开 206 00:16:14,223 --> 00:16:17,309 ‎-她怎么会在这里? ‎-我出去了跟你解释 207 00:16:17,393 --> 00:16:21,021 ‎-我出去了跟你解释 走吧 ‎-有什么可解释的? 208 00:16:21,105 --> 00:16:22,690 ‎你想进去吗? 209 00:16:23,691 --> 00:16:25,693 ‎你以为我想给你当保姆吗? 210 00:16:25,776 --> 00:16:28,070 ‎-我不明白这是怎么回事 ‎-走了! 211 00:16:28,153 --> 00:16:29,405 ‎走了 赶紧的 212 00:16:29,488 --> 00:16:30,406 ‎王八蛋! 213 00:16:32,908 --> 00:16:35,327 ‎你一直在藏匿这个杀人犯! 214 00:16:37,830 --> 00:16:39,498 ‎-放开我! ‎-放开他! 215 00:16:39,581 --> 00:16:41,083 ‎杰瑞! 216 00:16:41,166 --> 00:16:42,876 ‎-杰瑞! ‎-行了!住手 帕布罗! 217 00:16:42,960 --> 00:16:44,044 ‎杰瑞! 218 00:16:44,128 --> 00:16:45,629 ‎我们好好聊聊 笨蛋! 219 00:16:46,213 --> 00:16:47,381 ‎-帕布罗 住手! ‎-让开! 220 00:16:47,464 --> 00:16:49,341 ‎-不!我不让开! ‎-让开! 221 00:16:52,386 --> 00:16:53,971 ‎别碰我! 222 00:16:54,054 --> 00:16:55,222 ‎冷静! 223 00:16:55,305 --> 00:16:56,765 ‎放开 我混蛋! 224 00:16:56,849 --> 00:16:57,975 ‎放开我! 225 00:17:09,528 --> 00:17:10,529 ‎杰瑞! 226 00:17:12,948 --> 00:17:13,782 ‎杰瑞! 227 00:17:16,452 --> 00:17:17,786 ‎别跑了 伙计!拜托! 228 00:17:32,176 --> 00:17:33,886 ‎你要喝点什么吗? 229 00:17:33,969 --> 00:17:35,804 ‎好 一杯伏特加奎宁 230 00:17:35,888 --> 00:17:38,223 ‎每次我只剩半杯时 231 00:17:38,307 --> 00:17:39,850 ‎就给我拿杯新的 好吗? 232 00:17:39,933 --> 00:17:41,477 ‎多放点伏特加 少加奎宁 233 00:17:42,061 --> 00:17:43,729 ‎好 能出示一下你的身份证吗? 234 00:17:43,812 --> 00:17:44,813 ‎好 235 00:18:01,747 --> 00:18:04,917 ‎我来之前换了包 ‎我有一张自己的护照照片 236 00:18:05,000 --> 00:18:06,835 ‎我得看实际身份证 237 00:18:07,461 --> 00:18:10,839 ‎反正就是我嘛 我的照片 ‎一回事 对吧? 238 00:18:12,716 --> 00:18:13,550 ‎抱歉 239 00:18:14,635 --> 00:18:16,595 ‎罗西塔贝里 240 00:18:18,013 --> 00:18:19,973 ‎请来瓶普洛赛克 241 00:18:20,057 --> 00:18:21,308 ‎马上 先生 242 00:18:22,726 --> 00:18:24,728 ‎你本人更漂亮 243 00:18:27,064 --> 00:18:28,065 ‎谢谢 244 00:18:32,611 --> 00:18:35,030 ‎不行 听着… 245 00:18:35,114 --> 00:18:37,533 ‎谁都不看手机 我的也放这里 246 00:18:38,408 --> 00:18:40,202 ‎我要全心全意跟你吃饭 247 00:18:40,285 --> 00:18:44,164 ‎可是我妹妹病了 ‎她要是严重起来 我就得回去 248 00:18:44,248 --> 00:18:46,542 ‎我有那么丑吗?你已经想走了? 