1 00:00:06,172 --> 00:00:10,218 A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA 2 00:00:15,849 --> 00:00:17,100 Az a rohadék… 3 00:00:18,393 --> 00:00:20,311 Gerry ellopott egy órát. 4 00:00:20,854 --> 00:00:23,690 - Az a seggfej biztos eladta. - Nem hinném. 5 00:00:26,234 --> 00:00:29,237 Hé, próbáltam hívni, de nem veszi fel. 6 00:00:30,405 --> 00:00:32,615 Legalább tudjuk, hogy nem szökött el. 7 00:00:58,808 --> 00:01:00,060 Randija van. 8 00:01:04,064 --> 00:01:07,108 - Billentyűzetfigyelőt tettem a mobiljára. - Mi? 9 00:01:08,318 --> 00:01:10,487 Egy appot, amivel feltörhetem. 10 00:01:10,570 --> 00:01:12,280 Tudom, mi az. 11 00:01:12,363 --> 00:01:15,325 Csak meglep, hogy még mindig hekkerkedsz. 12 00:01:18,078 --> 00:01:20,288 Még mindig ez a jelszavad? Na ne! 13 00:01:21,456 --> 00:01:23,708 Oké, mutasd az üzeneteit! 14 00:01:28,421 --> 00:01:29,255 Lássuk! 15 00:01:29,339 --> 00:01:34,385 BEJÖN A FOTÓ. HÍVJ, HA KÉSZEN ÁLLSZ! 16 00:01:34,469 --> 00:01:35,720 Hangpostára ment. 17 00:01:36,638 --> 00:01:39,516 Létrehozott egy új Instagram-fiókot. 18 00:01:39,599 --> 00:01:40,934 Megmutatod? 19 00:01:43,561 --> 00:01:46,147 Ez a fiók majdnem minden posztját lájkolta. 20 00:01:46,898 --> 00:01:47,982 Nézzük meg! 21 00:01:53,780 --> 00:01:55,865 Mutasd a privát üziket! 22 00:01:58,868 --> 00:01:59,911 Semmi. 23 00:02:03,164 --> 00:02:04,916 Mi a szart csináljunk? 24 00:02:05,834 --> 00:02:07,377 Van benne GPS? 25 00:02:10,964 --> 00:02:12,507 AKTIVÁLÁS 26 00:02:12,590 --> 00:02:13,675 Hát persze. 27 00:02:14,884 --> 00:02:16,719 Az az idióta! 28 00:02:18,721 --> 00:02:21,683 Oké, ha megtaláljuk Gerryt, 29 00:02:21,766 --> 00:02:23,101 meglesz a bosszúálló. 30 00:02:23,852 --> 00:02:25,979 Nem tudod, hogyan kell felvenni, mi? 31 00:02:26,646 --> 00:02:27,856 - Ugye? - Nem. 32 00:02:27,939 --> 00:02:29,357 - Ugye? - Hülye! 33 00:02:33,486 --> 00:02:34,362 Készen állsz? 34 00:02:34,445 --> 00:02:36,698 Igen. Induljunk már! 35 00:03:05,435 --> 00:03:07,645 Maria, nem tudnál kopogni? 36 00:03:08,771 --> 00:03:09,856 Mondd el a terved! 37 00:03:11,107 --> 00:03:14,027 Miért érdekel? Mindig mindent elszúrok. 38 00:03:17,822 --> 00:03:21,451 Mert a tesóm vagy, és segíteni akarok. 39 00:03:23,119 --> 00:03:24,996 Nem hagyom, hogy segíts. 40 00:03:25,079 --> 00:03:27,749 Én csesztem el. Ha bármi történne veletek… 41 00:03:27,832 --> 00:03:29,751 Nat. Semmi sem fog történni. 42 00:03:30,919 --> 00:03:32,378 Mindig összetartottunk. 43 00:03:33,546 --> 00:03:34,964 Együtt oldjuk meg. 44 00:04:56,170 --> 00:04:58,172 - Carlos! - Ó, baszki! 45 00:04:58,256 --> 00:04:59,674 - Nyugi! - Ne már! 46 00:05:00,508 --> 00:05:02,885 - Örülök, hogy eljöttél. - Aha. 47 00:05:02,969 --> 00:05:04,512 Király hely, mi? 48 00:05:05,847 --> 00:05:06,681 Na ne! 49 00:05:07,223 --> 00:05:08,391 Ne! 50 00:05:10,476 --> 00:05:12,937 Bukott angyal! 51 00:05:14,063 --> 00:05:15,440 Jöhet egy szelfi! 52 00:05:15,523 --> 00:05:17,233 Ebben béna vagyok. 