1 00:00:06,214 --> 00:00:09,676 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:14,764 --> 00:00:16,433 Kutlanacak bir şey yok. 3 00:00:17,100 --> 00:00:18,810 Kutlanacak bir şey yok. 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,854 Kutlanacak bir şey yok. 5 00:00:20,937 --> 00:00:22,981 Kutlanacak bir şey yok. 6 00:00:26,317 --> 00:00:28,403 Mutlu yıllar! 7 00:00:28,486 --> 00:00:29,904 Mutlu yıllar! 8 00:00:29,988 --> 00:00:31,197 Sarhoş olmalıyız. 9 00:00:31,281 --> 00:00:32,866 -Kesinlikle. -Rosita. 10 00:00:34,534 --> 00:00:35,368 Selam bebeğim. 11 00:00:36,077 --> 00:00:37,704 Yeni saldırısını planlıyor. 12 00:00:38,538 --> 00:00:40,373 Kutlanacak bir şey yok. 13 00:00:41,041 --> 00:00:43,126 Sadece bir tesadüf. Bir şey olmaz. 14 00:00:43,209 --> 00:00:46,963 Olanları görmezden gelemezsin. Çocuklarına başına gelene bak. 15 00:00:47,047 --> 00:00:49,382 Ya da Alex'in. Dolaplara yaptığına bak. 16 00:00:50,467 --> 00:00:52,719 Onlar hayatta, dolaplar da temizlendi. 17 00:00:52,802 --> 00:00:54,304 Rosita, partiyi iptal et. 18 00:00:58,975 --> 00:01:00,685 Partimi iptal etmeyeceğim. 19 00:01:09,027 --> 00:01:11,321 Günaydın. Günaydın hanımlar. 20 00:01:11,404 --> 00:01:13,073 -Günaydın. -Selam çocuklar. 21 00:01:13,156 --> 00:01:14,282 Günaydın. Merhaba. 22 00:01:14,991 --> 00:01:16,242 Lulu'yu gören var mı? 23 00:01:17,077 --> 00:01:19,454 Selam Mariana, Santiago. Ödevler harika. 24 00:01:19,537 --> 00:01:20,747 -Sağ olun. -Ne demek. 25 00:01:20,830 --> 00:01:22,082 MÜDÜR 26 00:01:26,127 --> 00:01:28,505 Miguel, burada ne işin var? 27 00:01:29,881 --> 00:01:31,007 Senin ne işin var? 28 00:01:32,467 --> 00:01:33,843 Biraz izin verir misin? 29 00:01:42,894 --> 00:01:44,062 Otur lütfen. 30 00:01:44,771 --> 00:01:46,106 Tuhaf, değil mi? Niye? 31 00:01:46,898 --> 00:01:49,109 -Ne çocuk ama! -Altına sıçıyordun. 32 00:01:49,192 --> 00:01:51,277 -Hayır. -Kesinlikle sıçıyordun. 33 00:01:51,361 --> 00:01:52,278 Hadi ama! 34 00:01:55,281 --> 00:01:57,242 Bu göt herifin burada ne işi var? 35 00:01:57,325 --> 00:02:00,120 -Ne yüzsüzmüşsün be. -Kaybol Raulito. 36 00:02:00,995 --> 00:02:03,706 -Kafasına nişan alın! -Komik olan ne göt herif? 37 00:02:03,790 --> 00:02:06,751 -Derdin ne senin be? -Kimse seni burada istemiyor. 38 00:02:06,835 --> 00:02:08,461 Beni dövecek misin? 39 00:02:09,546 --> 00:02:12,757 Bu çok aptalca olur. Okuldan atılırsın. 40 00:02:12,841 --> 00:02:14,676 Pablo, Raul, oturun lütfen. 41 00:02:15,260 --> 00:02:16,344 Peki hocam. 42 00:02:16,427 --> 00:02:18,555 Dario, Ernesto, siz de. 43 00:02:18,638 --> 00:02:21,057 -Okuldan sonra görüşürüz. -Ben de gelirim. 44 00:02:21,599 --> 00:02:23,601 Aptal pislik. 45 00:02:25,353 --> 00:02:27,355 Kitaplarınızı çıkarın lütfen. 46 00:02:31,860 --> 00:02:34,028 -Bir dakika bölebilir miyim? -Tabii. 47 00:02:34,112 --> 00:02:34,946 Teşekkürler. 48 00:02:36,489 --> 00:02:37,907 Öğretmeniniz Susana'nın… 49 00:02:38,700 --> 00:02:41,244 Yani Müdür Rincón Gallardo'nun 50 00:02:41,327 --> 00:02:43,413 size söyleyeceği bir şey var. 51 00:02:43,496 --> 00:02:44,664 Teşekkürler. 52 00:02:44,747 --> 00:02:45,874 Duyduğunuz gibi 53 00:02:45,957 --> 00:02:48,751 bugünden itibaren Lise Nacional'ın müdürü benim. 54 00:02:48,835 --> 00:02:50,545 Niye? Quintanilla kovuldu mu? 55 00:02:50,628 --> 00:02:52,922 Son birkaç günde olanlardan sonra 56 00:02:53,006 --> 00:02:55,341 kurul onu görevden almaya karar verdi. 57 00:02:55,425 --> 00:02:58,303 Yani bundan böyle suçluların 58 00:02:58,386 --> 00:03:01,764 yaptıklarının bedelini ödemesini ben sağlayacağım. 59 00:03:01,848 --> 00:03:02,682 Duydunuz mu? 60 00:03:02,765 --> 00:03:05,351 Bir şeye ihtiyacınız olursa kapım hep açık. 61 00:03:05,435 --> 00:03:06,769 Sorusu olan? 62 00:03:07,478 --> 00:03:09,189 Aptal olduğu için mi kovuldu? 63 00:03:09,772 --> 00:03:13,067 Sessiz olun. Natalia, Bay Quintanilla için böyle konuşma. 64 00:03:13,151 --> 00:03:15,987 Yoksa okuldan ilk atılan sen olursun. Değil mi? 65 00:03:16,529 --> 00:03:18,615 Tamam. Evet? 66 00:03:18,698 --> 00:03:21,117 -Quintanilla veda edecek mi? -Evet! 67 00:03:21,201 --> 00:03:22,702 -Değil mi? -Evet. 68 00:03:22,785 --> 00:03:24,120 -Yani… -Basit bir şey. 69 00:03:24,204 --> 00:03:27,040 -Bunca zamandır okulun müdürüydü. -Basit bir şey. 70 00:03:27,874 --> 00:03:32,754 Pekâlâ, bundan böyle okulun değerlerine uygun davranmaya dikkat edelim. 