1 00:00:06,214 --> 00:00:10,176 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:15,849 --> 00:00:17,100 Godver… 3 00:00:18,351 --> 00:00:20,311 Hij heeft een horloge gestolen. 4 00:00:20,854 --> 00:00:23,690 Hij zal hem verkocht hebben. -Ik denk het niet. 5 00:00:26,234 --> 00:00:29,237 Ik heb gebeld, maar hij neemt niet op. 6 00:00:30,405 --> 00:00:32,782 Dan weten we dat hij niet is weggelopen. 7 00:00:58,808 --> 00:01:00,060 Hij is op een date. 8 00:01:03,938 --> 00:01:06,649 Ik heb een keylogger op Gerry's telefoon gezet. 9 00:01:06,733 --> 00:01:07,650 Wat? 10 00:01:08,318 --> 00:01:10,695 Een app om zijn telefoon te hacken. 11 00:01:10,779 --> 00:01:12,238 Ik weet wat het is. 12 00:01:12,322 --> 00:01:15,325 Het verbaast me dat je nog steeds hackt. 13 00:01:17,952 --> 00:01:20,288 Gebruik je dat wachtwoord nog steeds? 14 00:01:21,456 --> 00:01:23,708 Oké, ga naar zijn berichten. 15 00:01:28,421 --> 00:01:29,464 Eens kijken. 16 00:01:29,547 --> 00:01:34,344 IK VOND DE FOTO GEWELDIG. BEL ME ALS JE KLAAR BENT. 17 00:01:34,427 --> 00:01:35,720 Voicemail. 18 00:01:36,638 --> 00:01:39,432 Hij heeft een nieuw Instagram-account. 19 00:01:39,516 --> 00:01:40,934 Mag ik het zien? 20 00:01:43,561 --> 00:01:46,147 Dit account vond bijna al zijn berichten leuk. 21 00:01:46,898 --> 00:01:47,982 Laten we kijken. 22 00:01:53,780 --> 00:01:55,865 Oké. Ga naar berichten. 23 00:01:58,868 --> 00:01:59,911 Niks. 24 00:02:03,164 --> 00:02:04,916 Wat doen we nu? 25 00:02:05,750 --> 00:02:07,210 Heeft dit ding gps? 26 00:02:10,839 --> 00:02:12,423 GPS ACTIVEREN 27 00:02:12,507 --> 00:02:13,550 Natuurlijk. 28 00:02:14,801 --> 00:02:16,719 Wat een idioot. 29 00:02:18,721 --> 00:02:21,683 Oké, dus als we Gerry vinden… 30 00:02:21,766 --> 00:02:23,101 …vinden we de wreker. 31 00:02:23,852 --> 00:02:26,020 Je weet niet hoe je een helm op moet zetten, hè? 32 00:02:26,646 --> 00:02:27,856 Zo? -Nee. 33 00:02:27,939 --> 00:02:29,357 Zo? -Idioot. 34 00:02:33,444 --> 00:02:34,320 Klaar? 35 00:02:34,404 --> 00:02:36,698 Ja. Stap op. 36 00:03:05,435 --> 00:03:07,645 Maria, kun je niet kloppen? 37 00:03:08,730 --> 00:03:09,856 Vertel me je plan. 38 00:03:11,107 --> 00:03:14,027 Waarom wil je dat weten? Alles wat ik doe is fout. 39 00:03:17,822 --> 00:03:21,451 Omdat je mijn zus bent en ik je wil helpen. 40 00:03:23,036 --> 00:03:24,996 Ik laat je me niet helpen. 41 00:03:25,079 --> 00:03:27,749 Het is mijn fout. Als jou of mam en pap iets overkomt… 42 00:03:27,832 --> 00:03:29,751 Er gaat niks gebeuren. 43 00:03:30,919 --> 00:03:32,378 We zijn altijd al samen. 44 00:03:33,546 --> 00:03:34,964 We doen dit samen. 45 00:04:56,170 --> 00:04:58,172 Carlos. -Verdomme. 46 00:04:58,256 --> 00:04:59,674 Rustig. -Kom op. 47 00:05:00,508 --> 00:05:02,885 Fijn dat je gekomen bent. -Ja. 48 00:05:02,969 --> 00:05:04,512 Deze plek is cool, hè? 49 00:05:10,643 --> 00:05:12,937 Gevallen engel. 50 00:05:14,063 --> 00:05:15,440 Oké, selfie. 51 00:05:15,523 --> 00:05:17,233 Ik ben hier slecht in. 52 00:05:17,317 --> 00:05:19,110 Eén, twee. Lachen. 