1 00:00:06,214 --> 00:00:09,968 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:20,562 --> 00:00:22,188 ‎ハビエル! 3 00:00:25,567 --> 00:00:27,444 ‎ハビエル しっかり 4 00:00:28,361 --> 00:00:29,612 ‎ハビエル! 5 00:00:30,155 --> 00:00:32,198 ‎早く救急車を! 6 00:01:02,395 --> 00:01:04,689 ‎ハビエル 私を見て 7 00:01:05,732 --> 00:01:06,733 ‎ハビエル 8 00:01:09,152 --> 00:01:10,153 ‎ハビエル 9 00:01:31,508 --> 00:01:32,884 〝メキシコ赤十字〞 10 00:02:09,796 --> 00:02:13,800 ‎永遠の契約の血により ‎安らかに眠らんことを 11 00:02:45,039 --> 00:02:48,209 ‎“ナショナル・スクール ‎関係者一同” 12 00:02:48,293 --> 00:02:51,212 〝あなたを忘れない〞 13 00:02:59,262 --> 00:03:03,433 〝目撃したら通報を〞 14 00:03:12,734 --> 00:03:14,235 ‎“ジェリー” 15 00:03:15,028 --> 00:03:18,990 〝ルイスは永遠に 私たちと共に〞 16 00:03:19,741 --> 00:03:21,659 〝あなたを忘れない〞 17 00:03:34,547 --> 00:03:35,173 ‎はい 18 00:03:37,091 --> 00:03:38,009 ‎もしもし 19 00:03:54,609 --> 00:03:55,485 ‎ハビエル 20 00:03:58,738 --> 00:04:01,074 ‎“ダリオ” 21 00:04:02,951 --> 00:04:04,994 ‎“エルネスト” 22 00:04:12,085 --> 00:04:13,753 〝あなたを忘れない〞 23 00:04:35,483 --> 00:04:38,653 ‎“目撃情報 求む” 24 00:04:43,950 --> 00:04:50,915 2カ月後 25 00:04:58,589 --> 00:04:59,882 ‎どうかした? 26 00:04:59,966 --> 00:05:05,054 ‎誰かがルイスのロッカーを ‎また開けたのよ 27 00:05:05,138 --> 00:05:08,099 ‎校長が使用禁止だと ‎言ったのに 28 00:05:10,727 --> 00:05:14,731 ‎犯人が分かったら ‎校長に報告してね 29 00:05:22,363 --> 00:05:27,577 ‎“級友ルイス・ナバーロを ‎しのんで” 30 00:05:36,252 --> 00:05:38,338 ‎すごくステキ 31 00:05:38,921 --> 00:05:39,297 〝ノラ&ミゲル〞 32 00:05:39,297 --> 00:05:40,465 〝ノラ&ミゲル〞 ‎エンボス加工が美しいですね 33 00:05:40,465 --> 00:05:42,175 ‎エンボス加工が美しいですね 34 00:05:42,258 --> 00:05:44,135 ‎とても上品だわ 35 00:05:44,218 --> 00:05:46,596 ‎それに 何というか… 36 00:05:47,805 --> 00:05:49,390 ‎ユーモアもある 37 00:05:50,224 --> 00:05:51,142 ‎お幸せに 38 00:05:51,225 --> 00:05:52,226 ‎ありがとう 39 00:05:52,310 --> 00:05:56,356 ‎ノラは ‎もっと地味な方がいいと 40 00:05:56,439 --> 00:05:58,316 ‎いえ 完璧ですよ 41 00:05:58,983 --> 00:05:59,817 ‎入っても? 42 00:06:01,235 --> 00:06:02,445 ‎もう入ってる 43 00:06:07,200 --> 00:06:07,825 ‎失礼 44 00:06:07,909 --> 00:06:09,410 ‎どうも ルル 45 00:06:10,828 --> 00:06:12,121 ‎結婚式? 46 00:06:12,205 --> 00:06:12,872 ‎ああ 47 00:06:13,373 --> 00:06:14,582 ‎おめでとう 48 00:06:14,665 --> 00:06:15,750 ‎ありがとう 49 00:06:17,627 --> 00:06:21,172 ‎ルイスの母親は ‎式に来ないそうよ 50 00:06:22,632 --> 00:06:24,008 ‎電話したけど 51 00:06:24,509 --> 00:06:28,429 ‎校長が罪を洗い流すところは ‎見たくないと 52 00:06:30,348 --> 00:06:31,349 ‎どうする? 53 00:06:31,849 --> 00:06:33,059 ‎尊重しよう 54 00:06:34,394 --> 00:06:35,395 ‎すぐ行く 55 00:06:35,895 --> 00:06:36,479 ‎失礼 56 00:06:44,946 --> 00:06:49,700 ‎今朝 頼んだでしょ ‎イスはこっちに並べて 57 00:06:49,784 --> 00:06:50,618 ‎先生… 58 00:07:19,689 --> 00:07:20,731 ‎変人め 59 00:07:22,233 --> 00:07:25,778 ‎必要な時はいつでも 僕に― 60 00:07:25,862 --> 00:07:26,946 ‎連絡を 61 00:07:33,411 --> 00:07:34,412 ‎何なの? 62 00:07:35,997 --> 00:07:38,958 ‎ハッキリ伝えないと 63 00:07:39,041 --> 00:07:41,085 ‎でないと友達のまま 64 00:07:41,169 --> 00:07:42,503 ‎メール見た? 65 00:07:42,587 --> 00:07:43,379 ‎それで? 66 00:07:43,463 --> 00:07:45,006 ‎あなたに関係ない 67 00:07:45,506 --> 00:07:46,966 ‎関係あるだろ 68 00:07:47,884 --> 00:07:50,636 ‎私を捨てたのはそっちでしょ 69 00:07:51,387 --> 00:07:52,138 ‎俺は… 70 00:07:54,098 --> 00:07:55,183 ‎また? 71 00:07:55,766 --> 00:07:56,767 ‎やめなよ 72 00:07:59,854 --> 00:08:01,105 ‎またなの? 73 00:08:03,107 --> 00:08:04,942 ‎何であんな男と? 