71 00:03:33,880 --> 00:03:36,216 Raul, seninle odamda konuşabilir miyiz? 72 00:03:37,383 --> 00:03:38,718 Sessiz olun lütfen. 73 00:03:39,802 --> 00:03:40,803 Gidelim. 74 00:03:43,765 --> 00:03:46,559 Lütfen sessiz olun. Biraz saygı gösterin. 75 00:03:46,643 --> 00:03:48,978 -Sonra görüşürüz. -Sessiz olun lütfen. 76 00:04:01,324 --> 00:04:02,867 Quintanilla biliyor muydu? 77 00:04:04,202 --> 00:04:05,036 Tabii ki. 78 00:04:05,703 --> 00:04:07,956 -İyi olan şu ki kurul bilmiyor. -Evet. 79 00:04:08,498 --> 00:04:10,458 Sanıyorum ki eşiniz de öyle. 80 00:04:11,167 --> 00:04:14,504 -Çünkü El Güero kızdı mı… -Neden çeneni kapamıyorsun? 81 00:04:16,172 --> 00:04:18,549 Siz neden bana bir iyilik yapmıyorsunuz? 82 00:04:20,051 --> 00:04:22,262 Milleti nasıl yakamdan düşüreceksiniz? 83 00:04:25,515 --> 00:04:26,766 Fotoğraf güzelmiş. 84 00:04:38,152 --> 00:04:40,655 İşte böyle. Çalışmalısın. 85 00:04:41,239 --> 00:04:44,200 Yapman gereken bu. Ders çalışmak. 86 00:04:45,535 --> 00:04:46,828 -Selam. -Selam. 87 00:04:46,911 --> 00:04:47,745 Selam. 88 00:04:50,123 --> 00:04:51,416 Beni merak ettin mi? 89 00:04:52,750 --> 00:04:53,584 Atılmamışsın. 90 00:04:54,085 --> 00:04:55,670 Lulu, sonra gelirim. 91 00:04:55,753 --> 00:04:57,171 -Tamam. Nazik ol. -Tamam. 92 00:04:57,880 --> 00:05:00,800 Bak, seni hüsrana uğrattığım için üzgünüm. 93 00:05:01,551 --> 00:05:03,678 Onlara şantaj yapıyorsun, belli. 94 00:05:03,761 --> 00:05:05,680 Neyle olduğunu merak ediyorsun. 95 00:05:10,184 --> 00:05:11,728 Tek isteğim seninle olmak. 96 00:05:14,022 --> 00:05:15,940 Hüsrana uğrattığım için üzgünüm. 97 00:05:21,946 --> 00:05:24,615 İntikamcı zaten atağını yaptı. Tekrar denemez. 98 00:05:24,699 --> 00:05:29,412 Aynen öyle ve partiye gidip herkese göz kulak olmalıyız. 99 00:05:29,495 --> 00:05:31,039 -Hayır! -Neden? 100 00:05:31,122 --> 00:05:32,915 Dostum, sakin ol. 101 00:05:32,999 --> 00:05:35,251 O kadar endişeleniyorsan evde yaparım. 102 00:05:35,335 --> 00:05:38,838 İyi fikir. İntikamcının orada bir şey yapacağını sanmıyorum. 103 00:05:38,921 --> 00:05:41,591 Yapmaz tabii ki. Tamam, anlaştık işte. 104 00:05:43,134 --> 00:05:44,844 Dinleyin. Parti benim evimde! 105 00:05:44,927 --> 00:05:48,639 -İntikamcıyı siktir edin! Kim ki o? -İşte bu! 106 00:05:48,723 --> 00:05:51,726 Sofia, partiyi evinde verse de yine de tehlike var. 107 00:05:51,809 --> 00:05:53,436 -Bunun nesi iyi fikir? -Bak. 108 00:05:53,519 --> 00:05:55,355 Parti yoksa intikam da yok. 109 00:05:55,438 --> 00:05:59,150 İntikam yoksa bunun arkasında kimin olduğunu da öğrenemeyiz. 110 00:06:07,116 --> 00:06:09,077 -Maria, konuşabilir miyiz? -Hayır. 111 00:06:09,160 --> 00:06:10,953 -Lütfen. -Hayır dedim. Lütfen. 112 00:06:12,413 --> 00:06:13,373 Şerefsiz hacker! 113 00:06:13,873 --> 00:06:15,291 Şerefsiz hacker orada. 114 00:06:19,295 --> 00:06:20,630 Yeter artık, kesin! 115 00:06:22,006 --> 00:06:23,591 -Kesin! -Ne haber Raulito? 116 00:06:24,092 --> 00:06:26,219 -Nereye gidiyorsun? -Hiçbir yere. 117 00:06:26,302 --> 00:06:27,387 Öyle mi? Nasıldı? 118 00:06:27,929 --> 00:06:30,598 Harika. Bir ara dövüşebiliriz. Atılmadım. 119 00:06:30,681 --> 00:06:33,393 -Yarın yine gelecek misin yani? -Yeter Pablo. 120 00:06:33,476 --> 00:06:35,978 Sadece iyi olduğundan emin olmak istiyorum. 121 00:06:36,062 --> 00:06:37,730 -Kes Pablo. -Yarın görüşürüz. 122 00:06:38,689 --> 00:06:40,691 -Her şey için sağ olun. -Sorun yok. 123 00:06:40,775 --> 00:06:45,154 Hey, bu kadar anlayışlı olduğu için eşinize teşekkürlerimi iletin. 124 00:06:45,905 --> 00:06:47,281 -Peki. -Çok sağ olun. 125 00:06:47,365 --> 00:06:49,325 Sakin ol. 126 00:07:04,465 --> 00:07:05,800 -Selam. -Ne haber? 127 00:07:06,592 --> 00:07:08,094 Natalia'dan haber var mı? 128 00:07:09,720 --> 00:07:11,431 Yok. Hiçbir şey söylemeyecek. 129 00:07:12,056 --> 00:07:13,307 -Merak etme. -Öyle mi? 130 00:07:14,308 --> 00:07:15,435 Senin neyin var? 131 00:07:16,561 --> 00:07:17,520 Ne bu surat? 132 00:07:22,316 --> 00:07:25,361 Belki okula dönmek pek iyi bir fikir değildi. 133 00:07:26,237 --> 00:07:30,908 Tabii ki değildi. Ama şu açıdan bak. En azından dışarı çıkabiliyorsun. 134 00:07:34,328 --> 00:07:35,246 Bugün cuma. 135 00:07:37,415 --> 00:07:40,918 Eski cumaları hatırlıyor musun? Çok çılgın geçerdi. 