53 00:05:21,738 --> 00:05:23,489 Cool. -Laat eens zien. 54 00:05:24,073 --> 00:05:26,242 Geweldig. Ik post hem. 55 00:05:26,326 --> 00:05:28,494 Stel je ons niet voor? 56 00:05:28,578 --> 00:05:29,954 Waar is hij? -Daar. 57 00:05:30,663 --> 00:05:31,622 Hoi. 58 00:05:32,123 --> 00:05:33,249 Dit is Carlos. 59 00:05:33,333 --> 00:05:34,667 Hoi. -Hoi, Carlos. 60 00:05:36,085 --> 00:05:38,046 Ik leg het later uit. -Doen. 61 00:05:38,129 --> 00:05:39,797 Tot straks. Oké? -Tot later. 62 00:05:42,508 --> 00:05:44,302 Is deze plek niet geweldig? 63 00:05:51,851 --> 00:05:55,188 Ik heb het gevoel dat mensen naar me staren. 64 00:05:57,690 --> 00:06:00,068 Kom op. Wie staart er naar je? 65 00:06:00,860 --> 00:06:03,446 Ontspan je. Niemand hier kent je, oké? 66 00:06:05,114 --> 00:06:06,115 Kom op. 67 00:06:08,076 --> 00:06:13,956 IK KAN AL JE BEHOEFTEN BEVREDIGEN 68 00:06:20,963 --> 00:06:22,465 JE HEBT EEN MATCH 69 00:06:23,257 --> 00:06:25,676 Ik heb al een match. -Nu al? 70 00:06:25,760 --> 00:06:27,178 Ja, echt. -Laat zien. 71 00:06:28,471 --> 00:06:30,181 Hij ziet er goed uit, toch? 72 00:06:30,264 --> 00:06:32,141 Ja, maar wat als hij meer wil? 73 00:06:32,225 --> 00:06:34,268 Nee, geen fysiek contact. 74 00:06:34,769 --> 00:06:36,979 ZIN OM UIT ETEN TE GAAN? 75 00:06:37,063 --> 00:06:40,566 VANAVOND? 76 00:06:49,951 --> 00:06:51,661 GRAAG! 77 00:06:55,498 --> 00:06:57,291 Je gaat niet alleen, oké? 78 00:07:01,295 --> 00:07:02,797 Ik ga een outfit kiezen. 79 00:07:19,397 --> 00:07:21,315 Ga je daar blijven zitten? 80 00:07:22,775 --> 00:07:25,236 Dit is te veel, man. -Wat? 81 00:07:25,319 --> 00:07:27,613 Het is te veel. 82 00:07:28,698 --> 00:07:32,618 Ik weet het niet. Ik probeer nog uit te zoeken wie ik ben en… 83 00:07:33,786 --> 00:07:35,830 Ik ben graag bij jou. 84 00:07:40,001 --> 00:07:43,129 Het doet er niet toe. Niemand houdt je in de gaten. 85 00:07:43,212 --> 00:07:44,881 Je kunt doen wat je wilt. 86 00:07:48,551 --> 00:07:52,472 Dit is de gps-locatie, maar deze plek is enorm. 87 00:07:53,931 --> 00:07:54,807 Kijk. 88 00:07:55,308 --> 00:07:57,018 Hij is vast binnen. 89 00:07:58,478 --> 00:08:00,396 We moeten hem vinden, snel. 90 00:08:00,980 --> 00:08:02,440 Daar is de ingang. 91 00:08:04,525 --> 00:08:05,401 Kom op. 92 00:08:08,696 --> 00:08:10,031 Goedenavond. 93 00:08:10,114 --> 00:08:11,324 We zijn met twee. 94 00:08:11,407 --> 00:08:13,826 Onze vrienden zijn binnen. -Dit is 'n privé-evenement. 95 00:08:13,910 --> 00:08:15,411 Het is Kinky Night. 96 00:08:16,454 --> 00:08:17,497 Kom op. 97 00:08:20,583 --> 00:08:23,544 We moeten naar binnen. -Hoe dan? 98 00:08:23,628 --> 00:08:26,172 Hé, knapperd. Ik kan je naar binnen helpen. 99 00:08:26,255 --> 00:08:27,131 Ik? 100 00:08:28,382 --> 00:08:29,467 Nee, man. 101 00:08:30,218 --> 00:08:32,094 Misschien een andere keer. 102 00:08:32,178 --> 00:08:34,347 Wat is er? Ben je nerveus? 103 00:08:35,139 --> 00:08:37,391 Laat me los. Je bent een grote jongen. 