74 00:08:05,026 --> 00:08:05,776 ‎さあね 75 00:08:07,278 --> 00:08:09,614 ‎イサベラみたいに消えたい 76 00:08:09,697 --> 00:08:12,200 ‎彼女には米国永住権が 77 00:08:15,620 --> 00:08:16,996 ‎米国人の彼氏も 78 00:08:18,039 --> 00:08:19,665 ‎写真 見た? 79 00:08:19,749 --> 00:08:21,250 ‎イケメンよね 80 00:08:29,467 --> 00:08:30,843 ‎エルネストは? 81 00:08:31,344 --> 00:08:33,387 ‎あの2人 急に仲良しね 82 00:08:34,472 --> 00:08:36,557 ‎エルネストが狙ってる 83 00:08:37,391 --> 00:08:40,978 ‎クラウディア? ‎下級生にチャンスはない 84 00:08:41,062 --> 00:08:42,438 ‎ダチの悪口を? 85 00:08:42,522 --> 00:08:44,106 ‎別に言ってない 86 00:08:46,275 --> 00:08:47,276 ‎すぐ戻る 87 00:08:50,196 --> 00:08:51,113 ‎何なの? 88 00:08:51,197 --> 00:08:52,281 ‎何なの? 89 00:08:52,365 --> 00:08:54,200 ‎あら 大丈夫? 90 00:08:54,283 --> 00:08:57,411 ‎小顔効果を狙って ‎髪形を変えたの? 91 00:08:57,495 --> 00:09:00,623 ‎ロジータ ‎あなたにはウンザリ 92 00:09:00,706 --> 00:09:02,208 ‎私も大好きよ 93 00:09:04,460 --> 00:09:06,837 ‎静かに 早く座って 94 00:09:07,421 --> 00:09:10,299 ‎式を始めます 静かに 95 00:09:10,383 --> 00:09:11,926 ‎君を捜してた 96 00:09:12,009 --> 00:09:13,636 ‎早く座って 97 00:09:13,719 --> 00:09:15,137 ‎いつもの場所に 98 00:09:15,221 --> 00:09:16,305 ‎静かに 99 00:09:16,806 --> 00:09:18,182 ‎全員 着席を 100 00:09:20,560 --> 00:09:22,979 ‎ルイスは こんなの喜ばない 101 00:09:23,062 --> 00:09:24,063 ‎だよね 102 00:09:24,146 --> 00:09:25,856 ‎アレックス 静かに 103 00:09:27,191 --> 00:09:27,984 ‎どうも 104 00:09:29,360 --> 00:09:32,572 ‎式を始める前に ‎再度 言っておく 105 00:09:32,655 --> 00:09:38,035 ‎ジェリー・グランダの ‎居場所を知っている者は― 106 00:09:38,786 --> 00:09:41,831 ‎すぐに報告してほしい 107 00:09:44,500 --> 00:09:49,797 ‎ルイスのお母さんは ‎残念ながら体調不良で欠席だ 108 00:09:50,423 --> 00:09:55,928 ‎だがルイスのために ‎学校が追悼式を行うことに― 109 00:09:56,512 --> 00:09:58,848 ‎感謝しているそうだ 110 00:09:58,931 --> 00:10:01,475 ‎まさか 恨んでるはず 111 00:10:01,559 --> 00:10:02,810 ‎ソフィア 112 00:10:08,733 --> 00:10:11,235 ‎ルイスは模範生だった 113 00:10:13,112 --> 00:10:17,199 ‎勉強熱心で ‎絵の才能があった 114 00:10:18,075 --> 00:10:20,161 ‎素晴らしい生徒だった 115 00:10:20,661 --> 00:10:24,415 ‎彼は私たちの心の中で ‎生き続ける 116 00:10:26,042 --> 00:10:28,794 ‎では1分間の黙とうを― 117 00:10:29,712 --> 00:10:34,759 ‎大切な友人である ‎ルイスに捧げよう 118 00:10:39,889 --> 00:10:41,515 ‎“これ見た?” 119 00:10:41,599 --> 00:10:42,558 ‎静かに 120 00:10:43,684 --> 00:10:45,227 ‎スマホをしまって 121 00:10:50,149 --> 00:10:51,901 ‎静かにしなさい 122 00:10:51,984 --> 00:10:53,861 ‎スマホをしまって 123 00:10:53,944 --> 00:10:54,945 ‎何なの? 124 00:10:55,821 --> 00:10:57,573 ‎ルイスのアカウント 125 00:10:58,074 --> 00:11:00,409 ‎過去は葬れない 126 00:11:00,993 --> 00:11:02,119 ‎何よ これ 127 00:11:03,704 --> 00:11:05,122 ‎ジェリーを出せ 128 00:11:05,706 --> 00:11:07,291 ‎スマホをしまって 129 00:11:07,375 --> 00:11:09,126 ‎ジェリーを出せ 130 00:11:09,210 --> 00:11:12,338 ‎これを投稿した人間は― 131 00:11:12,421 --> 00:11:14,465 ‎即刻 退学処分だ 132 00:11:15,216 --> 00:11:17,593 ‎過去は葬れない 133 00:11:17,677 --> 00:11:19,762 〝過去は葬れない〞 134 00:11:20,471 --> 00:11:21,889 ‎ジェリーを出せ 135 00:11:21,972 --> 00:11:24,684 ‎過去は葬れない 136 00:11:24,767 --> 00:11:26,310 ‎ジェリーを出せ 137 00:11:26,394 --> 00:11:28,813 ‎過去は葬れない 138 00:11:28,896 --> 00:11:30,481 ‎ジェリーを出せ 139 00:11:30,981 --> 00:11:33,192 ‎過去は葬れない 140 00:11:33,859 --> 00:11:36,153 ‎過去は葬れない 141 00:11:42,451 --> 00:11:42,993 ‎なあ 142 00:11:45,579 --> 00:11:46,997 ‎考えたんだけど 143 00:11:47,915 --> 00:11:50,418 ‎ルイスは死んでないのかも 144 00:11:52,712 --> 00:11:54,338 ‎幽霊かもしれない 145 00:11:55,673 --> 00:11:56,799 ‎やめろよ 146 00:11:56,882 --> 00:11:59,051 ‎確かにヤツは死んだが 147 00:11:59,552 --> 00:12:01,429 ‎まだ ここにいる 148 00:12:01,929 --> 00:12:04,306 ‎他の次元にいるんだ 149 00:12:09,645 --> 00:12:11,397 ‎ネットの世界に? 