136 00:07:41,752 --> 00:07:44,755 Acayip çılgın geçerdi! Bir bira içelim. Hadi dostum. 137 00:07:44,839 --> 00:07:48,176 -Ne? -Gel, bir bira içelim ya. Ödleklik yapma. 138 00:07:51,679 --> 00:07:54,182 Bak işte. Şimdiden keyfin yerine geldi. 139 00:07:54,765 --> 00:07:57,268 -Biraz. Hadi. -Şerefe dostum. 140 00:07:57,977 --> 00:07:59,770 -Söyle artık! -Gözlerini açma. 141 00:07:59,854 --> 00:08:00,938 Korkuyorum. 142 00:08:01,022 --> 00:08:02,273 -Bana güven. -Tamam. 143 00:08:02,356 --> 00:08:05,902 Sana güvenmem gerek. Gözlerini açma. 144 00:08:05,985 --> 00:08:07,487 -Açmam, söz. -Lütfen açma. 145 00:08:08,696 --> 00:08:09,739 Üçe kadar say. 146 00:08:10,364 --> 00:08:11,199 Üç, 147 00:08:12,366 --> 00:08:13,367 iki, 148 00:08:14,660 --> 00:08:15,745 bir. 149 00:08:16,412 --> 00:08:17,246 Hoş geldin. 150 00:08:20,541 --> 00:08:22,668 Tamam, bunu beklemiyordum. 151 00:08:24,545 --> 00:08:25,379 Nasıl ama? 152 00:08:29,091 --> 00:08:31,093 Bazı Lise Nacional öğrencileri. 153 00:08:31,177 --> 00:08:34,597 İlk mesajdan itibaren olan olayların zaman çizelgesi bu. 154 00:08:35,473 --> 00:08:39,018 Bir de saldırılar ve her bir saldırının kurbanları var. 155 00:08:39,101 --> 00:08:41,103 Bir, iki, 156 00:08:42,230 --> 00:08:43,189 üç. 157 00:08:43,272 --> 00:08:47,944 -Sadece filmlerde yapılıyor sanıyordum. -Luis'in annesi hariç hepsi uyuşturuldu. 158 00:08:48,027 --> 00:08:50,029 Ona molotofkokteyliyle saldırıldı. 159 00:08:51,072 --> 00:08:51,906 Tabii ki. 160 00:08:52,990 --> 00:08:55,868 Diğerlerine doğrudan saldırsaydı onu tanırlardı. 161 00:08:55,952 --> 00:08:56,869 Kesinlikle. 162 00:08:57,662 --> 00:09:00,957 -Bu da şeyi düşündürdü… -Lise Nacional'dan biri olduğunu. 163 00:09:06,087 --> 00:09:06,921 Bu harika. 164 00:09:10,091 --> 00:09:10,925 Bravo. 165 00:09:14,512 --> 00:09:17,515 Dario, Ernesto'ya kur yapar gibi emeklemeye başladı. 166 00:09:17,598 --> 00:09:20,142 Ernesto "Evet" diyordu. Sonra tekmeyi yedik. 167 00:09:20,226 --> 00:09:22,270 Bayağı kafayı bulmuştuk ama… 168 00:09:22,353 --> 00:09:23,312 Vay be. 169 00:09:23,396 --> 00:09:24,855 Müthişti. 170 00:09:27,024 --> 00:09:29,527 Açıkçası bazen onları özlüyorum dostum. 171 00:09:33,155 --> 00:09:34,699 Yakında tekrar göreceksin. 172 00:09:39,161 --> 00:09:40,121 Ne zaman dostum? 173 00:09:42,456 --> 00:09:44,834 Dostum, yine başlama lütfen. 174 00:09:46,210 --> 00:09:47,920 Neye başlamayayım? 175 00:09:48,004 --> 00:09:51,632 Cidden ya, onları ne zaman göreceğim? 176 00:09:52,174 --> 00:09:54,468 Şimdi bunun sırası mı gerçekten? 177 00:09:54,552 --> 00:09:58,472 Dostlarımı, ailemi ne zaman göreceğim? Sonsuza dek burada kalamam. 178 00:09:58,556 --> 00:09:59,890 Peki ne istiyorsun ya? 179 00:10:02,268 --> 00:10:03,394 Ne mi istiyorum? 180 00:10:06,188 --> 00:10:08,107 Hayatımı geri istiyorum ya. 181 00:10:11,569 --> 00:10:13,863 Senin yüzünden her şeyi kaybettim göt. 182 00:10:15,197 --> 00:10:16,365 İstediğim bu. 183 00:10:18,492 --> 00:10:21,495 Dostum, bir yalanla yaşıyordun. Derdin ne senin? 184 00:10:28,252 --> 00:10:29,712 Neden bahsediyorsun? 185 00:10:29,795 --> 00:10:32,423 Ben de sırlarımı açıkladım. Anlamıyor musun? 186 00:10:32,506 --> 00:10:34,508 Onlar senin sırların değildi. 187 00:10:34,592 --> 00:10:39,722 Ahlaksız babanın sırlarını açıkladın, kendi sırlarını değil. 188 00:10:39,805 --> 00:10:42,475 Kim hapiste dostum? Baban, sen değil. 189 00:10:42,558 --> 00:10:44,477 Sen değil. Sen paçayı kurtardın. 190 00:10:44,560 --> 00:10:46,812 -Yanılıyorsun. -Nasıl yanılıyorum? 191 00:10:46,896 --> 00:10:49,106 Şu hâlime bak. Mutlu mu görünüyorum? 192 00:10:49,190 --> 00:10:50,441 Bu benim suçum mu? 193 00:10:50,524 --> 00:10:54,779 Kim sana benimle, milletle ilgili şeyleri açıklama hakkı verdi dostum? 194 00:10:54,862 --> 00:10:57,281 Kim sana Luis'i öldürme hakkı verdi? 195 00:10:59,825 --> 00:11:02,703 Sen götün tekisin, duyuyor musun? 196 00:11:03,537 --> 00:11:06,791 -Hayatımın içine sıçtın. -Yapma! 197 00:11:06,874 --> 00:11:08,626 Senin için çok kolay. 198 00:11:08,709 --> 00:11:10,294 Mutlu muyum sanıyorsun? 199 00:11:10,378 --> 00:11:12,380 Hayatımdan memnun muyum sence? 200 00:11:12,463 --> 00:11:13,714 Üzgünüm dostum! 201 00:11:13,798 --> 00:11:16,509 Katil değilim ben ya! 202 00:11:17,134 --> 00:11:20,763 Sen anlamıyorsun! Onu öldürmeyi asla istemedim! 