104 00:08:39,810 --> 00:08:41,270 Kom op. Ik heb een idee. 105 00:08:43,898 --> 00:08:45,358 Alsjeblieft. 106 00:09:01,749 --> 00:09:02,875 Ik ben alleen. 107 00:09:03,584 --> 00:09:05,670 Meen je dat nou? -Kom op. 108 00:09:09,924 --> 00:09:10,967 Hé, pap. 109 00:09:11,050 --> 00:09:13,010 Ik ga even weg. 110 00:09:13,094 --> 00:09:14,303 Blijf je hier? 111 00:09:14,387 --> 00:09:16,138 Nee, ik ga naar mama. 112 00:09:16,222 --> 00:09:19,433 Oké. Geef haar een kus van me, oké? 113 00:09:19,517 --> 00:09:20,393 Ja. 114 00:09:32,822 --> 00:09:37,577 JE KOMT ALTIJD VOOR HAAR OP, MAAR KIJK EENS WAAR ZE IS. 115 00:09:45,876 --> 00:09:48,879 NORA INKOMEND GESPREK 116 00:09:52,550 --> 00:09:53,467 Hallo? 117 00:09:53,551 --> 00:09:56,137 Javi, dit is Nora, Sofi's moeder. 118 00:09:56,220 --> 00:09:58,472 Is ze toevallig bij jou? 119 00:09:58,556 --> 00:10:00,433 Nee, ik ben niet bij haar. 120 00:10:01,475 --> 00:10:04,270 Ze neemt niet op. Ze is de hele dag niet thuis geweest. 121 00:10:04,353 --> 00:10:07,565 Als je haar ziet, kun je haar dan vragen me te bellen? 122 00:10:07,648 --> 00:10:10,443 Ja. Als ik iets hoor, laat ik het weten. 123 00:10:10,526 --> 00:10:12,862 Bedankt, Javi. Dag. 124 00:10:22,830 --> 00:10:23,956 Hem zag ik. 125 00:10:25,875 --> 00:10:26,751 Kijk. 126 00:10:28,252 --> 00:10:29,211 Nee? -Hij is het. 127 00:10:29,295 --> 00:10:30,296 Kom op. 128 00:10:34,675 --> 00:10:35,676 Hoi… 129 00:10:35,760 --> 00:10:39,472 Geen toegang zonder polsbandje. Kun je hen laten passeren? 130 00:10:40,014 --> 00:10:41,015 Alstublieft. 131 00:10:41,098 --> 00:10:42,683 Polsbandje? 132 00:10:43,309 --> 00:10:44,644 Veel plezier. -Kom verder. 133 00:10:45,227 --> 00:10:46,103 Achteruit. 134 00:10:49,649 --> 00:10:51,776 Zullen we hier op hem wachten? 135 00:10:54,570 --> 00:10:55,404 Wat? 136 00:10:56,113 --> 00:10:57,782 Heb je een beter idee? 137 00:10:59,742 --> 00:11:02,995 Geef me even, oké? -Nee, Raul. Waar ga je heen? 138 00:11:30,606 --> 00:11:32,733 Waar zei je dat je studeert? 139 00:11:33,734 --> 00:11:37,071 Heb ik niet gezegd. Ik praat niet graag over mezelf. 140 00:11:37,154 --> 00:11:38,781 Wil je over je moeder praten? 141 00:11:40,449 --> 00:11:43,452 Ik vind het leuk dat je mysterieus bent. -Wat? 142 00:11:44,120 --> 00:11:46,539 Ik vind het leuk dat je mysterieus bent. 143 00:11:47,665 --> 00:11:48,833 Het windt me op. 144 00:12:02,138 --> 00:12:06,976 Ik weet zeker dat mijn paspoort hier lag. -We kunnen ergens anders zoeken. 145 00:12:07,059 --> 00:12:11,689 En die la met al je belangrijke spullen? Misschien zit het tussen papieren. 146 00:12:11,772 --> 00:12:14,108 Ik leg altijd alles op de juiste plek. 147 00:12:14,191 --> 00:12:16,026 Gabi, kalmeer. 148 00:12:16,110 --> 00:12:18,279 Ik heb alles al doorzocht. 149 00:12:18,362 --> 00:12:19,947 Ik heb overal gekeken. 150 00:12:20,030 --> 00:12:21,031 Even nadenken. 151 00:12:21,115 --> 00:12:23,075 Misschien tussen de boeken. 152 00:12:24,535 --> 00:12:28,664 Paspoorten zijn erg dun. Je kunt ze overal verliezen. 