1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:01:12,989 --> 00:01:14,324 CHERCHE BATTEUR 3 00:01:14,407 --> 00:01:15,825 Au secours ! 4 00:01:22,332 --> 00:01:23,291 Ça va aller ! 5 00:01:23,374 --> 00:01:24,793 À l'aide ! 6 00:01:27,587 --> 00:01:29,923 Ça va aller. À l'aide ! 7 00:01:35,053 --> 00:01:35,887 Viens ici. 8 00:01:51,027 --> 00:01:53,029 VENGEANCE 9 00:02:13,341 --> 00:02:15,802 Alors, comment as-tu dormi ? 10 00:02:17,428 --> 00:02:18,555 Bof. 11 00:02:18,638 --> 00:02:20,974 - Je peux te donner un lit gonflable. - OK. 12 00:02:21,599 --> 00:02:24,018 Le jaune est cassé. Prends le mien. 13 00:02:24,102 --> 00:02:25,645 - Peu importe. - Si. 14 00:02:26,521 --> 00:02:28,481 - Merci. - Alors… 15 00:02:37,824 --> 00:02:38,992 Décroche. 16 00:02:40,660 --> 00:02:42,662 - Réponds. - Non. 17 00:02:42,745 --> 00:02:45,623 Ce qui est arrivé à Dario et Ernesto n'était pas au lycée. 18 00:02:45,707 --> 00:02:46,833 C'est pas un souci. 19 00:02:48,168 --> 00:02:49,711 Mais ce sont mes élèves. 20 00:02:53,673 --> 00:02:55,049 Bon… 21 00:02:55,508 --> 00:02:57,177 Prenons le petit-déjeuner. 22 00:02:57,260 --> 00:02:58,595 - Bon appétit. - Merci. 23 00:02:58,678 --> 00:02:59,929 - Merci. - C'est bon. 24 00:03:08,021 --> 00:03:09,814 Nati, ton petit-déjeuner. 25 00:03:10,523 --> 00:03:11,733 C'est bon, oui. 26 00:03:11,816 --> 00:03:13,359 J'apporte les gaufres. 27 00:03:13,902 --> 00:03:15,403 - Du jus ? - Délicieux ! 28 00:03:16,779 --> 00:03:18,406 Oui, merci. Natalia ! 29 00:03:19,407 --> 00:03:20,491 J'arrive ! 30 00:03:20,575 --> 00:03:22,702 - Ça a l'air bon. - Va chercher ta sœur. 31 00:03:23,286 --> 00:03:24,495 Ça refroidit. 32 00:03:24,579 --> 00:03:26,539 OK. Tu peux me servir ? 33 00:03:26,623 --> 00:03:28,583 - Oui. - Bien sûr, ma chérie. 34 00:03:28,666 --> 00:03:30,919 On va très bien s'en sortir. 35 00:03:31,002 --> 00:03:32,795 DEUX CENT MILLE PESOS 36 00:03:53,650 --> 00:03:57,570 - Depuis quand tu te maquilles ici ? - Depuis toujours. 37 00:04:13,294 --> 00:04:15,630 VOUS AVEZ VU CE QUI EST ARRIVÉ À ALEX ? 38 00:04:17,757 --> 00:04:20,009 CE QU'ILS ONT FAIT À ALEX EST FLIPPANT 39 00:04:28,893 --> 00:04:31,646 Vous paierez pour sa mort. 40 00:04:40,071 --> 00:04:43,199 LA VACHE, IL Y A TROP DE HAINE 41 00:05:01,175 --> 00:05:06,431 TROP FLIPPANT, TOUT EST SUPER BIZARRE 42 00:05:07,390 --> 00:05:08,891 Pas assez d'argent ? 43 00:05:08,975 --> 00:05:11,644 Désolé, on ne peut pas vous aider. 44 00:05:11,728 --> 00:05:13,187 Il y a combien ? 45 00:05:13,771 --> 00:05:15,857 Je ne peux pas vous le dire. 46 00:05:16,733 --> 00:05:18,693 Donnez-moi la moitié. 47 00:05:20,361 --> 00:05:22,071 Ça ne marche pas comme ça. 48 00:05:23,865 --> 00:05:26,034 Si vous n'aimez pas votre travail, 49 00:05:26,117 --> 00:05:28,369 faites autre chose. Incompétent ! 50 00:05:36,794 --> 00:05:38,004 Tu ne te souviens… 51 00:05:39,547 --> 00:05:42,258 de rien ? Un bruit, 52 00:05:42,342 --> 00:05:43,217 une image ? 53 00:05:43,843 --> 00:05:45,428 - N'importe quoi. - Pardon. 54 00:05:46,346 --> 00:05:47,347 Excusez-moi. 55 00:05:48,056 --> 00:05:49,766 Tes parents ne répondent pas. 56 00:05:49,849 --> 00:05:53,394 Ils ne viendront pas de Querétaro, de toute façon. 57 00:05:55,063 --> 00:05:56,189 Bien. 58 00:05:56,272 --> 00:05:58,691 J'appelle madame Beltrán ? 59 00:06:01,819 --> 00:06:03,905 Je ne veux vraiment pas faire ça. 60 00:06:03,988 --> 00:06:04,906 Je comprends. 61 00:06:04,989 --> 00:06:08,743 Je préfère ne rien dire au conseil. On s'en occupera en interne. 62 00:06:08,826 --> 00:06:09,827 - Bien sûr. - Et… 63 00:06:09,911 --> 00:06:11,329 - Oui ? - Ça va ? 