1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:01:12,989 --> 00:01:13,990 CERCASI BATTERISTA 3 00:01:14,574 --> 00:01:15,825 Aiuto! 4 00:01:18,703 --> 00:01:19,537 Aiuto! 5 00:01:20,246 --> 00:01:21,122 Aiuto! 6 00:01:22,332 --> 00:01:23,291 Stai tranquilla. 7 00:01:23,374 --> 00:01:24,793 Aiuto! 8 00:01:27,087 --> 00:01:29,672 Stai tranquilla. Qualcuno mi aiuti! 9 00:01:35,053 --> 00:01:35,887 Vieni qui. 10 00:01:51,027 --> 00:01:53,029 VENDETTA 11 00:02:14,801 --> 00:02:15,802 Hai dormito bene? 12 00:02:17,428 --> 00:02:18,555 Così e così. 13 00:02:18,638 --> 00:02:20,974 - Ti prendo un letto gonfiabile. - Bene. 14 00:02:21,057 --> 00:02:24,060 Te lo cambio. Il tuorlo si è rotto. Prendi il mio. 15 00:02:24,144 --> 00:02:26,437 - Non fa niente, grazie. - Sì. 16 00:02:26,521 --> 00:02:28,481 - Grazie. - Quindi... 17 00:02:29,732 --> 00:02:30,567 Ok. 18 00:02:37,323 --> 00:02:38,533 Rispondi. 19 00:02:40,660 --> 00:02:42,662 - Rispondi. - No. 20 00:02:42,745 --> 00:02:46,833 L'incidente a Dario ed Ernesto non è stato a scuola. Non conta, no? 21 00:02:48,168 --> 00:02:49,586 Ma sono i miei studenti. 22 00:02:53,673 --> 00:02:55,175 Beh... 23 00:02:55,258 --> 00:02:57,177 facciamo colazione. 24 00:02:57,260 --> 00:02:58,511 Buon appetito. 25 00:02:58,595 --> 00:02:59,429 - Grazie. - Ok. 26 00:03:08,021 --> 00:03:09,731 Nati, vieni a fare colazione. 27 00:03:10,523 --> 00:03:11,733 Ok. 28 00:03:11,816 --> 00:03:13,151 Io prendo le cialde. 29 00:03:13,902 --> 00:03:15,403 - Succo? - Buono. 30 00:03:16,779 --> 00:03:18,406 Sì, per favore. Natalia! 31 00:03:19,407 --> 00:03:20,491 Arrivo. 32 00:03:20,575 --> 00:03:21,534 Buono. 33 00:03:21,618 --> 00:03:24,495 Chiama tua sorella. Si fredda tutto. 34 00:03:24,579 --> 00:03:26,539 Ok. Puoi servirmi le cialde? 35 00:03:26,623 --> 00:03:28,583 - Sì. - Certo, tesoro. 36 00:03:28,666 --> 00:03:30,919 Vedrai, ce la faremo. 37 00:03:31,002 --> 00:03:32,795 DUECENTOMILA PESOS 38 00:03:53,650 --> 00:03:57,278 - Da quando ti trucchi qui? - L'ho sempre fatto. 39 00:04:13,294 --> 00:04:15,463 HAI VISTO COS'È SUCCESSO AD ALEX? 40 00:04:17,757 --> 00:04:19,884 CIÒ CHE HANNO FATTO AD ALEX FA PAURA 41 00:04:28,893 --> 00:04:31,646 Pagherete per la sua morte. 42 00:04:40,071 --> 00:04:40,905 TROPPO ODIO 43 00:04:40,989 --> 00:04:43,032 Pagherete per la sua morte. 44 00:05:01,175 --> 00:05:06,431 È COSÌ INQUIETANTE TUTTO MOLTO STRANO 45 00:05:07,390 --> 00:05:08,891 Come non ci sono soldi? 46 00:05:08,975 --> 00:05:11,644 Mi spiace, ma non possiamo aiutarla. 47 00:05:11,728 --> 00:05:13,187 Quanti soldi ci sono? 48 00:05:13,271 --> 00:05:15,857 Non sono autorizzato a dirlo. 49 00:05:16,733 --> 00:05:18,401 Mi dia la metà. 50 00:05:20,445 --> 00:05:22,071 Non funziona così. 51 00:05:23,865 --> 00:05:28,077 Se non le piace il suo lavoro, faccia altro. Incompetente! 52 00:05:36,794 --> 00:05:38,004 Non ricordi... 53 00:05:39,547 --> 00:05:43,217 niente? Un rumore, un'immagine? 54 00:05:43,843 --> 00:05:45,428 - Qualsiasi cosa. - Scusi. 55 00:05:46,346 --> 00:05:47,180 Mi scusi. 56 00:05:48,097 --> 00:05:52,935 - I tuoi genitori non rispondono. - Non importa. Non verranno da Querétaro. 57 00:05:55,063 --> 00:05:58,691 Beh, vuoi che chiami la signora Beltrán? 58 00:05:58,775 --> 00:05:59,692 No. 59 00:06:00,651 --> 00:06:01,736 No. 60 00:06:01,819 --> 00:06:03,988 È l'ultima cosa che voglio. 61 00:06:04,072 --> 00:06:04,906 Capisco. 62 00:06:04,989 --> 00:06:08,743 Non voglio lo sappia il consiglio. Lo gestiremo internamente. 