1 00:00:06,214 --> 00:00:09,676 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:14,681 --> 00:00:20,812 Er valt niets te vieren. 3 00:00:26,317 --> 00:00:28,403 Gefeliciteerd. 4 00:00:28,486 --> 00:00:29,821 Gefeliciteerd. 5 00:00:29,904 --> 00:00:31,197 We moeten dronken worden. 6 00:00:31,281 --> 00:00:32,866 Absoluut. -Rosita. 7 00:00:34,534 --> 00:00:35,910 Hoi, schat. 8 00:00:35,994 --> 00:00:37,829 Hij plant zijn volgende aanval. 9 00:00:38,538 --> 00:00:40,373 Er valt niets te vieren. 10 00:00:40,999 --> 00:00:43,126 Dat is toeval. Komt goed. 11 00:00:43,209 --> 00:00:46,963 Doe niet alsof er niets aan de hand is. Kijk wat er met de jongens is gebeurd. 12 00:00:47,047 --> 00:00:49,716 Of met Alex. Wat hij met de kluisjes deed. 13 00:00:50,341 --> 00:00:52,844 Ze leven en de kluisjes zijn schoongemaakt. 14 00:00:52,927 --> 00:00:54,429 Rosita, zeg het feest af. 15 00:00:58,933 --> 00:01:00,685 Ik zeg mijn feest niet af. 16 00:01:09,027 --> 00:01:11,279 Goedemorgen. Goedemorgen, dames. 17 00:01:11,362 --> 00:01:13,073 Goedemorgen. -Dag, jongens. 18 00:01:13,156 --> 00:01:14,449 Goedemorgen. Hoi. 19 00:01:14,949 --> 00:01:16,451 Heeft iemand Lulu gezien? 20 00:01:17,077 --> 00:01:19,537 Hoi, Mariana, Santiago. Goed werk. 21 00:01:19,621 --> 00:01:20,622 Bedankt. 22 00:01:20,705 --> 00:01:22,082 DIRECTEUR 23 00:01:26,127 --> 00:01:28,505 Miguel, wat doe je hier? 24 00:01:29,798 --> 00:01:31,007 Wat doe jij hier? 25 00:01:32,383 --> 00:01:34,302 Kun je ons een momentje geven? 26 00:01:42,894 --> 00:01:44,187 Ga zitten. 27 00:01:44,771 --> 00:01:45,980 Raar, toch? Waarom? 28 00:01:46,898 --> 00:01:49,109 Deze kerel. -Je deed het in je broek. 29 00:01:49,192 --> 00:01:51,277 Echt niet. -Echt wel. 30 00:01:51,361 --> 00:01:52,445 Kom op. 31 00:01:55,156 --> 00:01:57,242 Wat doet die eikel hier? 32 00:01:57,325 --> 00:02:00,120 Je hebt lef, man. -Rot op, Raulito. 33 00:02:00,995 --> 00:02:03,706 Richt op z'n hoofd. -Wat is er zo grappig, lul? 34 00:02:03,790 --> 00:02:06,751 Wat is er mis met je? -Niemand wil je hier. 35 00:02:06,835 --> 00:02:08,461 Ga je me in elkaar slaan? 36 00:02:09,587 --> 00:02:12,757 Dat zou dom zijn. Je zou van school gestuurd worden. 37 00:02:12,841 --> 00:02:15,093 Pablo, Raul, ga zitten. 38 00:02:15,176 --> 00:02:16,344 Ja, mevrouw. 39 00:02:16,427 --> 00:02:18,555 Dario, Ernesto, jij ook. 40 00:02:18,638 --> 00:02:20,974 Tot na school. -Ik kom ook. 41 00:02:21,599 --> 00:02:23,601 Stomme zak. 42 00:02:25,353 --> 00:02:27,355 Pak jullie boeken, alsjeblieft. 43 00:02:31,860 --> 00:02:34,028 Sorry, mag ik even onderbreken? -Ja. 44 00:02:34,112 --> 00:02:35,155 Bedankt. 45 00:02:36,364 --> 00:02:37,740 Jullie lerares Susana… 46 00:02:38,741 --> 00:02:41,244 Ik bedoel, directeur Rincón Gallardo… 47 00:02:41,327 --> 00:02:43,413 …heeft iets te vertellen. 48 00:02:43,496 --> 00:02:44,455 Bedankt. 49 00:02:44,539 --> 00:02:45,874 Zoals jullie hoorden… 50 00:02:45,957 --> 00:02:48,835 …ben ik vanaf vandaag de directeur van Nacional. 51 00:02:48,918 --> 00:02:50,670 Waarom? Is Quintanilla ontslagen? 52 00:02:50,753 --> 00:02:52,922 Na de gebeurtenissen van de afgelopen dagen… 53 00:02:53,006 --> 00:02:55,341 …besloot het bestuur hem te ontslaan. 54 00:02:55,925 --> 00:03:01,764 Dus vanaf nu zorg ik dat de dader boet voor wat hij heeft gedaan. 55 00:03:01,848 --> 00:03:02,682 Hoor je dat? 56 00:03:02,765 --> 00:03:05,351 Mijn deur staat altijd open als je iets nodig hebt. 57 00:03:05,435 --> 00:03:06,853 Vragen? 58 00:03:07,478 --> 00:03:09,689 Is hij ontslagen omdat hij een idioot was? 59 00:03:09,772 --> 00:03:13,067 Stil. Natalia, zeg zoiets niet over meneer Quintanilla. 60 00:03:13,151 --> 00:03:16,446 Tenzij je als eerste van school gestuurd wilt worden. 61 00:03:16,529 --> 00:03:17,697 Oké. 62 00:03:18,698 --> 00:03:21,117 Gaat Quintanilla afscheid nemen? -Ja. 63 00:03:21,201 --> 00:03:22,702 Toch? -Ja. 64 00:03:22,785 --> 00:03:24,204 Ik bedoel… -Iets eenvoudigs. 65 00:03:24,287 --> 00:03:27,165 Hij is zo lang directeur geweest. -Iets eenvoudigs. 66 00:03:27,916 --> 00:03:33,213 Oké, vanaf nu zorgen we ervoor dat we de schoolwaarden naleven. 67 00:03:33,796 --> 00:03:36,174 Raul, kan ik je spreken in mijn kantoor? 68 00:03:37,383 --> 00:03:38,718 Stilte, alsjeblieft. 