150 00:12:16,485 --> 00:12:19,697 ‎あいつのフォロワー ‎500人も増えた 151 00:12:22,992 --> 00:12:25,786 ‎人気者になるために死んだか 152 00:12:29,874 --> 00:12:30,875 ‎マジかよ 153 00:12:35,212 --> 00:12:36,881 ‎怖がらせるため? 154 00:12:36,964 --> 00:12:38,966 ‎誰も怖がってない 155 00:12:40,134 --> 00:12:41,135 ‎ハビエル 156 00:12:41,218 --> 00:12:43,095 ‎ねえ よければ― 157 00:12:43,179 --> 00:12:45,514 ‎一緒に勉強しない? 158 00:12:45,598 --> 00:12:46,390 ‎3人で 159 00:12:46,474 --> 00:12:49,143 ‎ごめん 今は忙しいんだ 160 00:12:49,226 --> 00:12:50,728 ‎いつもそうね 161 00:12:50,811 --> 00:12:52,188 ‎じゃあ 来週 162 00:12:52,271 --> 00:12:52,897 ‎ああ 163 00:12:56,650 --> 00:13:00,696 ‎死にかけたせいで ‎モテモテのようね 164 00:13:00,780 --> 00:13:02,907 ‎そう言うと思った 165 00:13:04,700 --> 00:13:05,993 ‎うちに来る? 166 00:13:06,076 --> 00:13:08,204 ‎今は忙しいの 167 00:13:08,287 --> 00:13:09,330 ‎悪いわね 168 00:13:09,413 --> 00:13:11,457 ‎バカはやめろよ 169 00:13:12,374 --> 00:13:15,920 ‎家に帰らなきゃ ‎まだゴタついてるの 170 00:13:16,003 --> 00:13:18,756 ‎そうか 弁護士は何て? 171 00:13:19,256 --> 00:13:22,384 ‎さあ ママが教えてくれない 172 00:13:23,636 --> 00:13:26,931 ‎とにかく ‎何かあれば連絡して 173 00:13:27,973 --> 00:13:28,766 ‎ハビエル 174 00:13:28,849 --> 00:13:30,643 ‎父さんだ 最悪 175 00:13:31,352 --> 00:13:33,020 ‎仲良くしたいのよ 176 00:13:33,103 --> 00:13:34,730 ‎もう子供じゃない 177 00:13:34,814 --> 00:13:35,898 ‎ソフィア 178 00:13:35,981 --> 00:13:36,816 ‎どうも 179 00:13:36,899 --> 00:13:39,902 ‎お前 何をした? ‎彼女 輝いてるぞ 180 00:13:40,861 --> 00:13:43,197 ‎“品格は美より美しい” 181 00:13:43,280 --> 00:13:44,406 ‎何だ? 182 00:13:44,490 --> 00:13:46,408 ‎ラ・フォンテーヌよ 183 00:13:47,409 --> 00:13:50,329 ‎フランスではお礼の意味が 184 00:13:51,831 --> 00:13:52,915 ‎素晴らしい 185 00:13:52,998 --> 00:13:55,876 ‎お前にサプライズがある 186 00:13:55,960 --> 00:13:58,212 ‎気に入るぞ 行こう 187 00:13:58,712 --> 00:13:59,338 ‎じゃあ 188 00:13:59,421 --> 00:14:00,422 ‎さよなら 189 00:14:03,425 --> 00:14:08,138 〝ファスト・ランチ〞 190 00:14:10,516 --> 00:14:11,267 ‎どうも 191 00:14:12,268 --> 00:14:12,935 ‎やあ 192 00:14:13,519 --> 00:14:15,062 ‎ピザの注文を? 193 00:14:16,689 --> 00:14:17,898 ‎支払い済み? 194 00:14:17,982 --> 00:14:18,524 ‎ええ 195 00:14:18,607 --> 00:14:19,859 ‎俺たちのだ 196 00:14:20,359 --> 00:14:23,612 ‎遅いな チップは払わないぞ 197 00:14:23,696 --> 00:14:24,572 ‎でも… 198 00:14:24,655 --> 00:14:25,656 ‎もういい 199 00:14:25,739 --> 00:14:27,741 ‎かなり待たされた 200 00:14:30,744 --> 00:14:31,745 ‎行けよ 201 00:14:31,829 --> 00:14:35,958 ‎チップはナシだ ‎レビューも書かないからな 202 00:14:36,041 --> 00:14:39,545 ‎苦情を入れようか? ‎待たせやがって 203 00:14:39,628 --> 00:14:40,254 ‎行けよ 204 00:14:40,337 --> 00:14:41,338 ‎まったく 205 00:14:43,632 --> 00:14:45,175 ‎バカなヤツ 206 00:14:45,259 --> 00:14:47,386 ‎おい ウマそうだな 207 00:14:47,469 --> 00:14:49,221 ‎マジでツイてる 208 00:14:51,307 --> 00:14:53,017 ‎持ってるからいい 209 00:14:53,100 --> 00:14:54,518 ‎なあ 頼む 210 00:14:55,269 --> 00:14:59,690 ‎車を断るなら ‎スマホは受け取ってくれ 211 00:15:01,108 --> 00:15:02,359 ‎最新型だぞ 212 00:15:02,443 --> 00:15:05,195 ‎もっとお前と過ごしたい 213 00:15:06,572 --> 00:15:08,908 ‎やり方が間違ってるよ 214 00:15:15,998 --> 00:15:17,833 ‎やめて! 