53 00:05:17,317 --> 00:05:19,110 Egy, kettő, mosoly! 54 00:05:21,738 --> 00:05:23,489 Zsír! Hadd nézzem! 55 00:05:24,073 --> 00:05:26,242 Csúcs lett! Kiposztolom! 56 00:05:26,326 --> 00:05:28,494 Be sem mutatsz minket egymásnak? 57 00:05:28,578 --> 00:05:29,954 - Hol van? - Ott. 58 00:05:30,705 --> 00:05:31,539 Helló! 59 00:05:32,165 --> 00:05:33,291 Ő Carlos. 60 00:05:33,374 --> 00:05:34,625 - Csá! - Csá, Carlos! 61 00:05:36,085 --> 00:05:38,087 - Később elmondom. - Mondd is el! 62 00:05:38,171 --> 00:05:39,797 - Majd jövök. Oké? - Okés. 63 00:05:42,508 --> 00:05:44,302 Ugye milyen frankó hely? 64 00:05:51,851 --> 00:05:55,146 Olyan, mintha megbámulnának. 65 00:05:57,690 --> 00:06:00,068 Ugyan! Ki bámul téged? 66 00:06:00,943 --> 00:06:03,446 Nyugi! Itt senki sem ismer téged. 67 00:06:05,239 --> 00:06:06,115 Gyerünk! 68 00:06:08,076 --> 00:06:11,496 ROSITA BERRY 19 MINDEN VÁGYADAT KIELÉGÍTEM 69 00:06:11,579 --> 00:06:14,999 HA ÖSSZEILLÜNK, AZ NEM VÉLETLEN 70 00:06:20,963 --> 00:06:22,465 ÖSSZEILLETEK 71 00:06:23,341 --> 00:06:25,676 - Kidobott valakit! - Máris? 72 00:06:25,760 --> 00:06:27,178 - Aha, komolyan. - Muti! 73 00:06:28,554 --> 00:06:30,098 Nem rossz, mi? Jól néz ki. 74 00:06:30,181 --> 00:06:31,974 És ha többet akar majd? 75 00:06:32,058 --> 00:06:34,268 Nem, semmi testi érintkezés. 76 00:06:34,769 --> 00:06:36,979 ELVIHETLEK VACSORÁZNI? 77 00:06:37,063 --> 00:06:40,566 MA ESTE? 78 00:06:49,951 --> 00:06:51,661 PERSZE! 79 00:06:55,498 --> 00:06:57,125 Nem mehetsz egyedül. 80 00:07:01,295 --> 00:07:03,214 Kitalálom, mit veszek fel. 81 00:07:19,397 --> 00:07:21,315 Végig itt fogsz álldogálni? 82 00:07:22,775 --> 00:07:24,694 - Nem túlzás ez? - Mi? 83 00:07:25,319 --> 00:07:27,613 Túlzás. Ez túlzás. 84 00:07:28,739 --> 00:07:32,618 Nem tudom, haver, csak próbálok képbe kerülni, és… 85 00:07:33,870 --> 00:07:35,830 Mármint szeretek veled lógni. 86 00:07:40,001 --> 00:07:42,962 Semmit sem számít. Senki sem figyel téged. 87 00:07:43,045 --> 00:07:44,672 Azt csinálsz, amit akarsz. 88 00:07:48,551 --> 00:07:52,472 Ezek a koordináták, de ez így még kibaszott tág. 89 00:07:53,973 --> 00:07:54,807 Nézd! 90 00:07:55,308 --> 00:07:57,018 Biztos bent van. 91 00:07:58,478 --> 00:08:00,146 Meg kell találnunk. 92 00:08:00,980 --> 00:08:02,190 Ott a bejárat. 93 00:08:04,567 --> 00:08:05,443 Gyerünk! 94 00:08:06,068 --> 00:08:06,903 Helló! 95 00:08:08,696 --> 00:08:10,031 Jó estét! 96 00:08:10,114 --> 00:08:11,324 Csak ketten vagyunk. 97 00:08:11,407 --> 00:08:13,826 - A haverok bent vannak. - Ez privát buli. 98 00:08:13,910 --> 00:08:15,411 Pajkos Este van. 99 00:08:16,454 --> 00:08:17,497 Menjünk! 100 00:08:20,583 --> 00:08:23,544 - Be kell jutnunk. - De mégis hogyan? 101 00:08:23,628 --> 00:08:26,172 Szia, szépségem! Én bevihetlek. 102 00:08:26,255 --> 00:08:27,131 Engem? 103 00:08:28,382 --> 00:08:29,467 Nem, tesó. 104 00:08:30,218 --> 00:08:32,094 Talán majd máskor. 105 00:08:32,178 --> 00:08:34,347 Mi az? Ideges vagy? 106 00:08:35,139 --> 00:08:37,266 Eressz el! Már nagy fiú vagy. 107 00:08:39,810 --> 00:08:41,270 Gyere! Van egy ötletem. 