69 00:03:39,719 --> 00:03:40,803 Kom op. 70 00:03:43,765 --> 00:03:46,684 Wees alsjeblieft stil. Toon wat respect. 71 00:03:46,768 --> 00:03:49,229 Tot later, man. -Stil, alsjeblieft. 72 00:03:51,272 --> 00:03:53,316 Liever Lulú dan Susana. 73 00:03:53,900 --> 00:03:54,817 Wat is dit nou? 74 00:04:01,282 --> 00:04:03,117 Wist Quintanilla hiervan? 75 00:04:04,202 --> 00:04:05,203 Natuurlijk. 76 00:04:05,703 --> 00:04:08,289 Maar het bestuur niet. -Oké. 77 00:04:08,373 --> 00:04:10,667 Je man ook niet, denk ik. 78 00:04:11,167 --> 00:04:13,503 Want als Güero boos wordt… 79 00:04:13,586 --> 00:04:14,921 Hou je mond. 80 00:04:16,172 --> 00:04:18,549 Doe me anders een plezier. 81 00:04:20,051 --> 00:04:22,679 Hoe ga je ervoor zorgen dat ze me met rust laten? 82 00:04:25,431 --> 00:04:26,766 Mooie foto. 83 00:04:38,152 --> 00:04:40,989 Zo is het nu eenmaal. Je moet studeren. 84 00:04:41,072 --> 00:04:44,325 Dat moet je doen. Studeren. 85 00:04:45,368 --> 00:04:46,786 Hallo. -Hallo. 86 00:04:46,869 --> 00:04:47,704 Dag. 87 00:04:50,123 --> 00:04:51,582 Maak je je zorgen om me? 88 00:04:52,750 --> 00:04:54,043 Je bent niet weggestuurd. 89 00:04:54,127 --> 00:04:55,837 Lulu, ik kom later terug. 90 00:04:55,920 --> 00:04:57,297 Gedraag je. -Ja. 91 00:04:57,880 --> 00:05:00,800 Sorry dat ik je teleurstel. 92 00:05:01,426 --> 00:05:03,886 Je chanteert ze duidelijk met iets. 93 00:05:03,970 --> 00:05:05,847 En je wilt graag weten wat. 94 00:05:10,226 --> 00:05:11,978 Ik wil gewoon bij je zijn. 95 00:05:13,938 --> 00:05:15,940 Nou, sorry dat ik je teleurstel. 96 00:05:21,988 --> 00:05:24,782 De wreker zal ons niet nog eens aanvallen. 97 00:05:24,866 --> 00:05:29,412 Precies, en we moeten naar het feest om te zorgen dat niemand iets overkomt. 98 00:05:29,495 --> 00:05:31,039 Nee. -Waarom niet? 99 00:05:31,122 --> 00:05:32,874 Rustig, gast. 100 00:05:32,957 --> 00:05:35,251 Als je zo bezorgd bent, doe ik het bij mij thuis. 101 00:05:35,335 --> 00:05:38,838 Goed idee. Daar zal de wreker vast niks proberen. 102 00:05:38,921 --> 00:05:41,674 Natuurlijk niet. Zo, het is geregeld. 103 00:05:43,051 --> 00:05:44,844 Luister. Feest bij mij thuis. 104 00:05:44,927 --> 00:05:47,597 De pot op met die wreker. Wat denkt hij wel? 105 00:05:48,723 --> 00:05:51,726 Bij haar thuis is het nog steeds gevaarlijk. 106 00:05:51,809 --> 00:05:53,436 Hoezo is dat 'n goed idee? -Luister. 107 00:05:53,519 --> 00:05:55,313 Zonder feest geen wraak. 108 00:05:55,396 --> 00:05:59,442 Zonder wraak kunnen we niet achterhalen wie hierachter zit. 109 00:06:07,116 --> 00:06:09,118 Maria, kunnen we praten? -Nee. 110 00:06:09,202 --> 00:06:11,037 Alsjeblieft. -Ik zei nee, alsjeblieft. 111 00:06:12,038 --> 00:06:13,706 Verdomde hacker. 112 00:06:13,790 --> 00:06:15,291 Daar is de verdomde hacker. 113 00:06:19,295 --> 00:06:20,838 Genoeg, allemaal. 114 00:06:21,964 --> 00:06:23,883 Hou op. -Hoe gaat ie, Raulito? 115 00:06:23,966 --> 00:06:26,302 Waar ga je heen? -Nergens. 116 00:06:26,386 --> 00:06:27,845 Nee? Hoe is het gegaan? 117 00:06:27,929 --> 00:06:30,598 We kunnen een andere keer vechten. Ik mag blijven. 118 00:06:30,681 --> 00:06:33,434 Dus je bent morgen terug? -Laat het, Pablo. 119 00:06:33,518 --> 00:06:35,978 Ik wil zeker weten dat hij in orde is. 120 00:06:36,062 --> 00:06:37,939 Genoeg, Pablo. -Tot morgen, man. 121 00:06:38,731 --> 00:06:40,566 Bedankt voor alles. -Geen dank. 122 00:06:40,650 --> 00:06:41,818 Hé… 123 00:06:41,901 --> 00:06:45,363 Zeg tegen uw vrouw dat ik dankbaar ben voor haar begrip. 124 00:06:45,863 --> 00:06:47,407 Oké. -Heel erg bedankt. 125 00:06:47,490 --> 00:06:49,409 Hou je goed. 126 00:07:04,465 --> 00:07:05,800 Hoi. -Hoi. 127 00:07:06,551 --> 00:07:08,136 Nog nieuws over Natalia? 128 00:07:09,679 --> 00:07:11,848 Nee. Ze zal niks zeggen. 129 00:07:11,931 --> 00:07:13,433 Geen zorgen. -Ja? 130 00:07:14,267 --> 00:07:15,435 Wat is er? 131 00:07:16,561 --> 00:07:17,937 Waarom zo serieus? 132 00:07:22,275 --> 00:07:25,361 Misschien was teruggaan naar school niet zo'n goed idee. 133 00:07:26,237 --> 00:07:28,906 Natuurlijk niet. Maar bekijk het zo. 134 00:07:29,407 --> 00:07:31,159 Je kunt tenminste weggaan. 135 00:07:34,328 --> 00:07:35,538 Het is vrijdag. 