64 00:06:13,039 --> 00:06:15,333 Oui. Merci de demander. 65 00:06:18,920 --> 00:06:20,338 Je peux y aller ? 66 00:06:21,839 --> 00:06:25,134 Il y avait tous ces cheveux, j'ignorais que c'était les miens. 67 00:06:25,218 --> 00:06:27,303 - Ils m'ont écrit dessus. - Quoi ? 68 00:06:32,850 --> 00:06:34,435 "Ressens mon enfer." 69 00:06:37,980 --> 00:06:39,315 Ça veut dire quoi ? 70 00:06:41,651 --> 00:06:42,902 Je ne sais pas. 71 00:06:43,986 --> 00:06:46,656 Ça n'a aucun sens. Pourquoi il t'attaquerait ? 72 00:06:47,281 --> 00:06:49,409 Tu t'entendais bien avec Luis. 73 00:06:57,458 --> 00:06:58,960 Que s'est-il passé ? 74 00:07:06,259 --> 00:07:08,219 Gerry a tué Luis par ma faute. 75 00:07:09,178 --> 00:07:10,012 Ouvre ! 76 00:07:10,972 --> 00:07:13,349 J'ai ouvert à Gerry, le jour de la baston. 77 00:07:13,933 --> 00:07:17,019 Quintanilla a fermé la porte, mais je l'ai ouverte. 78 00:07:17,103 --> 00:07:18,729 - C'était ma faute. - Ça va. 79 00:07:22,984 --> 00:07:25,778 Il s'en prend à tous ceux qui ont pu l'aider. 80 00:07:27,488 --> 00:07:30,283 Je suis allée à la bibliothèque après l'école. 81 00:07:34,495 --> 00:07:37,790 Et je me suis réveillée, ligotée par terre, 82 00:07:37,874 --> 00:07:40,376 nue et sans savoir ce qui allait se passer. 83 00:07:40,460 --> 00:07:41,711 Si on allait me tuer. 84 00:07:41,794 --> 00:07:43,337 Tout va bien. 85 00:07:44,422 --> 00:07:45,882 Tu as bu quelque chose ? 86 00:07:49,093 --> 00:07:51,345 J'ai pris un café au distributeur. 87 00:07:53,931 --> 00:07:56,225 Tu l'as laissé sans surveillance ? 88 00:07:59,854 --> 00:08:02,106 Je suis allée aux toilettes. 89 00:08:02,190 --> 00:08:04,233 Quel est le rapport ? 90 00:08:04,317 --> 00:08:06,152 On a pu y mettre de la drogue. 91 00:08:07,361 --> 00:08:09,906 C'était pareil avec Dario et Ernesto. 92 00:08:11,491 --> 00:08:14,660 Tu as eu des vertiges ? Que s'est-il passé après ? 93 00:08:16,537 --> 00:08:19,207 Je ne me rappelle pas grand-chose. 94 00:08:19,290 --> 00:08:22,168 C'est bon. Je vais t'aider à effacer ça. 95 00:08:25,004 --> 00:08:26,839 C'est quoi, ça ? Mon casier ! 96 00:08:26,923 --> 00:08:28,633 C'est ce qui t'importe ? 97 00:08:28,716 --> 00:08:30,551 Merde, vous avez vu ça ? 98 00:08:30,635 --> 00:08:32,970 - Elle est affreuse. - Horrible ! 99 00:08:33,054 --> 00:08:35,765 - Alex est moche, putain. - La ferme ! 100 00:08:36,557 --> 00:08:38,392 - Quoi ? - On n'est plus comme ça. 101 00:08:38,476 --> 00:08:39,393 Allez ! 102 00:08:39,477 --> 00:08:42,480 Je te l'aurais dit plus tôt, mais ta mère était là. 103 00:08:43,064 --> 00:08:44,565 Ne parle pas de ma mère. 104 00:08:44,649 --> 00:08:47,193 Je ne parle pas d'elle, mais de toi. 105 00:08:49,487 --> 00:08:51,948 Jordi, ça va ? Réponds. 106 00:08:52,031 --> 00:08:55,117 Je dois te parler. Je t'ai appelé toute la matinée. 107 00:09:09,173 --> 00:09:10,049 Allô ? 108 00:09:10,550 --> 00:09:11,425 C'est moi. 109 00:09:12,468 --> 00:09:15,638 Tu ne veux pas qu'on se parle, mais il le faut. 110 00:09:16,097 --> 00:09:17,640 Fais-le pour notre fille. 111 00:09:32,488 --> 00:09:35,366 - Alex a ouvert la porte à Gerry ? - Le dis pas. 112 00:09:35,866 --> 00:09:38,661 Il s'en prend à quiconque a emmerdé Luis. 113 00:09:38,744 --> 00:09:41,831 On était tous à la baston, et personne n'a rien fait. 114 00:09:41,914 --> 00:09:44,917 Le vengeur est de l'école ? Ou c'est un parent de Luis ? 115 00:09:45,001 --> 00:09:47,545 Ma théorie est que Luis est toujours en vie. 116 00:09:47,628 --> 00:09:49,964 Quoi ? Ta théorie ? Allez ! 117 00:09:50,047 --> 00:09:51,716 C'est ma théorie. Sérieux ! 