249 00:18:49,086 --> 00:18:50,212 ‎不是的 250 00:18:50,295 --> 00:18:51,255 ‎我懂 251 00:18:52,631 --> 00:18:54,800 ‎这是你第一次跟那个应用里的男人 ‎约会吧? 252 00:18:58,220 --> 00:18:59,304 ‎别担心 253 00:19:00,639 --> 00:19:02,432 ‎我们就好好吃顿饭 254 00:19:03,350 --> 00:19:05,853 ‎聊聊天 熟悉一下对方 就这样 255 00:19:05,936 --> 00:19:08,397 ‎我们肯定有很多共同点 256 00:19:11,942 --> 00:19:13,610 ‎我都不知道你这么年轻 257 00:19:15,154 --> 00:19:17,239 ‎我有个儿子 岁数跟你差不多 258 00:19:18,198 --> 00:19:19,199 ‎抱歉 259 00:19:20,159 --> 00:19:21,785 ‎我得走了 抱歉 260 00:19:23,662 --> 00:19:24,580 ‎罗西塔… 261 00:19:25,205 --> 00:19:26,540 ‎抱歉 不好意思了 262 00:19:29,710 --> 00:19:30,836 ‎杰瑞! 263 00:19:33,172 --> 00:19:34,298 ‎别跑了 伙计! 264 00:19:38,635 --> 00:19:39,845 ‎行了 别跑了 265 00:19:40,888 --> 00:19:43,182 ‎你在外面不安全 266 00:19:43,932 --> 00:19:46,435 ‎别举报我 求你了 267 00:19:46,518 --> 00:19:50,105 ‎杰瑞 复仇者希望你死 ‎你没看到他们最新的帖子吗? 268 00:19:51,231 --> 00:19:54,610 ‎-我不想坐牢 ‎-我不希望你被杀死 269 00:19:54,693 --> 00:19:57,362 ‎-我们说好了的 伙计 ‎-可恶 270 00:19:57,446 --> 00:19:59,281 ‎你干吗要带她一起来? 271 00:20:00,657 --> 00:20:04,494 ‎索菲娅只希望你能帮我们 ‎抓住复仇者 好吗? 272 00:20:04,578 --> 00:20:06,496 ‎所以她想把我当诱饵? 273 00:20:09,458 --> 00:20:12,336 ‎伙计 只有你可以结束这一切 274 00:20:12,419 --> 00:20:14,087 ‎你的计划呢? 275 00:20:14,588 --> 00:20:16,590 ‎把我置于险境 希望能成功? 276 00:20:16,673 --> 00:20:19,051 ‎万一不能呢?我可是会没命! 277 00:20:19,134 --> 00:20:21,637 ‎你答应过会保护我的 伙计 278 00:20:21,720 --> 00:20:23,388 ‎你之前承诺过 279 00:20:25,265 --> 00:20:26,308 ‎拜托了 伙计 280 00:20:27,267 --> 00:20:28,310 ‎让我走吧 281 00:20:34,983 --> 00:20:36,151 ‎你想走? 282 00:20:42,866 --> 00:20:44,284 ‎该死 给你 283 00:20:44,868 --> 00:20:46,286 ‎拿着吧 284 00:20:47,079 --> 00:20:48,747 ‎走吧 永远别回来 285 00:20:48,830 --> 00:20:50,499 ‎也把那块表卖了吧 286 00:20:51,667 --> 00:20:54,002 ‎复仇者希望你死 这不是闹着玩的 287 00:20:55,295 --> 00:20:56,505 ‎你快走啊! 288 00:21:00,342 --> 00:21:01,426 ‎过来 289 00:21:05,430 --> 00:21:06,974 ‎-你走吧 ‎-谢谢你 兄弟 290 00:21:15,315 --> 00:21:17,317 ‎放开我 你们这群混蛋! 291 00:21:18,068 --> 00:21:20,237 ‎我有腕带 你们干吗把我赶出来? 