153 00:12:28,748 --> 00:12:30,499 Kalmeer nou toch. Rustig. 154 00:12:30,583 --> 00:12:32,918 We vinden 't wel. -Ik weet niet waar ik moet zoeken. 155 00:12:33,002 --> 00:12:36,338 We vinden het wel. We moeten gewoon rustig zoeken. Oké? 156 00:12:36,422 --> 00:12:37,590 Je hebt gelijk. 157 00:12:39,550 --> 00:12:42,595 Ik ga naar de bar. Bel me als er iets is. 158 00:12:49,310 --> 00:12:50,352 Goedenavond. 159 00:12:50,853 --> 00:12:52,688 Hoi, ik heb gereserveerd. 160 00:12:52,772 --> 00:12:53,856 Op welke naam? 161 00:12:53,939 --> 00:12:55,191 Rosita. 162 00:12:55,274 --> 00:12:57,693 Alleen Rosita? -Rosita Berry. 163 00:13:00,988 --> 00:13:02,531 Gevonden. Welkom. 164 00:13:02,615 --> 00:13:03,616 Kom maar mee. 165 00:13:10,080 --> 00:13:11,290 Dat is uw tafel. 166 00:13:12,416 --> 00:13:14,293 Er komt zo iemand bij u. 167 00:13:28,057 --> 00:13:30,267 MARIA: ALLES KOMT GOED. ONTSPAN JE. 168 00:13:43,823 --> 00:13:45,115 Wat heb je gedaan? 169 00:13:45,199 --> 00:13:46,450 Kom op. 170 00:13:46,534 --> 00:13:48,911 Wat heb je gedaan? -Dat wil je niet weten. 171 00:13:51,038 --> 00:13:53,582 Ruben zei dat we binnen mogen komen. 172 00:13:53,666 --> 00:13:55,626 Hoeveel vriendjes heeft hij? 173 00:13:56,961 --> 00:13:58,712 Welkom. -Kom verder. 174 00:13:58,796 --> 00:13:59,880 Veel plezier. 175 00:14:02,424 --> 00:14:04,426 Waar ga je heen? -Ik ben met hem. 176 00:14:04,510 --> 00:14:06,846 Geen toegang. -Niet zonder polsbandje. 177 00:14:17,898 --> 00:14:19,024 Zie je hem? 178 00:14:19,108 --> 00:14:20,985 Nee, jij? -Nee. 179 00:14:35,082 --> 00:14:37,334 We vinden hem hier nooit. 180 00:14:55,060 --> 00:14:56,770 Wat is het hier heet. 181 00:14:56,854 --> 00:14:58,022 Inderdaad. 182 00:14:59,148 --> 00:15:00,691 Ik haal nog een biertje. 183 00:15:01,233 --> 00:15:02,526 Oké. -Ik ben zo terug. 184 00:15:02,610 --> 00:15:04,528 Kom je naar hier? -Natuurlijk. 185 00:15:05,112 --> 00:15:06,447 Hier. -Ja. 186 00:15:16,707 --> 00:15:18,918 Polsbandje? Welkom. Polsbandje? 187 00:15:19,001 --> 00:15:20,669 Kom verder. -Veel plezier. 188 00:15:22,212 --> 00:15:23,589 Ik zei nee. -Bedankt. 189 00:15:23,672 --> 00:15:24,673 Geen dank. 190 00:15:26,967 --> 00:15:27,968 Nee, kom. 191 00:15:29,094 --> 00:15:30,095 Pardon. 192 00:15:40,397 --> 00:15:42,358 Waar kun je polsbandjes krijgen? 193 00:15:51,617 --> 00:15:52,743 Kijk. 194 00:15:52,826 --> 00:15:56,246 Het is heel nieuw voor me. Toen ik aankwam… 195 00:15:56,330 --> 00:15:59,124 Wat doe je hier in godsnaam? -Wat krijgen we nu? 196 00:16:00,626 --> 00:16:03,754 Je bent in gevaar. Kom op. -Waar heb je het over? 197 00:16:07,508 --> 00:16:09,802 Waarheen? -Pak je jas en we gaan. 198 00:16:09,885 --> 00:16:11,178 Waarom is ze hier? -Luister. 199 00:16:11,261 --> 00:16:14,139 We hebben je hulp nodig om de wreker te vinden. We moeten gaan. 200 00:16:14,223 --> 00:16:18,852 Wat doet ze hier? -Ik leg het buiten wel uit. 201 00:16:18,936 --> 00:16:21,021 Kom op. -Wat valt er uit te leggen? 