136 00:07:37,415 --> 00:07:40,918 Weet je nog hoe vrijdag was? Geschift, man. 137 00:07:41,794 --> 00:07:44,755 Echt geschift. Kom een biertje drinken, kom op. 138 00:07:44,839 --> 00:07:45,673 Wat? 139 00:07:45,756 --> 00:07:48,426 Drink een biertje met me. Doe niet zo stom. 140 00:07:51,637 --> 00:07:54,265 Kijk, je ziet er al blijer uit. 141 00:07:54,807 --> 00:07:57,268 Nou, een beetje. -Proost, man. 142 00:07:57,977 --> 00:07:59,979 Vertel het me. -Hou je ogen dicht. 143 00:08:00,062 --> 00:08:00,938 Ik ben bang. 144 00:08:01,022 --> 00:08:02,523 Vertrouw me maar. -Oké. 145 00:08:02,607 --> 00:08:05,902 Nu moet ik jou vertrouwen. Doe je ogen niet open. 146 00:08:05,985 --> 00:08:07,945 Nee, beloofd. -Alsjeblieft. 147 00:08:08,779 --> 00:08:09,822 Tel tot drie. 148 00:08:10,323 --> 00:08:11,365 Drie… 149 00:08:12,408 --> 00:08:13,534 …twee… 150 00:08:14,494 --> 00:08:15,328 …één. 151 00:08:16,370 --> 00:08:17,580 Welkom. 152 00:08:20,541 --> 00:08:22,877 Oké, dat had ik niet verwacht. 153 00:08:24,545 --> 00:08:25,379 Wat denk je? 154 00:08:28,591 --> 00:08:31,093 Dit zijn leerlingen van Nacional. 155 00:08:31,177 --> 00:08:34,972 Dit is een tijdlijn van de gebeurtenissen, vanaf het eerste bericht. 156 00:08:35,473 --> 00:08:39,018 Dan heb je de aanvallen en de slachtoffers daarvan. 157 00:08:39,101 --> 00:08:41,103 Eén, twee… 158 00:08:42,146 --> 00:08:43,189 …drie. 159 00:08:43,272 --> 00:08:45,983 Ik dacht dat ze dit alleen in films deden. 160 00:08:46,067 --> 00:08:50,238 Allemaal gedrogeerd, behalve Luis' moeder. Aangevallen met een Molotov-cocktail. 161 00:08:51,072 --> 00:08:52,031 Natuurlijk. 162 00:08:52,698 --> 00:08:55,868 De anderen zouden hem herkend hebben. 163 00:08:55,952 --> 00:08:56,869 Precies. 164 00:08:57,620 --> 00:09:00,957 Daarom denk ik… -Dat het iemand van Nacional is. 165 00:09:05,962 --> 00:09:06,921 Dit is geweldig. 166 00:09:10,049 --> 00:09:10,925 Goed gedaan. 167 00:09:14,512 --> 00:09:17,473 Dario begon te kruipen alsof hij Ernesto wou versieren. 168 00:09:17,557 --> 00:09:20,142 Ernesto zei: 'Ja'. Toen werden we eruit gegooid. 169 00:09:20,226 --> 00:09:22,270 We waren bezopen, maar… 170 00:09:22,353 --> 00:09:23,312 Jemig. 171 00:09:23,396 --> 00:09:24,855 Het was gestoord. 172 00:09:26,941 --> 00:09:29,569 Ik mis ze soms, om eerlijk te zijn. 173 00:09:33,114 --> 00:09:34,949 Je zult ze snel weer zien. 174 00:09:39,120 --> 00:09:40,329 Wanneer, gast? 175 00:09:42,456 --> 00:09:44,959 Gast, begin niet, alsjeblieft. 176 00:09:46,210 --> 00:09:47,920 Beginnen waarmee? 177 00:09:48,004 --> 00:09:50,214 Serieus, man. 178 00:09:50,298 --> 00:09:52,133 Wanneer ga ik ze zien? 179 00:09:52,216 --> 00:09:54,427 Moet dit echt? Nu? 180 00:09:54,510 --> 00:09:58,472 Wanneer kan ik mijn vrienden en ouders zien? Ik kan hier niet eeuwig blijven. 181 00:09:58,556 --> 00:10:00,016 Wat wil je dan? 182 00:10:02,268 --> 00:10:03,394 Wat ik wil? 183 00:10:06,147 --> 00:10:08,107 Ik wil m'n leven terug. 184 00:10:11,527 --> 00:10:14,113 Het is jouw schuld dat ik alles kwijt ben. 185 00:10:15,156 --> 00:10:16,699 Dat is wat ik wil. 186 00:10:18,409 --> 00:10:21,579 Gast, je leven was een leugen. Wat lul je? 187 00:10:28,252 --> 00:10:29,712 Waar heb je het over? 188 00:10:29,795 --> 00:10:32,465 Ik heb ook mijn geheimen onthuld. Snap je dat niet? 189 00:10:32,548 --> 00:10:34,508 Het waren jouw geheimen niet. 190 00:10:34,592 --> 00:10:39,722 Je onthulde de geheimen van je corrupte vader, niet die van jou. 191 00:10:39,805 --> 00:10:42,475 Wie zit er in de gevangenis? Je vader, niet jij. 192 00:10:42,558 --> 00:10:44,435 Jij bent prima weggekomen. 193 00:10:44,518 --> 00:10:46,562 Je hebt het mis. -Hoezo dan? 194 00:10:46,646 --> 00:10:49,023 Kijk naar me. Zie ik er blij uit? 195 00:10:49,106 --> 00:10:50,566 En dat is mijn schuld? 196 00:10:50,650 --> 00:10:54,779 Wat gaf je het recht om dingen over mij te onthullen? Over iedereen? 197 00:10:54,862 --> 00:10:57,281 Wat gaf je 't recht om Luis te vermoorden? 198 00:10:59,825 --> 00:11:02,703 Je bent een klootzak, weet je? 199 00:11:03,537 --> 00:11:06,791 Je hebt mijn leven verpest. -Stop. 200 00:11:06,874 --> 00:11:08,626 Het is makkelijk voor jou. 201 00:11:08,709 --> 00:11:10,294 Denk je dat ik gelukkig ben? 202 00:11:10,378 --> 00:11:12,380 Denk je dat ik blij ben met mijn leven? 203 00:11:12,463 --> 00:11:13,714 Het spijt me, man. 204 00:11:13,798 --> 00:11:16,384 Ik ben geen moordenaar, verdomme. 