292 00:21:20,320 --> 00:21:22,364 ‎-出去! ‎-来吧 你们一个一个上 293 00:21:22,447 --> 00:21:24,449 ‎-你们我一个都不会放过 ‎-滚出去! 294 00:21:24,950 --> 00:21:26,576 ‎-别再回来 ‎-去你的! 295 00:21:35,502 --> 00:21:36,545 ‎伙计 你们在哪? 296 00:21:37,129 --> 00:21:38,630 ‎杰瑞跟你在一起吗? 297 00:21:38,714 --> 00:21:39,715 ‎你在哪? 298 00:21:39,798 --> 00:21:42,009 ‎我在夜店外面 我们在哪碰头? 299 00:21:43,802 --> 00:21:45,595 ‎我们在你家回合 好吗? 300 00:21:47,306 --> 00:21:49,933 ‎-你怎么来了? ‎-你妈妈很担心你 301 00:21:50,017 --> 00:21:53,103 ‎-谢了 但这是我的事 ‎-你跟劳尔在一起 302 00:21:54,521 --> 00:21:55,897 ‎那又如何? 303 00:21:56,440 --> 00:21:57,733 ‎你又开始相信他了? 304 00:21:58,275 --> 00:21:59,609 ‎你违背了自己的诺言 305 00:21:59,693 --> 00:22:01,278 ‎什么?什么诺言? 306 00:22:01,361 --> 00:22:03,322 ‎你说永远不会忘记他的所作所为 307 00:22:03,405 --> 00:22:06,033 ‎你说一点都不在乎他 但你还是在意 308 00:22:06,116 --> 00:22:10,579 ‎我没有忘记 我现在只是想 ‎努力找出复仇者 309 00:22:13,123 --> 00:22:14,207 ‎那我呢? 310 00:22:24,384 --> 00:22:25,552 ‎他要是认出我怎么办? 311 00:22:25,635 --> 00:22:27,429 ‎不会的 那他肯定会说点什么的 312 00:22:27,971 --> 00:22:29,681 ‎全乱套了 玛丽亚! 313 00:22:29,765 --> 00:22:31,558 ‎我要从哪里弄到钱? 314 00:22:37,898 --> 00:22:39,483 ‎该死 是哈维尔 315 00:22:45,989 --> 00:22:46,823 ‎你好 哈维 316 00:22:46,907 --> 00:22:49,826 ‎-娜塔莉亚 我想见你 ‎-现在吗? 317 00:22:50,619 --> 00:22:52,954 ‎是急事 我会派优步车去接你 318 00:22:54,498 --> 00:22:57,167 ‎好吧 我不在家 我把位置发给你 319 00:23:03,924 --> 00:23:05,050 ‎他想见我 320 00:23:06,385 --> 00:23:08,512 ‎你爱上哈维了 对吧? 321 00:23:10,222 --> 00:23:11,640 ‎你在说什么? 322 00:23:11,723 --> 00:23:13,600 ‎我从未见过你这样 323 00:23:24,277 --> 00:23:26,154 ‎你非得现在收拾行李吗? 324 00:23:26,238 --> 00:23:29,282 ‎我也很难受 但我东西太多了 325 00:23:29,366 --> 00:23:31,618 ‎要是现在不收拾 时间就来不及了 326 00:23:31,701 --> 00:23:36,915 ‎你不必都带走 等我随后去找你时 ‎会把剩下的带给你 327 00:23:37,499 --> 00:23:40,544 ‎我们还是别聊未来了 ‎这让我心里更难受 328 00:23:46,049 --> 00:23:47,884 ‎你很快就会忘记我 329 00:24:04,901 --> 00:24:06,236 ‎杰瑞呢? 330 00:24:08,071 --> 00:24:11,116 ‎我去追他 就在要追上的时候 331 00:24:11,199 --> 00:24:12,742 ‎他穿过一条街 然后… 332 00:24:17,247 --> 00:24:18,373 ‎我就让他走了 333 00:24:22,127 --> 00:24:27,966 ‎(我在夜店找不见你 