63 00:06:08,826 --> 00:06:09,827 - Certo. - E... 64 00:06:09,911 --> 00:06:11,329 - Sì? - Stai bene? 65 00:06:13,039 --> 00:06:14,957 Sì. Grazie per avermelo chiesto. 66 00:06:18,920 --> 00:06:20,129 Posso andare adesso? 67 00:06:21,839 --> 00:06:25,134 C'erano tutti questi capelli, non sapevo fossero i miei. 68 00:06:25,218 --> 00:06:27,470 - Mi hanno scritto qualcosa addosso. - Cosa? 69 00:06:28,930 --> 00:06:32,767 VIVI IL MIO INFERNO 70 00:06:32,850 --> 00:06:34,227 "Vivi il mio inferno"? 71 00:06:37,980 --> 00:06:38,981 Cosa significa? 72 00:06:41,651 --> 00:06:42,610 Non lo so. 73 00:06:43,986 --> 00:06:46,489 Non ha senso. Perché attaccare te? 74 00:06:47,281 --> 00:06:49,075 Andavi d'accordo con Luis, no? 75 00:06:57,583 --> 00:06:58,501 Cos'è successo? 76 00:07:06,300 --> 00:07:08,094 È colpa mia se l'hanno ucciso. 77 00:07:09,178 --> 00:07:10,012 Aprite! 78 00:07:10,972 --> 00:07:13,349 Ho aperto la porta a Gerry il giorno della rissa. 79 00:07:13,433 --> 00:07:17,019 Quintanilla ha chiuso la porta, ma io l'ho aperta. 80 00:07:17,103 --> 00:07:18,354 - È colpa mia. - È ok. 81 00:07:22,984 --> 00:07:25,778 Sta attaccando tutti quelli coinvolti. 82 00:07:27,488 --> 00:07:30,283 Dopo la scuola, sono andata in biblioteca. 83 00:07:34,495 --> 00:07:38,916 E mi sono svegliata legata a terra, nuda, al freddo, 84 00:07:39,000 --> 00:07:41,711 senza sapere cosa sarebbe successo. Se sarei stata uccisa. 85 00:07:41,794 --> 00:07:43,045 Va tutto bene. 86 00:07:44,422 --> 00:07:45,631 Hai bevuto qualcosa? 87 00:07:49,093 --> 00:07:51,345 Ho preso un caffè al distributore. 88 00:07:53,931 --> 00:07:55,600 L'hai perso di vista? 89 00:07:59,854 --> 00:08:04,233 A un certo punto sono andata in bagno, ma questo cosa c'entra? 90 00:08:04,317 --> 00:08:06,152 Ci hanno messo dentro qualcosa. 91 00:08:07,361 --> 00:08:09,906 Come con Dario ed Ernesto. 92 00:08:11,491 --> 00:08:15,119 Dopo cosa è successo? Ti sei sentita stordita? 93 00:08:16,537 --> 00:08:19,207 Non ricordo molto, Sofia. 94 00:08:19,290 --> 00:08:22,001 Va tutto bene. Lascia che ti aiuti a ripulirla. 95 00:08:25,004 --> 00:08:26,839 Che cazzo! Il mio armadietto! 96 00:08:26,923 --> 00:08:28,633 È questo che ti interessa. 97 00:08:28,716 --> 00:08:30,551 Avete visto? 98 00:08:30,635 --> 00:08:32,970 - È spaventosa. - Orribile! 99 00:08:33,054 --> 00:08:35,765 - Alex è orrenda. - Zitto! 100 00:08:36,557 --> 00:08:38,226 - Cosa? - Non siamo più così. 101 00:08:38,309 --> 00:08:39,393 E dai! 102 00:08:39,477 --> 00:08:42,480 Prima non ho detto niente, perché c'era tua madre. 103 00:08:42,563 --> 00:08:44,565 Non parlare di mia madre. 104 00:08:44,649 --> 00:08:46,901 Non sto parlando di lei, ma di te. 105 00:08:49,487 --> 00:08:51,948 Jordi, che succede? Rispondi al telefono. 106 00:08:52,031 --> 00:08:54,784 Devo parlarti. È tutta la mattina che ti cerco. 107 00:09:09,173 --> 00:09:10,007 Pronto? 108 00:09:10,591 --> 00:09:11,425 Sono io, Nora. 109 00:09:12,468 --> 00:09:15,972 So che non vuoi più saperne di me, ma dobbiamo parlare. 110 00:09:16,055 --> 00:09:17,473 Fallo per nostra figlia. 111 00:09:32,488 --> 00:09:35,283 - Alex ha aperto a Gerry? - Non dirlo a nessuno. 112 00:09:35,866 --> 00:09:38,661 Attacca chiunque abbia preso in giro Luis. 113 00:09:38,744 --> 00:09:41,872 Eravamo tutti alla rissa e nessuno l'ha fermato. 114 00:09:41,956 --> 00:09:44,792 Il vendicatore è della scuola o parente di Luis? 115 00:09:44,875 --> 00:09:47,378 No. La mia teoria è che Luis è ancora vivo. 116 00:09:47,461 --> 00:09:49,964 - Cosa? - La tua teoria? Andiamo! 117 00:09:50,047 --> 00:09:51,674 È la mia teoria. Sul serio. 