1 00:00:06,172 --> 00:00:10,176 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:15,849 --> 00:00:16,975 Seni fahişenin… 3 00:00:18,435 --> 00:00:20,103 Şerefsiz Garry. Saat çalmış. 4 00:00:20,854 --> 00:00:23,189 -Göt herif satmıştır. -Sanmıyorum. 5 00:00:26,234 --> 00:00:29,237 Hey, arıyorum ama açmıyor. 6 00:00:30,405 --> 00:00:32,490 En azından kaçmadığını biliyoruz. 7 00:00:58,767 --> 00:01:00,101 Gerry randevuya çıktı. 8 00:01:03,938 --> 00:01:06,232 Telefonuna tuş kaydedici koydum. 9 00:01:06,733 --> 00:01:07,567 Ne? 10 00:01:08,318 --> 00:01:10,528 Hack'lememi sağlayacak bir uygulama. 11 00:01:10,612 --> 00:01:12,238 Ne olduğunu biliyorum. 12 00:01:12,322 --> 00:01:15,158 Hâlâ hacker'lık yapmana şaşırdım sadece. 13 00:01:18,036 --> 00:01:19,704 Hâlâ mı o şifre? Yok artık. 14 00:01:21,456 --> 00:01:23,708 Tamam, mesajlarını falan açsana. 15 00:01:28,379 --> 00:01:29,214 Bakalım. 16 00:01:29,297 --> 00:01:34,344 FOTOĞRAFA BAYILDIM. HAZIR OLUNCA BENİ ARA. 17 00:01:34,427 --> 00:01:35,720 Sesli mesaja düştü. 18 00:01:36,638 --> 00:01:39,432 Yeni bir Instagram hesabı açmış. 19 00:01:39,516 --> 00:01:40,767 Görebilir miyim? 20 00:01:43,561 --> 00:01:47,649 Bu hesap neredeyse tüm gönderilerini beğenmiş. Bir bakalım. 21 00:01:53,738 --> 00:01:55,824 Tamam, özel mesajlarını aç. 22 00:01:58,952 --> 00:01:59,869 Hiçbir şey yok. 23 00:02:03,206 --> 00:02:04,916 Ne halt edeceğiz? 24 00:02:05,834 --> 00:02:07,210 Bu şeyde GPS var mı? 25 00:02:10,964 --> 00:02:12,423 ETKİNLEŞTİRİLİYOR 26 00:02:12,507 --> 00:02:13,383 Tabii ki var. 27 00:02:14,759 --> 00:02:16,594 Ne aptal. 28 00:02:18,763 --> 00:02:23,101 Tamam, Gerry'yi bulursak intikamcıyı da buluruz. 29 00:02:23,852 --> 00:02:25,937 Kask takmayı bilmiyorsun, değil mi? 30 00:02:26,688 --> 00:02:27,897 -Tamam mı? -Hayır. 31 00:02:27,981 --> 00:02:29,399 -Oldu mu? -Aptal. 32 00:02:33,528 --> 00:02:34,362 Hazır mısın? 33 00:02:34,445 --> 00:02:36,614 Evet. Bin artık. 34 00:03:05,435 --> 00:03:07,562 Maria, kapıyı çalamaz mısın? 35 00:03:08,813 --> 00:03:09,814 Planını anlat. 36 00:03:11,107 --> 00:03:14,027 Neden bilmek istiyorsun? Yaptığım her şey yanlış. 37 00:03:17,822 --> 00:03:21,451 Çünkü sen benim kardeşimsin ve sana yardım etmek istiyorum. 38 00:03:23,161 --> 00:03:27,749 İzin vermem. Bu benim pisliğim. Sana, anneme veya babama bir şey olursa… 39 00:03:27,832 --> 00:03:29,751 Hayır, hiçbir şey olmayacak. 40 00:03:30,960 --> 00:03:32,212 Biz hep birlikteydik. 41 00:03:33,546 --> 00:03:34,964 Bunu birlikte çözeceğiz. 42 00:04:56,296 --> 00:04:58,172 -Carlos! -Siktir be! 43 00:04:58,256 --> 00:04:59,674 -Sakin ol! -Yapma! 44 00:05:00,508 --> 00:05:02,427 -Geldiğine sevindim. -Evet. 45 00:05:02,969 --> 00:05:04,429 Burası harika, değil mi? 46 00:05:05,805 --> 00:05:06,639 Hayır! 47 00:05:07,223 --> 00:05:08,391 Hayır! 48 00:05:09,559 --> 00:05:12,937 Vay canına! Düşmüş melek! 49 00:05:14,063 --> 00:05:15,440 Tamam, selfie! 50 00:05:15,523 --> 00:05:17,275 Şunu hiç beceremiyorum. 51 00:05:17,358 --> 00:05:19,110 Bir, iki… Gülümseyin! 