返して 215 00:15:17,917 --> 00:15:18,709 ‎離れて 216 00:15:18,792 --> 00:15:20,085 ‎私のよ 217 00:15:20,169 --> 00:15:22,129 ‎勝手に触らないで 218 00:15:22,630 --> 00:15:24,506 ‎ノラ 何とかして 219 00:15:24,590 --> 00:15:26,175 ‎触らないで! 220 00:15:26,258 --> 00:15:27,176 ‎返して 221 00:15:27,259 --> 00:15:28,052 ‎離れて 222 00:15:28,135 --> 00:15:30,095 ‎ノラ 何とかしてよ 223 00:15:54,161 --> 00:15:57,289 ‎お前の寝室だ すごいぞ 224 00:15:57,373 --> 00:15:58,666 ‎気に入るはず 225 00:15:59,750 --> 00:16:00,501 ‎どうだ 226 00:16:02,419 --> 00:16:05,631 ‎これぞ 独身男の部屋だろ 227 00:16:07,466 --> 00:16:08,300 ‎いいね 228 00:16:08,384 --> 00:16:10,761 ‎なあ すごい眺めだろ 229 00:16:11,261 --> 00:16:16,183 ‎母さんにバレずに ‎女の子たちを招待できるぞ 230 00:16:18,185 --> 00:16:19,186 ‎ソフィも 231 00:16:20,646 --> 00:16:21,897 ‎連れてこい 232 00:16:25,067 --> 00:16:27,736 ‎頼むから やめてくれよ 233 00:16:29,530 --> 00:16:30,114 ‎頼む 234 00:16:31,573 --> 00:16:32,324 ‎そうか 235 00:16:33,826 --> 00:16:34,743 ‎分かった 236 00:16:36,286 --> 00:16:37,830 ‎ソフィとは別に… 237 00:16:43,794 --> 00:16:45,045 ‎分かったよ 238 00:16:45,963 --> 00:16:48,966 ‎お前に楽しんでほしいだけだ 239 00:16:49,842 --> 00:16:50,592 ‎いいか 240 00:16:51,635 --> 00:16:54,263 ‎人生は あっという間だ 241 00:16:54,847 --> 00:16:56,348 ‎分かってるだろ 242 00:17:00,352 --> 00:17:00,936 ‎なあ 243 00:17:07,901 --> 00:17:08,986 ‎ありがとう 244 00:17:09,486 --> 00:17:10,237 ‎またね 245 00:17:21,498 --> 00:17:22,249 ‎ごめん 246 00:17:23,500 --> 00:17:25,753 ‎謝れば済むとでも? 247 00:17:26,545 --> 00:17:29,465 ‎パパに口止めされてたの 248 00:17:29,548 --> 00:17:32,301 ‎言い訳は聞きたくない 249 00:17:32,384 --> 00:17:37,014 ‎私がどれだけ悲しんでたか ‎知ってるくせに 250 00:17:37,097 --> 00:17:41,226 ‎パパは私たちの ‎生活のためにやったのよ 251 00:17:41,310 --> 00:17:44,897 ‎保険金なんかより ‎彼が必要だったの 252 00:17:44,980 --> 00:17:47,274 ‎なのに私を独りにした 253 00:17:47,357 --> 00:17:49,109 ‎私がいたでしょ 254 00:17:56,825 --> 00:17:57,576 ‎ごめん 255 00:18:02,706 --> 00:18:03,290 ‎どこ? 256 00:18:03,373 --> 00:18:04,166 ‎知らない 257 00:18:04,249 --> 00:18:05,167 ‎どこに? 258 00:18:05,250 --> 00:18:06,251 ‎知らない! 259 00:18:08,879 --> 00:18:10,672 ‎もう信用できない 260 00:18:11,298 --> 00:18:12,299 ‎信じない 261 00:18:22,976 --> 00:18:24,269 ‎急いで来た 262 00:18:25,145 --> 00:18:26,396 ‎ありがとう 263 00:18:35,322 --> 00:18:35,906 ‎やあ 264 00:18:36,740 --> 00:18:37,491 ‎妹は? 265 00:18:37,574 --> 00:18:38,575 ‎何の用? 266 00:18:38,659 --> 00:18:39,827 ‎あいさつは? 267 00:18:40,828 --> 00:18:41,829 ‎無礼だな 268 00:18:41,912 --> 00:18:44,289 ‎ねえ すぐ済むから 269 00:18:46,708 --> 00:18:47,918 ‎ありがとう 270 00:18:49,044 --> 00:18:49,795 ‎またな 271 00:18:50,879 --> 00:18:53,257 ‎家には来ないでよ 272 00:18:53,340 --> 00:18:55,300 ‎何で連絡しない? 