118 00:09:51,757 --> 00:09:53,926 Sciocchezze! Ovviamente è morto. 119 00:09:54,594 --> 00:09:56,596 Siamo stati al funerale. 120 00:09:56,679 --> 00:09:59,307 - Come sai che non è previsto? - Sapete cosa? 121 00:09:59,390 --> 00:10:00,641 È stata sua madre. 122 00:10:00,725 --> 00:10:03,644 Ha pagato qualcuno per vendicarsi e se n'è andata. 123 00:10:03,728 --> 00:10:07,398 Hai coraggio a venire qui. 124 00:10:07,481 --> 00:10:09,191 Sei stupido? 125 00:10:09,275 --> 00:10:11,652 Che cazzo ci fai qui? 126 00:10:24,332 --> 00:10:25,833 Di nuovo a fare casino? 127 00:10:26,626 --> 00:10:27,627 Picchialo! 128 00:10:30,046 --> 00:10:31,422 Basta così! 129 00:10:32,131 --> 00:10:33,466 Ehi! No! 130 00:10:35,134 --> 00:10:36,719 Calmatevi. 131 00:10:39,805 --> 00:10:41,223 Calmatevi. 132 00:10:41,891 --> 00:10:43,392 - Sofia! - In classe! 133 00:10:43,476 --> 00:10:45,102 Andate nelle vostre classi. 134 00:10:46,145 --> 00:10:49,148 Vieni qui. Smettila, Pablo. Fermo! 135 00:10:50,107 --> 00:10:52,234 - Coglione! - La festa è finita. 136 00:10:53,653 --> 00:10:57,198 Sei uno psicopatico, Raúl. Non dovresti essere in libertà. 137 00:10:57,281 --> 00:10:59,492 Perché? Bruno ha confessato di essere l'hacker. 138 00:10:59,575 --> 00:11:01,535 Sicuramente l'hai pagato. 139 00:11:02,578 --> 00:11:04,997 Questo non ti dà il diritto di stare qui. 140 00:11:06,916 --> 00:11:07,875 E Nora? 141 00:11:10,002 --> 00:11:10,836 Nora cosa? 142 00:11:11,921 --> 00:11:12,755 Come state? 143 00:11:16,425 --> 00:11:17,510 Vi sposate ancora? 144 00:11:20,805 --> 00:11:21,681 Senti… 145 00:11:22,556 --> 00:11:25,393 Il tuo segreto su Susana è al sicuro… 146 00:11:25,476 --> 00:11:28,938 Non mi scopo Susana. Non la sto scopando. 147 00:11:29,021 --> 00:11:29,855 L'ho scopata… 148 00:11:33,359 --> 00:11:35,986 Non potrò più proteggerti qui. 149 00:11:38,823 --> 00:11:41,534 - So badare a me stesso. - Certo. 150 00:11:42,743 --> 00:11:44,370 I miei sono in prigione. 151 00:11:46,163 --> 00:11:47,415 Chi ti provocherà? 152 00:11:51,460 --> 00:11:52,294 Chi? 153 00:11:53,421 --> 00:11:54,255 Nessuno. 154 00:11:56,465 --> 00:11:57,299 Nemmeno tu. 155 00:11:58,134 --> 00:11:58,968 Fuori di qui. 156 00:12:05,182 --> 00:12:10,062 È tutto per te o lo dividi con il tuo capo? 157 00:12:10,146 --> 00:12:12,690 - Non vuole nemmeno mangiare. - Davvero? 158 00:12:12,773 --> 00:12:16,026 Questa situazione potrebbe sopraffarlo. 159 00:12:16,110 --> 00:12:18,070 Potrebbe non farcela. 160 00:12:18,154 --> 00:12:22,324 È così grave? Quintanilla deve calmarsi, non credi? 161 00:12:22,408 --> 00:12:25,453 Sta chiuso lì dentro da solo. 162 00:12:25,536 --> 00:12:26,787 Puoi immaginare. 163 00:12:27,747 --> 00:12:29,665 E il consiglio che dice? 164 00:12:29,749 --> 00:12:31,667 Niente. Non gli ha nemmeno detto 165 00:12:31,751 --> 00:12:36,005 - che il vendicatore attacca gli studenti. - Sul serio? 166 00:12:38,507 --> 00:12:39,508 Salve! 167 00:12:39,592 --> 00:12:41,761 - Professor Güero. - Come va? 168 00:12:41,844 --> 00:12:42,803 Bene! 169 00:12:42,887 --> 00:12:46,223 - Mangiamo? - Ho già mangiato, ma vengo con te. 170 00:12:46,307 --> 00:12:49,935 - Perfetto. A presto, buon appetito. - A dopo, professore. 171 00:12:50,019 --> 00:12:51,353 Come va, tesoro? 172 00:12:51,437 --> 00:12:53,230 - Bene. Vuoi un caffè? - Certo. 173 00:12:59,695 --> 00:13:01,030 Sapevo che venivi qui. 174 00:13:03,282 --> 00:13:05,910 Dove tutto è iniziato e ci siamo innamorati. 175 00:13:07,328 --> 00:13:09,538 Sei più matto di quanto pensassi. 