52 00:05:21,738 --> 00:05:23,489 Güzel! Bakayım. 53 00:05:24,073 --> 00:05:26,242 Harika! Paylaşıyorum. 54 00:05:26,326 --> 00:05:28,494 Bizi tanıştırmayacak mısın? 55 00:05:28,578 --> 00:05:29,829 -Nerede o? -İşte. 56 00:05:30,663 --> 00:05:31,664 Merhaba. 57 00:05:32,123 --> 00:05:33,249 Bu Carlos. 58 00:05:33,333 --> 00:05:34,709 -Selam. -Merhaba Carlos. 59 00:05:36,002 --> 00:05:37,879 -Sonra anlatırım. -Sonra söyle. 60 00:05:38,046 --> 00:05:39,797 -Görüşürüz. Tamam. -Görüşürüz. 61 00:05:42,550 --> 00:05:44,093 Burası müthiş değil mi? 62 00:05:51,851 --> 00:05:55,188 Hey, insanlar bana bakıyor gibi geliyor. 63 00:05:57,690 --> 00:06:00,068 Hadi ama! Kim sana bakıyor? 64 00:06:00,860 --> 00:06:03,446 Sakin ol. Kimse seni tanımıyor, tamam mı? 65 00:06:05,239 --> 00:06:06,115 Hadi! 66 00:06:09,744 --> 00:06:13,956 TÜM ARZULARINI TATMİN EDEBİLİRİM EŞLEŞİRSEK BİR NEDENİ VAR DEMEKTİR 67 00:06:20,963 --> 00:06:22,465 EŞLEŞME BULUNDU 68 00:06:23,257 --> 00:06:25,635 -Biriyle eşleştim! -Bu kadar çabuk mu? 69 00:06:25,718 --> 00:06:27,762 -Evet, gerçekten. -Bakalım. 70 00:06:28,554 --> 00:06:30,181 Fena değil. İyi görünüyor. 71 00:06:30,264 --> 00:06:32,141 Ya daha fazlasına kalkışırsa? 72 00:06:32,225 --> 00:06:34,268 Hayır, sıfır fiziksel temas. 73 00:06:35,019 --> 00:06:37,146 GIO 57 SENİ YEMEĞE GÖTÜREBİLİR MİYİM? 74 00:06:37,230 --> 00:06:40,566 GIO 57 BU AKŞAM? 75 00:06:49,951 --> 00:06:51,661 ROSITA BERRY TABİİ Kİ! 76 00:06:55,998 --> 00:06:57,083 Yalnız gitmek yok. 77 00:07:01,337 --> 00:07:02,672 Ne giyeceğime bakayım. 78 00:07:19,439 --> 00:07:21,315 Orada öyle oturacak mısın? 79 00:07:22,775 --> 00:07:24,777 -Bu çok fazla değil mi dostum? -Ne? 80 00:07:25,319 --> 00:07:27,613 Çok fazla. Bu çok fazla. 81 00:07:28,698 --> 00:07:32,452 Bilemiyorum dostum. Daha yeni yeni çözmeye çalışıyorum ve… 82 00:07:33,870 --> 00:07:36,080 Yani seninle takılmak hoşuma gidiyor. 83 00:07:40,001 --> 00:07:43,129 Hiçbirinin önemi yok. Kimse seni izlemiyor. 84 00:07:43,212 --> 00:07:44,630 İstediğini yapabilirsin. 85 00:07:48,551 --> 00:07:52,472 GPS burayı gösteriyor ama acayip büyük bir yer. 86 00:07:54,098 --> 00:07:57,018 Bak. İçeride olmalı. 87 00:07:58,519 --> 00:08:00,062 Hemen onu bulmalıyız. 88 00:08:00,980 --> 00:08:02,106 Giriş şurası. 89 00:08:04,525 --> 00:08:05,359 Gidelim. 90 00:08:08,738 --> 00:08:09,614 İyi akşamlar. 91 00:08:10,198 --> 00:08:11,324 İki kişiyiz. 92 00:08:11,407 --> 00:08:13,826 -Arkadaşlar içeride. -Özel etkinlik var. 93 00:08:13,910 --> 00:08:15,411 Fantezi Gecesi. 94 00:08:16,496 --> 00:08:17,330 Gidelim. 95 00:08:20,625 --> 00:08:23,169 -İçeri girmeliyiz. -Nasıl gireceğiz? 96 00:08:23,628 --> 00:08:26,172 Hey, yakışıklı. Seni içeri sokabilirim. 97 00:08:26,255 --> 00:08:27,131 Beni mi? 98 00:08:28,382 --> 00:08:29,467 Yok kardeşim. 99 00:08:30,218 --> 00:08:31,636 Belki başka zaman. 100 00:08:32,136 --> 00:08:34,347 Ne oldu? Gerildin mi? 101 00:08:35,181 --> 00:08:37,058 Bırak beni. Koca adamsın. 102 00:08:39,810 --> 00:08:41,062 Hadi. Bir fikrim var. 103 00:08:43,898 --> 00:08:45,358 Kardeşim, lütfen. 