108 00:08:43,898 --> 00:08:45,358 Légyszi, öregem! 109 00:09:01,749 --> 00:09:02,875 Egyedül jöttem. 110 00:09:03,584 --> 00:09:05,670 - Most komolyan? - De hát… 111 00:09:08,798 --> 00:09:09,840 Javi! 112 00:09:09,924 --> 00:09:10,967 Szia, apa! 113 00:09:11,050 --> 00:09:13,010 Kicsit elmegyek. 114 00:09:13,094 --> 00:09:14,262 Te maradsz? 115 00:09:14,345 --> 00:09:16,138 Nem, átmegyek anyához. 116 00:09:16,222 --> 00:09:19,433 Oké. Mondd meg, hogy puszilom! 117 00:09:19,517 --> 00:09:20,393 Oké. 118 00:09:32,822 --> 00:09:37,577 MINDIG KIÁLLSZ ÉRTE, ERRE NÉZD, HOL VAN MOST! 119 00:09:45,876 --> 00:09:50,673 NORA BEJÖVŐ HÍVÁS 120 00:09:52,592 --> 00:09:56,137 - Halló! - Javi, Nora vagyok, Sofi anyja. 121 00:09:56,220 --> 00:09:58,389 Nincs véletlenül veled? 122 00:09:58,472 --> 00:10:00,433 Nem, nincs itt. 123 00:10:01,559 --> 00:10:04,270 Nem veszi fel, és ma még nem volt itthon. 124 00:10:04,353 --> 00:10:07,231 Ha látod, szólsz neki, hogy hívjon fel? 125 00:10:07,732 --> 00:10:10,026 Persze, ha hallok valamit, szólok. 126 00:10:10,526 --> 00:10:12,695 Kösz, Javi. Szia! 127 00:10:22,830 --> 00:10:23,706 Őt láttam. 128 00:10:25,875 --> 00:10:26,751 Nézd! 129 00:10:28,294 --> 00:10:29,211 - Na ne! - Ő az. 130 00:10:29,295 --> 00:10:30,296 Menjünk! 131 00:10:34,675 --> 00:10:35,676 Üdv! 132 00:10:35,760 --> 00:10:39,472 Karszalag nélkül nincs belépés. Átengednétek őket? 133 00:10:40,014 --> 00:10:41,015 Elnézést! 134 00:10:41,098 --> 00:10:42,683 Karszalag? 135 00:10:43,309 --> 00:10:44,226 Jó mulatást! 136 00:10:45,227 --> 00:10:46,103 Vissza! 137 00:10:49,649 --> 00:10:51,192 Várjuk meg itt kint? 138 00:10:54,570 --> 00:10:55,404 Mi az? 139 00:10:56,197 --> 00:10:57,782 Van jobb ötleted? 140 00:10:59,742 --> 00:11:02,995 - Egy perc, oké? - Ne, Raul! Hova mész? 141 00:11:30,606 --> 00:11:32,733 Mit mondtál, melyik fősulira jársz? 142 00:11:33,776 --> 00:11:36,445 Nem mondtam, nem szeretek magamról beszélni. 143 00:11:37,154 --> 00:11:38,531 Beszéljünk anyukádról? 144 00:11:40,449 --> 00:11:43,452 - Tetszik, hogy titokzatos vagy. - Mi? 145 00:11:44,120 --> 00:11:46,539 Tetszik, hogy titokzatos vagy. 146 00:11:47,665 --> 00:11:48,791 Beindít. 147 00:12:02,138 --> 00:12:04,223 Esküszöm, ide raktam az útlevelet! 148 00:12:04,306 --> 00:12:06,976 Megnézzük máshol is. 149 00:12:07,059 --> 00:12:09,937 Abban a fiókban tartod a fontosabb dolgokat. 150 00:12:10,020 --> 00:12:11,397 Talán oda tetted. 151 00:12:11,480 --> 00:12:14,108 Nem, mindig mindent a helyére teszek. 152 00:12:14,191 --> 00:12:15,609 Gabi, nyugodj meg! 153 00:12:16,193 --> 00:12:18,279 Felforgattam az egész lakást. 154 00:12:18,362 --> 00:12:19,947 Mindenhol kerestem. 155 00:12:20,030 --> 00:12:21,115 Gondoljuk végig! 156 00:12:21,198 --> 00:12:23,075 Talán két könyv között van. 157 00:12:24,034 --> 00:12:28,581 Az útlevelek vékonyak. Bárhol lehet. Gabi! 158 00:12:28,664 --> 00:12:30,499 Higgadj le! Nyugi! 