176 00:13:14,710 --> 00:13:16,295 È ciò che apprezzi di me. 177 00:13:16,378 --> 00:13:18,005 Perché siamo uguali. 178 00:13:18,088 --> 00:13:20,508 Io non sono come te. 179 00:13:20,591 --> 00:13:22,092 Io non ferisco la gente. 180 00:13:23,677 --> 00:13:26,722 Non parliamo dalla NONA. Dobbiamo chiarirci. 181 00:13:29,099 --> 00:13:32,102 Se mi lasci in pace, allora sì. Cosa vuoi? 182 00:13:33,604 --> 00:13:37,358 - Non volevo ferirti. - No? Che intenzioni avevi allora? 183 00:13:40,027 --> 00:13:40,861 Che fai qui? 184 00:13:40,945 --> 00:13:43,656 - Ecco il tuo cagnolino. - Lasciala in pace. 185 00:13:43,739 --> 00:13:45,241 Ti conviene restare lì. 186 00:13:45,741 --> 00:13:50,246 - Sappiamo che tendi a spingere la gente. - Ho già pagato. Ora sono in pace. 187 00:13:50,329 --> 00:13:51,497 Non mi ringrazi? 188 00:13:53,791 --> 00:13:56,293 Quando arrivi tu, le cose si mettono male. 189 00:13:57,920 --> 00:13:59,672 Io non c'entro niente. 190 00:13:59,755 --> 00:14:02,633 Non scherzare con nessuno. È chiaro? 191 00:14:04,009 --> 00:14:05,511 Non sarai mai alla mia altezza. 192 00:14:10,182 --> 00:14:11,350 Sei un coglione. 193 00:14:20,442 --> 00:14:22,027 Maria! 194 00:14:22,111 --> 00:14:23,112 Ascoltami. 195 00:14:24,822 --> 00:14:27,032 Perdonami, ti prego. 196 00:14:27,116 --> 00:14:31,161 So di essermi comportato da stronzo. Possiamo parlare? 197 00:14:32,997 --> 00:14:37,126 Mia madre ha vissuto la stessa cosa. È rimasta incinta molto giovane. 198 00:14:37,209 --> 00:14:41,463 - Mia nonna voleva che abortisse... - Certo, tua madre è la tua eroina. 199 00:14:41,547 --> 00:14:44,967 È bello ti abbia avuto, ma non hai chiesto cosa voglio io. 200 00:14:45,050 --> 00:14:49,388 So cosa ti serve. Giuro che sarò il miglior padre di sempre. 201 00:14:50,306 --> 00:14:54,018 - Dammi un'opportunità. - Non capisci. Non si tratta solo di te. 202 00:14:54,727 --> 00:14:56,896 Il corpo è mio, non lo terrò. 203 00:14:59,523 --> 00:15:01,525 Ti prego, lasciami in pace. 204 00:15:03,944 --> 00:15:05,571 Salutami tua mamma. 205 00:15:13,120 --> 00:15:13,996 Raúl. 206 00:15:14,079 --> 00:15:15,831 Che cazzo vuoi? 207 00:15:15,915 --> 00:15:18,250 Attaccare tutti è stata una carognata. 208 00:15:18,334 --> 00:15:21,170 Scusami per aver rovinato la tua vita perfetta. 209 00:15:21,253 --> 00:15:23,631 No, capisco perché l'hai fatto. 210 00:15:23,714 --> 00:15:26,133 E sono disposta a perdonarti. 211 00:15:26,216 --> 00:15:28,636 Pensi che voglia il perdono? 212 00:15:28,719 --> 00:15:31,764 Raúl, per favore. Ti farebbe comodo un'amica. 213 00:15:38,979 --> 00:15:40,272 Chi è stato, idioti? 214 00:15:40,773 --> 00:15:41,607 Eh? 215 00:15:43,025 --> 00:15:44,944 Raulito, ti conviene andare. 216 00:15:46,570 --> 00:15:47,863 Cosa farai? 217 00:15:54,828 --> 00:15:56,205 Fermi! 218 00:16:09,802 --> 00:16:11,553 Lo uccideranno! 219 00:16:12,513 --> 00:16:14,515 Fermi! Lasciatelo stare! 220 00:16:16,976 --> 00:16:18,143 Fermi! 221 00:16:47,047 --> 00:16:47,965 Fermi! 222 00:16:48,674 --> 00:16:50,801 - Basta! - Merda! Arriva Quintanilla. 223 00:16:50,884 --> 00:16:52,261 Basta! 224 00:16:53,554 --> 00:16:54,763 Fermi! 225 00:16:55,806 --> 00:16:58,183 - È tutta colpa tua. - Fermi! 226 00:16:59,351 --> 00:17:01,186 Fottuto idiota! 227 00:17:01,270 --> 00:17:02,730 Basta! 228 00:17:13,866 --> 00:17:15,492 Perché cazzo sei tornato? 229 00:17:18,662 --> 00:17:19,621 Per te. 230 00:17:27,212 --> 00:17:28,047 Raúl. 231 00:17:31,884 --> 00:17:33,218 Non posso proteggerti. 232 00:17:41,769 --> 00:17:43,604 Cosa succede? Stai bene? 233 00:17:45,939 --> 00:17:46,774 Cavolo. 