104 00:09:01,749 --> 00:09:02,708 Sadece bir tane. 105 00:09:03,584 --> 00:09:05,670 -Hey, ciddi misin? -Yani… 106 00:09:08,798 --> 00:09:09,882 Javi? 107 00:09:09,966 --> 00:09:10,967 Selam baba. 108 00:09:11,050 --> 00:09:13,052 Ben çıkıyorum oğlum. 109 00:09:13,135 --> 00:09:14,262 Sen kalacak mısın? 110 00:09:14,345 --> 00:09:15,763 Hayır, anneme gideceğim. 111 00:09:16,264 --> 00:09:19,433 Tamam. Onu benim için öp, olur mu? 112 00:09:19,517 --> 00:09:20,351 Olur. 113 00:09:32,822 --> 00:09:37,577 PABLO - SEN HEP ONU SAVUNUYORSUN AMA BAK O NEREDE. 114 00:09:46,043 --> 00:09:48,879 NORA GELEN ARAMA… 115 00:09:52,758 --> 00:09:55,761 -Alo? -Javi, ben Nora, Sofi'nin annesi. 116 00:09:56,304 --> 00:09:58,055 Acaba Sofi senin yanında mı? 117 00:09:58,556 --> 00:10:00,433 Hayır, değil. 118 00:10:01,601 --> 00:10:03,978 Telefonu açmıyor. Bütün gün eve gelmedi. 119 00:10:04,478 --> 00:10:07,064 Onu görürsen beni aramasını söyler misin? 120 00:10:07,690 --> 00:10:10,067 Tabii. Bir şey öğrenirsem haber veririm. 121 00:10:10,568 --> 00:10:12,570 Teşekkürler Javi. Hoşça kal. 122 00:10:22,830 --> 00:10:23,706 Gördüğüm adam. 123 00:10:25,374 --> 00:10:26,292 Bak. 124 00:10:28,377 --> 00:10:29,211 -Yok artık. -O. 125 00:10:29,295 --> 00:10:30,171 Gidelim. 126 00:10:34,800 --> 00:10:35,635 Merhaba. 127 00:10:35,718 --> 00:10:39,347 Bileklik olmadan girmek yasak. İzin verin de geçsinler lütfen. 128 00:10:40,014 --> 00:10:40,931 Affedersiniz. 129 00:10:41,015 --> 00:10:42,516 Bileklik? 130 00:10:43,309 --> 00:10:44,226 İyi eğlenceler. 131 00:10:45,227 --> 00:10:46,103 Geri dönün. 132 00:10:49,690 --> 00:10:51,192 Burada mı bekleyeceğiz? 133 00:10:54,862 --> 00:10:57,782 Ne? Daha iyi bir fikrin mi var? 134 00:10:59,742 --> 00:11:02,870 -Bana bir dakika ver, tamam mı? -Hayır, Raul! Nereye? 135 00:11:30,606 --> 00:11:32,441 Nerede okuduğunu söylemiştin? 136 00:11:33,734 --> 00:11:36,320 Söylemedim. Kendimden bahsetmeyi sevmem. 137 00:11:37,154 --> 00:11:38,531 Anneni mi konuşacaksın? 138 00:11:40,408 --> 00:11:43,452 -Böyle gizemli olman hoşuma gidiyor. -Ne? 139 00:11:44,120 --> 00:11:46,539 Böyle gizemli olman hoşuma gidiyor. 140 00:11:47,665 --> 00:11:48,791 Beni tahrik ediyor. 141 00:12:02,138 --> 00:12:04,223 Yemin ederim, pasaportum buradaydı. 142 00:12:04,306 --> 00:12:07,017 Başka yerlere bakabiliriz. 143 00:12:07,101 --> 00:12:09,937 Şu çekmeceye önemli şeyleri koyuyordun. 144 00:12:10,020 --> 00:12:11,689 Belki oraya koymuşsundur. 145 00:12:11,772 --> 00:12:14,108 Hayır, eşyalarımı hep yerine koyarım. 146 00:12:14,191 --> 00:12:15,609 Gabi, sakin olmalısın. 147 00:12:16,193 --> 00:12:18,279 Evin altını üstüne getirdim. 148 00:12:18,362 --> 00:12:19,947 Her yere baktım. 149 00:12:20,030 --> 00:12:21,031 Tamam, düşünelim. 150 00:12:21,115 --> 00:12:23,075 Belki bir kitabın arasındadır. 151 00:12:24,034 --> 00:12:28,622 Pasaportlar çok ince oluyor. Her yerde kaybolmuş olabilir. Gabi! 152 00:12:28,706 --> 00:12:30,040 Sakin ol. Rahatla. 