203 00:11:20,846 --> 00:11:21,764 Üzgünüm. 204 00:11:23,349 --> 00:11:24,725 Anlamıyorsun dostum. 205 00:11:25,559 --> 00:11:26,602 Anlamıyorsun. 206 00:11:28,854 --> 00:11:30,481 Onu demek istemedim. Affet. 207 00:11:40,533 --> 00:11:42,535 Sıçayım ya. Kahretsin. 208 00:11:43,119 --> 00:11:45,663 Kahretsin. Üzgünüm dostum. 209 00:11:46,372 --> 00:11:47,415 Üzgünüm dostum. 210 00:11:51,043 --> 00:11:52,461 DOLAYLI SALDIRI İNTİKAMCI 211 00:12:00,302 --> 00:12:01,887 NATALIA BİR HIRSIZ 212 00:12:17,319 --> 00:12:18,446 Raul'u unuttuk. 213 00:12:23,075 --> 00:12:25,870 Hayır, bak, eminim Raul… 214 00:12:29,498 --> 00:12:30,332 Haklısın. 215 00:12:34,754 --> 00:12:36,046 Peki ya Rosita? 216 00:12:37,173 --> 00:12:38,424 Çok ısrarcıydı. 217 00:12:39,467 --> 00:12:41,719 Bu o olduğunu göstermez ama olabilir. 218 00:12:41,802 --> 00:12:45,389 Belki de tam olarak böyle düşünmemizi istiyordur. 219 00:12:46,807 --> 00:12:47,641 Buldum. 220 00:12:49,602 --> 00:12:51,645 İntikamcıya odaklanmamalıyız. 221 00:12:51,729 --> 00:12:56,567 Bilmemiz gereken şey, nasıl saldıracağı. Böylece o saldırmadan orada oluruz. 222 00:12:56,650 --> 00:12:57,485 Aynen. 223 00:12:58,110 --> 00:12:59,153 Tamam, düşünelim. 224 00:12:59,695 --> 00:13:02,740 Biz intikamcı olsak nasıl yapardık? 225 00:13:07,203 --> 00:13:08,162 Fazla mı oldu? 226 00:13:08,245 --> 00:13:10,706 Tamam. Kesinlikle bomba değil. 227 00:13:10,790 --> 00:13:11,916 Lütfen, hayır. 228 00:13:13,375 --> 00:13:14,210 Tamam. 229 00:13:15,169 --> 00:13:16,879 Peki ya… 230 00:13:16,962 --> 00:13:18,088 …kargaşa yaratsak? 231 00:13:26,138 --> 00:13:27,932 Ne oluyor ya? Hayır, gitmeyin! 232 00:13:29,350 --> 00:13:31,018 Neler oluyor? 233 00:13:32,144 --> 00:13:33,521 Ya paniklemezlerse? 234 00:13:39,652 --> 00:13:40,611 Harika! 235 00:13:40,694 --> 00:13:42,071 Evet! 236 00:13:43,697 --> 00:13:45,115 Ailen kızmaz mı? 237 00:13:45,241 --> 00:13:47,201 -Kimin umurunda? -Bu çok seksi! 238 00:13:49,203 --> 00:13:50,162 Haklısın. 239 00:13:52,456 --> 00:13:53,582 Sadece bir fikir, 240 00:13:54,124 --> 00:13:56,043 peki ya… 241 00:14:06,345 --> 00:14:07,221 Lütfen, hayır. 242 00:14:09,056 --> 00:14:10,140 Tamam, sıra bende. 243 00:14:12,059 --> 00:14:13,519 Mesela… 244 00:14:19,358 --> 00:14:21,318 …herkesin içmesinden faydalansak? 245 00:14:24,780 --> 00:14:25,781 Mutlu yıllar! 246 00:14:25,865 --> 00:14:28,868 Teşekkürler bebeğim! Şerefe! 247 00:14:33,080 --> 00:14:34,623 Biraz döktüm. Pardon. 248 00:14:43,674 --> 00:14:44,675 Zayıf noktası bu. 249 00:14:46,719 --> 00:14:49,138 Evet, bu daha mantıklı. 250 00:14:49,221 --> 00:14:50,347 Daha iyi, değil mi? 251 00:14:50,431 --> 00:14:53,434 Evet, çok daha iyi. 252 00:15:00,357 --> 00:15:01,442 Geç kalacağız. 253 00:15:08,657 --> 00:15:09,783 Sıçıp batırdım. 254 00:15:09,867 --> 00:15:11,577 Dostum, sorun değil! 255 00:15:11,660 --> 00:15:13,120 Hayır, yapma. 256 00:15:16,123 --> 00:15:19,627 Dostum, birkaç kız çağırsak ya? 257 00:15:20,336 --> 00:15:21,378 Evet, tabii. 258 00:15:21,462 --> 00:15:22,421 Ne var dostum? 259 00:15:22,504 --> 00:15:23,589 Olmaz mı? 260 00:15:23,672 --> 00:15:24,673 Hayır. 261 00:15:24,757 --> 00:15:25,966 -Neden? -İstemiyorum. 262 00:15:27,259 --> 00:15:28,177 Sebep Sofia mı? 263 00:15:29,887 --> 00:15:30,721 Öyle. 264 00:15:31,472 --> 00:15:32,348 Değil mi? 265 00:15:32,890 --> 00:15:34,975 Daha iyi ya. Ne yap, biliyor musun? 266 00:15:35,059 --> 00:15:37,436 Başka biriyle takılıp onu unut. 267 00:15:38,187 --> 00:15:40,272 -Olmaz mı? -Hiç sevmedin, değil mi? 268 00:15:42,232 --> 00:15:44,443 Tam da bu yüzden dediğimi yapmalısın. 269 00:15:45,319 --> 00:15:47,821 Madem seviyorsun, onu kıskandır. 270 00:15:47,905 --> 00:15:50,199 -Sofia öyle biri değil. -Evet, öyle. 271 00:15:50,282 --> 00:15:53,535 İnan bana. Hep istediğin kızı elde ettin, değil mi? 272 00:15:53,619 --> 00:15:56,163 -Şu ana kadar. -Peki nasıl yaptın? 273 00:15:56,956 --> 00:15:59,875 Ne yaptın da senin için deli oldular? 274 00:16:01,001 --> 00:16:03,504 Ama Sofia'nın bir şeye ihtiyacı yok. 275 00:16:03,587 --> 00:16:08,050 Dostum, herkesin bir şeye ihtiyacı vardır, emin ol. 276 00:16:08,133 --> 00:16:11,053 Sofia'yı tanıyorsun. İhtiyacı olan bir şey vardır. 