159 00:12:30,583 --> 00:12:32,918 - Meglesz. - Nem tudom, hol lehet. 160 00:12:33,002 --> 00:12:36,338 Meglesz. Csak maradjunk higgadtak, úgy keressük! 161 00:12:36,422 --> 00:12:37,590 Igazad van. 162 00:12:39,550 --> 00:12:42,678 A bárnál leszek. Hívj, ha kell valami, jó? 163 00:12:49,310 --> 00:12:50,352 Jó estét! 164 00:12:50,853 --> 00:12:52,813 Üdv! Van foglalásom. 165 00:12:52,897 --> 00:12:55,191 - Milyen néven? - Rosita. 166 00:12:55,274 --> 00:12:57,693 - Csak Rosita? - Rosita Berry. 167 00:13:00,988 --> 00:13:02,531 Megvan. Üdvözlöm! 168 00:13:02,615 --> 00:13:03,824 Kövessen! 169 00:13:10,080 --> 00:13:11,290 Itt az asztala. 170 00:13:12,416 --> 00:13:14,293 Hamarosan jön a pincér. 171 00:13:27,848 --> 00:13:30,267 MARIA MINDEN RENDBEN LESZ, NYUGI! 172 00:13:43,823 --> 00:13:45,115 Mi történt? 173 00:13:45,199 --> 00:13:46,450 Gyere! 174 00:13:46,534 --> 00:13:48,911 - Mit csináltál? - Nem akarod tudni. 175 00:13:51,038 --> 00:13:53,582 Ruben azt mondta, bemehetünk. 176 00:13:53,666 --> 00:13:55,793 Hány pasija van az ürgének? 177 00:13:56,961 --> 00:13:58,712 - Gyertek! - Mehettek. 178 00:13:58,796 --> 00:13:59,880 Jó mulatást! 179 00:14:02,424 --> 00:14:04,343 - Hova, hova? - Vele vagyok. 180 00:14:04,426 --> 00:14:06,428 - Nem mehetsz be. - Karszalag kell. 181 00:14:17,898 --> 00:14:19,024 Látod valahol? 182 00:14:19,108 --> 00:14:20,985 - Nem! Te? - Én sem! 183 00:14:35,082 --> 00:14:37,334 Itt sosem találjuk meg. 184 00:14:55,060 --> 00:14:56,770 Francba, de meleg van! 185 00:14:56,854 --> 00:14:58,022 - Durván. - Durván. 186 00:14:59,148 --> 00:15:00,691 Hozok még egy sört. 187 00:15:01,233 --> 00:15:02,526 - Oké. - Rögtön jövök. 188 00:15:02,610 --> 00:15:04,528 - Itt tali. - Oké. 189 00:15:05,112 --> 00:15:06,447 - Itt? - Igen. 190 00:15:16,749 --> 00:15:18,918 Karszalag? Helló! Karszalag? 191 00:15:19,001 --> 00:15:20,669 - Menj csak! - Jó mulatást! 192 00:15:22,212 --> 00:15:23,672 - Nem! - Kösz. 193 00:15:23,756 --> 00:15:24,673 Nincs mit. 194 00:15:26,967 --> 00:15:27,968 Gyere! 195 00:15:29,094 --> 00:15:30,095 Elnézést! 196 00:15:40,397 --> 00:15:42,232 Hol lehet karszalagot szerezni? 197 00:15:51,617 --> 00:15:52,743 Haver! 198 00:15:52,826 --> 00:15:56,246 Őszintén, ez még nagyon új nekem. Amikor idejöttem… 199 00:15:56,330 --> 00:15:59,124 - Mi a faszomat csinálsz? - Mi a picsa, haver? 200 00:16:00,626 --> 00:16:03,754 - Tudod, hogy veszélyben vagy? - Miről beszélsz? 201 00:16:07,508 --> 00:16:09,718 Fogd a dzsekidet, és menjünk! 202 00:16:09,802 --> 00:16:11,178 - Mit keres itt? - Figy! 203 00:16:11,261 --> 00:16:14,139 Segíts megtalálni a bosszúállót! Menjünk! 204 00:16:14,223 --> 00:16:17,309 - Mi a szart keres itt? - Kint elmagyarázom. 205 00:16:17,393 --> 00:16:21,021 - Kint megmagyarázom. Gyere! - Mit magyarázol meg? 206 00:16:21,105 --> 00:16:22,690 Be akarsz jutni? 207 00:16:23,691 --> 00:16:25,693 Azt hiszed, élmény vigyázni rád? 208 00:16:25,776 --> 00:16:28,070 - Nem értem, mi folyik itt. - Menjünk! 209 00:16:28,153 --> 00:16:29,405 Most azonnal! 