153 00:12:30,583 --> 00:12:32,918 -Bulacağız. -Nereye bakayım, bilmiyorum. 154 00:12:33,002 --> 00:12:35,921 Bulacağız. Sadece sakince aramalıyız, tamam mı? 155 00:12:36,464 --> 00:12:37,590 Haklısın. 156 00:12:39,550 --> 00:12:42,511 Barda olacağım. Bir ihtiyacın olursa ara, tamam mı? 157 00:12:49,310 --> 00:12:50,352 İyi akşamlar. 158 00:12:50,895 --> 00:12:52,855 Merhaba, rezervasyonum var. 159 00:12:52,938 --> 00:12:53,856 Kimin adına? 160 00:12:53,939 --> 00:12:54,774 Rosita. 161 00:12:55,399 --> 00:12:57,610 -Sadece Rosita mı? -Rosita Berry. 162 00:13:00,988 --> 00:13:02,490 Tamam. Hoş geldiniz. 163 00:13:02,573 --> 00:13:03,449 Benimle gelin. 164 00:13:10,080 --> 00:13:11,248 Masanız burası. 165 00:13:12,416 --> 00:13:14,084 Garsonunuz birazdan gelecek. 166 00:13:27,848 --> 00:13:30,267 MARIA HER ŞEY YOLUNDA GİDECEK. RAHAT OL. 167 00:13:43,823 --> 00:13:44,698 Ne oldu? 168 00:13:45,199 --> 00:13:46,033 Gidelim. 169 00:13:46,534 --> 00:13:48,327 -Ne yaptın? -Bilmek istemezsin. 170 00:13:51,038 --> 00:13:53,207 Ruben girebileceğimizi söyledi. 171 00:13:53,707 --> 00:13:55,668 O adamın kaç erkek arkadaşı var? 172 00:13:57,044 --> 00:13:58,712 -Hoş geldiniz. -Buyurun. 173 00:13:58,796 --> 00:13:59,880 İyi eğlenceler! 174 00:14:02,424 --> 00:14:04,426 -Nereye gidiyorsun? -Beraberiz. 175 00:14:04,510 --> 00:14:06,345 -Giremezsin. -Bilekliğin olmalı. 176 00:14:17,940 --> 00:14:19,024 Onu görüyor musun? 177 00:14:19,108 --> 00:14:20,734 -Hayır, sen? -Hayır! 178 00:14:35,583 --> 00:14:37,334 Onu burada asla bulamayız. 179 00:14:55,060 --> 00:14:56,770 Kahretsin, burası çok sıcak! 180 00:14:56,854 --> 00:14:58,022 Kahretsin! 181 00:14:59,148 --> 00:15:00,399 Bir bira daha alayım. 182 00:15:01,191 --> 00:15:02,526 -Tamam. -Hemen dönerim. 183 00:15:02,610 --> 00:15:04,528 -Burada görüşürüz. -Tabii. 184 00:15:05,112 --> 00:15:06,280 -Burada. -Tamam. 185 00:15:16,665 --> 00:15:18,876 Bileklik? Hoş geldiniz. Bileklik? 186 00:15:18,959 --> 00:15:20,669 -Buyurun. -İyi eğlenceler. 187 00:15:22,212 --> 00:15:23,589 -Hayır, dedim! -Sağ ol. 188 00:15:23,672 --> 00:15:24,548 Rica ederim. 189 00:15:27,051 --> 00:15:27,968 Hadi. 190 00:15:29,053 --> 00:15:29,887 Affedersiniz. 191 00:15:40,439 --> 00:15:41,982 Bileklik nereden alınıyor? 192 00:15:51,575 --> 00:15:52,743 Dostum. 193 00:15:52,826 --> 00:15:56,246 Açıkçası benim için çok yeni. Buraya gelince… 194 00:15:56,330 --> 00:15:59,124 -Ne yapıyorsun lan sen? -Ne oluyor ya? 195 00:16:00,751 --> 00:16:03,754 -Tehlikedesin, biliyor musun? -Neden bahsediyorsun? 196 00:16:07,508 --> 00:16:09,760 Ceketini al da gidelim. 197 00:16:09,843 --> 00:16:11,178 -O neden burada? -Bak. 198 00:16:11,261 --> 00:16:14,139 İntikamcıyı bulmak için yardımın lazım. Gidelim. 199 00:16:14,223 --> 00:16:17,309 -Onun burada ne işi var ya? -Dışarıda açıklarım. 200 00:16:17,393 --> 00:16:21,021 -Dışarıda açıklarım. Gidelim. -Açıklayacak ne var ki? 201 00:16:21,105 --> 00:16:22,314 Girmek ister misin? 202 00:16:23,691 --> 00:16:25,693 Sana dadılık yapmaya bayılmıyorum. 