277 00:16:11,553 --> 00:16:12,721 Onu bul ve ona ver. 278 00:16:13,222 --> 00:16:15,891 Birkaç kız çağırırsak ve bunu öğrenirse 279 00:16:15,975 --> 00:16:18,644 arayıp "Neredesin?" diye soracak. Hemen. 280 00:16:18,727 --> 00:16:21,146 Göreceksin. İnan bana. Nereye gidiyorsun? 281 00:16:24,149 --> 00:16:25,317 Tavsiyene uyuyorum. 282 00:16:26,402 --> 00:16:28,070 Hangi kısmına? Hadi ama! 283 00:16:28,737 --> 00:16:30,531 Nereye gidiyorsun? 284 00:16:30,614 --> 00:16:31,615 Cidden, nereye? 285 00:16:56,598 --> 00:16:58,767 -Daha farklı hayal etmiştim. -Aynen. 286 00:17:07,568 --> 00:17:08,569 Mutlu yıllar. 287 00:17:08,652 --> 00:17:10,362 -Sağ ol canım! -Mutlu yıllar. 288 00:17:11,363 --> 00:17:13,157 Abin arkadaşlarını mı çağırdı? 289 00:17:14,116 --> 00:17:17,494 -Abim olduğunu nereden biliyorsun? -Saçlarından. 290 00:17:17,578 --> 00:17:20,039 Aynı yerde boyattınız, değil mi? 291 00:17:20,122 --> 00:17:22,082 Güzel. Arada bir kafan çalışıyor. 292 00:17:22,166 --> 00:17:24,001 Arada bir. 293 00:17:24,585 --> 00:17:26,170 İçki getirdiniz mi? 294 00:17:31,550 --> 00:17:32,384 Hoş geldiniz! 295 00:17:42,061 --> 00:17:43,437 Olamaz. 296 00:17:44,271 --> 00:17:45,397 Kaç yaşındayız? 297 00:17:46,356 --> 00:17:47,274 Bilmem. 298 00:17:48,108 --> 00:17:49,735 -Bilmem. -Beklemiyor muydun? 299 00:17:51,028 --> 00:17:52,946 Hadi ama Pablo, kes şunu. 300 00:17:53,489 --> 00:17:55,908 -Partideyiz. -Konuşabilir miyiz? 301 00:17:55,991 --> 00:17:57,993 -Gerçekten Pablo, gidip… -Baş başa. 302 00:17:59,703 --> 00:18:02,539 -Neden gitmiyorsun? -Seni kim davet etti ya? 303 00:18:02,623 --> 00:18:03,665 Ben ettim Pablo. 304 00:18:05,417 --> 00:18:06,335 Sorun ne? 305 00:18:07,336 --> 00:18:12,132 Claudia'nın burada olması tuhaf değil mi? Kendi yaşındakilerle takılmak varken? 306 00:18:12,216 --> 00:18:13,759 -Git buradan. -İyi. 307 00:18:13,842 --> 00:18:14,676 Dur Clau. 308 00:18:14,760 --> 00:18:15,886 İyi eğlenceler. 309 00:18:17,179 --> 00:18:18,263 Güzel. Güle güle. 310 00:18:19,306 --> 00:18:20,474 Evet, tuhaf. 311 00:18:22,518 --> 00:18:23,727 Şaka herhâlde. 312 00:18:24,311 --> 00:18:26,396 Dişlerini kırdırmak mı istiyorsun? 313 00:18:26,480 --> 00:18:28,649 Dario, yapma. Ernesto, dostum. 314 00:18:29,691 --> 00:18:31,276 -Siktir git. -Kaybol. 315 00:18:31,777 --> 00:18:32,820 Neler oluyor? 316 00:18:33,654 --> 00:18:35,823 Sakin. Burada kavga yok, tamam mı? 317 00:18:35,906 --> 00:18:37,783 -Memnun oldum. Ben Raul. -Bak… 318 00:18:38,951 --> 00:18:41,662 Bebeğim, ortamın havasını bozuyorsun. 319 00:18:42,371 --> 00:18:44,456 Burada olmak için sebebin yok. Git. 320 00:18:44,540 --> 00:18:46,583 -Sadece kutlamaya geldim. -Sağ ol. 321 00:18:46,667 --> 00:18:47,751 Hediye getirdim. 322 00:18:48,335 --> 00:18:49,169 Çocuklar! 323 00:18:50,003 --> 00:18:51,004 Birkaç içki. 324 00:18:53,090 --> 00:18:55,425 Mutfakta lütfen. 325 00:18:55,509 --> 00:18:57,761 -Size viski getirdim. -Şuradan. 326 00:18:59,471 --> 00:19:00,681 Ne yapıyorsun? 327 00:19:00,764 --> 00:19:04,434 İçki getiren başka kimse var mı? Yok. Bir şey değil. 328 00:19:04,518 --> 00:19:06,061 Bela aramıyorum. 329 00:19:06,145 --> 00:19:07,938 Rahatsız etmeyeceğim. Sakin. 330 00:19:08,021 --> 00:19:11,108 Sadece Sofi'ye bir şey diyeceğim. İntikamcı hakkında. 331 00:19:12,901 --> 00:19:14,736 Şurada. Teşekkürler. 332 00:19:16,613 --> 00:19:17,447 Hey, 333 00:19:18,657 --> 00:19:20,284 fikrin değişirse buradayım. 334 00:19:26,206 --> 00:19:27,040 Aptalın teki. 335 00:19:27,708 --> 00:19:28,625 Ayrıca o yaptı. 336 00:19:29,209 --> 00:19:32,004 Ne istiyor diye bir baksam iyi olabilir. 337 00:19:34,006 --> 00:19:36,633 -Gidelim. -Hayır, tek başıma. 338 00:19:37,176 --> 00:19:38,010 Bana bırak. 339 00:19:39,094 --> 00:19:40,012 Merak etme. 340 00:19:52,774 --> 00:19:54,067 Pislik Rosita. 341 00:20:41,281 --> 00:20:43,992 Neyiniz var sizin? Çıkın buradan. 342 00:20:44,618 --> 00:20:47,371 Burası Rosita'nın odası. Biraz saygı gösterin! 343 00:20:47,996 --> 00:20:49,915 Ayrıca lütfen çocuk yapmayın. 344 00:21:13,021 --> 00:21:14,314 Pardon. 345 00:21:28,829 --> 00:21:31,081 Ya çok taşaklısın 346 00:21:31,164 --> 00:21:32,874 ya da düpedüz aptalsın. 347 00:21:33,417 --> 00:21:35,377 -Bıkmadın mı artık? -Hayır. 348 00:21:36,420 --> 00:21:37,504 Yeni başlıyorum. 349 00:21:38,880 --> 00:21:40,799 Yanına bırakacağımı mı sandın? 