202 00:16:21,105 --> 00:16:22,690 Wil je naar binnen? 203 00:16:23,691 --> 00:16:25,693 Denk je dat ik graag op je pas? 204 00:16:25,776 --> 00:16:28,070 Wat is er aan de hand? -Kom op. 205 00:16:28,153 --> 00:16:29,405 Kom op, we gaan, nu. 206 00:16:29,488 --> 00:16:30,406 Klootzak. 207 00:16:32,908 --> 00:16:35,452 Je hebt die moordenaar verborgen gehouden. 208 00:16:37,830 --> 00:16:39,498 Ga van me af. -Laat hem gaan. 209 00:16:41,166 --> 00:16:42,876 Gerry. -Nee. Hou op, Pablo. 210 00:16:44,128 --> 00:16:45,629 Laten we praten, sukkel. 211 00:16:46,213 --> 00:16:47,339 Stop. -Aan de kant. 212 00:16:47,423 --> 00:16:49,341 Nee, ik ga niet aan de kant. 213 00:16:52,386 --> 00:16:53,971 Laat me los. 214 00:16:54,054 --> 00:16:55,222 Kalmeer. 215 00:16:55,305 --> 00:16:57,975 Laat me los, eikels. 216 00:17:16,452 --> 00:17:17,786 Stop, man. Kom op. 217 00:17:32,176 --> 00:17:33,886 Iets te drinken? 218 00:17:33,969 --> 00:17:35,804 Ja, een wodka tonic. 219 00:17:35,888 --> 00:17:39,850 En als mijn glas halfleeg is, breng me er dan nog een, oké? 220 00:17:39,933 --> 00:17:41,477 Met meer wodka dan tonic. 221 00:17:42,061 --> 00:17:43,729 Oké. Mag ik uw legitimatie? 222 00:17:43,812 --> 00:17:44,813 Ja. 223 00:18:01,747 --> 00:18:04,917 Verkeerde tas. Ik heb een foto van mijn paspoort. 224 00:18:05,000 --> 00:18:06,835 Ik moet het in het echt zien. 225 00:18:07,419 --> 00:18:10,839 Ik ben het. Het is mijn foto. Dat is hetzelfde, toch? 226 00:18:12,716 --> 00:18:13,550 Sorry. 227 00:18:14,635 --> 00:18:16,595 Rosita Berry. 228 00:18:18,013 --> 00:18:19,973 Een fles prosecco, graag. 229 00:18:20,057 --> 00:18:21,308 Komt eraan, meneer. 230 00:18:22,726 --> 00:18:24,728 Je bent veel mooier in het echt. 231 00:18:27,064 --> 00:18:28,065 Bedankt. 232 00:18:32,611 --> 00:18:35,030 Nee, laten we iets afspreken. 233 00:18:35,114 --> 00:18:37,533 Geen telefoons. De mijne leg ik erbij. 234 00:18:38,408 --> 00:18:40,202 Je hebt m'n aandacht. 235 00:18:40,285 --> 00:18:44,164 Mijn zus is ziek. Als het erger wordt, moet ik gaan. 236 00:18:44,248 --> 00:18:46,542 Ben ik zo lelijk dat je al weg wil? 237 00:18:49,086 --> 00:18:50,212 Dat is het niet. 238 00:18:50,295 --> 00:18:51,255 Ik snap het al. 239 00:18:52,631 --> 00:18:54,800 Is het je eerste date met de app? 240 00:18:58,220 --> 00:18:59,304 Geen zorgen. 241 00:19:00,639 --> 00:19:02,558 We gaan gewoon wat lekkers eten. 242 00:19:03,350 --> 00:19:05,853 Elkaar wat leren kennen, meer niet. 243 00:19:05,936 --> 00:19:08,397 Oké? We hebben vast veel gemeen. 244 00:19:11,942 --> 00:19:13,610 Ik wist niet dat je zo jong was. 245 00:19:15,154 --> 00:19:17,239 Ik heb een zoon van jouw leeftijd. 246 00:19:18,198 --> 00:19:19,199 Het spijt me. 247 00:19:20,242 --> 00:19:21,660 Ik moet gaan. Sorry. 248 00:19:23,662 --> 00:19:24,580 Rosita… 249 00:19:25,122 --> 00:19:26,540 Het spijt me. 250 00:19:33,172 --> 00:19:34,173 Stop, man. 251 00:19:38,635 --> 00:19:39,845 Kom op, man. 252 00:19:40,888 --> 00:19:43,182 Je bent niet veilig op straat. 