118 00:09:51,799 --> 00:09:53,926 N'importe quoi ! Il est mort. 119 00:09:54,635 --> 00:09:56,637 On était à son enterrement. 120 00:09:56,721 --> 00:09:59,307 - Et si c'était son plan ? - Tu sais quoi ? 121 00:09:59,390 --> 00:10:03,644 C'était la mère de Luis. Elle a payé quelqu'un pour se venger et est partie. 122 00:10:03,728 --> 00:10:06,814 Tu manques pas d'air de venir ici. 123 00:10:07,481 --> 00:10:09,191 T'es con ou quoi ? 124 00:10:09,275 --> 00:10:11,652 Qu'est-ce que tu fous là ? 125 00:10:24,332 --> 00:10:25,833 Tu cherches la merde ? 126 00:10:26,626 --> 00:10:27,627 Frappe-le ! 127 00:10:30,046 --> 00:10:31,422 Ça suffit ! 128 00:10:32,131 --> 00:10:33,466 Arrêtez ! 129 00:10:35,134 --> 00:10:36,719 Du calme ! 130 00:10:41,891 --> 00:10:43,392 - Sofia ! - En classe ! 131 00:10:43,976 --> 00:10:46,062 Allez en classe ! 132 00:10:46,145 --> 00:10:47,063 Viens ici. 133 00:10:47,146 --> 00:10:48,105 Arrête, Pablo. 134 00:10:48,939 --> 00:10:50,066 Arrêtez ! 135 00:10:50,149 --> 00:10:52,652 - Connard ! - La fête est finie ! 136 00:10:53,653 --> 00:10:54,987 Tu es un psychopathe. 137 00:10:55,738 --> 00:10:57,198 Tu devrais être enfermé. 138 00:10:57,281 --> 00:10:59,492 Bruno a avoué être le hacker. 139 00:11:00,076 --> 00:11:01,911 Tu l'as sûrement payé. 140 00:11:02,662 --> 00:11:04,997 Tu ne peux pas être ici pour autant. 141 00:11:06,916 --> 00:11:07,875 Et Nora ? 142 00:11:10,002 --> 00:11:11,003 Quoi ? 143 00:11:11,837 --> 00:11:13,172 Vous en êtes où ? 144 00:11:16,467 --> 00:11:18,094 Vous vous mariez toujours ? 145 00:11:20,805 --> 00:11:21,681 Écoute… 146 00:11:22,556 --> 00:11:25,393 le fait que tu baises Susana restera secret… 147 00:11:25,476 --> 00:11:28,938 Je ne la baise pas. Non. 148 00:11:29,021 --> 00:11:30,439 Je l'ai baisée… 149 00:11:33,401 --> 00:11:35,986 Je ne pourrai plus te protéger ici. 150 00:11:38,823 --> 00:11:40,574 Je peux me débrouiller. 151 00:11:40,658 --> 00:11:41,534 C'est ça. 152 00:11:42,743 --> 00:11:44,370 Mes parents sont en prison. 153 00:11:46,163 --> 00:11:47,915 Qui te posera problème ? 154 00:11:51,460 --> 00:11:52,294 Oui, qui ? 155 00:11:53,421 --> 00:11:54,255 Personne. 156 00:11:56,465 --> 00:11:57,299 Pas même toi. 157 00:11:58,134 --> 00:11:59,093 Sors d'ici. 158 00:12:05,182 --> 00:12:10,062 C'est juste pour toi ou tu partages avec ton patron ? 159 00:12:10,146 --> 00:12:12,690 - Il ne veut même pas manger. - Vraiment ? 160 00:12:12,773 --> 00:12:16,026 Cette situation pourrait le submerger. 161 00:12:16,110 --> 00:12:18,070 Il pourrait ne pas s'en remettre. 162 00:12:18,154 --> 00:12:22,324 C'est si grave ? Quintanilla devrait se détendre, non ? 163 00:12:22,408 --> 00:12:25,453 Il gère ça tout seul. 164 00:12:25,536 --> 00:12:26,787 Imagine un peu. 165 00:12:27,747 --> 00:12:29,665 Qu'en dit le conseil ? 166 00:12:29,749 --> 00:12:31,584 Il ne leur a même pas parlé 167 00:12:31,667 --> 00:12:34,503 du vengeur qui harcèle les élèves. 168 00:12:35,087 --> 00:12:36,213 Vraiment ? 169 00:12:38,507 --> 00:12:39,508 Salut ! 170 00:12:39,592 --> 00:12:41,761 - Monsieur Güero. - Comment ça va ? 171 00:12:41,844 --> 00:12:42,803 Bien. 172 00:12:42,887 --> 00:12:46,223 - Tu veux manger ? - C'est déjà fait, mais je peux venir. 173 00:12:46,307 --> 00:12:48,142 Super. Elle vient avec moi. 174 00:12:48,225 --> 00:12:49,935 - À plus tard. - Bon appétit. 175 00:12:50,019 --> 00:12:53,189 - Comment ça va, chérie ? - Bien. Tu veux du café ? 176 00:12:59,737 --> 00:13:01,030 Je savais où te trouver. 177 00:13:03,282 --> 00:13:06,202 Là où ça a commencé et où on est tombés amoureux. 