205 00:11:17,134 --> 00:11:20,763 Je snapt het niet. Ik wilde hem niet vermoorden. 206 00:11:20,846 --> 00:11:21,764 Sorry. 207 00:11:23,182 --> 00:11:27,228 Je begrijpt het niet, man. 208 00:11:28,854 --> 00:11:30,606 Dat had ik niet willen zeggen. Sorry. 209 00:11:40,533 --> 00:11:42,952 Kut, man. Verdomme. 210 00:11:43,035 --> 00:11:45,663 Shit. Het spijt me, man. 211 00:11:46,372 --> 00:11:47,748 Het spijt me. 212 00:11:48,541 --> 00:11:50,960 Godverdomme. 213 00:11:51,043 --> 00:11:52,420 INDIRECTE AANVAL - WREKER 214 00:12:00,302 --> 00:12:01,887 NATALIA IS EEN DIEF 215 00:12:17,194 --> 00:12:18,446 We zijn Raul vergeten. 216 00:12:23,075 --> 00:12:25,870 Nee, ik weet zeker dat Raul… 217 00:12:29,415 --> 00:12:30,583 Je hebt gelijk. 218 00:12:34,754 --> 00:12:36,338 En Rosita? 219 00:12:37,173 --> 00:12:38,758 Ze was erg volhardend. 220 00:12:39,467 --> 00:12:41,719 Dat betekent niet dat zij het is, maar misschien. 221 00:12:41,802 --> 00:12:45,389 Of dat is precies wat ze wil dat we denken. 222 00:12:46,807 --> 00:12:47,850 Ik weet het. 223 00:12:49,602 --> 00:12:51,687 We moeten niet weten wie de wreker is. 224 00:12:51,771 --> 00:12:54,648 We moeten weten hoe hij gaat aanvallen. 225 00:12:54,732 --> 00:12:56,567 Dan zijn we er vlak voor hij toeslaat. 226 00:12:56,650 --> 00:12:57,902 Precies. 227 00:12:57,985 --> 00:12:59,487 Oké, even nadenken. 228 00:12:59,570 --> 00:13:02,740 Als wij de wreker waren, wat zouden we dan doen? 229 00:13:06,994 --> 00:13:08,162 Is dat niet overdreven? 230 00:13:08,245 --> 00:13:10,706 Oké. Absoluut geen bom. 231 00:13:10,790 --> 00:13:12,166 Nee, alsjeblieft. 232 00:13:15,169 --> 00:13:16,879 Wat als… 233 00:13:16,962 --> 00:13:18,380 …we chaos creëren? 234 00:13:26,096 --> 00:13:27,932 Wat is dit? Nee, niet weggaan. 235 00:13:29,350 --> 00:13:31,018 Wat gebeurt er? 236 00:13:32,144 --> 00:13:33,521 En als ze niet panikeren? 237 00:13:39,568 --> 00:13:40,611 Geweldig. 238 00:13:40,694 --> 00:13:42,071 Ja. 239 00:13:43,697 --> 00:13:45,241 Zullen je ouders niet boos zijn? 240 00:13:45,324 --> 00:13:47,201 Kan me niet schelen. -Wat sexy. 241 00:13:49,203 --> 00:13:50,329 Je hebt gelijk. 242 00:13:52,456 --> 00:13:53,707 Ik zeg maar wat… 243 00:13:54,208 --> 00:13:56,043 Wat als… 244 00:14:06,345 --> 00:14:07,471 Nee, alsjeblieft. 245 00:14:08,973 --> 00:14:10,307 Oké, mijn beurt. 246 00:14:12,059 --> 00:14:13,519 Wat dacht je van… 247 00:14:18,858 --> 00:14:21,443 We profiteren ervan dat iedereen drinkt. 248 00:14:24,738 --> 00:14:25,781 Gefeliciteerd. 249 00:14:26,365 --> 00:14:28,868 Bedankt, schat. Proost. 250 00:14:33,080 --> 00:14:34,832 Ik heb wat gemorst. Sorry. 251 00:14:43,549 --> 00:14:44,675 Dat is haar zwakte. 252 00:14:46,719 --> 00:14:49,179 Oké, dat is logischer. 253 00:14:49,263 --> 00:14:50,306 Beter, toch? 254 00:14:50,389 --> 00:14:53,434 Ja, dat is veel beter. 255 00:15:00,274 --> 00:15:01,650 We komen te laat. 256 00:15:08,657 --> 00:15:09,825 Ik heb 't verknald. 257 00:15:09,909 --> 00:15:11,619 Gast, het is oké. 258 00:15:11,702 --> 00:15:13,412 Nee, kom op. 259 00:15:16,123 --> 00:15:19,627 Gast, laten we wat meisjes uitnodigen. 260 00:15:20,252 --> 00:15:21,378 Natuurlijk. 261 00:15:21,462 --> 00:15:22,421 Ja, man. 262 00:15:22,504 --> 00:15:23,589 Nee? 263 00:15:23,672 --> 00:15:24,673 Nee. 264 00:15:24,757 --> 00:15:26,091 Waarom niet? -Ik wil niet. 265 00:15:27,217 --> 00:15:28,177 Vanwege Sofia? 266 00:15:29,803 --> 00:15:30,804 Ja. 267 00:15:31,388 --> 00:15:32,348 Nietwaar? 268 00:15:32,848 --> 00:15:34,975 Dan zeker. Weet je wat je moet doen? 269 00:15:35,059 --> 00:15:37,436 Zoek iemand anders en vergeet haar. 270 00:15:38,187 --> 00:15:40,272 Nee? -Je bent nooit verliefd geweest, hè? 271 00:15:42,191 --> 00:15:44,610 Des te meer reden om het te doen. 272 00:15:45,277 --> 00:15:47,821 Als je verliefd bent, maak haar dan jaloers. 273 00:15:47,905 --> 00:15:50,199 Zo is Sofia niet. -Jawel. 274 00:15:50,282 --> 00:15:53,619 Ik zweer het je. Je kon altijd elk meisje krijgen, toch? 275 00:15:53,702 --> 00:15:56,163 Tot nu toe. -Hoe deed je dat? 276 00:15:56,914 --> 00:16:00,292 Wat deed je om ze gek op je te maken? 277 00:16:00,960 --> 00:16:03,504 Sofia heeft niets nodig. 278 00:16:03,587 --> 00:16:08,050 Iedereen heeft iets nodig, man. Echt. 279 00:16:08,133 --> 00:16:11,345 Je kent Sofia. Er is vast iets dat ze nodig heeft. 