253 00:19:43,932 --> 00:19:46,435 Geef me niet aan. Alsjeblieft. 254 00:19:46,518 --> 00:19:50,105 De wreker wil je dood hebben. Heb je z'n laatste bericht niet gezien? 255 00:19:51,231 --> 00:19:54,610 Ik wil niet naar de gevangenis. -Ik wil niet dat je vermoord wordt. 256 00:19:54,693 --> 00:19:57,362 We hadden een deal. -Verdomme. 257 00:19:57,446 --> 00:19:59,281 Waarom nam je haar mee? 258 00:20:00,657 --> 00:20:04,494 Sofia wil alleen dat je ons helpt de wreker te pakken, oké? 259 00:20:04,578 --> 00:20:06,705 Dus ze wil me als lokaas gebruiken? 260 00:20:09,458 --> 00:20:12,336 Je bent de enige die hier 'n einde aan kan maken. 261 00:20:12,419 --> 00:20:14,087 Wat is je plan? 262 00:20:14,588 --> 00:20:16,590 Een risico nemen en hopen dat het goedkomt? 263 00:20:16,673 --> 00:20:19,051 En zo niet? Mijn leven staat op 't spel. 264 00:20:19,134 --> 00:20:21,637 Je beloofde me te beschermen. 265 00:20:21,720 --> 00:20:23,388 Dat zei je. 266 00:20:25,265 --> 00:20:26,308 Alsjeblieft. 267 00:20:27,267 --> 00:20:28,310 Laat me gaan. 268 00:20:34,983 --> 00:20:36,151 Wil je gaan? 269 00:20:42,866 --> 00:20:44,284 Oké, dan. Pak aan. 270 00:20:44,868 --> 00:20:46,286 Pak aan. 271 00:20:47,079 --> 00:20:50,499 Ga weg en kom niet terug. Verkoop het horloge ook. 272 00:20:51,667 --> 00:20:53,794 De wreker wil je dood hebben. Dit is serieus. 273 00:20:55,295 --> 00:20:56,505 Vooruit, man. 274 00:21:00,342 --> 00:21:01,426 Het is goed. 275 00:21:05,430 --> 00:21:06,974 Ga. -Bedankt, man. 276 00:21:15,190 --> 00:21:17,317 Laat me los, eikels. 277 00:21:18,068 --> 00:21:20,237 Ik heb een polsbandje. Waarom schop je me eruit? 278 00:21:20,320 --> 00:21:22,364 Wegwezen. -Kom op, één tegen één. 279 00:21:22,447 --> 00:21:24,449 Laten we vechten. -Wegwezen. 280 00:21:24,950 --> 00:21:26,576 Kom niet terug. -Val dood. 281 00:21:35,502 --> 00:21:36,545 Waar zijn jullie? 282 00:21:37,129 --> 00:21:38,630 Is Gerry bij je? 283 00:21:38,714 --> 00:21:39,715 Waar ben jij? 284 00:21:39,798 --> 00:21:42,009 Ik sta buiten de club. Waar spreken we af? 285 00:21:43,802 --> 00:21:45,595 Ik kom naar jou thuis, oké? 286 00:21:47,306 --> 00:21:49,933 Wat doe je hier? -Je moeder maakt zich zorgen om je. 287 00:21:50,017 --> 00:21:53,103 Bedankt, maar dat zijn mijn zaken. -Ben je met Raul? 288 00:21:54,521 --> 00:21:55,897 Wat als dat zo is? 289 00:21:56,440 --> 00:21:57,733 Vertrouw je hem weer? 290 00:21:58,275 --> 00:22:01,278 Je hebt je belofte verbroken. -Wat? Welke belofte? 291 00:22:01,361 --> 00:22:03,322 Dat je nooit zou vergeten wat hij deed. 292 00:22:03,405 --> 00:22:06,033 Je zei dat je niets om hem gaf, maar dat is niet waar. 293 00:22:06,116 --> 00:22:10,579 Ik ben het niet vergeten. Ik probeer te achterhalen wie de wreker is. 294 00:22:13,123 --> 00:22:14,207 En ik dan? 295 00:22:24,384 --> 00:22:27,429 Wat als hij me herkende? -Dat had hij wel gezegd. 296 00:22:27,971 --> 00:22:29,681 Het gaat allemaal mis. 297 00:22:29,765 --> 00:22:31,558 Hoe kom ik nu aan geld? 298 00:22:37,898 --> 00:22:39,483 Verdomme, het is Javier. 