234 00:17:48,358 --> 00:17:49,693 Sta' lontano da Maria. 235 00:17:50,944 --> 00:17:51,862 Scusa? 236 00:17:51,945 --> 00:17:53,739 Lascia in pace Maria. 237 00:17:54,531 --> 00:17:56,492 E perché? È mia amica. 238 00:17:56,575 --> 00:17:57,951 Perché le fai del male. 239 00:17:59,953 --> 00:18:03,373 Certo. Ci hai messo un po' a dirmelo. 240 00:18:06,502 --> 00:18:10,255 Ciò che è uscito su di te alla NONA è un casino. 241 00:18:10,339 --> 00:18:11,256 Non ti giudico. 242 00:18:12,174 --> 00:18:13,175 Ma non fa per me. 243 00:18:14,510 --> 00:18:16,720 Bella che l'aborto non faccia per te. 244 00:18:17,930 --> 00:18:18,889 A che mese sei? 245 00:18:23,310 --> 00:18:24,269 Senti, Claudia. 246 00:18:25,270 --> 00:18:28,190 So che hai avuto un periodo difficile... 247 00:18:28,273 --> 00:18:29,900 Non è per via dell'aborto. 248 00:18:31,151 --> 00:18:33,403 È per quelli come te. 249 00:18:34,321 --> 00:18:36,073 So di cosa sono capaci. 250 00:18:37,950 --> 00:18:40,160 Ma tu non sai di cosa sono capace io. 251 00:18:40,994 --> 00:18:42,996 Sei tu quello che fa male a Maria. 252 00:18:44,748 --> 00:18:46,291 Non avvicinarti a lei, ok? 253 00:18:48,919 --> 00:18:51,588 Pensa al tuo maschilismo tossico. 254 00:19:05,853 --> 00:19:07,479 - Stai bene? - Sto bene. 255 00:19:07,563 --> 00:19:08,981 Sei ferita. 256 00:19:09,064 --> 00:19:12,401 Davvero, sto bene. Sul serio, tutto ok. 257 00:19:12,484 --> 00:19:14,945 Voglio solo stare con te. 258 00:19:18,157 --> 00:19:19,074 Non qui. 259 00:19:21,076 --> 00:19:24,037 Non lavori più qui. A chi importa? 260 00:19:24,121 --> 00:19:25,747 Non voglio dare spettacolo. 261 00:19:27,166 --> 00:19:28,375 Quando siamo a casa. 262 00:19:29,209 --> 00:19:30,586 Andiamo a casa. 263 00:19:39,178 --> 00:19:41,889 Perché hai permesso a Raúl di tornare a scuola? 264 00:19:42,931 --> 00:19:45,100 Aspetta, sono il preside. 265 00:19:45,184 --> 00:19:47,686 Non devo giustificarmi con te. 266 00:19:49,396 --> 00:19:50,230 Ok. 267 00:19:52,608 --> 00:19:53,817 Cos'è questo? 268 00:19:53,901 --> 00:19:55,027 Non lo so. 269 00:19:55,110 --> 00:19:57,905 Tua madre stava per buttarlo via. 270 00:20:00,991 --> 00:20:06,038 - Cosa? Dove vai? Sofia, ti sto parlando. - Non devo giustificarmi con te. 271 00:20:06,121 --> 00:20:07,372 Tu non sei mio padre. 272 00:21:59,776 --> 00:22:00,819 Ma che cazzo? 273 00:22:01,862 --> 00:22:03,363 Aprimi. Ti racconto. 274 00:22:11,079 --> 00:22:13,582 - Mi hanno rubato le chiavi. - Cazzo. 275 00:22:14,333 --> 00:22:16,752 Guarda come sei conciato. Cos'è successo? 276 00:22:17,669 --> 00:22:18,795 Sei caduto, idiota? 277 00:22:19,838 --> 00:22:21,965 - Che cosa ti è successo? - Niente. 278 00:22:22,049 --> 00:22:24,301 Come niente? Hai la faccia sfigurata! 279 00:22:24,384 --> 00:22:26,386 Sei andato a scuola, vero? 280 00:22:27,012 --> 00:22:28,472 Sei andato a scuola? 281 00:22:29,222 --> 00:22:31,266 Perché cazzo ci sei andato? 282 00:22:31,350 --> 00:22:33,852 - Ho mal di testa. - Non mi frega un cazzo. 283 00:22:33,935 --> 00:22:37,606 Non dobbiamo correre rischi. Non dovevi essere in Messico, no? 284 00:22:37,689 --> 00:22:40,192 - Sì. - Sei andato a farti fare il culo. 285 00:22:40,275 --> 00:22:41,777 Non capisco… 286 00:22:42,694 --> 00:22:45,489 Ti ha seguito qualcuno, stronzo? 287 00:22:53,372 --> 00:22:54,456 Ci hai fottuti. 288 00:22:56,875 --> 00:22:58,001 Siamo fottuti. 289 00:23:12,391 --> 00:23:13,225 Posso? 290 00:23:14,893 --> 00:23:15,727 Certo. 291 00:23:16,895 --> 00:23:17,729 Ehi... 292 00:23:19,064 --> 00:23:20,107 Aspetta. 