273 00:18:55,801 --> 00:18:56,802 ‎何のマネだ 274 00:18:56,885 --> 00:18:59,304 ‎もっと時間が要るの 275 00:18:59,388 --> 00:19:02,224 ‎分かってる ‎今から一緒に来い 276 00:19:02,307 --> 00:19:05,060 ‎親が家にいるから無理よ 277 00:19:05,144 --> 00:19:06,895 ‎口実を作れよ 278 00:19:06,979 --> 00:19:08,230 ‎俺が説明する 279 00:19:08,313 --> 00:19:10,357 ‎分かった 行くわ 280 00:19:10,440 --> 00:19:11,441 ‎待ってて 281 00:19:18,407 --> 00:19:19,491 ‎長くは無理 282 00:19:19,575 --> 00:19:21,535 ‎すぐ済む 心配するな 283 00:19:43,140 --> 00:19:47,394 ‎前もって言ってくれれば ‎片付けたのに 284 00:19:47,477 --> 00:19:48,687 ‎待ってて 285 00:19:48,770 --> 00:19:51,523 ‎いつもは片付いてるんだ 286 00:19:52,232 --> 00:19:53,734 ‎でも今日は… 287 00:19:54,276 --> 00:19:56,528 ‎ごめん 出直すわ 288 00:19:56,612 --> 00:19:57,362 ‎待って 289 00:20:00,365 --> 00:20:01,533 ‎冗談だよ 290 00:20:01,617 --> 00:20:04,369 ‎いつでも好きな時に来て 291 00:20:06,163 --> 00:20:07,164 ‎じゃあ… 292 00:20:07,664 --> 00:20:08,415 ‎入って 293 00:20:11,919 --> 00:20:12,502 ‎私… 294 00:20:17,049 --> 00:20:18,467 ‎急にごめんね 295 00:20:18,550 --> 00:20:19,343 ‎いいんだ 296 00:20:21,178 --> 00:20:22,971 ‎どうしたらいいのか 297 00:20:23,472 --> 00:20:25,557 ‎俺が力になるよ 298 00:20:33,899 --> 00:20:34,900 ‎ありがとう 299 00:20:37,819 --> 00:20:39,571 ‎これを望んでた 300 00:20:40,697 --> 00:20:42,157 ‎泣いてる私? 301 00:20:42,241 --> 00:20:45,410 ‎違うよ ‎君と こうしたかった 302 00:20:50,666 --> 00:20:52,459 ‎あなたは特別な人よ 303 00:20:57,464 --> 00:20:58,048 ‎君も 304 00:21:02,928 --> 00:21:04,429 ‎キスする気? 305 00:21:04,513 --> 00:21:05,180 ‎いや 306 00:21:05,764 --> 00:21:06,640 ‎ねえ 307 00:21:06,723 --> 00:21:07,266 ‎ああ 308 00:21:07,349 --> 00:21:10,102 ‎そう する気だったのね 309 00:21:13,772 --> 00:21:16,650 ‎悪かったよ こんな時に 310 00:21:16,733 --> 00:21:19,736 ‎別に悪いとは言ってない 311 00:21:19,820 --> 00:21:20,487 ‎えっ? 312 00:21:20,570 --> 00:21:22,823 ‎悪いことじゃないわ 313 00:21:29,371 --> 00:21:30,122 ‎同感 314 00:21:30,789 --> 00:21:31,331 ‎そう 315 00:21:41,758 --> 00:21:42,509 ‎ごめん 316 00:21:48,849 --> 00:21:49,766 ‎何だ? 317 00:21:53,103 --> 00:21:55,147 ‎“過去は葬れない” 318 00:21:55,689 --> 00:21:57,441 ‎これが狙いだった 319 00:21:57,524 --> 00:21:59,192 ‎2人に電話しよう 320 00:22:08,827 --> 00:22:11,330 ‎ダメ 留守番電話だわ 321 00:22:11,413 --> 00:22:12,664 ‎呼び出してる 322 00:22:27,471 --> 00:22:28,263 ‎もしもし 323 00:22:28,347 --> 00:22:30,015 ‎おい 無事か? 324 00:22:30,098 --> 00:22:31,725 ‎何も見えない 325 00:22:31,808 --> 00:22:34,311 ‎エルネスト 落ち着いて 326 00:22:34,394 --> 00:22:36,855 ‎生き埋めにされたみたい 327 00:22:37,814 --> 00:22:38,899 ‎助けて! 328 00:22:38,982 --> 00:22:40,192 ‎誰か! 329 00:22:40,275 --> 00:22:41,610 ‎叫んじゃダメ 330 00:22:41,693 --> 00:22:45,864 ‎しゃべらないで ‎酸素を節約しないと 331 00:22:45,947 --> 00:22:46,948 ‎クソッ 332 00:22:47,699 --> 00:22:48,867 ‎電池が切れる 333 00:22:48,950 --> 00:22:50,911 ‎位置情報を送れ 334 00:22:50,994 --> 00:22:53,789 ‎データ残量がないから無理だ 335 00:22:53,872 --> 00:22:55,415 ‎ダリオのスマホを 336 00:22:57,542 --> 00:22:58,877 ‎チクショウ 337 00:23:00,754 --> 00:23:01,755 ‎ない 338 00:23:02,547 --> 00:23:03,548 ‎よく捜せ 339 00:23:03,632 --> 00:23:05,926 ‎何か覚えてることは? 340 00:23:06,009 --> 00:23:07,260 ‎学校の後― 341 00:23:07,344 --> 00:23:10,222 ‎いつもの公園に行った 342 00:23:10,305 --> 00:23:12,474 ‎ピザを受け取った 343 00:23:12,557 --> 00:23:13,767 ‎何の音? 344 00:23:17,270 --> 00:23:18,271 ‎花火だ 345 00:23:18,855 --> 00:23:19,940 ‎お願い 346 00:23:21,441 --> 00:23:22,484 ‎花火… 347 00:23:25,404 --> 00:23:29,408 〝聖人カレンダー 10月18日〞 348 00:23:31,243 --> 00:23:32,327 3件ある 349 00:23:32,411 --> 00:23:34,538 教会の近くのはず 350 00:23:36,123 --> 00:23:37,040 ‎何曜日? 351 00:23:37,124 --> 00:23:39,709 ‎ダリオ 起きろよ 352 00:23:39,793 --> 