350 00:21:40,882 --> 00:21:42,884 -Yeter. -Bu pislik. 351 00:21:43,385 --> 00:21:45,429 Evimde kavga yok, demiştim. 352 00:21:46,430 --> 00:21:48,056 Sen de sorun çıkarmayı kes. 353 00:21:50,225 --> 00:21:51,268 -Bitti mi? -Evet. 354 00:21:55,605 --> 00:21:56,481 Arkanı kolla. 355 00:21:57,524 --> 00:21:58,608 Peşinde olacağım. 356 00:22:04,114 --> 00:22:08,827 -Yerinde olsam ona yakın dururdum. -Bana bir şey olur diye endişelendin mi? 357 00:22:10,245 --> 00:22:12,039 Endişelenecek başka şeylerim var. 358 00:22:14,416 --> 00:22:16,626 Ama ne bildiğimi merak ediyorsun. 359 00:22:19,671 --> 00:22:21,381 Ne kadar da şeffafsın. 360 00:22:28,805 --> 00:22:30,891 Sadece dikkatimi çekmek istiyorsun. 361 00:22:32,434 --> 00:22:33,268 Hayır. 362 00:22:34,603 --> 00:22:37,689 Aslında intikamcıyı bulmana yardım etmek için geldim. 363 00:22:37,773 --> 00:22:40,192 Birinin senden daha dişli olmasına dayanamıyor musun? 364 00:22:48,700 --> 00:22:50,702 Bunu beni affetmen için yapıyorum. 365 00:22:51,661 --> 00:22:54,790 -Hey, Sofia ne yapıyor? -Bir şeyi öğrenmeye çalışıyor. 366 00:22:55,749 --> 00:22:58,460 Neyi? Raul'dan hoşlanıp hoşlanmadığını mı? 367 00:23:09,179 --> 00:23:10,639 Hayır, Javi! 368 00:23:10,722 --> 00:23:13,141 Bunun için de o göt herifi bulmam gerek. 369 00:23:15,644 --> 00:23:16,603 Sana bol şans. 370 00:23:19,523 --> 00:23:20,649 Hangi kısımda? 371 00:23:26,530 --> 00:23:29,991 55, 60 yaşlarındaydı. Yaşını soracak hâlim yoktu. 372 00:23:30,075 --> 00:23:32,327 -Yaşlıymış. Sonra ne oldu? -Sormadım! 373 00:23:32,953 --> 00:23:36,331 Onu bütün dönemin parasını ödemeye ikna ettim. 374 00:23:36,915 --> 00:23:40,168 Hâlâ bana bir şeyler alıyor. Bak. 375 00:23:41,878 --> 00:23:45,507 Ama cidden, yaşlı bir adamla takılmak mı? İğrenç. Bilemiyorum. 376 00:23:45,590 --> 00:23:48,427 Takılmak zorunda değilsin. Oyalasan yeter. 377 00:23:48,510 --> 00:23:49,928 O kadar yaşlı değil. 378 00:23:50,011 --> 00:23:52,556 -Fotoğrafını göstereyim. -Tamam, bakalım. 379 00:23:54,057 --> 00:23:55,016 Ne yapıyorsun? 380 00:23:55,100 --> 00:23:58,061 -"Ne yapıyorsun?" derken? -Bir şey mi çalıyordun? 381 00:23:59,396 --> 00:24:01,565 Hayır, yanılıyorsunuz. 382 00:24:02,190 --> 00:24:05,527 Bekle. Ellerin çantamdaydı. Ne yapıyordun? 383 00:24:05,610 --> 00:24:07,571 -Bir şey çalmadım. -Öyle mi? 384 00:24:07,654 --> 00:24:11,283 -Aptala benzer bir hâlim mi var benim? -Evet, var aslında. 385 00:24:11,366 --> 00:24:13,326 Komiksin. Onu gördün, değil mi? 386 00:24:13,410 --> 00:24:15,036 -Ne oldu? -Bir şey çaldı. 387 00:24:15,120 --> 00:24:16,705 Sözde. 388 00:24:16,788 --> 00:24:18,039 -Sözde mi? -Ne aldı? 389 00:24:21,751 --> 00:24:23,170 -Neyin yok? -Giyim zevki. 390 00:24:24,004 --> 00:24:25,422 -Kes. -Ne kadar içtensin. 391 00:24:26,965 --> 00:24:28,133 Hiçbir şey almamış. 392 00:24:29,634 --> 00:24:31,219 Şimdi özür dilemen gerek. 393 00:24:31,303 --> 00:24:32,846 -Tabii. -Keyfimize bakalım. 394 00:24:33,513 --> 00:24:36,057 İyi geceler tatlım. 395 00:24:37,392 --> 00:24:39,311 -Bir içki içmem lazım. -Benim de. 396 00:25:45,168 --> 00:25:46,711 Hey. Bir içki ister misin? 397 00:25:47,587 --> 00:25:49,297 Gerek yok, sağ ol. 398 00:26:00,225 --> 00:26:03,061 Al. Bizden olsun. Kararını verirken içersin. 399 00:26:04,437 --> 00:26:05,272 Sağ ol dostum. 400 00:26:06,189 --> 00:26:07,816 -Afiyet olsun. -Teşekkürler. 401 00:26:14,864 --> 00:26:17,284 Başlasın artık şu parti! 402 00:26:32,591 --> 00:26:35,260 -Raul'la nasıl geçti? -Götün teki. 403 00:26:35,343 --> 00:26:37,512 Evet ama sen de öylesin. 404 00:26:38,763 --> 00:26:41,474 Javier sana deli oluyor ama senin tek derdin o. 405 00:26:43,893 --> 00:26:44,894 Yok öyle bir şey. 406 00:26:44,978 --> 00:26:45,979 Gerçekten mi? 407 00:26:46,605 --> 00:26:48,148 O zaman neyi bekliyorsun? 408 00:26:51,234 --> 00:26:52,068 Git. 409 00:26:55,363 --> 00:26:57,073 -Bir dilek mi? -Bir tane. 410 00:27:02,871 --> 00:27:03,997 Ortadan kaybolmak. 411 00:27:07,292 --> 00:27:08,376 Neden yapmıyorsun? 412 00:27:11,588 --> 00:27:13,131 Senin dileğin ne? 413 00:27:16,009 --> 00:27:17,427 -Bir tane mi? -Bir tane. 414 00:27:19,054 --> 00:27:20,847 Bak, bütün hayranların burada. 415 00:27:23,266 --> 00:27:26,311 Kızların göz bebeğisin diye özel mi hissediyorsun? 416 00:27:29,189 --> 00:27:30,106 Ne yapabilirim? 