293 00:23:22,609 --> 00:23:27,531 - Grazie per essere qui. Dovevo parlarti. - Non sono qui per parlare. 294 00:23:28,865 --> 00:23:32,869 Dicono che sfogarsi aiuta a ridurre lo stress post-traumatico. 295 00:23:32,953 --> 00:23:34,246 Quindi, ascoltami. 296 00:23:35,622 --> 00:23:36,915 Sei uno stronzo. 297 00:23:38,125 --> 00:23:42,796 Per colpa tua ho perso di nuovo mio padre, la casa e mia madre mi odia. 298 00:23:43,463 --> 00:23:45,340 Mi hai seguito al cimitero? 299 00:23:48,135 --> 00:23:49,219 Sì, sono stato io. 300 00:23:52,681 --> 00:23:55,350 Temevo che ti potesse succedere qualcosa. 301 00:23:56,560 --> 00:24:00,564 Andiamo! Dopo le minacce del pazzo che attacca tutti… 302 00:24:00,647 --> 00:24:02,899 Dai, il pazzo sei tu, stronzo. 303 00:24:02,983 --> 00:24:06,653 Sei tornato perché ti piace rovinare tutti? 304 00:24:08,155 --> 00:24:09,156 Mi conosci. 305 00:24:10,782 --> 00:24:13,160 Credi che seppellirei qualcuno vivo? 306 00:24:15,996 --> 00:24:17,080 No. 307 00:24:18,457 --> 00:24:20,667 Sei uno stronzo, non un assassino. 308 00:24:20,750 --> 00:24:21,585 Ecco. 309 00:24:31,595 --> 00:24:33,263 C'è qualcun altro? 310 00:24:34,181 --> 00:24:35,223 No, nessuno. 311 00:24:40,395 --> 00:24:42,272 Ho detto che non c'è nessuno. 312 00:24:50,864 --> 00:24:51,865 E questo? 313 00:24:52,866 --> 00:24:55,452 - Veniva da fuori. - L'ho sentito da qui. 314 00:24:56,328 --> 00:24:57,871 No. Qui? 315 00:24:57,954 --> 00:24:58,830 - Sì. - No. 316 00:24:58,914 --> 00:25:05,670 - Quella era la camera dei miei. Anzi... - Quindi, se apro, non c'è nessuno. 317 00:25:06,505 --> 00:25:08,048 La porta è rotta. 318 00:25:08,131 --> 00:25:09,341 La apro lentamente. 319 00:25:13,887 --> 00:25:17,015 Amore, non lasciarmi sola per così tanto tempo. 320 00:25:19,476 --> 00:25:22,562 Sofi, fai come se fossi a casa tua. 321 00:25:24,439 --> 00:25:25,899 Non ti dispiace, vero? 322 00:25:28,235 --> 00:25:29,736 Ho un'idea. 323 00:25:30,445 --> 00:25:32,948 Voi due avete molto di cui parlare, 324 00:25:33,031 --> 00:25:35,867 posso preparare la cena per noi tre. 325 00:25:36,952 --> 00:25:40,205 No, ho fatto quello per cui sono venuta. 326 00:25:41,331 --> 00:25:42,165 Bene. 327 00:25:42,958 --> 00:25:44,209 Ci vediamo, piccola. 328 00:25:49,089 --> 00:25:50,382 Non l'ha presa bene. 329 00:25:53,301 --> 00:25:54,177 Le chiavi. 330 00:25:55,887 --> 00:25:57,597 Fuori da casa mia. 331 00:25:58,181 --> 00:26:01,393 Raúl, che maleducato. Non mi offri da bere? 332 00:26:01,476 --> 00:26:04,020 Fuori da questa cazzo di casa. 333 00:26:04,104 --> 00:26:07,023 Cosa pensi che succederà quando tutti sapranno 334 00:26:07,107 --> 00:26:09,067 che stai nascondendo Gerry? 335 00:26:10,986 --> 00:26:12,904 Di cosa parli? 336 00:26:12,988 --> 00:26:16,950 Un, due, tre per Gerry, nascosto nella stanza di sopra. 337 00:26:17,951 --> 00:26:19,077 Ma dai! 338 00:26:19,828 --> 00:26:21,246 Vado a prenderlo. 339 00:26:21,329 --> 00:26:24,958 - Faccio una foto e la mando in giro. - No. 340 00:26:25,041 --> 00:26:26,209 Cazzo! 341 00:26:27,711 --> 00:26:28,670 Gerry! 342 00:26:32,549 --> 00:26:33,842 Siamo fottuti! 343 00:26:35,594 --> 00:26:36,553 Ecco che arriva. 344 00:26:40,015 --> 00:26:43,852 Tesoro, ti nascondevi di nuovo nell'armadio? 345 00:26:45,520 --> 00:26:46,479 Cosa vuoi? 346 00:26:47,355 --> 00:26:50,567 Quanto vale il vostro segreto? Andiamo alla cassaforte? 347 00:26:53,111 --> 00:26:54,904 In che guaio ti sei messa? 348 00:26:55,572 --> 00:26:56,406 Io? 349 00:26:58,033 --> 00:26:59,492 Parla con Jordi. 