203 00:16:25,776 --> 00:16:28,070 -Neler olduğunu anlamıyorum. -Gidelim! 204 00:16:28,153 --> 00:16:29,405 Gidelim, hadi. 205 00:16:29,488 --> 00:16:30,406 Piç kurusu! 206 00:16:32,908 --> 00:16:35,285 O siktiğimin katilini sen saklıyordun! 207 00:16:37,830 --> 00:16:39,498 -Bırak beni! -Bırak onu! 208 00:16:39,581 --> 00:16:41,083 Gerry! 209 00:16:41,166 --> 00:16:42,793 -Gerry! -Hayır! Yapma Pablo! 210 00:16:42,876 --> 00:16:44,044 Gerry! 211 00:16:44,128 --> 00:16:45,629 Konuşalım aptal! 212 00:16:46,213 --> 00:16:47,339 -Pablo, dur! -Çekil! 213 00:16:47,423 --> 00:16:49,341 -Hayır! Çekilmeyeceğim! -Çekil! 214 00:16:52,386 --> 00:16:53,971 Bırakın lan beni! 215 00:16:54,054 --> 00:16:55,222 Sakin ol! 216 00:16:55,305 --> 00:16:56,765 Bırak beni göt herif! 217 00:16:56,849 --> 00:16:57,975 Bırak beni! 218 00:17:09,528 --> 00:17:10,362 Gerry! 219 00:17:13,323 --> 00:17:14,366 Gerry! 220 00:17:16,452 --> 00:17:17,786 Dur dostum! Hadi ama! 221 00:17:32,176 --> 00:17:33,260 İçecek bir şey? 222 00:17:33,927 --> 00:17:35,804 Evet, votka tonik. 223 00:17:35,888 --> 00:17:38,223 Bardağım her yarıya indiğinde 224 00:17:38,307 --> 00:17:41,477 tazele, tamam mı? Votkası toniğinden fazla olsun. 225 00:17:42,102 --> 00:17:44,605 -Tamam. Kimlik görebilir miyim? -Tabii. 226 00:18:01,789 --> 00:18:04,917 Cüzdanımı değiştirdim de. Pasaportumun fotoğrafı var. 227 00:18:05,000 --> 00:18:06,835 Gerçek kimliği görmem gerek. 228 00:18:06,919 --> 00:18:10,672 Yani benim işte. Benim fotoğrafım. Aynı şey, değil mi? 229 00:18:12,925 --> 00:18:14,134 Pardon. 230 00:18:14,635 --> 00:18:16,595 Rosita Berry. 231 00:18:18,013 --> 00:18:20,724 -Bir şişe prosecco lütfen. -Hemen efendim. 232 00:18:22,768 --> 00:18:24,728 Gerçekte daha da güzelmişsin. 233 00:18:27,064 --> 00:18:27,898 Teşekkürler. 234 00:18:32,653 --> 00:18:34,613 Hayır, bak ne diyeceğim… 235 00:18:35,114 --> 00:18:37,407 Telefon yok. Benimki de burada. 236 00:18:38,408 --> 00:18:40,202 Tüm dikkatim sende. 237 00:18:40,285 --> 00:18:41,787 Kız kardeşim hasta da. 238 00:18:41,870 --> 00:18:46,416 -Durumu kötüleşirse gitmem gerekir. -O kadar mı çirkinim? Hemen gidecek misin? 239 00:18:49,169 --> 00:18:50,212 Ondan değil. 240 00:18:50,295 --> 00:18:51,255 Anladım. 241 00:18:52,631 --> 00:18:54,800 Uygulamada ilk randevun mu? 242 00:18:58,220 --> 00:18:59,304 Endişelenme. 243 00:19:00,639 --> 00:19:02,224 Güzel bir yemek yiyelim. 244 00:19:03,392 --> 00:19:05,853 Konuşup birbirimizi tanıyalım. O kadar. 245 00:19:05,936 --> 00:19:08,355 Eminim çok ortak yönümüz vardır. 246 00:19:11,942 --> 00:19:13,193 Çok gençmişsin. 247 00:19:15,195 --> 00:19:17,156 Senin yaşlarında bir oğlum var. 248 00:19:18,198 --> 00:19:19,074 Üzgünüm. 249 00:19:20,242 --> 00:19:21,702 Gitmem gerek. Üzgünüm. 250 00:19:23,745 --> 00:19:24,580 Rosita… 251 00:19:25,122 --> 00:19:26,456 Üzgünüm. Kusura bakma. 252 00:19:29,710 --> 00:19:30,836 Gerry! 253 00:19:33,172 --> 00:19:34,214 Dur dostum! 254 00:19:38,677 --> 00:19:39,845 Hadi dostum, dur. 255 00:19:40,888 --> 00:19:43,182 Sokaklarda güvende değilsin. 