00:23:40,460 ‎おい 353 00:23:47,134 --> 00:23:50,303 ‎サン・アンセルモ教会よ ‎急ごう 354 00:23:50,387 --> 00:23:51,513 ‎通報する 355 00:23:51,596 --> 00:23:52,431 ‎ダメよ 356 00:23:52,514 --> 00:23:55,934 ‎棺(ひつぎ)‎の中では5時間しか ‎息がもたない 357 00:23:56,017 --> 00:23:59,271 ‎パニック状態だと2時間よ ‎急いで 358 00:24:00,272 --> 00:24:01,022 ‎行こう 359 00:24:02,274 --> 00:24:05,485 ‎出かけるの? ‎夕飯を食べて行って 360 00:24:05,569 --> 00:24:06,653 ‎行かないと 361 00:24:07,487 --> 00:24:08,488 ‎車を使う 362 00:24:08,572 --> 00:24:09,739 ‎気を付けて 363 00:24:09,823 --> 00:24:11,700 ‎その服 片付けて 364 00:24:12,617 --> 00:24:13,994 ‎お邪魔しました 365 00:24:14,077 --> 00:24:14,619 ‎ええ 366 00:24:46,651 --> 00:24:48,904 ‎何だ? 何があった? 367 00:24:48,987 --> 00:24:49,988 ‎生き埋めに 368 00:24:50,071 --> 00:24:52,949 ‎冗談はやめろ ここは? 369 00:24:53,033 --> 00:24:54,618 ‎冗談じゃない 370 00:24:54,701 --> 00:24:56,453 ‎生き埋めって何だよ 371 00:24:56,536 --> 00:24:58,205 ‎おい 落ち着け 372 00:24:58,288 --> 00:25:00,332 ‎どうなってるんだ? 373 00:25:00,415 --> 00:25:01,208 ‎落ち着け 374 00:25:01,291 --> 00:25:02,292 ‎ここは? 375 00:25:02,375 --> 00:25:04,419 ‎酸素を消耗するな 376 00:25:04,503 --> 00:25:06,755 ‎いいから ゆっくり呼吸を 377 00:25:06,838 --> 00:25:08,131 ‎落ち着け 378 00:25:08,215 --> 00:25:09,049 ‎クソッ 379 00:25:16,848 --> 00:25:18,850 ‎どうも 調子は? 380 00:25:18,934 --> 00:25:19,684 ‎上々だ 381 00:25:19,768 --> 00:25:21,311 ‎マダムはいる? 382 00:25:21,394 --> 00:25:21,937 ‎ああ 383 00:25:22,020 --> 00:25:23,021 ‎よかった 384 00:25:27,317 --> 00:25:27,901 ‎どうも 385 00:25:27,984 --> 00:25:28,735 ‎入って 386 00:25:31,363 --> 00:25:32,364 ‎こんばんは 387 00:25:32,864 --> 00:25:33,448 ‎中へ 388 00:25:49,631 --> 00:25:51,508 ‎あら 元気? 389 00:25:51,591 --> 00:25:54,261 ‎ああ ボスはいるかな 390 00:25:54,344 --> 00:25:56,096 ‎ええ 入って 391 00:26:04,688 --> 00:26:05,855 ‎こっちよ 392 00:26:27,419 --> 00:26:28,169 ‎どうも 393 00:26:37,470 --> 00:26:38,471 ‎こっちだ 394 00:26:42,517 --> 00:26:43,059 ‎ああ 395 00:26:43,935 --> 00:26:44,686 ‎どうも 396 00:26:46,021 --> 00:26:48,523 ‎すぐに行く じゃあな 397 00:26:49,566 --> 00:26:50,692 ‎ジョルディ 398 00:27:00,493 --> 00:27:01,202 ‎どうも 399 00:27:02,245 --> 00:27:03,330 ‎ナタリアだ 400 00:27:07,876 --> 00:27:09,586 ‎どこにいやがる? 401 00:27:10,378 --> 00:27:11,129 ‎ここに 402 00:27:11,796 --> 00:27:12,422 ‎どうも 403 00:27:12,505 --> 00:27:14,257 ‎さっさと来いよ 404 00:27:15,717 --> 00:27:17,469 ‎2人に説明しろ 405 00:27:19,721 --> 00:27:24,225 ‎学校のパーティーで ‎大乱闘が起きたの 406 00:27:24,309 --> 00:27:26,895 ‎誰かに押し倒された拍子に 407 00:27:26,978 --> 00:27:29,814 ‎バッグの中身を ‎全部 無くした 408 00:27:29,898 --> 00:27:30,899 ‎ひどいな 409 00:27:31,399 --> 00:27:32,484 ‎ケガは? 410 00:27:33,735 --> 00:27:34,861 ‎ええ 少し 411 00:27:34,944 --> 00:27:37,864 ‎かわいそうに 大変だったな 412 00:27:38,448 --> 00:27:39,616 ‎カネはいつ? 413 00:27:41,034 --> 00:27:42,160 ‎すぐに払う 414 00:27:42,744 --> 00:27:46,039 ‎数週間… ‎遅くても4週間後には 415 00:27:46,623 --> 00:27:49,084 ‎待ってろ ぶちのめす 416 00:27:52,837 --> 00:27:54,714 ‎誰かいるかも 417 00:27:54,798 --> 00:27:55,423 ‎ああ 418 00:27:55,924 --> 00:27:59,177 ‎花火が上がってる ‎きっとここだ 419 00:27:59,761 --> 00:28:00,512 ‎そうね 420 00:28:12,565 --> 00:28:13,400 ‎ソフィア 421 00:28:13,900 --> 00:28:14,526 ‎見て 422 00:28:14,609 --> 00:28:15,610 ‎この人… 423 00:28:16,945 --> 00:28:18,196 ‎無事なの? 424 