你在哪?) 334 00:24:30,385 --> 00:24:32,471 ‎(菲利普 位置) 335 00:24:39,895 --> 00:24:40,770 ‎嗨 336 00:24:41,938 --> 00:24:42,814 ‎进来吧 337 00:24:42,898 --> 00:24:43,773 ‎你好 338 00:24:45,817 --> 00:24:46,651 ‎嗨 339 00:24:49,446 --> 00:24:50,489 ‎哈维… 340 00:24:52,407 --> 00:24:54,159 ‎-让我解释一下 ‎-不必了 341 00:24:55,410 --> 00:24:58,371 ‎你不用解释一切 这是你的人生 342 00:25:00,123 --> 00:25:02,083 ‎我只希望你没事 343 00:25:06,546 --> 00:25:08,507 ‎你这是在说什么 哈维? 344 00:25:09,633 --> 00:25:10,759 ‎我去去就回 345 00:25:16,723 --> 00:25:17,849 ‎来了! 346 00:25:22,437 --> 00:25:23,522 ‎你好 伙计 347 00:25:24,689 --> 00:25:25,982 ‎你怎么回事? 348 00:25:26,566 --> 00:25:28,401 ‎我一直在夜店里 349 00:25:28,485 --> 00:25:31,905 ‎找不到你了 我各处找你 ‎但就是找不见 350 00:25:33,573 --> 00:25:35,242 ‎-好 ‎-你走了 对吧? 351 00:25:35,325 --> 00:25:37,536 ‎当然是 傻瓜 352 00:25:38,286 --> 00:25:39,538 ‎你要进来吗? 353 00:25:44,000 --> 00:25:45,001 ‎好 354 00:25:48,797 --> 00:25:49,965 ‎我需要友情 355 00:25:54,844 --> 00:25:58,807 ‎伊莎贝拉离开后 ‎我还以为再也不会找到她那样的朋友 356 00:25:58,890 --> 00:26:01,184 ‎我从未有过像你这样的朋友 357 00:26:15,865 --> 00:26:16,866 ‎娜塔莉亚 358 00:26:28,920 --> 00:26:29,963 ‎送你的 359 00:26:31,506 --> 00:26:32,674 ‎这是什么? 360 00:26:33,925 --> 00:26:34,926 ‎打开看看 361 00:26:41,891 --> 00:26:42,976 ‎一部智能手机? 362 00:26:44,311 --> 00:26:45,186 ‎打开吧 363 00:26:46,062 --> 00:26:48,023 ‎我卖了爸爸送我的手机 364 00:26:51,610 --> 00:26:52,861 ‎希望这能帮到你 365 00:26:54,029 --> 00:26:55,697 ‎-如果你觉得不安… ‎-哈维… 366 00:26:57,449 --> 00:26:58,825 ‎你为什么这么做? 367 00:27:03,622 --> 00:27:04,956 ‎哇 一口闷? 368 00:27:05,665 --> 00:27:06,708 ‎你没事吧? 369 00:27:08,376 --> 00:27:09,210 ‎没事 怎么了? 370 00:27:11,129 --> 00:27:13,006 ‎你看起来很不安 371 00:27:13,089 --> 00:27:13,965 ‎没有 372 00:27:15,759 --> 00:27:16,760 ‎是的 373 00:27:31,608 --> 00:27:32,734 ‎你确定吗? 374 00:27:39,240 --> 00:27:42,535 ‎杰瑞不是杀人犯 ‎就是个傻乎乎的问题少年 375 00:27:42,619 --> 00:27:45,288 ‎就因为他的错 我朋友死了! 376 00:27:45,372 --> 00:27:46,956 ‎因为你的错! 377 00:27:47,040 --> 00:27:49,334 ‎你以为我不知道吗? 