178 00:13:07,328 --> 00:13:09,538 Putain, t'es plus fou que je pensais. 179 00:13:14,710 --> 00:13:16,295 Tu aimes ça chez moi. 180 00:13:16,378 --> 00:13:18,005 Parce qu'on est pareils. 181 00:13:18,088 --> 00:13:20,090 Je ne suis pas comme toi. 182 00:13:20,591 --> 00:13:22,176 Je ne détruis pas les gens. 183 00:13:23,719 --> 00:13:27,139 On n'a pas parlé depuis la NONA. On devrait purifier l'air. 184 00:13:29,099 --> 00:13:32,102 Si tu me laisses tranquille, OK. Tu veux quoi ? 185 00:13:33,604 --> 00:13:37,691 - Je ne voulais pas te faire de mal. - Tu voulais quoi, alors ? 186 00:13:40,027 --> 00:13:41,445 Que fais-tu ici ? 187 00:13:41,529 --> 00:13:43,656 - Voilà ton toutou. - Laisse-la. 188 00:13:43,739 --> 00:13:45,241 T'approche pas. 189 00:13:45,741 --> 00:13:47,952 On sait que tu pousses les gens. 190 00:13:48,035 --> 00:13:50,246 J'ai payé pour ça. Ça va maintenant. 191 00:13:50,329 --> 00:13:52,039 Tu ne vas pas me remercier ? 192 00:13:53,791 --> 00:13:56,794 Dès que tu débarques, tout part en vrille. 193 00:13:57,920 --> 00:13:59,672 Je n'y suis pour rien. 194 00:13:59,755 --> 00:14:02,633 Ne t'en prends à personne ici. C'est clair ? 195 00:14:04,009 --> 00:14:05,511 Tu ne feras pas le poids. 196 00:14:10,182 --> 00:14:11,725 T'es un connard. 197 00:14:21,443 --> 00:14:23,404 Maria, écoute-moi. 198 00:14:24,822 --> 00:14:27,032 Désolé. S'il te plaît, pardonne-moi. 199 00:14:27,116 --> 00:14:30,244 Je me suis comporté comme un connard. 200 00:14:30,327 --> 00:14:31,537 On peut discuter ? 201 00:14:33,205 --> 00:14:37,126 Ma mère a vécu la même chose. Elle est tombée enceinte super jeune. 202 00:14:37,209 --> 00:14:39,712 Ma grand-mère voulait qu'elle avorte. 203 00:14:39,795 --> 00:14:42,631 Ta mère est ton héroïne. C'est bien qu'elle t'ait eu. 204 00:14:42,715 --> 00:14:44,967 Tu m'as pas demandé ce que je voulais. 205 00:14:45,050 --> 00:14:47,136 Je sais ce dont tu as besoin. 206 00:14:47,219 --> 00:14:49,388 Je promets d'être un super papa. 207 00:14:50,139 --> 00:14:51,640 Donne-moi une chance. 208 00:14:51,724 --> 00:14:54,184 Tu comprends pas. Il s'agit pas de toi. 209 00:14:54,727 --> 00:14:57,146 C'est mon corps, je ne l'aurai pas. 210 00:14:59,523 --> 00:15:01,525 Laisse-moi tranquille. 211 00:15:03,944 --> 00:15:05,946 Tu passeras le bonjour à ta mère. 212 00:15:13,120 --> 00:15:13,996 Raul. 213 00:15:14,079 --> 00:15:15,831 Qu'est-ce que tu veux ? 214 00:15:15,915 --> 00:15:18,250 Hacker tout le monde était naze. 215 00:15:18,334 --> 00:15:21,086 Je suis désolé d'avoir gâché ta vie parfaite. 216 00:15:21,170 --> 00:15:23,255 Non, je vois pourquoi tu l'as fait. 217 00:15:23,756 --> 00:15:26,133 Je suis prête à te pardonner. 218 00:15:26,216 --> 00:15:28,677 Tu crois que je veux être pardonné ? 219 00:15:28,761 --> 00:15:31,931 Raul, s'il te plaît. Tu aurais bien besoin d'une amie. 220 00:15:38,979 --> 00:15:40,397 Qui a fait ça, crétins ? 221 00:15:43,025 --> 00:15:44,944 Raulito, va-t'en. 222 00:15:46,570 --> 00:15:47,863 Tu vas faire quoi ? 223 00:15:54,828 --> 00:15:56,205 Arrêtez ! 224 00:16:09,802 --> 00:16:11,553 Ils vont le tuer ! 225 00:16:12,513 --> 00:16:14,515 Arrêtez ! Laissez-le tranquille ! 226 00:16:16,976 --> 00:16:18,143 Arrêtez ! 227 00:16:47,047 --> 00:16:47,965 Arrêtez ! 228 00:16:48,674 --> 00:16:50,801 - Arrêtez ! - Quintanilla arrive ! 229 00:16:55,806 --> 00:16:58,183 C'est de ta faute ! 230 00:16:59,351 --> 00:17:01,186 Espèce de connard ! 231 00:17:01,270 --> 00:17:02,730 Arrêtez ! 232 00:17:13,866 --> 00:17:15,868 Pourquoi t'es revenu, putain ? 233 00:17:18,662 --> 00:17:19,621 Pour toi. 234 00:17:31,925 --> 00:17:33,552 Je ne peux pas te protéger. 