256 00:19:43,932 --> 00:19:46,435 Beni ihbar etme dostum. Lütfen. 257 00:19:46,518 --> 00:19:50,105 Gerry, intikamcı ölmeni istiyor. Son gönderisini görmedin mi? 258 00:19:51,190 --> 00:19:54,193 -Hapse girmek istemiyorum. -Öldürülmeni istemiyorum. 259 00:19:54,693 --> 00:19:56,904 -Anlaşmıştık dostum. -Tanrı aşkına. 260 00:19:57,446 --> 00:19:59,072 Neden onu yanında getirdin? 261 00:20:00,741 --> 00:20:04,494 Sofia'nın tek istediği intikamcıyı yakalamamıza yardım etmek. 262 00:20:04,578 --> 00:20:06,496 Beni yem olarak mı kullanacak? 263 00:20:09,499 --> 00:20:11,835 Bu işe son verebilecek tek kişi sensin. 264 00:20:11,919 --> 00:20:16,590 Dostum, planın ne ya? Beni ateşe atıp iyi olmasını ummak mı? 265 00:20:16,673 --> 00:20:19,051 Ya olmazsa? Canımdan bahsediyoruz! 266 00:20:19,134 --> 00:20:21,637 Beni koruyacağına söz vermiştin dostum. 267 00:20:21,720 --> 00:20:23,263 Öyle demiştin. 268 00:20:25,224 --> 00:20:26,099 Lütfen dostum. 269 00:20:27,267 --> 00:20:28,101 Bırak beni. 270 00:20:34,900 --> 00:20:36,151 Gitmek mi istiyorsun? 271 00:20:42,866 --> 00:20:44,076 Siktir et. Al şunu. 272 00:20:44,868 --> 00:20:46,078 Al dostum. 273 00:20:47,037 --> 00:20:48,747 Git ve geri dönme. 274 00:20:48,830 --> 00:20:50,332 O saati de sat gitsin. 275 00:20:51,708 --> 00:20:53,794 İntikamcı ölmeni istiyor. İş ciddi. 276 00:20:55,254 --> 00:20:56,463 Hadi dostum! 277 00:21:00,384 --> 00:21:01,426 Hadi. 278 00:21:05,514 --> 00:21:06,807 -Git. -Sağ ol dostum. 279 00:21:15,190 --> 00:21:17,150 Bırakın beni göt herifler! 280 00:21:18,110 --> 00:21:20,237 Bilekliğim var. Niye atıyorsunuz? 281 00:21:20,320 --> 00:21:22,364 -Defol buradan! -Teker teker gelin. 282 00:21:22,447 --> 00:21:24,449 -Hepinizle kapışırım. -Defol! 283 00:21:25,075 --> 00:21:26,576 -Geri dönme. -Siktirin! 284 00:21:35,544 --> 00:21:36,545 Neredesiniz? 285 00:21:36,628 --> 00:21:37,963 Gerry yanında mı? 286 00:21:38,839 --> 00:21:39,673 Sen neredesin? 287 00:21:39,756 --> 00:21:42,009 Kulübün önündeyim. Nerede buluşalım? 288 00:21:43,760 --> 00:21:45,304 Sende buluşalım, tamam mı? 289 00:21:47,389 --> 00:21:49,808 -Burada işin ne? -Annen seni merak etmiş. 290 00:21:49,891 --> 00:21:53,103 -Sağ ol ama bu beni ilgilendirir. -Raul'lasın. 291 00:21:54,521 --> 00:21:55,897 Ne olmuş? 292 00:21:56,440 --> 00:21:57,691 Yine mi güvendin ona? 293 00:21:58,358 --> 00:21:59,609 Sözünü tutmadın. 294 00:21:59,693 --> 00:22:01,236 Ne? Ne sözü? 295 00:22:01,320 --> 00:22:05,449 Yaptıklarını hiç unutmayacaktın. Umurumda değil, demiştin ama umurunda. 296 00:22:05,532 --> 00:22:10,579 Unutmadım. Şu anda intikamcının kim olduğunu öğrenmeye çalışıyorum. 297 00:22:13,081 --> 00:22:14,207 Peki ya ben? 298 00:22:24,468 --> 00:22:25,552 Ya beni tanıdıysa? 299 00:22:25,635 --> 00:22:27,095 Hayır, bir şey söylerdi. 300 00:22:28,013 --> 00:22:29,598 Her şey boka sardı Maria! 301 00:22:29,681 --> 00:22:31,224 Parayı nereden bulacağım? 302 00:22:37,898 --> 00:22:39,358 Siktir, Javier arıyor. 303 00:22:46,114 --> 00:22:48,450 -Selam. -Natalia, seni görmek istiyorum. 