378 00:27:50,835 --> 00:27:54,172 ‎路易斯的死我有责任 ‎但我不希望双手沾上杰瑞的血 379 00:27:55,882 --> 00:27:58,551 ‎我只想确保 大家过得比以前后 380 00:27:58,635 --> 00:28:00,053 ‎拜托 劳尔! 381 00:28:00,136 --> 00:28:02,430 ‎你打算怎么确保? 382 00:28:02,514 --> 00:28:05,517 ‎你就没想过接下来会发生什么事吗? 383 00:28:05,600 --> 00:28:06,476 ‎没有! 384 00:28:06,559 --> 00:28:09,729 ‎或者自那之后发生的 ‎一系列事件 好吗? 385 00:28:09,813 --> 00:28:12,357 ‎不管我怎么努力 就是阻止不了 386 00:28:13,274 --> 00:28:14,943 ‎你是我继续下去的唯一动力 387 00:28:20,532 --> 00:28:21,700 ‎怎么回事? 388 00:28:22,283 --> 00:28:23,785 ‎真是疯了! 389 00:28:26,746 --> 00:28:28,164 ‎一定会很爽! 390 00:29:29,225 --> 00:29:30,810 ‎我不知道是怎么回事 391 00:29:33,646 --> 00:29:36,691 ‎费了半天劲 ‎你的小朋友还是不肯配合吗? 392 00:29:40,779 --> 00:29:41,780 ‎可恶! 393 00:30:04,219 --> 00:30:06,262 ‎杰瑞在你家住了多久? 394 00:30:12,852 --> 00:30:14,187 ‎自从我找到他的那天起 395 00:30:23,655 --> 00:30:25,114 ‎狗娘养的! 396 00:30:29,160 --> 00:30:32,705 ‎我们花了一段时间才达成协议 397 00:30:33,289 --> 00:30:35,333 ‎但我说服他藏在我家 398 00:30:39,921 --> 00:30:40,880 ‎给 399 00:30:46,344 --> 00:30:49,347 ‎-枪呢? ‎-杰瑞给了我 我处理掉了 400 00:30:50,181 --> 00:30:52,392 ‎你还有什么事要告诉我吗? 401 00:30:53,810 --> 00:30:55,478 ‎我不希望我们之间存在谎言 402 00:31:09,576 --> 00:31:11,035 ‎好 不再有谎言 403 00:31:13,329 --> 00:31:14,330 ‎好的 404 00:31:21,045 --> 00:31:22,046 ‎那是什么? 405 00:31:25,550 --> 00:31:27,802 ‎我和索菲想找到复仇者 406 00:31:32,640 --> 00:31:35,768 ‎你和索菲关系很好 是吗? 407 00:31:46,029 --> 00:31:47,447 ‎你妈妈在家吗? 408 00:31:47,530 --> 00:31:48,448 ‎在 409 00:31:49,365 --> 00:31:50,825 ‎那她有没有听到我们? 410 00:31:54,662 --> 00:31:56,372 ‎她平时喝安眠药睡觉 411 00:32:09,135 --> 00:32:10,345 ‎你爸爸呢? 412 00:32:13,097 --> 00:32:15,266 ‎-你会去他家住吗? ‎-不会 413 00:32:16,517 --> 00:32:17,518 ‎不会 414 00:32:19,520 --> 00:32:20,396 ‎为什么? 415 00:32:26,611 --> 00:32:29,030 ‎我爸不是你想了解的那种人 416 00:33:36,055 --> 00:33:37,682 ‎你想干吗? 417 00:33:44,105 --> 00:33:46,733 ‎你能借我一件T恤吗? 418 00:33:49,485 --> 00:33:50,486 ‎劳尔! 419 00:34:28,608 --> 00:34:29,859 ‎劳尔! 420 00:34:32,028 --> 00:34:33,905 ‎劳尔! 421 00:34:33,988 --> 00:34:35,823 ‎醒醒!劳尔! 422 00:36:05,746 --> 00:36:07,707 ‎字幕翻译:杉山羽海