280 00:16:11,428 --> 00:16:13,097 Denk na en geef het haar. 281 00:16:13,180 --> 00:16:15,891 Als er meisjes langskomen en ze hoort daarvan… 282 00:16:15,975 --> 00:16:18,686 …zal ze bellen en vragen: 'Waar ben je?' 283 00:16:18,769 --> 00:16:21,313 Je zult het zien. Dat beloof ik. Waar ga je heen? 284 00:16:24,108 --> 00:16:25,442 Ik volg je advies op. 285 00:16:26,402 --> 00:16:28,028 Welk advies? Kom op. 286 00:16:28,737 --> 00:16:30,489 Waar ga je heen? 287 00:16:30,572 --> 00:16:32,032 Serieus? 288 00:16:56,557 --> 00:16:58,767 Ik had het me anders voorgesteld. -Ik ook. 289 00:17:07,443 --> 00:17:08,569 Gefeliciteerd. 290 00:17:08,652 --> 00:17:10,362 Bedankt, schat. -Gefeliciteerd. 291 00:17:11,405 --> 00:17:13,240 Heeft je broer z'n vrienden uitgenodigd? 292 00:17:14,074 --> 00:17:15,868 Hoe weet je dat ik een broer heb? 293 00:17:15,951 --> 00:17:17,161 Jullie haar. 294 00:17:17,244 --> 00:17:20,039 Jullie gaan naar dezelfde kapper, of niet? 295 00:17:20,122 --> 00:17:22,082 Heel goed. Je bent best slim. 296 00:17:22,666 --> 00:17:24,001 Af en toe. 297 00:17:24,585 --> 00:17:26,170 Heb je wat te drinken meegenomen? 298 00:17:31,467 --> 00:17:32,509 Welkom. 299 00:17:44,271 --> 00:17:45,606 Hoe oud zijn we? 300 00:17:46,273 --> 00:17:47,274 Geen idee. 301 00:17:48,067 --> 00:17:49,777 Geen idee. -Zag je het niet aankomen? 302 00:17:51,028 --> 00:17:52,946 Kom op, Pablo, hou op. 303 00:17:53,489 --> 00:17:55,908 Dit is een feestje. -Kunnen we praten? 304 00:17:55,991 --> 00:17:57,993 Echt, Pablo, ga gewoon. -Alleen. 305 00:17:59,620 --> 00:18:02,539 Waarom ga je niet gewoon weg? -Wie heeft je uitgenodigd? 306 00:18:02,623 --> 00:18:03,957 Ik, Pablo. 307 00:18:05,250 --> 00:18:06,335 Wat is het probleem? 308 00:18:07,294 --> 00:18:09,171 Is het niet raar dat Claudia hier is? 309 00:18:09,254 --> 00:18:12,132 In plaats van bij mensen van haar leeftijd? 310 00:18:12,216 --> 00:18:13,717 Ga weg. -Oké. 311 00:18:13,801 --> 00:18:14,676 Stop, Clau. 312 00:18:14,760 --> 00:18:16,011 Veel plezier. 313 00:18:16,845 --> 00:18:17,679 Ja, dag. 314 00:18:19,306 --> 00:18:20,474 Ja, het is raar. 315 00:18:22,267 --> 00:18:23,143 Dat meen je niet. 316 00:18:24,311 --> 00:18:26,396 Wil je in elkaar geslagen worden? 317 00:18:26,480 --> 00:18:28,649 Nee, Dario. Ernesto, gast. 318 00:18:29,691 --> 00:18:31,652 Sodemieter op. -Wegwezen. 319 00:18:31,735 --> 00:18:32,945 Wat gebeurt er? 320 00:18:33,612 --> 00:18:35,948 Rustig. We gaan niet vechten. 321 00:18:36,031 --> 00:18:38,033 Aangenaam. Ik ben Raul. -Luister… 322 00:18:38,951 --> 00:18:41,662 Je zorgt niet voor een goede sfeer. 323 00:18:42,329 --> 00:18:44,456 Je hebt hier niks te zoeken, ga weg. 324 00:18:44,540 --> 00:18:46,625 Ik kwam haar feliciteren. -Bedankt. 325 00:18:46,708 --> 00:18:47,751 En ik heb een cadeau. 326 00:18:48,335 --> 00:18:49,169 Jongens. 327 00:18:49,837 --> 00:18:51,296 Een paar drankjes. 328 00:18:53,090 --> 00:18:55,425 Zet maar in de keuken. 329 00:18:55,509 --> 00:18:56,885 Ik heb whisky voor je. 330 00:18:56,969 --> 00:18:58,345 Rot op met je whisky. 331 00:18:59,471 --> 00:19:00,764 Rosita, wat doe je? 332 00:19:00,848 --> 00:19:04,351 Heeft er nog iemand drank meegenomen? Nee. Graag gedaan. 333 00:19:04,434 --> 00:19:06,103 Ik zoek geen ruzie. 334 00:19:06,186 --> 00:19:07,980 Ik val jullie niet lastig. Rustig. 335 00:19:08,063 --> 00:19:11,191 Ik wil Sofi iets vertellen, over de wreker. 336 00:19:13,026 --> 00:19:14,736 Daar. Bedankt. 337 00:19:16,572 --> 00:19:17,447 Hé… 338 00:19:18,657 --> 00:19:20,742 Ik ben hier als je van gedachten verandert. 339 00:19:26,165 --> 00:19:27,207 Hij is 'n idioot. 340 00:19:27,708 --> 00:19:28,625 En hij is het. 341 00:19:29,168 --> 00:19:31,962 Misschien moet ik eens zien wat hij wil. 342 00:19:33,964 --> 00:19:36,633 Oké. -Nee, ik alleen. 343 00:19:37,176 --> 00:19:38,302 Laat mij maar. 344 00:19:39,011 --> 00:19:40,262 Geen zorgen. 345 00:19:52,774 --> 00:19:54,234 Verdomde Rosita. 346 00:20:41,198 --> 00:20:43,367 Wat mankeert jullie? 347 00:20:43,450 --> 00:20:44,493 Wegwezen. 348 00:20:44,576 --> 00:20:47,371 Dit is Rosita's slaapkamer. Toon wat respect. 349 00:20:47,996 --> 00:20:49,915 En neem geen kinderen. 350 00:21:13,021 --> 00:21:14,439 Sorry. 