210 00:16:29,488 --> 00:16:30,406 Kurva anyád! 211 00:16:32,908 --> 00:16:35,327 Rejtegetted ezt a kibaszott gyilkost! 212 00:16:37,830 --> 00:16:39,498 - Hagyjál! - Engedd el! 213 00:16:39,581 --> 00:16:41,083 Gerry! 214 00:16:41,166 --> 00:16:42,793 - Gerry! - Ne! Hagyd, Pablo! 215 00:16:42,876 --> 00:16:44,044 Gerry! 216 00:16:44,128 --> 00:16:45,629 Beszéljük meg, te hülye! 217 00:16:46,213 --> 00:16:47,339 - Ne! - Félre! 218 00:16:47,423 --> 00:16:49,341 - Nem. Nem állok félre. - Félre! 219 00:16:52,386 --> 00:16:53,971 Szálljatok le rólam! 220 00:16:54,054 --> 00:16:55,222 Nyugi van! 221 00:16:55,305 --> 00:16:56,765 Engedj el, seggfej! 222 00:16:56,849 --> 00:16:57,975 Engedj el! 223 00:17:09,611 --> 00:17:10,446 Gerry! 224 00:17:12,948 --> 00:17:13,782 Gerry! 225 00:17:16,452 --> 00:17:17,786 Állj már meg, haver! 226 00:17:32,176 --> 00:17:33,886 Kér valamit inni? 227 00:17:33,969 --> 00:17:35,804 Igen, vodka tonikot. 228 00:17:35,888 --> 00:17:38,223 És valahányszor félig kiürül a poharam, 229 00:17:38,307 --> 00:17:39,850 hozzon még egyet, jó? 230 00:17:39,933 --> 00:17:41,477 Sok vodka, kevés tonik. 231 00:17:42,061 --> 00:17:43,729 Láthatnék egy igazolványt? 232 00:17:43,812 --> 00:17:44,646 Persze. 233 00:18:01,747 --> 00:18:04,917 Másik táskát hoztam. De van fotóm az útlevelemről. 234 00:18:05,000 --> 00:18:06,835 Az igazolványt kell látnom. 235 00:18:07,461 --> 00:18:10,589 Mármint látszik, hogy én vagyok az. Nem mindegy? 236 00:18:12,716 --> 00:18:13,550 Bocsánat! 237 00:18:14,635 --> 00:18:16,595 Rosita Berry. 238 00:18:18,013 --> 00:18:20,724 - Egy üveg proseccót kérnénk! - Máris, uram! 239 00:18:22,726 --> 00:18:24,728 Élőben még szebb vagy. 240 00:18:27,064 --> 00:18:28,065 Köszönöm. 241 00:18:32,611 --> 00:18:35,030 Nem, tudod mit? 242 00:18:35,114 --> 00:18:37,533 Hagyjuk a mobilt! Itt az enyém is. 243 00:18:38,408 --> 00:18:40,202 Csak rád fogok figyelni. 244 00:18:40,285 --> 00:18:44,164 A nővérem beteg. Ha rosszabbul lesz, el kell mennem. 245 00:18:44,248 --> 00:18:46,542 Ilyen ronda vagyok? Máris lelépnél? 246 00:18:49,086 --> 00:18:50,212 Nem erről van szó. 247 00:18:50,295 --> 00:18:51,255 Tudom már! 248 00:18:52,631 --> 00:18:54,800 Ez az első appos randid. 249 00:18:56,260 --> 00:18:57,511 Hé! 250 00:18:58,220 --> 00:18:59,304 Ne aggódj! 251 00:19:00,639 --> 00:19:02,099 Csak vacsorázzunk! 252 00:19:03,350 --> 00:19:05,853 Beszélgetünk, ismerkedünk, ennyi. 253 00:19:05,936 --> 00:19:08,397 Biztos sok közös van bennünk. 254 00:19:11,942 --> 00:19:13,610 Fiatalabb vagy, mint hittem. 255 00:19:15,195 --> 00:19:17,030 A fiam korodbeli. 256 00:19:18,198 --> 00:19:19,199 Sajnálom. 257 00:19:20,159 --> 00:19:21,785 Mennem kell. Sajnálom. 258 00:19:23,662 --> 00:19:24,580 Rosita. 259 00:19:25,205 --> 00:19:26,290 Tényleg sajnálom. 260 00:19:29,710 --> 00:19:30,836 Gerry! 261 00:19:33,172 --> 00:19:34,214 Állj meg, haver! 262 00:19:38,635 --> 00:19:39,845 Állj már meg! 263 00:19:40,888 --> 00:19:43,182 Nem vagy biztonságban idekint. 