350 00:27:00,827 --> 00:27:01,911 Non può aiutarti? 351 00:27:02,704 --> 00:27:04,706 L'hai presentato ai tuoi genitori? 352 00:27:06,666 --> 00:27:10,211 - E il tuo quanto vale, spacciatrice? - Non hai prove. 353 00:27:10,295 --> 00:27:13,131 Ho tutti i tuoi messaggi. Facciamo così, 354 00:27:14,215 --> 00:27:16,051 tu dimentichi ciò che hai visto 355 00:27:16,885 --> 00:27:20,138 e io dimentico la tua vita criminale. Ok? 356 00:27:25,101 --> 00:27:26,019 Grazie. 357 00:27:26,102 --> 00:27:27,854 - Altro, signora? - No. 358 00:27:27,937 --> 00:27:29,147 Scusi. 359 00:27:38,031 --> 00:27:40,992 Grazie per essere venuta. Non sei cambiata. 360 00:27:42,577 --> 00:27:44,537 - È il vendicatore. - Non è Raúl. 361 00:27:44,621 --> 00:27:45,455 Dici? 362 00:27:46,665 --> 00:27:48,041 Dai, Sofia. 363 00:27:48,124 --> 00:27:50,502 - Raúl... - Ascoltami. 364 00:27:50,585 --> 00:27:52,796 Ti ha convinto? 365 00:27:52,879 --> 00:27:55,256 - Raúl è egoista. - Appunto. 366 00:27:55,340 --> 00:27:58,968 Non perderebbe tempo a vendicare la morte di qualcun altro. 367 00:27:59,052 --> 00:28:02,764 Ed è in parte responsabile della morte di Luis. 368 00:28:02,847 --> 00:28:03,765 Quindi… 369 00:28:06,851 --> 00:28:07,686 Chi è, allora? 370 00:28:09,521 --> 00:28:10,355 Marta? 371 00:28:12,315 --> 00:28:14,317 È quella che ci ha rimesso di più. 372 00:28:15,402 --> 00:28:18,697 Se qualcuno uccidesse mio figlio, vorrei vendicarmi. 373 00:28:24,536 --> 00:28:25,662 Ho fatto un errore. 374 00:28:29,499 --> 00:28:32,711 Volevo fare tante cose con voi, Nora. 375 00:28:45,098 --> 00:28:48,226 - Cosa vuoi? - È tutto il giorno che ti chiamo. 376 00:28:48,309 --> 00:28:49,978 Perché non rispondi? 377 00:28:50,061 --> 00:28:53,064 - Smettila di chiamarmi. - Cosa dici? 378 00:28:53,148 --> 00:28:57,152 Questi tizi fanno sul serio. Ci uccideranno. 379 00:28:57,235 --> 00:28:58,778 Me ne vado. 380 00:28:58,862 --> 00:29:00,697 Troverò i soldi. 381 00:29:03,032 --> 00:29:04,200 Merda! 382 00:29:05,201 --> 00:29:06,035 È qui. 383 00:29:08,580 --> 00:29:09,414 Ok. 384 00:29:16,004 --> 00:29:17,881 - Non c'è. - Come lo sai? 385 00:29:19,090 --> 00:29:21,134 Il cane non ha abbaiato. 386 00:29:21,217 --> 00:29:24,053 Marta è abitudinaria. 387 00:29:24,137 --> 00:29:29,142 Ha orari precisi. Magari porta fuori il cane prima di andare a dormire. 388 00:29:30,935 --> 00:29:31,770 Vediamo. 389 00:29:34,814 --> 00:29:36,608 - Javi, aiutami. - No. 390 00:29:36,691 --> 00:29:39,360 - Aiutami. - No. Sofia, è illegale. 391 00:29:39,444 --> 00:29:40,278 Forza! 392 00:29:41,821 --> 00:29:43,281 Ci sei? Fa' attenzione. 393 00:29:43,907 --> 00:29:45,408 Attenzione. Tutto ok? 394 00:29:45,492 --> 00:29:46,367 Sì. 395 00:29:46,451 --> 00:29:48,703 Non è possibile! Meglio andare. Sofia! 396 00:29:49,788 --> 00:29:50,830 Mi senti? 397 00:29:52,791 --> 00:29:53,625 Fatto. 398 00:30:01,174 --> 00:30:02,592 Perché non ti sei fidato? 399 00:30:02,675 --> 00:30:05,804 Volevo offrirvi un nuovo inizio, una seconda chance. 400 00:30:07,806 --> 00:30:10,391 Che piano egoista. 401 00:30:15,355 --> 00:30:17,482 Sofia ha avuto un periodo difficile. 402 00:30:20,109 --> 00:30:20,944 Lo so. 403 00:30:37,585 --> 00:30:39,212 - È chiuso? - Sì. 404 00:30:42,841 --> 00:30:43,925 Cavolo, Javier. 405 00:30:45,301 --> 00:30:47,512 - Questo non è illegale? - Siamo pari. 406 00:30:48,263 --> 00:30:49,097 Ok. 407 00:30:50,765 --> 00:30:52,225 - Riesci? - Sì. 408 00:30:56,104 --> 00:30:58,273 - Ti sei tagliato? - No. 409 00:31:21,588 --> 00:31:22,422 Andiamo. 410 00:31:37,312 --> 00:31:38,813 Controlla quei cassetti. 