304 00:22:48,992 --> 00:22:49,826 Şimdi mi? 305 00:22:50,619 --> 00:22:52,829 Önemli. Uber göndereceğim. 306 00:22:54,539 --> 00:22:56,875 Tamam. Evde değilim. Konumumu atarım. 307 00:23:03,965 --> 00:23:05,050 Görüşmek istiyor. 308 00:23:06,468 --> 00:23:08,428 Javi'ye âşık oluyorsun, değil mi? 309 00:23:10,263 --> 00:23:11,556 Neden söz ediyorsun? 310 00:23:11,640 --> 00:23:13,392 Seni hiç böyle görmemiştim. 311 00:23:24,444 --> 00:23:26,154 Hemen toplamak zorunda mısın? 312 00:23:26,238 --> 00:23:29,282 Benim için de zor ama çok eşyam var. 313 00:23:29,366 --> 00:23:31,618 Şimdi toplanmazsam yetiştiremem. 314 00:23:31,701 --> 00:23:36,915 Her şeyi almak zorunda değilsin. Ben arkandan gelip gerisini getirebilirim. 315 00:23:37,541 --> 00:23:40,544 Gelecekten bahsetmeyelim. İşi daha da zorlaştırıyor. 316 00:23:46,133 --> 00:23:47,884 Beni hemen unutacaksın. 317 00:24:04,943 --> 00:24:05,944 Gerry nerede? 318 00:24:08,155 --> 00:24:11,116 Peşinden gittim ama tam yaklaşırken 319 00:24:11,199 --> 00:24:12,367 karşıya geçti ve… 320 00:24:17,289 --> 00:24:18,373 Bıraktım. 321 00:24:22,127 --> 00:24:27,966 GERRY SENİ KULÜPTE GÖREMEDİM. NEREDESİN? 322 00:24:30,385 --> 00:24:32,471 FELIPE KONUM 323 00:24:39,895 --> 00:24:40,729 Merhaba. 324 00:24:41,980 --> 00:24:42,814 İçeri gel. 325 00:24:42,898 --> 00:24:43,773 Merhaba. 326 00:24:45,859 --> 00:24:46,735 Merhaba. 327 00:24:49,488 --> 00:24:50,322 Javi… 328 00:24:52,491 --> 00:24:54,159 -Açıklamama izin ver. -Hayır. 329 00:24:55,410 --> 00:24:58,163 Açıklamak zorunda değilsin. Senin hayatın. 330 00:25:00,081 --> 00:25:02,000 Ben sadece iyi olmanı istiyorum. 331 00:25:06,588 --> 00:25:08,089 Neden bahsediyorsun Javi? 332 00:25:09,716 --> 00:25:10,550 Hemen dönerim. 333 00:25:16,723 --> 00:25:17,849 Geliyorum! 334 00:25:22,562 --> 00:25:23,522 Ne haber dostum? 335 00:25:24,689 --> 00:25:25,982 Neyin var senin? 336 00:25:26,066 --> 00:25:27,984 Kulüpte kaldım. 337 00:25:28,485 --> 00:25:31,905 Seni kaybettim. Aradım ama bulamadım. 338 00:25:33,573 --> 00:25:35,116 -Tamam. -Gittin, değil mi? 339 00:25:35,200 --> 00:25:37,536 Tabii ki gittin. Aptal. 340 00:25:38,245 --> 00:25:39,371 Girmek ister misin? 341 00:25:44,042 --> 00:25:44,876 Tabii. 342 00:25:48,880 --> 00:25:49,881 İhtiyacım vardı. 343 00:25:54,886 --> 00:25:58,807 Isabela gidince bir daha onun gibi bir arkadaşım olmaz sanıyordum. 344 00:25:58,890 --> 00:26:01,017 Hiç senin gibi bir arkadaşım olmadı. 345 00:26:15,865 --> 00:26:16,700 Natalia. 346 00:26:28,962 --> 00:26:29,796 Bu senin için. 347 00:26:31,506 --> 00:26:32,340 Ne bu? 348 00:26:33,925 --> 00:26:34,759 Aç. 349 00:26:41,933 --> 00:26:43,018 Akıllı telefon mu? 350 00:26:44,352 --> 00:26:45,186 Aç. 351 00:26:46,062 --> 00:26:47,981 Babamın verdiği telefonu sattım. 352 00:26:51,610 --> 00:26:52,652 Umarım işe yarar. 353 00:26:54,029 --> 00:26:55,530 -Rahatsız olduysan… -Javi… 354 00:26:57,449 --> 00:26:58,825 …bunu neden yapıyorsun? 355 00:27:03,747 --> 00:27:04,956 Vay be, tek dikişte? 356 00:27:05,790 --> 00:27:06,708 İyi misin? 