264 00:19:43,932 --> 00:19:46,435 Ne dobj fel, haver! Kérlek! 265 00:19:46,518 --> 00:19:50,105 Gerry, a bosszúálló meg akar ölni. Nem láttad a posztot? 266 00:19:51,231 --> 00:19:54,610 - Nem akarok börtönbe menni. - Nem akarom, hogy meghalj. 267 00:19:54,693 --> 00:19:57,362 - Megegyeztünk, haver. - Baszki! 268 00:19:57,446 --> 00:19:59,281 Miért hoztad magaddal? 269 00:20:00,657 --> 00:20:04,494 Sofia azt akarja, hogy segíts elkapni a bosszúállót, oké? 270 00:20:04,578 --> 00:20:06,496 Csalinak akar használni? 271 00:20:09,458 --> 00:20:11,835 Csak te vethetsz véget ennek. 272 00:20:11,919 --> 00:20:14,087 És mi a terved, baszki? 273 00:20:14,588 --> 00:20:16,590 Veszélybe sodorsz, hátha beválik? 274 00:20:16,673 --> 00:20:19,051 És ha nem? Az életem a tét! 275 00:20:19,134 --> 00:20:21,637 Megígérted, hogy megvédesz. 276 00:20:21,720 --> 00:20:23,388 Ezt mondtad! 277 00:20:25,265 --> 00:20:26,099 Kérlek! 278 00:20:27,267 --> 00:20:28,310 Engedj el! 279 00:20:34,733 --> 00:20:35,567 Ezt akarod? 280 00:20:42,866 --> 00:20:43,992 Leszarom. Nesze! 281 00:20:44,868 --> 00:20:46,286 Fogd! 282 00:20:47,079 --> 00:20:48,747 Menj, és vissza se gyere! 283 00:20:48,830 --> 00:20:50,499 Add el a kurva órát is! 284 00:20:51,667 --> 00:20:53,418 A bosszúálló meg akar ölni. 285 00:20:55,295 --> 00:20:56,505 Gyerünk, haver! 286 00:21:00,342 --> 00:21:01,426 Gyere! 287 00:21:05,430 --> 00:21:06,974 - Menj! - Kösz, tesó. 288 00:21:15,315 --> 00:21:16,942 Engedjetek, seggfejek! 289 00:21:18,068 --> 00:21:20,237 Van karszalagom. Miért dobtok ki? 290 00:21:20,320 --> 00:21:22,364 - Tűnés! - Na gyertek! Egyesével! 291 00:21:22,447 --> 00:21:24,449 - Lenyomlak titeket! - Húzz innen! 292 00:21:24,950 --> 00:21:26,576 - Örökre! - Baszódjatok meg! 293 00:21:35,502 --> 00:21:36,545 Hol vagy? 294 00:21:37,129 --> 00:21:38,088 Gerry veled van? 295 00:21:38,797 --> 00:21:42,009 - Te hol vagy? - A klub előtt. Hol találkozzunk? 296 00:21:43,802 --> 00:21:45,345 Találkozzunk nálad! 297 00:21:46,888 --> 00:21:47,806 Miért vagy itt? 298 00:21:47,889 --> 00:21:52,102 - Anyukád aggódik érted. - Kösz, de ez az én dolgom. 299 00:21:52,185 --> 00:21:53,103 Raullal jöttél. 300 00:21:54,521 --> 00:21:55,897 És akkor? 301 00:21:56,440 --> 00:21:57,733 Megint bízol benne? 302 00:21:58,275 --> 00:21:59,609 Megesküdtél. 303 00:21:59,693 --> 00:22:01,278 Mi van? Mire esküdtem? 304 00:22:01,361 --> 00:22:03,322 Hogy sosem felejted el, mit tett. 305 00:22:03,405 --> 00:22:05,449 Azt mondtad, már teszel Raulra. 306 00:22:05,532 --> 00:22:10,370 Nem felejtettem el. Azt próbálom kideríteni, ki a bosszúálló. 307 00:22:13,123 --> 00:22:14,207 És velem mi lesz? 308 00:22:24,384 --> 00:22:25,552 És ha felismert? 309 00:22:25,635 --> 00:22:27,429 Nem, mondta volna. 310 00:22:27,971 --> 00:22:29,681 Minden elcsesződött! 311 00:22:29,765 --> 00:22:31,558 Honnan fogok pénzt szerezni? 