411 00:31:40,106 --> 00:31:44,068 Stare qui mi fa venire i brividi. Sembra ancora vivo. 412 00:31:50,658 --> 00:31:52,118 I vestiti dell'ospedale. 413 00:31:52,994 --> 00:31:54,370 Sofia, no! 414 00:31:54,454 --> 00:31:56,122 - Che problema c'è? - Come? 415 00:31:56,205 --> 00:31:58,625 - Voglio vedere. - Cerca il suo telefono. 416 00:32:04,422 --> 00:32:06,049 I vestiti dell'ospedale? 417 00:32:09,552 --> 00:32:10,470 Guarda qui. 418 00:32:10,553 --> 00:32:11,512 Cosa? 419 00:32:12,847 --> 00:32:14,349 I suoi disegni. 420 00:32:14,432 --> 00:32:17,143 INUTILE 421 00:32:21,314 --> 00:32:22,357 Aspetta, Nabu. 422 00:32:23,983 --> 00:32:25,360 Cazzo. 423 00:32:26,152 --> 00:32:27,028 Aiutami. 424 00:32:29,155 --> 00:32:30,114 Un attimo. 425 00:32:32,909 --> 00:32:34,035 Ecco. 426 00:32:41,834 --> 00:32:43,252 - Cazzo. - Mettilo via. 427 00:32:48,091 --> 00:32:50,635 - Non è un gatto. - Lo so, idiota. 428 00:32:51,344 --> 00:32:52,178 Vieni qui. 429 00:32:53,888 --> 00:32:55,348 No. 430 00:32:56,391 --> 00:32:57,266 Vieni qui. 431 00:33:02,230 --> 00:33:03,815 Cosa c'è, Nabu? 432 00:33:03,898 --> 00:33:05,942 - Vieni qui. - Fermo! 433 00:33:07,360 --> 00:33:08,736 Nabu! 434 00:33:10,863 --> 00:33:13,491 - Vieni qui! - Zitto! 435 00:33:14,993 --> 00:33:15,994 Nabu! 436 00:33:17,996 --> 00:33:18,830 Nabu! 437 00:33:20,999 --> 00:33:22,667 Che c'è, Nabu? 438 00:33:25,795 --> 00:33:26,796 C'è qualcuno? 439 00:33:27,505 --> 00:33:28,339 Andiamocene. 440 00:33:28,423 --> 00:33:29,424 E come? 441 00:33:49,485 --> 00:33:51,529 No! 442 00:33:51,612 --> 00:33:52,822 Nabu, vieni qui! 443 00:34:01,039 --> 00:34:02,331 Nabu, vieni qui! 444 00:34:09,130 --> 00:34:09,964 Nabu! 445 00:34:13,551 --> 00:34:15,303 Pronto! È un'emergenza! 446 00:34:15,386 --> 00:34:17,513 La mia casa va a fuoco! Per favore! 447 00:34:17,597 --> 00:34:19,474 Vieni qui, Nabu! 448 00:34:20,892 --> 00:34:24,062 Nabu, vieni qui, per favore! 449 00:34:24,687 --> 00:34:25,897 Aiutatemi, vi prego! 450 00:34:30,735 --> 00:34:32,987 L'indirizzo è Cerrada de Olivo… 451 00:34:33,613 --> 00:34:35,656 Cerrada de Olivo 4966! 452 00:34:35,740 --> 00:34:38,493 Veloci, per favore! Brucia tutto in fretta! 453 00:34:39,494 --> 00:34:41,746 Sì, sono sola. 454 00:34:44,999 --> 00:34:45,917 No! 455 00:35:06,437 --> 00:35:07,730 Sofia! 456 00:35:08,106 --> 00:35:09,023 Vieni qui. 457 00:35:10,358 --> 00:35:11,400 Vieni qui. 458 00:35:13,736 --> 00:35:14,570 Per di qua. 459 00:35:22,453 --> 00:35:23,704 Guarda, qui. 460 00:35:25,164 --> 00:35:26,165 Ecco. 461 00:35:27,125 --> 00:35:28,334 - Puoi salirci? - Sì. 462 00:35:31,254 --> 00:35:32,213 Aiuto! 463 00:35:34,257 --> 00:35:36,551 - Se ci beccano, siamo fottuti. - Che facciamo? 464 00:35:36,634 --> 00:35:39,137 Per favore! La mia casa! 465 00:35:42,056 --> 00:35:43,099 Che facciamo? 466 00:35:52,650 --> 00:35:53,901 Javi, devi saltare. 467 00:35:55,570 --> 00:35:57,446 Guardami. Va tutto bene. 468 00:35:57,530 --> 00:35:58,489 Devi farlo. 469 00:35:58,573 --> 00:36:00,616 Guardami, è tutto ok! Fallo! 470 00:36:04,537 --> 00:36:06,164 Devi farlo. 471 00:36:06,247 --> 00:36:07,331 Fallo. 472 00:36:07,415 --> 00:36:08,332 Fallo, Javi! 473 00:36:08,416 --> 00:36:09,709 Salta! 474 00:36:12,295 --> 00:36:13,462 Stai bene? 475 00:36:53,211 --> 00:36:54,545 Cos'hai fatto, Nora? 476 00:37:06,641 --> 00:37:08,267 - Cos'è successo? - Cosa? 477 00:37:15,691 --> 00:37:17,276 POLIZIA 478 00:37:29,789 --> 00:37:33,376 IN MEMORIA DI RODRIGO MEJÍA 479 00:39:01,630 --> 00:39:04,550 Sottotitoli: Eliana Granillo