235 00:17:41,852 --> 00:17:43,771 La vache ! Ça va ? 236 00:17:45,939 --> 00:17:47,066 Merde. 237 00:17:48,358 --> 00:17:49,818 T'approche pas de Maria. 238 00:17:50,944 --> 00:17:51,862 Pardon ? 239 00:17:51,945 --> 00:17:54,073 Laisse Maria tranquille. 240 00:17:54,531 --> 00:17:58,243 - Pourquoi ? C'est mon amie. - T'as une mauvaise influence sur elle. 241 00:17:59,953 --> 00:18:01,121 C'est ça. 242 00:18:01,205 --> 00:18:03,832 Ça t'a pris du temps pour en parler. 243 00:18:06,502 --> 00:18:10,255 Tout ce qui a été dit sur toi à la NONA, c'était nul. 244 00:18:10,339 --> 00:18:11,548 Je ne te juge pas. 245 00:18:12,174 --> 00:18:13,675 Mais c'est pas pour moi. 246 00:18:14,551 --> 00:18:16,804 L'avortement n'est pas pour toi. 247 00:18:17,930 --> 00:18:19,556 Tu es enceinte ? 248 00:18:23,310 --> 00:18:24,269 Écoute, Claudia. 249 00:18:25,270 --> 00:18:28,190 Je sais que tu as eu du mal, et tout ça… 250 00:18:28,273 --> 00:18:30,526 C'était pas à cause de l'avortement. 251 00:18:31,151 --> 00:18:33,403 C'était à cause de gars comme toi. 252 00:18:34,321 --> 00:18:36,406 Je sais de quoi vous êtes capables. 253 00:18:37,950 --> 00:18:40,369 Mais tu sais pas de quoi je suis capable. 254 00:18:40,994 --> 00:18:43,330 C'est toi qui es mauvais pour Maria. 255 00:18:44,748 --> 00:18:46,583 Ne t'approche plus d'elle. 256 00:18:48,919 --> 00:18:51,588 Regarde un peu ta masculinité toxique. 257 00:19:05,853 --> 00:19:07,479 - Ça va ? - Je vais bien. 258 00:19:07,563 --> 00:19:09,064 Tu es blessée. 259 00:19:09,148 --> 00:19:12,401 Je te promets que je vais bien. Honnêtement, ça va. 260 00:19:12,484 --> 00:19:15,070 Je voulais juste être avec toi. 261 00:19:18,198 --> 00:19:19,366 Pas ici. 262 00:19:21,076 --> 00:19:24,079 Tu ne travailles plus ici. On s'en fiche. 263 00:19:24,163 --> 00:19:25,747 Je ne veux pas être vue. 264 00:19:27,166 --> 00:19:28,542 Une fois à la maison. 265 00:19:29,209 --> 00:19:30,961 Rentrons. 266 00:19:39,178 --> 00:19:42,181 Pourquoi tu as laissé Raul revenir à l'école ? 267 00:19:42,931 --> 00:19:45,100 Attends, je suis le proviseur. 268 00:19:45,184 --> 00:19:47,686 Je n'ai pas à m'expliquer. 269 00:19:49,396 --> 00:19:50,397 D'accord. 270 00:19:52,608 --> 00:19:53,817 C'est quoi, ça ? 271 00:19:53,901 --> 00:19:55,027 Je ne sais pas. 272 00:19:55,110 --> 00:19:57,905 Ta mère allait le jeter. 273 00:20:00,991 --> 00:20:02,659 Quoi ? Où vas-tu ? 274 00:20:02,743 --> 00:20:05,954 - Je te parle. - Je n'ai pas à m'expliquer. 275 00:20:06,038 --> 00:20:07,539 Tu n'es pas mon père. 276 00:21:59,735 --> 00:22:00,819 Tu fous quoi, là ? 277 00:22:01,862 --> 00:22:03,780 Ouvre. Je te raconterai. 278 00:22:11,079 --> 00:22:13,582 - On m'a volé mes clés. - Putain, mec. 279 00:22:14,291 --> 00:22:16,793 T'as une sale tronche. Que s'est-il passé ? 280 00:22:17,669 --> 00:22:19,171 T'es tombé, crétin ? 281 00:22:19,838 --> 00:22:21,965 - Que t'est-il arrivé ? - Rien. 282 00:22:22,049 --> 00:22:24,301 Vraiment ? Ton visage est explosé ! 283 00:22:24,384 --> 00:22:26,386 Tu es allé au lycée, non ? 284 00:22:27,012 --> 00:22:28,472 Tu es allé au lycée ? 285 00:22:29,222 --> 00:22:31,266 Pourquoi t'y es allé ? 286 00:22:31,350 --> 00:22:33,852 - J'ai mal à la tête. - Je m'en fous. 287 00:22:33,935 --> 00:22:37,606 On devait prendre aucun risque. Tu devais pas être au Mexique. 288 00:22:37,689 --> 00:22:40,192 - Oui. - Tu es allé te faire botter le cul. 289 00:22:40,275 --> 00:22:41,777 Je ne comprends pas… 290 00:22:42,694 --> 00:22:45,489 Quelqu'un t'a suivi, connard ? 291 00:22:53,330 --> 00:22:55,040 Tu nous as mis dans la merde. 