351 00:21:28,829 --> 00:21:31,081 Of je hebt echt ballen… 352 00:21:31,164 --> 00:21:33,292 …of je bent erg dom. 353 00:21:33,375 --> 00:21:35,377 Ben je dit niet zat? -Nee. 354 00:21:36,336 --> 00:21:37,504 Ik begin net. 355 00:21:38,880 --> 00:21:40,841 Dacht je dat ik het zou vergeten? 356 00:21:40,924 --> 00:21:43,218 Genoeg. -Het is deze klootzak. 357 00:21:43,302 --> 00:21:45,721 Niet vechten in mijn huis, zei ik. 358 00:21:46,430 --> 00:21:48,307 En jij, stop met problemen veroorzaken. 359 00:21:50,267 --> 00:21:51,685 Klaar? -Ja. 360 00:21:55,605 --> 00:21:56,648 Let op. 361 00:21:57,441 --> 00:21:58,608 Ik zal je zoeken. 362 00:22:04,072 --> 00:22:06,575 Ik zou dicht bij hem blijven als ik jou was. 363 00:22:06,658 --> 00:22:08,952 Kan het jou wat schelen? 364 00:22:10,287 --> 00:22:12,247 Ik heb andere dingen aan mijn hoofd. 365 00:22:14,166 --> 00:22:16,626 Kom je kijken wat ik weet over de wreker? 366 00:22:19,629 --> 00:22:21,381 Je bent zo voorspelbaar. 367 00:22:28,805 --> 00:22:30,891 Je wilt gewoon mijn aandacht trekken. 368 00:22:34,644 --> 00:22:37,689 Ik kwam je helpen de wreker te vinden. 369 00:22:37,773 --> 00:22:40,192 Kun je er niet tegen als iemand stoerder is? 370 00:22:48,700 --> 00:22:50,869 Ik doe het zodat je me vergeeft. 371 00:22:51,661 --> 00:22:54,998 Hé, wat doet Sofia? -Iets checken. 372 00:22:55,665 --> 00:22:58,460 Wat? Of ze op Raul valt? 373 00:23:09,179 --> 00:23:10,639 Nee, Javi. 374 00:23:10,722 --> 00:23:13,809 Als ik daarvoor die klootzak moet vinden, doe ik dat. 375 00:23:15,394 --> 00:23:16,603 Succes daarmee. 376 00:23:19,481 --> 00:23:20,857 Met welk deel? 377 00:23:26,530 --> 00:23:29,991 Hij was 55 of 60. Ik wilde zijn leeftijd niet vragen. 378 00:23:30,075 --> 00:23:32,828 Dat is oud. En toen? -Ik heb het hem niet gevraagd. 379 00:23:32,911 --> 00:23:36,331 Niks. Ik heb hem het hele semester laten afbetalen. 380 00:23:36,915 --> 00:23:40,377 En hij koopt nog steeds dingen voor me. Kijk. 381 00:23:41,795 --> 00:23:45,465 Maar serieus, met een oude man? Bah. Ik weet het niet. 382 00:23:45,549 --> 00:23:48,468 Je hoeft niks te doen, gewoon aan het lijntje houden. 383 00:23:48,552 --> 00:23:50,011 Hij is niet zo oud. 384 00:23:50,095 --> 00:23:52,556 Ik laat je een foto zien. -Oké, laat zien. 385 00:23:54,057 --> 00:23:55,725 Wat doe je? -Wat is dit? 386 00:23:55,809 --> 00:23:58,061 Wat bedoel je? -Stal je van me? 387 00:23:59,396 --> 00:24:01,565 Nee, je vergist je. 388 00:24:02,107 --> 00:24:05,527 Wacht. Je handen zaten in mijn tas. Wat deed je? 389 00:24:05,610 --> 00:24:07,487 Niet stelen. -Nee? 390 00:24:07,571 --> 00:24:11,283 Zie ik er stom uit? -Ja, eigenlijk wel. 391 00:24:11,366 --> 00:24:13,326 Je bent grappig. Je zag 't, toch? 392 00:24:13,410 --> 00:24:15,036 Wat is er? -Ze stal van me. 393 00:24:15,120 --> 00:24:16,705 Denkt zij. 394 00:24:16,788 --> 00:24:18,457 Denk ik? -Wat heeft ze gestolen? 395 00:24:21,251 --> 00:24:23,170 Wat ontbreekt er? -Stijl. 396 00:24:24,004 --> 00:24:25,505 Hou op. -Zo vriendelijk. 397 00:24:26,965 --> 00:24:28,467 Ze heeft niets gestolen. 398 00:24:29,634 --> 00:24:31,219 Dan zeg je: 'sorry'. 399 00:24:31,303 --> 00:24:32,929 Juist. -Laten we plezier maken. 400 00:24:34,014 --> 00:24:36,057 Fijne avond, lieverd. 401 00:24:37,350 --> 00:24:39,478 Ik heb een borrel nodig. -Ik ook. 402 00:25:45,168 --> 00:25:46,795 Hoi. Wil je wat drinken? 403 00:25:47,587 --> 00:25:49,297 Nee, bedankt. 404 00:26:00,183 --> 00:26:03,061 Hier, van de zaak. Terwijl jij je besluit neemt. 405 00:26:04,312 --> 00:26:05,272 Bedankt, man. 406 00:26:06,189 --> 00:26:07,816 Geniet ervan. -Bedankt. 407 00:26:14,823 --> 00:26:17,409 Laat het feest beginnen. 408 00:26:32,591 --> 00:26:35,260 Hoe ging het met Raul? -Hij is een idioot. 409 00:26:35,343 --> 00:26:37,512 Ja, maar jij ook. 410 00:26:38,763 --> 00:26:41,474 Javier is gek op je, maar je denkt alleen aan hem. 411 00:26:43,393 --> 00:26:44,936 Niet waar. 412 00:26:45,020 --> 00:26:45,979 Nee? 413 00:26:46,062 --> 00:26:48,356 Waar wacht je dan nog op? 414 00:26:51,192 --> 00:26:52,652 Ga dan. 415 00:26:55,363 --> 00:26:57,073 Eén wens? -Eén. 416 00:27:02,871 --> 00:27:04,247 Verdwijnen. 417 00:27:07,250 --> 00:27:08,376 Waarom doe je dat niet? 418 00:27:11,588 --> 00:27:13,131 Vertel me een wens. 419 00:27:15,925 --> 00:27:17,510 Eén? -Eén. 420 00:27:19,054 --> 00:27:20,680 Kijk, daar is je fanclub. 