417 00:28:00,095 --> 00:28:00,929 İşe yaradı. 418 00:28:02,555 --> 00:28:04,724 Evet. Bayağı yaradı, değil mi? 419 00:28:08,687 --> 00:28:13,024 Bu güzel şarkıyı Rosita'nın seçtiğine inanabiliyor musun? Zevki berbattır. 420 00:28:14,943 --> 00:28:16,486 -Hadi. -Ne? Nereye? 421 00:28:16,569 --> 00:28:18,697 -Bu şarkıyı sever misin? -Evet, niye? 422 00:28:46,599 --> 00:28:48,059 İşte bu be! 423 00:28:50,395 --> 00:28:51,938 Sen de. Gel buraya. 424 00:28:52,647 --> 00:28:53,648 Hoşça kalın. 425 00:28:54,524 --> 00:28:55,525 Güle güle. 426 00:28:55,608 --> 00:28:56,568 Hayır, bekle. 427 00:28:57,110 --> 00:28:58,778 Ne? Bir şeyler içsene! 428 00:29:00,155 --> 00:29:01,406 Ne oluyor be Sofia? 429 00:29:15,670 --> 00:29:19,090 -Küçük bir sürpriz. Afiyet olsun. -İşte bu be! 430 00:29:19,632 --> 00:29:21,217 -Hayır! -Ne? 431 00:29:21,301 --> 00:29:23,720 -Hayır ya! Git başka al. -Ver şunu! 432 00:29:24,220 --> 00:29:25,597 -Pardon. -Ne oluyor ya? 433 00:29:25,680 --> 00:29:27,348 -Ne oluyor? -Manyağa bak. 434 00:29:27,432 --> 00:29:28,266 Rosita! 435 00:29:28,767 --> 00:29:31,686 -Ne var? -Yine Dario ve Ernesto'nun peşinde misin? 436 00:29:31,770 --> 00:29:34,355 Dario'nun değil ama Ernesto bir şey dedi mi? 437 00:29:35,148 --> 00:29:36,065 Dur, ne? 438 00:29:38,359 --> 00:29:39,944 Bunu dene. Mutlu eder. 439 00:29:42,238 --> 00:29:43,907 -Ne? -Yok, sağ ol. 440 00:29:43,990 --> 00:29:45,700 Bekle, Ernesto ne dedi? 441 00:29:54,375 --> 00:29:56,586 Selam tatlım. Her zamankinden lütfen. 442 00:30:01,883 --> 00:30:02,717 Merhaba. 443 00:30:05,094 --> 00:30:06,012 Ne haber? 444 00:30:06,513 --> 00:30:07,597 Tanışıyor muyuz? 445 00:30:09,182 --> 00:30:10,141 Hayır dostum. 446 00:30:11,434 --> 00:30:12,268 Hayır mı? 447 00:30:14,604 --> 00:30:15,855 Şey, 448 00:30:16,731 --> 00:30:17,816 bence tanışıyoruz. 449 00:30:18,858 --> 00:30:20,527 Bu yüzü asla unutmam. 450 00:30:23,279 --> 00:30:25,198 Yok, başkasıyla karıştırıyorsun. 451 00:30:27,700 --> 00:30:30,036 Anladım. Grindr'da tanışmıştık. 452 00:30:31,496 --> 00:30:35,250 Neden bahsettiğini bilmiyorum. Yalnız kalmayı tercih ederim. 453 00:30:35,792 --> 00:30:37,085 Konuşmak istemiyorum. 454 00:30:37,168 --> 00:30:38,962 -Erkek arkadaşın var. -Sikeyim. 455 00:30:40,755 --> 00:30:43,716 -Konuşmak istemiyorum. -Erkek arkadaşın olabilir. 456 00:30:43,800 --> 00:30:46,344 Hayır dostum. Lütfen… 457 00:30:47,262 --> 00:30:49,347 -Sakıncası yok. -Ne oluyor ya? 458 00:30:49,430 --> 00:30:50,849 Hayır dedim sana be! 459 00:30:50,932 --> 00:30:52,892 -Sakin ol. -Ne bok yemeye… 460 00:30:55,687 --> 00:30:57,814 Uzak dur benden. Hayır dedim. 461 00:31:02,235 --> 00:31:05,071 -Çıkarın onu buradan. -Siktir! Siktiğimin… 462 00:31:09,158 --> 00:31:10,535 -Bırak! -Git buradan. 463 00:31:10,618 --> 00:31:14,497 Ben bir şey yapmadım. Ben de bu bok çukuruna bayılıyordum sanki. 464 00:31:16,082 --> 00:31:16,916 Siktir. 465 00:31:22,547 --> 00:31:23,464 İlk mi? 466 00:31:25,300 --> 00:31:26,968 İlk ve son. Bir daha gelmem. 467 00:31:30,013 --> 00:31:32,307 Sakin ol. Bazen ortalık kızışabiliyor. 468 00:31:32,932 --> 00:31:37,020 O adam. Ne oluyor yani? Rahatlamaya geldim. Bela istemiyordum. 469 00:31:37,103 --> 00:31:40,064 Konuşmaya başladı. Yalnız kalmak istiyorum, dedim. 470 00:31:40,148 --> 00:31:42,901 Ama bırakmadı, bana dokunmaya başladı. 471 00:31:42,984 --> 00:31:45,528 Ne yapabilirdim? O içeride, ben şutlandım. 472 00:31:46,654 --> 00:31:49,824 Bak, işte bu yüzden başlarına o kadar çok bok geliyor. 473 00:31:49,908 --> 00:31:51,701 Neden normal davranamıyorlar? 474 00:31:53,411 --> 00:31:54,954 Senin gibi normal mi? 475 00:31:55,038 --> 00:31:56,998 Ne demek o? Ben gey değilim. 476 00:31:57,582 --> 00:31:58,833 -Öyle demedim. -Hayır. 477 00:31:58,917 --> 00:32:01,252 Gey değilken buraya gelmem tuhaf, evet. 478 00:32:01,753 --> 00:32:05,757 Hayır, burada bir kızla buluşacaktım. İçeride olabilir. Onu görmedim. 479 00:32:09,344 --> 00:32:10,178 İster misin? 480 00:32:11,012 --> 00:32:13,264 Aslında evet. Sağ ol dostum. 481 00:32:13,765 --> 00:32:14,599 Teşekkürler. 482 00:32:21,940 --> 00:32:24,484 Neden burada çalışıyorsun? Çok şey değil mi… 483 00:32:25,109 --> 00:32:27,570 Ne bileyim, zorlu? 484 00:32:29,364 --> 00:32:31,616 Pek sayılmaz. Neden öyle dedin? 485 00:32:31,699 --> 00:32:35,411 Beni bir hiç uğruna attılar, o ibne ise hâlâ içeride. 