292 00:22:56,875 --> 00:22:58,001 On est foutus. 293 00:23:12,391 --> 00:23:13,642 Je peux entrer ? 294 00:23:13,725 --> 00:23:15,435 Oui. 295 00:23:16,895 --> 00:23:17,854 Écoute… 296 00:23:19,064 --> 00:23:20,107 Attends. 297 00:23:22,692 --> 00:23:23,944 Merci d'être venue. 298 00:23:24,528 --> 00:23:27,948 - Je voulais te parler. - Je ne suis pas là pour parler. 299 00:23:28,865 --> 00:23:32,869 Ils disent que s'exprimer aide à réduire le stress post-traumatique. 300 00:23:32,953 --> 00:23:34,830 Alors écoute-moi. 301 00:23:35,622 --> 00:23:36,915 Tu es un connard ! 302 00:23:38,125 --> 00:23:40,252 J'ai perdu mon père à cause de toi. 303 00:23:40,335 --> 00:23:42,796 Ils ont pris ma maison et ma mère me hait. 304 00:23:43,463 --> 00:23:45,507 Tu m'as suivie au cimetière, non ? 305 00:23:48,135 --> 00:23:49,136 Oui, c'était moi. 306 00:23:52,681 --> 00:23:55,350 J'avais peur qu'il t'arrive quelque chose. 307 00:23:56,560 --> 00:24:00,564 Après les menaces du taré qui attaque tout le monde… 308 00:24:00,647 --> 00:24:02,899 Arrête ! C'est toi, le taré ! 309 00:24:02,983 --> 00:24:06,653 T'es revenu parce que t'aimes foutre la vie des gens en l'air ? 310 00:24:08,155 --> 00:24:09,489 Tu me connais. 311 00:24:10,782 --> 00:24:13,660 Tu crois que j'enterrerais quelqu'un vivant ? 312 00:24:18,457 --> 00:24:20,667 Tu es un connard, mais pas un tueur. 313 00:24:20,750 --> 00:24:22,043 Tu vois. 314 00:24:31,595 --> 00:24:33,263 Quelqu'un d'autre est là ? 315 00:24:34,181 --> 00:24:35,223 Non, personne. 316 00:24:40,395 --> 00:24:42,272 Il n'y a personne. 317 00:24:50,864 --> 00:24:51,865 C'est quoi, ça ? 318 00:24:53,366 --> 00:24:54,409 C'était dehors. 319 00:24:54,493 --> 00:24:55,452 C'était dedans. 320 00:24:56,328 --> 00:24:57,871 Impossible. Ici ? 321 00:24:57,954 --> 00:24:58,830 - Oui. - Non. 322 00:24:58,914 --> 00:25:02,584 C'était la chambre de mes parents. 323 00:25:03,251 --> 00:25:05,670 - D'ailleurs… - Si j'ouvre, y aura personne. 324 00:25:06,505 --> 00:25:08,048 La porte ne marche pas. 325 00:25:08,131 --> 00:25:09,341 Je vais l'ouvrir. 326 00:25:13,887 --> 00:25:17,015 Chéri, ne me laisse pas seule si longtemps. 327 00:25:19,476 --> 00:25:22,562 Sofi, détends-toi, fais comme chez toi. 328 00:25:24,439 --> 00:25:26,149 Ça ne te dérange pas, si ? 329 00:25:28,235 --> 00:25:29,736 J’ai une idée. 330 00:25:30,445 --> 00:25:32,948 Vous avez beaucoup à vous dire, 331 00:25:33,031 --> 00:25:36,243 je peux préparer le dîner pour nous trois. 332 00:25:36,952 --> 00:25:40,205 Non, j'ai fait ce que je voulais faire. 333 00:25:41,331 --> 00:25:42,165 Bien. 334 00:25:42,958 --> 00:25:44,209 À plus. 335 00:25:49,089 --> 00:25:50,924 Ta copine a pas l'air contente. 336 00:25:53,301 --> 00:25:54,177 Les clés. 337 00:25:55,887 --> 00:25:57,597 Sors de chez moi. 338 00:25:58,181 --> 00:26:01,393 Raul, c'est impoli. Tu ne veux pas m'offrir un verre ? 339 00:26:01,476 --> 00:26:04,020 Fous le camp de chez moi. 340 00:26:04,104 --> 00:26:07,190 Que se passera-t-il quand tout le monde saura 341 00:26:07,274 --> 00:26:09,067 que tu caches Gerry ici ? 342 00:26:10,986 --> 00:26:12,904 De quoi tu parles ? 343 00:26:13,488 --> 00:26:16,950 Un, deux, trois ! Gerry, sors de la chambre du haut. 344 00:26:17,951 --> 00:26:19,077 C'est pas vrai. 345 00:26:19,828 --> 00:26:21,246 Je vais le chercher. 346 00:26:21,329 --> 00:26:23,748 Je vais prendre une photo et l'envoyer. 347 00:26:25,041 --> 00:26:26,209 Putain ! 348 00:26:32,591 --> 00:26:34,050 On est foutus, mec ! 349 00:26:35,594 --> 00:26:36,636 Le voilà. 350 00:26:40,015 --> 00:26:44,060 Tu te cachais encore dans le placard ? 