312 00:22:37,898 --> 00:22:39,483 Basszus! Javier az. 313 00:22:45,989 --> 00:22:46,823 Szia, Javi! 314 00:22:46,907 --> 00:22:49,826 - Natalia, látni akarlak. - Most? 315 00:22:50,619 --> 00:22:52,537 Fontos. Küldök egy Ubert. 316 00:22:54,498 --> 00:22:56,917 Oké, de nem otthon vagyok. Átküldöm, hol. 317 00:23:03,924 --> 00:23:05,050 Látni akar. 318 00:23:06,468 --> 00:23:08,512 Kezdesz belezúgni, mi? 319 00:23:10,222 --> 00:23:11,556 Miről beszélsz? 320 00:23:11,640 --> 00:23:13,600 Még sosem láttalak ilyennek. 321 00:23:24,444 --> 00:23:26,154 Muszáj most csomagolnod? 322 00:23:26,238 --> 00:23:29,282 Nekem is nehéz, de annyi holmim van. 323 00:23:29,366 --> 00:23:31,618 Ha nem végzek most, nem lesz rá időm. 324 00:23:31,701 --> 00:23:36,915 Nem kell mindent elvenned. Később utánad vihetném. 325 00:23:37,541 --> 00:23:40,544 Ne beszéljünk a jövőről! Attól még nehezebb. 326 00:23:46,133 --> 00:23:47,884 Egyből el fogsz felejteni. 327 00:24:04,901 --> 00:24:06,236 Hol van Gerry? 328 00:24:08,071 --> 00:24:11,116 Üldöztem, de amikor közel értem, 329 00:24:11,199 --> 00:24:12,742 átrohant az úttesten… 330 00:24:17,247 --> 00:24:18,373 Elengedtem. 331 00:24:22,127 --> 00:24:29,092 NEM LÁTTALAK A KLUBBAN. HOL VAGY? 332 00:24:30,385 --> 00:24:32,471 FELIPE TARTÓZKODÁSI HELY 333 00:24:39,895 --> 00:24:40,729 Szia! 334 00:24:41,980 --> 00:24:43,773 - Gyere be! - Szia! 335 00:24:45,859 --> 00:24:46,693 Szia! 336 00:24:49,446 --> 00:24:50,489 - Javi… - Mi az? 337 00:24:52,491 --> 00:24:54,159 - Hadd magyarázzam meg! - Ne! 338 00:24:55,410 --> 00:24:58,079 Semmit sem kell megmagyaráznod. A te életed. 339 00:25:00,123 --> 00:25:02,083 Nem akarom, hogy bajod essen. 340 00:25:06,546 --> 00:25:07,881 Hogy érted, Javi? 341 00:25:09,716 --> 00:25:10,550 Rögtön jövök. 342 00:25:16,723 --> 00:25:17,849 Jövök! 343 00:25:22,437 --> 00:25:23,522 Mi újság? 344 00:25:24,689 --> 00:25:25,982 Mi van veled? 345 00:25:26,066 --> 00:25:27,984 Ott maradtam a klubban. 346 00:25:28,485 --> 00:25:31,905 Kerestelek, de nem találtalak sehol. 347 00:25:33,573 --> 00:25:35,242 - Oké. - Elmentél, ugye? 348 00:25:35,325 --> 00:25:37,536 Nyilván. Hülye kérdés. 349 00:25:38,286 --> 00:25:39,246 Be akarsz jönni? 350 00:25:44,084 --> 00:25:44,918 Igen. 351 00:25:48,880 --> 00:25:49,965 Ez már kellett. 352 00:25:54,844 --> 00:25:58,807 Amikor Isabela elment, nem hittem, hogy lesz még egy ilyen barátnőm. 353 00:25:58,890 --> 00:26:01,184 Nekem sosem volt ilyen barátnőm. 354 00:26:15,865 --> 00:26:16,700 Natalia! 355 00:26:28,795 --> 00:26:29,963 Ez a tiéd. 356 00:26:31,506 --> 00:26:32,674 Mi ez? 357 00:26:34,009 --> 00:26:34,843 Nyisd ki! 358 00:26:41,891 --> 00:26:42,976 Egy mobil? 359 00:26:44,352 --> 00:26:47,731 Nyisd ki! Eladtam a mobilt, amit apámtól kaptam. 360 00:26:51,610 --> 00:26:52,861 Remélem, segít. 361 00:26:54,029 --> 00:26:55,363 - Ha zavar… - Javi… 362 00:26:57,449 --> 00:26:58,825 miért csinálod ezt? 363 00:27:03,705 --> 00:27:04,956 Hú, egy húzásra? 364 00:27:05,790 --> 00:27:06,708 Jól vagy? 365 00:27:08,376 --> 00:27:09,210 Igen, miért? 366 00:27:11,129 --> 00:27:13,006 Mintha feszengenél. 