486 00:32:35,495 --> 00:32:37,163 Bana dokunan adam. 487 00:32:38,331 --> 00:32:41,542 -Evet. -Sen ibne değilsin. Bu yüzden sordum. 488 00:32:47,757 --> 00:32:49,258 Erkeklerden hoşlanıyorum. 489 00:32:51,052 --> 00:32:51,886 Evet. 490 00:32:56,474 --> 00:32:58,309 Pardon. Gey gibi görünmüyorsun. 491 00:32:58,393 --> 00:33:00,436 -Görünmüyor muyum? -Hayır. 492 00:33:00,520 --> 00:33:01,562 Affedersin. 493 00:33:04,315 --> 00:33:05,274 Affedersin. 494 00:33:07,902 --> 00:33:08,736 Ben Felipe 495 00:33:09,445 --> 00:33:10,947 ama herkes bana Pipe der. 496 00:33:13,658 --> 00:33:16,202 Memnun oldum. Şey için sağ ol… 497 00:33:17,328 --> 00:33:18,871 -Her zaman. -Sağ ol dostum. 498 00:33:37,015 --> 00:33:38,141 Sofia. 499 00:33:39,017 --> 00:33:44,022 Sofia, yardım et. Bir tuhaf hissediyorum. Galiba intikamcı bana ilaç içirdi. 500 00:33:45,898 --> 00:33:47,358 Zor mu konuşuyorsun? 501 00:33:47,442 --> 00:33:50,611 Yer hareket ediyor mu? Hem bulantın var hem aç mısın? 502 00:33:50,695 --> 00:33:51,738 Hem de nasıl. 503 00:33:52,530 --> 00:33:53,698 Sarhoşsun dostum. 504 00:34:00,788 --> 00:34:01,914 Yine ne var? 505 00:34:03,958 --> 00:34:05,585 Görmen gereken bir şey var. 506 00:34:26,481 --> 00:34:29,400 -Bu, Javier'in. -Sence ona bir şey mi oldu? 507 00:34:30,276 --> 00:34:32,779 Onu son gördüğümde sevgilinle birlikteydi. 508 00:34:32,862 --> 00:34:34,238 Natalia sevgilim değil. 509 00:34:35,907 --> 00:34:37,909 Gördün mü? O benim sevgilim değil. 510 00:34:40,661 --> 00:34:41,621 Ne yapıyorsunuz? 511 00:34:41,704 --> 00:34:44,373 Sizi merak ettik ama iyi görünüyorsunuz. 512 00:34:45,458 --> 00:34:46,292 Sofi. 513 00:34:50,004 --> 00:34:50,838 Sofia! 514 00:34:57,595 --> 00:34:59,597 Votka! 515 00:35:01,641 --> 00:35:02,600 Şerefe! 516 00:35:05,186 --> 00:35:06,687 Maria, hadi artık. Yeter. 517 00:35:06,771 --> 00:35:10,191 -Sen eve gitsene. -Senin aksinize ona göz kulak oluyorum. 518 00:35:10,274 --> 00:35:13,111 -Boş vermeyi öğrenmen lazım. -Bırak şu şişeyi. 519 00:35:13,194 --> 00:35:14,946 Her şeyi kontrol edemezsin! 520 00:35:15,029 --> 00:35:17,448 Sen ve feminist saçmalıkların! 521 00:35:17,532 --> 00:35:20,576 Neden bahsettiğim hakkında hiçbir fikrin yok. 522 00:35:20,660 --> 00:35:22,578 -Kes şunu. -Bana dokunma. 523 00:35:22,662 --> 00:35:24,914 -Sofia. -Biliyordun göt herif! 524 00:35:24,997 --> 00:35:27,959 -Bilmiyordum. -Sahi mi? Neden beni oraya götürdün? 525 00:35:28,042 --> 00:35:29,710 Yardım etmek istiyorsan git. 526 00:35:29,794 --> 00:35:31,504 Anla artık. Babası benim. 527 00:35:31,587 --> 00:35:32,547 Tamam mı? 528 00:35:32,630 --> 00:35:34,966 Daha yüksek sesle söylemek ister misin? 529 00:35:35,049 --> 00:35:37,844 Sikimde değil. Herkes duysun. 530 00:35:37,927 --> 00:35:41,347 O çocuğu babası benim. Bırak aptallığı artık. 531 00:35:41,430 --> 00:35:45,017 -Eğlenmem seni bu kadar mı rahatsız etti? -Yapma. Gel. 532 00:35:45,810 --> 00:35:48,771 Dostum, yeter artık. Eve git. 533 00:35:48,855 --> 00:35:51,399 -Maria, ne oluyor? İyi misin? -Maria! 534 00:35:51,482 --> 00:35:53,901 Kusacaksan tuvalete git. Şişeyi alayım. 535 00:35:54,861 --> 00:35:56,779 Gözünüz üstünde olsun. 536 00:35:58,406 --> 00:36:00,158 -Ne oldu? -İyi hissetmiyorum. 537 00:36:00,241 --> 00:36:02,994 -O kadar içmedin. -Ne oldu? 538 00:36:03,578 --> 00:36:04,579 Hayır! 539 00:36:05,204 --> 00:36:06,706 Senin neyin var Sofia? 540 00:36:06,789 --> 00:36:08,916 3, 2, 1, GERÇEK SUÇLU SOBE 541 00:36:09,709 --> 00:36:12,086 -Bu şişeden başka kimse içti mi? -Hayır! 542 00:36:12,170 --> 00:36:13,337 Bunu içen oldu mu? 543 00:36:13,963 --> 00:36:15,965 Bu şişeyi kim getirdi? 544 00:36:16,674 --> 00:36:18,968 Bu şişeyi kim getirdi? Kim? 545 00:36:19,677 --> 00:36:22,722 -Cevap verin! Kim getirdi? -Geceyi mahvediyorsun. 546 00:36:22,805 --> 00:36:25,099 Kötü vakit geçiriyorsan git Sofreak. 547 00:36:25,183 --> 00:36:28,769 -Onunla böyle konuşma. -Sen neden hâlâ buradasın lan? 548 00:36:32,231 --> 00:36:33,858 Seni geberteceğim! 549 00:36:37,445 --> 00:36:39,614 -Kes şunu! -Maria! 550 00:36:42,325 --> 00:36:43,159 Maria! 551 00:36:43,242 --> 00:36:45,912 Biri ambulans çağırsın! 552 00:36:46,704 --> 00:36:48,706 Maria! 553 00:36:52,126 --> 00:36:55,171 Maria! 554 00:38:24,677 --> 00:38:26,595 Alt yazı çevirmeni: Ahmet Neşeli