351 00:26:45,520 --> 00:26:46,938 Qu'est-ce que tu veux ? 352 00:26:47,439 --> 00:26:50,692 Combien vaut votre secret ? On va au coffre ? 353 00:26:53,111 --> 00:26:55,071 Dans quoi tu t'es fourrée ? 354 00:26:55,572 --> 00:26:56,615 Moi ? 355 00:26:58,033 --> 00:26:59,492 Demande à Jordi. 356 00:27:00,827 --> 00:27:02,078 Il peut pas t'aider ? 357 00:27:02,704 --> 00:27:04,956 Tu l'as présenté à tes parents ? 358 00:27:06,666 --> 00:27:08,835 Combien vaut ton secret, dealer ? 359 00:27:08,918 --> 00:27:10,211 T'as aucune preuve. 360 00:27:10,295 --> 00:27:13,131 J'ai tous tes messages. Tu sais quoi ? 361 00:27:14,215 --> 00:27:16,051 Tu oublies tout ça, 362 00:27:16,885 --> 00:27:20,138 et moi, j'oublie ta vie criminelle. 363 00:27:25,101 --> 00:27:26,019 Merci. 364 00:27:26,102 --> 00:27:27,854 - Autre chose, madame ? - Non. 365 00:27:27,937 --> 00:27:29,147 Excusez-moi. 366 00:27:38,031 --> 00:27:40,992 Merci d'être venue. Tu n'as pas changé. 367 00:27:42,577 --> 00:27:44,537 - C'est le vengeur. - Pas Raul. 368 00:27:44,621 --> 00:27:45,789 Vraiment ? 369 00:27:46,665 --> 00:27:48,041 Arrête, Sofia. 370 00:27:48,124 --> 00:27:50,502 - Raul… - Écoute-moi. 371 00:27:50,585 --> 00:27:52,337 Il t'a convaincue ? 372 00:27:52,962 --> 00:27:55,340 - Raul est égoïste. - Exactement. 373 00:27:55,423 --> 00:27:58,968 Il ne perdrait pas son temps à venger la mort d'un autre. 374 00:27:59,052 --> 00:28:02,764 Et il est en partie responsable de la mort de Luis. 375 00:28:02,847 --> 00:28:03,765 Alors… 376 00:28:06,851 --> 00:28:08,019 Qui c'est ? 377 00:28:09,521 --> 00:28:10,480 Marta ? 378 00:28:12,315 --> 00:28:14,651 Elle a vécu le pire. 379 00:28:15,402 --> 00:28:18,863 Si quelqu'un tuait mon fils, je voudrais me venger. 380 00:28:24,536 --> 00:28:25,787 J'ai fait une erreur. 381 00:28:29,499 --> 00:28:32,711 Je voulais tant faire avec vous, Nora. 382 00:28:45,098 --> 00:28:48,351 - Tu veux quoi ? - Je t'ai appelé toute la journée. 383 00:28:48,435 --> 00:28:50,061 Pourquoi t'as pas répondu ? 384 00:28:50,145 --> 00:28:51,354 Arrête de m'appeler. 385 00:28:52,105 --> 00:28:53,064 Quoi ? 386 00:28:53,148 --> 00:28:57,152 Ces mecs sont sérieux. Ils vont nous tuer. 387 00:28:57,736 --> 00:28:58,778 Je m'en vais. 388 00:28:58,862 --> 00:29:00,905 Je vais trouver l'argent. 389 00:29:03,032 --> 00:29:04,200 Merde ! 390 00:29:05,201 --> 00:29:06,453 C'est ici. 391 00:29:16,004 --> 00:29:17,881 - Elle est pas là. - T'es sûre ? 392 00:29:19,090 --> 00:29:21,134 Le chien n'a pas aboyé. 393 00:29:21,217 --> 00:29:24,053 Marta a ses habitudes. 394 00:29:24,679 --> 00:29:26,723 Elle a un planning très strict. 395 00:29:26,806 --> 00:29:29,225 Elle promène son chien avant de dormir. 396 00:29:30,935 --> 00:29:31,770 Voyons voir. 397 00:29:34,814 --> 00:29:36,608 - Javi, aide-moi. - Non. 398 00:29:36,691 --> 00:29:39,360 - Aide-moi. - Non. C'est illégal. 399 00:29:39,444 --> 00:29:40,278 Allez ! 400 00:29:41,821 --> 00:29:43,281 Prête ? Fais attention. 401 00:29:43,907 --> 00:29:45,408 Doucement. Ça va ? 402 00:29:45,492 --> 00:29:46,367 Oui. 403 00:29:46,451 --> 00:29:48,870 C'est pas vrai ! On devrait y aller. 404 00:29:49,788 --> 00:29:51,164 Tu m'entends ? 405 00:29:52,791 --> 00:29:53,666 C'est bon. 406 00:30:01,174 --> 00:30:02,592 Pourquoi t'as rien dit ? 407 00:30:02,675 --> 00:30:06,179 Je voulais te donner un nouveau départ, une seconde chance. 408 00:30:07,806 --> 00:30:10,391 Quel plan égoïste ! 409 00:30:15,355 --> 00:30:17,524 Sofia l'a très mal vécu. 410 00:30:20,109 --> 00:30:21,110 Je sais. 411 00:30:37,585 --> 00:30:39,212 - C'est fermé ? - Oui. 412 00:30:42,841 --> 00:30:44,259 Ça va pas, non ? 