357 00:27:08,376 --> 00:27:09,210 Evet, neden? 358 00:27:11,254 --> 00:27:13,006 Rahatsız görünüyorsun. 359 00:27:13,089 --> 00:27:13,965 Hayır. 360 00:27:15,842 --> 00:27:16,676 Evet. 361 00:27:31,650 --> 00:27:32,525 Emin misin? 362 00:27:39,240 --> 00:27:41,951 Gerry katil değil. Aptal, sorunlu bir çocuk. 363 00:27:42,035 --> 00:27:45,205 Arkadaşım onun hataları yüzünden öldü be! 364 00:27:45,288 --> 00:27:46,956 Senin hataların yüzünden! 365 00:27:47,040 --> 00:27:49,125 Bunu bilmediğimi mi sanıyorsun? 366 00:27:50,835 --> 00:27:53,755 Luis'ten sonra Gerry'nin ölümüne de sebep olamam. 367 00:27:55,924 --> 00:27:58,343 Sadece herkesin hayatı iyi olsun istedim. 368 00:27:58,426 --> 00:28:00,053 Yapma Raul! 369 00:28:00,136 --> 00:28:02,430 Bunu nasıl yapacaktın ya? 370 00:28:02,514 --> 00:28:05,517 Sonrasında ne olacağı hiç aklına gelmedi mi? 371 00:28:05,600 --> 00:28:06,476 Hayır! 372 00:28:06,559 --> 00:28:09,729 O zamandan beri çığ gibi büyüyen olaylar da öyle. 373 00:28:09,813 --> 00:28:14,651 Ne kadar uğraşsam da engel olamıyorum. Beni ayakta tutan tek şey sensin. 374 00:28:20,699 --> 00:28:21,700 Nasıl ya? 375 00:28:22,283 --> 00:28:23,785 Bu manyak bir şey ya! 376 00:28:26,871 --> 00:28:28,164 Müthiş olacak! 377 00:29:29,184 --> 00:29:30,393 Ne oldu, bilmiyorum. 378 00:29:33,688 --> 00:29:36,691 O kadar uğraştın, ufaklık iş birliği yapmıyor mu? 379 00:29:41,070 --> 00:29:41,905 Siktir! 380 00:30:04,260 --> 00:30:05,929 Gerry ne zamandır buradaydı? 381 00:30:12,894 --> 00:30:14,187 Onu bulduğumdan beri. 382 00:30:22,445 --> 00:30:24,531 Orospu çocuğu! 383 00:30:28,618 --> 00:30:35,333 Aramızın düzelmesi çok uzun sürdü ama onu burada saklanmaya ikna ettim. 384 00:30:39,921 --> 00:30:40,755 Al. 385 00:30:46,344 --> 00:30:48,930 -Ya tabanca? -Gerry vermişti. Kurtuldum. 386 00:30:50,181 --> 00:30:52,183 Söyleyeceğin başka bir şey var mı? 387 00:30:53,810 --> 00:30:55,478 Artık yalan istemiyorum. 388 00:31:09,576 --> 00:31:10,952 Hayır. Artık yalan yok. 389 00:31:13,329 --> 00:31:14,163 Tamam. 390 00:31:21,087 --> 00:31:21,963 O ne? 391 00:31:25,592 --> 00:31:27,719 Sofi'yle intikamcıyı bulmak istedik. 392 00:31:32,640 --> 00:31:35,727 Sofi ile yakınsınız, değil mi? 393 00:31:46,029 --> 00:31:47,071 Annen burada mı? 394 00:31:47,572 --> 00:31:48,406 Evet. 395 00:31:49,407 --> 00:31:50,825 Sence bizi duymuş mudur? 396 00:31:54,746 --> 00:31:55,788 Uyku hapı alıyor. 397 00:32:09,177 --> 00:32:10,178 Peki ya baban? 398 00:32:13,097 --> 00:32:15,099 -Hiç onda kalıyor musun? -Hayır. 399 00:32:16,517 --> 00:32:17,352 Hayır. 400 00:32:19,562 --> 00:32:20,396 Neden? 401 00:32:26,611 --> 00:32:28,821 Babam tanımak isteyeceğin biri değil. 402 00:33:36,139 --> 00:33:37,682 Ne istiyorsun ya? 403 00:33:44,188 --> 00:33:46,733 Ödünç verebileceğin bir tişört var mı? 404 00:33:49,485 --> 00:33:50,361 Raul! 405 00:34:28,608 --> 00:34:29,442 Raul! 406 00:34:32,028 --> 00:34:33,905 Raul! 407 00:34:33,988 --> 00:34:35,823 Uyan! Raul! 408 00:36:05,746 --> 00:36:07,707 Alt yazı çevirmeni: Ahmet Neşeli