00:28:22,367 --> 00:28:23,368 ‎すみません 425 00:28:24,828 --> 00:28:25,412 ‎ねえ 426 00:28:34,504 --> 00:28:37,048 ‎睡眠薬よ ダリオたちと同じ 427 00:28:38,091 --> 00:28:39,008 ‎それで? 428 00:28:40,427 --> 00:28:41,553 ‎どうする? 429 00:28:41,636 --> 00:28:42,887 ‎えっと… 430 00:28:42,971 --> 00:28:43,555 ‎なあ 431 00:28:45,807 --> 00:28:47,559 ‎こっちだ 来て 432 00:28:52,313 --> 00:28:54,315 ‎ゆっくりでいいぞ 433 00:28:54,399 --> 00:28:57,193 ‎何なら もう1カ月待とう 434 00:28:57,277 --> 00:28:58,403 ‎急がない 435 00:28:59,112 --> 00:29:00,113 ‎ありがとう 436 00:29:00,196 --> 00:29:01,906 ‎なるべく早く… 437 00:29:01,990 --> 00:29:03,408 ‎クソッタレ! 438 00:29:05,326 --> 00:29:06,202 ‎やめて! 439 00:29:06,286 --> 00:29:06,870 ‎おい! 440 00:29:06,953 --> 00:29:07,954 ‎聞こえない 441 00:29:08,037 --> 00:29:09,956 ‎電池が あと3%だ 442 00:29:10,039 --> 00:29:12,625 ‎お願い やめて! 443 00:29:12,709 --> 00:29:13,793 ‎どこだ? 444 00:29:14,711 --> 00:29:15,462 ‎おい! 445 00:29:15,545 --> 00:29:17,130 ‎聞こえないよ 446 00:29:17,213 --> 00:29:19,215 ‎ねえ やめて! 447 00:29:19,799 --> 00:29:21,634 ‎ダリオ! どこだ? 448 00:29:22,635 --> 00:29:24,179 ‎電池切れだ 449 00:29:24,262 --> 00:29:25,597 ‎クソッ! 450 00:29:25,680 --> 00:29:27,265 ‎ハビエル! 451 00:29:28,057 --> 00:29:29,559 ‎お金は必ず返す 452 00:29:32,061 --> 00:29:35,064 ‎墓が多すぎる ‎時間がないのに 453 00:29:35,148 --> 00:29:36,900 ‎こっちだ ダリオ! 454 00:29:36,983 --> 00:29:37,984 ‎黙って! 455 00:29:38,568 --> 00:29:40,028 ‎ハビエル! 456 00:29:44,741 --> 00:29:46,117 ‎ハビエル! 457 00:29:50,330 --> 00:29:52,040 ‎こっちよ 早く! 458 00:29:52,123 --> 00:29:53,666 ‎どうする気だ? 459 00:29:55,502 --> 00:29:57,086 ‎やめて! 460 00:29:57,170 --> 00:29:58,046 ‎早く! 461 00:29:58,838 --> 00:30:00,840 ‎どこへ行く気だ? 462 00:30:00,924 --> 00:30:01,841 ‎ソフィア 463 00:30:01,925 --> 00:30:04,177 ‎大丈夫? 立てる? 464 00:30:04,260 --> 00:30:06,805 ‎これで分かったろ ‎いつ返す? 465 00:30:06,888 --> 00:30:07,639 ‎すぐに 466 00:30:08,139 --> 00:30:10,767 ‎だったら さっさと行け 467 00:30:11,476 --> 00:30:12,227 ‎失せろ 468 00:30:16,856 --> 00:30:17,398 ‎何? 469 00:30:17,482 --> 00:30:19,317 ‎空いてる墓を探す 470 00:30:19,400 --> 00:30:19,943 ‎よし 471 00:30:27,075 --> 00:30:27,867 ‎見ろよ 472 00:30:27,951 --> 00:30:29,202 ‎何なの? 473 00:30:30,912 --> 00:30:31,871 ‎これだ 474 00:30:33,540 --> 00:30:34,791 ‎空いてるぞ 475 00:30:34,874 --> 00:30:36,751 ‎そうね 行こう 476 00:30:39,587 --> 00:30:41,464 ‎見つけるのは無理だ 477 00:30:43,007 --> 00:30:45,218 ‎見つけるに決まってる 478 00:30:45,844 --> 00:30:47,053 ‎ソフィアだぞ 479 00:30:49,347 --> 00:30:50,723 ‎あいつは無敵だ 480 00:30:51,808 --> 00:30:52,976 ‎マジでな 481 00:30:53,977 --> 00:30:56,187 ‎ハッカーも突き止めた 482 00:30:56,855 --> 00:30:59,357 ‎みんなの秘密がバレた後にな 483 00:31:01,985 --> 00:31:02,735 ‎誰か! 484 00:31:02,819 --> 00:31:04,279 ‎助けて! 485 00:31:04,362 --> 00:31:05,196 ‎助けて! 486 00:31:05,280 --> 00:31:06,865 ‎こっちじゃない 487 00:31:06,948 --> 00:31:07,740 ‎合ってる 488 00:31:07,824 --> 00:31:09,242 ‎あっちだって 489 00:31:09,325 --> 00:31:12,537 ‎迷路みたい ‎でも合ってるはず 490 00:31:12,620 --> 00:31:13,621 ‎ダリオ! 491 00:31:14,497 --> 00:31:18,126 ‎埋めたばかりだから ‎土が軟らかいはず 492 00:31:18,209 --> 00:31:19,210 ‎これを 493 00:31:19,294 --> 00:31:23,214 ‎ダリオのスマホ ‎留守電には接続された 494 00:31:24,132 --> 00:31:26,092 ‎静かに 鳴ってる 495 00:31:27,760 --> 00:31:28,761 ‎ダリオ! 496 00:31:28,845 --> 00:31:29,846 ‎黙ってて 497 00:31:32,390 --> 00:31:33,391 ‎こっちよ 498 00:31:40,064 --> 00:31:40,857 ‎あった 499 00:31:43,568 --> 00:31:45,904 ‎これに乗せて移動した 500 00:31:53,494 --> 00:31:55,079 ‎どっちかにいる 501 00:31:59,292 --> 00:32:01,544 ‎どっちか分からない 502 00:32:02,629 --> 00:32:04,797 ‎両方とも掘る時間はない 503 00:32:04,881 --> 00:32:05,965 ‎他に手が? 504 00:32:06,049 --> 00:32:07,300 ‎どうしよう 505 00:32:11,054 --> 00:32:13,014 ‎俺たちの追悼式も? 