299 00:22:45,989 --> 00:22:46,823 Hoi, Javi. 300 00:22:46,907 --> 00:22:49,826 Natalia, ik wil je zien. -Nu? 301 00:22:50,619 --> 00:22:52,954 Het is belangrijk. Ik stuur een Uber. 302 00:22:54,498 --> 00:22:57,167 Ik ben niet thuis. Ik stuur je mijn locatie. 303 00:23:03,924 --> 00:23:05,050 Hij wil me zien. 304 00:23:06,385 --> 00:23:08,512 Je valt voor Javi, hè? 305 00:23:10,222 --> 00:23:11,640 Waar heb je het over? 306 00:23:11,723 --> 00:23:13,600 Ik heb je nog nooit zo gezien. 307 00:23:24,277 --> 00:23:26,154 Moet je alles nu inpakken? 308 00:23:26,238 --> 00:23:31,618 Dit is ook zwaar voor mij, maar ik heb zoveel spullen en weinig tijd. 309 00:23:31,701 --> 00:23:36,915 Je hoeft niet alles mee te nemen. Ik kan later de rest meenemen. 310 00:23:37,499 --> 00:23:40,544 Laten we niet over de toekomst praten. Dat maakt het zwaarder. 311 00:23:46,049 --> 00:23:47,884 Je gaat me snel vergeten, hè? 312 00:24:04,901 --> 00:24:06,236 Waar is Gerry? 313 00:24:08,071 --> 00:24:11,116 Ik achtervolgde hem en net toen ik dichterbij kwam… 314 00:24:11,199 --> 00:24:12,784 …stak hij de straat over… 315 00:24:17,247 --> 00:24:18,373 Ik liet ik 'm gaan. 316 00:24:22,127 --> 00:24:29,092 IK ZAG JE NIET MEER IN DE CLUB. WAAR BEN JE? 317 00:24:30,385 --> 00:24:32,471 FELIPE: LOCATIE 318 00:24:39,895 --> 00:24:40,770 Hoi. 319 00:24:41,938 --> 00:24:42,814 Kom binnen. 320 00:24:42,898 --> 00:24:43,773 Hoi. 321 00:24:52,407 --> 00:24:54,159 Laat me het uitleggen. -Nee. 322 00:24:55,410 --> 00:24:58,371 Je hoeft niets uit te leggen. Het is jouw leven. 323 00:25:00,123 --> 00:25:02,083 Ik wil dat het goed met je gaat. 324 00:25:06,546 --> 00:25:08,048 Waar heb je het over? 325 00:25:09,633 --> 00:25:10,759 Ik ben zo terug. 326 00:25:16,723 --> 00:25:17,891 Ik kom. 327 00:25:22,437 --> 00:25:23,522 Hé, man. 328 00:25:24,689 --> 00:25:25,982 Wat was er? 329 00:25:26,566 --> 00:25:28,401 Ik was nog in de club. 330 00:25:28,485 --> 00:25:31,905 Ik was je kwijt. Ik zocht je, maar kon je niet vinden. 331 00:25:33,573 --> 00:25:35,242 Oké. -Je bent vertrokken, hè? 332 00:25:35,325 --> 00:25:37,536 Natuurlijk. Domme vraag. 333 00:25:38,286 --> 00:25:39,538 Wil je binnenkomen? 334 00:25:44,000 --> 00:25:45,001 Ja. 335 00:25:48,797 --> 00:25:49,965 Dit had ik nodig. 336 00:25:54,844 --> 00:25:58,807 Na Isabela dacht ik dat ik nooit meer zo'n vriendin zou hebben. 337 00:25:58,890 --> 00:26:01,309 Ik heb nooit een vriendin als jij gehad. 338 00:26:28,920 --> 00:26:29,963 Dat is voor jou. 339 00:26:31,506 --> 00:26:32,674 Wat is dat? 340 00:26:33,925 --> 00:26:34,926 Maak maar open. 341 00:26:41,891 --> 00:26:43,018 Een smartphone? 342 00:26:44,311 --> 00:26:45,270 Maak maar open. 343 00:26:46,062 --> 00:26:48,148 Ik heb de telefoon van m'n vader verkocht. 344 00:26:51,610 --> 00:26:52,902 Ik hoop dat 't helpt. 