421 00:27:23,224 --> 00:27:26,311 Voel je je speciaal omdat alle meisjes je leuk vinden? 422 00:27:29,147 --> 00:27:30,148 Wat moet ik doen? 423 00:27:59,886 --> 00:28:00,929 Dat werkte. 424 00:28:02,472 --> 00:28:04,724 Ja. Best goed, toch? 425 00:28:08,186 --> 00:28:10,230 Kun je geloven dat Rosita dit lied koos? 426 00:28:10,313 --> 00:28:13,233 Het is geweldig en Rosita heeft een slechte smaak. 427 00:28:14,818 --> 00:28:16,611 Kom. -Wat? Waarheen? 428 00:28:16,695 --> 00:28:18,697 Vind je dit nummer mooi? -Ja, waarom? 429 00:28:46,558 --> 00:28:48,059 Geweldig. 430 00:28:50,353 --> 00:28:51,938 Jij ook. Kom hier. 431 00:28:52,647 --> 00:28:53,648 Dag. 432 00:28:54,482 --> 00:28:55,525 Dag. 433 00:28:55,608 --> 00:28:56,568 Nee, wacht. 434 00:28:57,110 --> 00:28:58,945 Wat? Drinken. 435 00:28:59,654 --> 00:29:02,157 Wat doe je, Sofia? -Kom op. 436 00:29:02,240 --> 00:29:03,908 Dronken mensen. 437 00:29:16,171 --> 00:29:19,090 Een verrassing voor jullie. Geniet ervan. -Geweldig. 438 00:29:19,591 --> 00:29:21,217 Nee, Ernesto… -Wat? 439 00:29:21,301 --> 00:29:23,553 Nee, dat is niet van jou. -Geef hier. 440 00:29:24,179 --> 00:29:25,555 Sorry. -Kom op. 441 00:29:25,638 --> 00:29:27,348 Wat is dit? -Verdomde gek. 442 00:29:28,767 --> 00:29:31,686 Wat is er? -Ga je weer achter Dario en Ernesto aan? 443 00:29:31,770 --> 00:29:34,355 Dario niet, maar… Heeft Ernesto iets over me gezegd? 444 00:29:35,148 --> 00:29:36,065 Wacht, wat? 445 00:29:38,234 --> 00:29:39,944 Wil je dit? Word je blij van. 446 00:29:42,238 --> 00:29:43,990 Wat? -Nee, bedankt. 447 00:29:44,073 --> 00:29:45,784 Wacht, wat zei Ernesto? 448 00:29:54,375 --> 00:29:56,503 Hé, schat. Het gebruikelijke. 449 00:30:01,800 --> 00:30:02,717 Hoi. 450 00:30:05,011 --> 00:30:06,012 Hé. 451 00:30:06,513 --> 00:30:07,806 Kennen we elkaar? 452 00:30:09,140 --> 00:30:10,141 Nee, man. 453 00:30:11,392 --> 00:30:12,393 Nee? 454 00:30:14,604 --> 00:30:15,855 Nou… 455 00:30:16,689 --> 00:30:17,899 Ik denk van wel. 456 00:30:18,817 --> 00:30:20,902 Ik zou dat gezicht nooit vergeten. 457 00:30:23,154 --> 00:30:25,198 Je verwart me met iemand anders. 458 00:30:27,617 --> 00:30:30,036 Ik weet het al, ik ken je van Grindr. 459 00:30:31,329 --> 00:30:35,250 Ik weet niet waar je het over hebt. En ik wil graag alleen zijn. 460 00:30:35,792 --> 00:30:37,085 Ik wil niet praten, sorry. 461 00:30:37,168 --> 00:30:39,295 Heb je een vriendje? -Jezusmina. 462 00:30:40,630 --> 00:30:43,716 Ik wil niet praten, dus… -Het is oké als je een vriendje hebt. 463 00:30:43,800 --> 00:30:46,469 Nee, man. Alsjeblieft. 464 00:30:47,220 --> 00:30:49,347 Ik vind het niet erg. -Wat doe je? 465 00:30:49,430 --> 00:30:50,849 Ik zei nee, verdomme. 466 00:30:50,932 --> 00:30:52,892 Rustig aan. -Waarom… 467 00:30:55,603 --> 00:30:57,814 Blijf van me af. Ik zei nee. 468 00:31:02,235 --> 00:31:04,988 Haal hem hier weg. -Rot op. Verdomde… 469 00:31:09,158 --> 00:31:10,660 Het is al goed. -Wegwezen. 470 00:31:10,743 --> 00:31:12,120 Ik heb niets gedaan. 471 00:31:12,745 --> 00:31:14,747 Alsof ik terug naar binnen wil. 472 00:31:15,915 --> 00:31:16,916 Verdomme. 473 00:31:22,380 --> 00:31:23,464 Eerste keer? 474 00:31:25,341 --> 00:31:26,968 En de laatste. Ik kom niet terug. 475 00:31:30,013 --> 00:31:32,724 Rustig. Het kan soms wat heftig worden. 476 00:31:32,807 --> 00:31:34,142 Die kerel… 477 00:31:34,225 --> 00:31:37,020 Ik kwam hier chillen. Ik wil geen problemen. 478 00:31:37,103 --> 00:31:40,064 Hij praat tegen me en ik zeg dat ik alleen wil zijn. 479 00:31:40,148 --> 00:31:42,901 Maar hij blijft aandringen en raakt me aan. 480 00:31:42,984 --> 00:31:45,737 Wat moet ik doen? Hij is nog binnen en ik word eruit gezet. 481 00:31:46,654 --> 00:31:49,782 Weet je wat? Daarom krijgen ze zoveel shit. 482 00:31:49,866 --> 00:31:51,951 Waarom kunnen ze niet normaal zijn? 483 00:31:53,369 --> 00:31:54,996 Wat, normaal zoals jij? 484 00:31:55,079 --> 00:31:57,415 Hoe bedoel je? Ik ben geen homo. 485 00:31:57,498 --> 00:31:58,833 Dat zei ik niet. -Nee. 486 00:31:58,917 --> 00:32:01,669 Ik weet dat 't raar is om hier te komen als ik geen homo ben. 487 00:32:01,753 --> 00:32:06,257 Ik had afgesproken met een vriendin. Misschien is ze binnen, niet gezien. 