367 00:27:13,089 --> 00:27:13,965 Nem. 368 00:27:15,800 --> 00:27:16,760 De. 369 00:27:29,230 --> 00:27:30,065 Hé… 370 00:27:31,608 --> 00:27:32,734 biztos? 371 00:27:39,240 --> 00:27:41,951 Gerry nem gyilkos, csak hülye! 372 00:27:42,035 --> 00:27:45,205 A barátom meghalt a hülyesége miatt! 373 00:27:45,288 --> 00:27:46,956 A te hülyeséged miatt! 374 00:27:47,040 --> 00:27:49,125 Azt hiszed, nem tudom? 375 00:27:50,835 --> 00:27:54,172 Luis miattam halt meg. Gerryvel ez nem történhet meg. 376 00:27:55,882 --> 00:27:58,301 Csak jobbá akartam tenni mindenki életét. 377 00:27:58,385 --> 00:28:00,053 Ugyan már, Raul! 378 00:28:00,136 --> 00:28:02,430 És mégis hogy képzelted, baszki? 379 00:28:02,514 --> 00:28:05,558 Nem gondoltál bele, mi lesz utána? 380 00:28:05,642 --> 00:28:06,476 Nem! 381 00:28:06,559 --> 00:28:09,854 És azt sem, milyen lavinát indít el. Oké? 382 00:28:09,938 --> 00:28:12,357 Hiába próbálkozom, nem tudom megállítani. 383 00:28:13,274 --> 00:28:14,651 Csak miattad tartok ki. 384 00:28:20,532 --> 00:28:21,700 Mi a faszom? 385 00:28:22,283 --> 00:28:23,785 Agyam eldobom, haver! 386 00:28:26,746 --> 00:28:28,164 Ez király lesz! 387 00:29:29,225 --> 00:29:30,393 Nem tudom, mi van. 388 00:29:33,688 --> 00:29:36,691 Még ezek után sem hajlandó rá a kis barátocskád? 389 00:29:41,112 --> 00:29:42,030 Bassza meg! 390 00:29:57,003 --> 00:29:58,087 Ó, igen! 391 00:30:04,219 --> 00:30:05,887 Mióta lakott itt Gerry? 392 00:30:12,852 --> 00:30:14,187 Amióta megtaláltam. 393 00:30:23,655 --> 00:30:24,614 Rohadék! 394 00:30:28,618 --> 00:30:32,622 Időbe telt, mire rendeztük a vitánkat, 395 00:30:33,289 --> 00:30:35,333 de rávettem, hogy idejöjjön. 396 00:30:39,921 --> 00:30:40,755 Tessék! 397 00:30:46,344 --> 00:30:49,347 - És a pisztoly? - Ideadta, és megszabadultam tőle. 398 00:30:50,223 --> 00:30:52,016 Mást nem akarsz elmondani? 399 00:30:53,810 --> 00:30:55,478 Unom a hazugságokat. 400 00:31:09,576 --> 00:31:11,077 Nincs több hazugság. 401 00:31:13,454 --> 00:31:14,330 Rendben. 402 00:31:21,087 --> 00:31:22,046 Az mi? 403 00:31:25,550 --> 00:31:27,719 Sofival a bosszúállót kerestük. 404 00:31:32,640 --> 00:31:35,560 Te és Sofia közel álltok egymáshoz, ugye? 405 00:31:46,070 --> 00:31:48,072 - Itthon van anyukád? - Igen. 406 00:31:49,449 --> 00:31:50,825 Vajon hallott minket? 407 00:31:54,746 --> 00:31:56,372 Altatót szed. 408 00:32:09,177 --> 00:32:10,345 És az apukád? 409 00:32:13,097 --> 00:32:14,974 - Szoktál nála aludni? - Nem. 410 00:32:16,517 --> 00:32:17,352 Nem. 411 00:32:19,520 --> 00:32:20,396 Miért nem? 412 00:32:26,611 --> 00:32:28,655 Apámat jobb elkerülni. 413 00:33:36,055 --> 00:33:37,682 Mi a szart akarsz? 414 00:33:44,188 --> 00:33:46,733 Kölcsön tudsz adni egy pólót? 415 00:33:49,485 --> 00:33:50,486 Raul! 416 00:34:28,608 --> 00:34:29,859 Raul! 417 00:34:32,028 --> 00:34:33,905 Raul! 418 00:34:33,988 --> 00:34:35,823 Ébredj! Raul! 419 00:36:04,745 --> 00:36:07,748 A feliratot fordította: Blahut Viktor