345 00:26:54,029 --> 00:26:55,488 Als het je dwarszit… 346 00:26:57,449 --> 00:26:58,825 Waarom doe je dit? 347 00:27:03,622 --> 00:27:04,956 Wauw, in één slok? 348 00:27:05,665 --> 00:27:06,708 Alles goed? 349 00:27:08,376 --> 00:27:09,210 Ja, hoezo? 350 00:27:11,129 --> 00:27:13,006 Je lijkt ongemakkelijk. 351 00:27:13,089 --> 00:27:13,965 Nee. 352 00:27:15,759 --> 00:27:16,760 Jawel. 353 00:27:31,608 --> 00:27:32,734 Zeker weten? 354 00:27:39,240 --> 00:27:42,535 Gerry is geen moordenaar. Hij is 'n domme kerel met problemen. 355 00:27:42,619 --> 00:27:45,288 Door hem is mijn vriend dood. 356 00:27:45,372 --> 00:27:46,956 Door jou. 357 00:27:47,040 --> 00:27:49,334 Denk je dat ik dat niet weet? 358 00:27:50,835 --> 00:27:54,172 Ik ben verantwoordelijk voor Luis' dood. Dat is genoeg. 359 00:27:55,882 --> 00:27:58,343 Ik wilde iedereens leven beter maken. 360 00:27:58,426 --> 00:28:00,053 Kom op. 361 00:28:00,136 --> 00:28:02,430 Hoe ging je dat doen? 362 00:28:02,514 --> 00:28:05,517 Heb je niet gedacht aan wat er daarna zou gebeuren? 363 00:28:05,600 --> 00:28:06,476 Nee. 364 00:28:06,559 --> 00:28:09,729 Ook niet aan alles wat daarna volgde. 365 00:28:09,813 --> 00:28:12,357 En ik kan het niet tegenhouden. 366 00:28:13,274 --> 00:28:14,943 Jij bent 't enige positieve. 367 00:28:20,532 --> 00:28:21,700 Wat is dit? 368 00:28:22,283 --> 00:28:23,785 Dit is geschift. 369 00:28:26,746 --> 00:28:28,164 Dit wordt geweldig. 370 00:29:29,225 --> 00:29:30,810 Ik weet niet wat er is. 371 00:29:33,646 --> 00:29:36,691 Na al die moeite werkt je vriendje niet mee? 372 00:29:40,612 --> 00:29:41,780 Verdomme. 373 00:30:04,219 --> 00:30:06,095 Hoelang woont Gerry hier al? 374 00:30:12,852 --> 00:30:14,187 Sinds de dag dat ik hem vond. 375 00:30:23,655 --> 00:30:25,114 Klootzak. 376 00:30:29,118 --> 00:30:32,705 Het duurde even om de spanning te breken… 377 00:30:33,289 --> 00:30:35,333 …maar ik heb hem overtuigd hier te komen. 378 00:30:39,921 --> 00:30:40,880 Hier. 379 00:30:46,344 --> 00:30:49,347 En 't pistool? -Gerry gaf 't aan mij. Ik deed 't weg. 380 00:30:50,181 --> 00:30:52,267 Wil je me nog iets vertellen? 381 00:30:53,810 --> 00:30:55,478 Ik wil geen leugens meer. 382 00:31:09,576 --> 00:31:11,035 Nee. Geen leugens meer. 383 00:31:21,045 --> 00:31:22,046 Wat is dat? 384 00:31:25,550 --> 00:31:27,802 Sofi en ik wilden de wreker vinden. 385 00:31:32,640 --> 00:31:35,768 Jij en Sofia zijn close, hè? 386 00:31:46,029 --> 00:31:47,447 Is je moeder thuis? 387 00:31:47,530 --> 00:31:48,448 Ja. 388 00:31:49,365 --> 00:31:50,825 Zou ze ons gehoord hebben? 389 00:31:54,662 --> 00:31:56,372 Ze neemt slaappillen. 390 00:32:09,135 --> 00:32:10,345 En je vader? 391 00:32:13,097 --> 00:32:15,266 Blijf je nooit bij hem slapen? -Nee. 392 00:32:19,520 --> 00:32:20,396 Waarom niet? 393 00:32:26,611 --> 00:32:28,947 Mijn vader wil je niet kennen. 394 00:33:36,055 --> 00:33:37,098 Wat wil je? 395 00:33:44,105 --> 00:33:46,733 Heb je een T-shirt dat ik kan lenen? 396 00:34:33,988 --> 00:34:35,823 Word wakker. 397 00:36:05,746 --> 00:36:07,999 Ondertiteld door: Ayden Van Steenlandt