488 00:32:09,385 --> 00:32:10,428 Wil je er een? 489 00:32:10,970 --> 00:32:14,515 Ja. Bedankt, man. 490 00:32:21,898 --> 00:32:23,107 Waarom werk je hier? 491 00:32:23,191 --> 00:32:24,400 Is het niet… 492 00:32:25,109 --> 00:32:27,570 Ik weet niet, zwaar? 493 00:32:29,364 --> 00:32:31,616 Nee, waarom denk je dat? 494 00:32:31,699 --> 00:32:35,411 Ze gooiden me eruit voor niks en die flikker mocht blijven. 495 00:32:35,495 --> 00:32:37,455 De kerel die me aanraakte. 496 00:32:38,331 --> 00:32:41,542 Juist. -En jij bent geen flikker. Daarom. 497 00:32:47,674 --> 00:32:49,217 Ik val op mannen. 498 00:32:51,010 --> 00:32:51,970 Echt? 499 00:32:56,432 --> 00:32:58,393 Sorry, man. Je ziet er niet gay uit. 500 00:32:58,476 --> 00:33:00,436 Niet? -Nee. 501 00:33:00,520 --> 00:33:01,562 Sorry, man. 502 00:33:04,190 --> 00:33:05,274 Sorry. 503 00:33:07,402 --> 00:33:08,695 Ik ben Felipe. 504 00:33:09,445 --> 00:33:11,114 Maar iedereen noemt me Pipe. 505 00:33:13,658 --> 00:33:16,202 Leuk je te ontmoeten. Bedankt voor… 506 00:33:17,245 --> 00:33:18,913 Geen probleem. -Bedankt, man. 507 00:33:39,017 --> 00:33:42,186 Sofia, help me. Ik voel me raar. 508 00:33:42,812 --> 00:33:44,522 De wreker heeft me gedrogeerd. 509 00:33:45,898 --> 00:33:47,358 Is het moeilijk om te praten? 510 00:33:47,442 --> 00:33:50,611 Beweegt de vloer? Ben je tegelijk hongerig en misselijk? 511 00:33:50,695 --> 00:33:51,738 Enorm. 512 00:33:52,488 --> 00:33:53,990 Je bent dronken. 513 00:34:00,705 --> 00:34:02,081 Wat wil je? 514 00:34:03,958 --> 00:34:05,710 Er is iets wat je moet zien. 515 00:34:26,481 --> 00:34:29,400 Dit is van Javier. -Denk je dat er iets met hem is gebeurd? 516 00:34:30,234 --> 00:34:32,737 Net was hij nog bij je vriendin. 517 00:34:32,820 --> 00:34:34,530 Natalia en ik zijn niet samen. 518 00:34:35,907 --> 00:34:37,992 Zie je? Ze is mijn vriendin niet. 519 00:34:40,578 --> 00:34:41,621 Wat is dit? 520 00:34:41,704 --> 00:34:44,373 We maakten ons zorgen om jullie, maar dat was niet nodig. 521 00:34:57,595 --> 00:34:59,597 Wodka. 522 00:35:01,599 --> 00:35:02,600 Proost. 523 00:35:05,186 --> 00:35:06,687 Maria, kom op. 524 00:35:06,771 --> 00:35:10,274 Waarom ga je niet naar huis? -Ik zorg voor haar, jij niet. 525 00:35:10,358 --> 00:35:13,111 Leer dingen los te laten. -Laat die fles los. 526 00:35:13,194 --> 00:35:14,987 Je kunt niet altijd de controle hebben. 527 00:35:15,071 --> 00:35:17,448 Jij en je feministische onzin. 528 00:35:17,532 --> 00:35:20,576 Je hebt geen idee waar ik het over heb. 529 00:35:20,660 --> 00:35:22,578 Genoeg. -Blijf van me af. 530 00:35:22,662 --> 00:35:24,914 Sofia. -Je wist het, eikel. 531 00:35:24,997 --> 00:35:27,959 Nee. -Waarom bracht je me dan naar daar? 532 00:35:28,042 --> 00:35:29,710 Als je wilt helpen, ga dan weg. 533 00:35:29,794 --> 00:35:31,504 Snap je het niet? Het is mijn kind. 534 00:35:33,131 --> 00:35:35,007 Wil je het wat harder zeggen? 535 00:35:35,091 --> 00:35:37,844 Het boeit me niet. Ze mogen het horen. 536 00:35:37,927 --> 00:35:41,347 Het is mijn kind en ik wil niet dat je domme dingen doet. 537 00:35:41,430 --> 00:35:43,432 Vind je het zo erg dat ik lol heb? 538 00:35:43,516 --> 00:35:45,184 Stop. Kom op. 539 00:35:45,810 --> 00:35:48,688 Gast, stop. Ga naar huis. 540 00:35:48,771 --> 00:35:50,439 Maria, gaat het? 541 00:35:51,482 --> 00:35:54,777 Ga naar het toilet als je moet overgeven. Ik neem die fles wel. 542 00:35:54,861 --> 00:35:56,112 Hou haar in de gaten. 543 00:35:56,863 --> 00:35:57,780 Wat heeft ze? 544 00:35:58,406 --> 00:36:00,158 Wat is er? -Ik voel me niet goed. 545 00:36:00,241 --> 00:36:02,368 Je hebt niet veel gedronken. -Wat is er gebeurd? 546 00:36:05,163 --> 00:36:06,706 Wat heb jij? 547 00:36:06,789 --> 00:36:08,916 IK ZIE DE ECHTE SCHULDIGE 548 00:36:09,667 --> 00:36:13,337 Heeft nog iemand uit deze fles gedronken? 549 00:36:13,963 --> 00:36:19,135 Wie heeft deze fles meegenomen? 550 00:36:19,677 --> 00:36:22,722 Geef antwoord. Van wie is dit? -Je verpest de avond. 551 00:36:22,805 --> 00:36:25,016 Als je het niet leuk vindt, ga dan weg, Sofreak. 552 00:36:25,099 --> 00:36:28,769 Praat niet zo tegen haar. -Wat doe jij hier nog, lul? 553 00:36:32,190 --> 00:36:33,858 Ik maak je af. 554 00:36:37,445 --> 00:36:38,613 Hou op. 555 00:36:43,242 --> 00:36:45,912 Bel een ambulance. 556 00:38:24,677 --> 00:38:26,971 Ondertiteld door: Ayden Van Steenlandt