413 00:30:45,176 --> 00:30:46,761 Ça, c'est pas illégal ? 414 00:30:46,845 --> 00:30:48,054 On est quittes. 415 00:30:50,765 --> 00:30:52,225 - C'est bon ? - Oui. 416 00:30:56,104 --> 00:30:58,273 - Tu t'es coupé ? - Non. 417 00:31:21,588 --> 00:31:22,755 Allons-y. 418 00:31:37,312 --> 00:31:39,105 Fouille ces tiroirs. 419 00:31:40,106 --> 00:31:44,068 Être ici me fait flipper. On dirait qu'il est encore en vie. 420 00:31:50,658 --> 00:31:52,118 Les fringues de l'hôpital. 421 00:31:52,994 --> 00:31:54,370 Sofia, non ! 422 00:31:54,454 --> 00:31:56,122 - Qu'y a-t-il ? - Quoi ? 423 00:31:56,205 --> 00:31:58,875 - Je veux voir. - Cherche son téléphone. 424 00:32:04,422 --> 00:32:06,174 Les fringues de l'hôpital. 425 00:32:09,552 --> 00:32:10,470 Regarde. 426 00:32:10,553 --> 00:32:11,512 Quoi ? 427 00:32:12,847 --> 00:32:14,349 Ses dessins. 428 00:32:14,432 --> 00:32:17,143 INUTILE 429 00:32:21,314 --> 00:32:22,357 Attends, Nabu. 430 00:32:23,983 --> 00:32:25,360 Putain. 431 00:32:26,152 --> 00:32:27,028 Aide-moi. 432 00:32:29,155 --> 00:32:30,114 Attends. 433 00:32:32,909 --> 00:32:34,035 Voilà. 434 00:32:41,834 --> 00:32:43,252 - Merde. - Range ça. 435 00:32:48,091 --> 00:32:50,635 - C'est pas un chat. - Je le sais, idiot. 436 00:32:51,260 --> 00:32:52,261 Viens ici. 437 00:32:56,391 --> 00:32:57,266 Viens ici. 438 00:33:02,230 --> 00:33:03,398 Qu'y a-t-il, Nabu ? 439 00:33:03,898 --> 00:33:05,942 - Viens ici. - Arrête. 440 00:33:10,863 --> 00:33:13,491 - Viens ici ! - Tais-toi ! 441 00:33:20,999 --> 00:33:22,667 Qu'y a-t-il, Nabu ? 442 00:33:25,795 --> 00:33:26,879 Il y a quelqu'un ? 443 00:33:27,505 --> 00:33:28,339 Allons-y. 444 00:33:28,423 --> 00:33:29,424 Comment ? 445 00:33:51,612 --> 00:33:52,822 Viens, Nabu. 446 00:34:01,039 --> 00:34:02,331 Nabu, viens ici ! 447 00:34:13,551 --> 00:34:15,303 Allô ? C'est une urgence ! 448 00:34:15,386 --> 00:34:17,513 Ma maison brûle ! S'il vous plaît ! 449 00:34:17,597 --> 00:34:19,474 Viens, Nabu. 450 00:34:20,892 --> 00:34:24,062 Nabu, viens ici, s'il te plaît ! 451 00:34:24,687 --> 00:34:26,147 Aidez-moi ! 452 00:34:30,735 --> 00:34:32,987 C'est à Cerrada de Olivo… 453 00:34:33,613 --> 00:34:35,656 Cerrada de Olivo 496 ! 454 00:34:35,740 --> 00:34:38,493 Dépêchez-vous ! Tout s'enflamme ! 455 00:34:39,494 --> 00:34:41,746 Oui, je suis seule. 456 00:35:08,106 --> 00:35:09,023 Viens ! 457 00:35:10,358 --> 00:35:11,400 Allez ! 458 00:35:13,236 --> 00:35:14,487 Par ici. 459 00:35:22,453 --> 00:35:23,704 Regarde, là. 460 00:35:25,164 --> 00:35:26,165 Voilà. 461 00:35:27,166 --> 00:35:28,334 - C'est bon ? - Oui. 462 00:35:31,254 --> 00:35:32,213 À l'aide ! 463 00:35:34,132 --> 00:35:36,050 On se fait choper, on est mal. 464 00:35:36,134 --> 00:35:37,552 - On fait quoi ? - À l'aide ! 465 00:35:38,136 --> 00:35:39,137 Ma maison ! 466 00:35:42,056 --> 00:35:43,099 On fait quoi ? 467 00:35:52,650 --> 00:35:53,901 Tu dois sauter. 468 00:35:55,570 --> 00:35:57,446 Regarde-moi. C'est bon. 469 00:35:57,530 --> 00:35:59,031 Tu dois le faire. 470 00:35:59,115 --> 00:36:00,616 Allez, vas-y ! 471 00:36:04,537 --> 00:36:06,164 Tu dois sauter ! 472 00:36:06,247 --> 00:36:07,331 Vas-y. 473 00:36:07,415 --> 00:36:08,332 Allez, Javi ! 474 00:36:08,416 --> 00:36:09,709 Saute ! 475 00:36:12,295 --> 00:36:13,462 Ça va ? 476 00:36:53,211 --> 00:36:54,545 Qu'as-tu fait, Nora ? 477 00:37:06,641 --> 00:37:08,267 - Qu'est-il arrivé ? - Quoi ? 478 00:37:15,691 --> 00:37:17,276 POLICE 479 00:37:29,705 --> 00:37:33,292 À LA MÉMOIRE DE RODRIGO MEJÍA 480 00:39:01,630 --> 00:39:06,635 Sous-titres : Axelle Castro