506 00:32:15,600 --> 00:32:17,727 ‎それ サイコーだな 507 00:32:19,812 --> 00:32:22,815 ‎個別の式? 2人一緒に? 508 00:32:25,151 --> 00:32:26,402 ‎一緒にだろ 509 00:32:26,945 --> 00:32:27,695 ‎だよな 510 00:32:27,779 --> 00:32:28,529 ‎当然だ 511 00:32:32,867 --> 00:32:34,077 ‎お前は兄弟だ 512 00:32:36,955 --> 00:32:37,956 ‎お前もな 513 00:33:24,669 --> 00:33:27,005 ‎見つけた 来て! 514 00:33:27,088 --> 00:33:28,548 ‎急いで! 515 00:33:37,140 --> 00:33:38,641 ‎もっと速く! 516 00:33:43,646 --> 00:33:45,148 ‎もっと掘って 517 00:33:49,068 --> 00:33:50,361 ‎あった! 518 00:33:50,445 --> 00:33:52,071 ‎急ごう 519 00:33:52,155 --> 00:33:53,531 ‎ダリオ! 520 00:33:54,574 --> 00:33:55,992 ‎エルネスト! 521 00:33:56,659 --> 00:33:57,660 ‎ダリオ! 522 00:33:59,620 --> 00:34:00,830 ‎エルネスト! 523 00:34:10,923 --> 00:34:11,674 ‎いた! 524 00:34:15,386 --> 00:34:16,387 ‎見つけた 525 00:34:16,471 --> 00:34:17,305 ‎ダリオ 526 00:34:18,222 --> 00:34:20,183 ‎手を貸して 1 2… 527 00:34:20,683 --> 00:34:21,434 ‎よし 528 00:34:24,479 --> 00:34:25,688 ‎エルネストを 529 00:34:27,398 --> 00:34:28,399 ‎出るんだ 530 00:34:31,027 --> 00:34:32,695 ‎ダリオが動かない 531 00:34:32,779 --> 00:34:33,780 ‎ダリオ! 532 00:34:34,322 --> 00:34:34,864 ‎おい 533 00:34:35,364 --> 00:34:36,365 ‎ダリオ 534 00:34:39,410 --> 00:34:40,161 ‎ねえ 535 00:34:40,244 --> 00:34:42,121 ‎目を覚ましてよ 536 00:34:42,205 --> 00:34:43,581 ‎ねえ ダリオ 537 00:34:43,664 --> 00:34:44,290 ‎おい 538 00:34:44,373 --> 00:34:46,000 ‎ダリオ ねえ 539 00:34:49,087 --> 00:34:50,588 ‎もう大丈夫だ 540 00:34:51,672 --> 00:34:52,924 ‎もう大丈夫 541 00:34:56,511 --> 00:34:57,303 ‎よかった 542 00:34:57,386 --> 00:34:58,221 ‎落ち着け 543 00:34:58,304 --> 00:34:59,555 ‎助けてくれた 544 00:34:59,639 --> 00:35:00,807 ‎興奮するな 545 00:35:00,890 --> 00:35:02,809 ‎ありがとう 546 00:35:02,892 --> 00:35:04,393 ‎命の恩人だ 547 00:35:04,477 --> 00:35:07,355 〝彼を出すべきじゃ なかった〞 ‎エルネスト 落ち着くんだ 548 00:35:07,355 --> 00:35:07,814 〝彼を出すべきじゃ なかった〞 549 00:35:12,026 --> 00:35:13,611 ‎さあ ダリオ 550 00:35:13,694 --> 00:35:14,570 ‎しっかり 551 00:35:15,404 --> 00:35:16,906 ‎もう大丈夫だ 552 00:35:18,991 --> 00:35:21,244 ‎落ち着け 大丈夫だ 553 00:35:21,786 --> 00:35:23,121 ‎俺を見ろ 554 00:35:23,204 --> 00:35:23,996 ‎ハビエル 555 00:35:24,080 --> 00:35:24,831 ‎何で… 556 00:35:24,914 --> 00:35:25,540 ‎ねえ 557 00:35:26,040 --> 00:35:27,125 ‎ハビエル! 558 00:35:27,208 --> 00:35:27,792 ‎何? 559 00:35:28,709 --> 00:35:29,961 ‎誰か見てる 560 00:35:48,771 --> 00:35:50,022 ‎ハビエル! 561 00:35:54,944 --> 00:35:56,195 ‎ハビエル! 562 00:35:58,364 --> 00:35:59,115 ‎待って 563 00:36:04,787 --> 00:36:05,872 ‎ハビエル! 564 00:36:21,596 --> 00:36:22,638 ‎どこ? 565 00:36:23,222 --> 00:36:24,307 ‎やめろ! 566 00:36:25,474 --> 00:36:26,475 ‎ハビエル 567 00:36:27,143 --> 00:36:27,768 ‎大変 568 00:36:28,811 --> 00:36:30,188 ‎大丈夫? 569 00:38:34,478 --> 00:38:37,398 ‎日本語字幕 土岐 美佳