1 00:00:06,214 --> 00:00:10,135 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:20,562 --> 00:00:22,188 Χάβι! 3 00:00:25,567 --> 00:00:27,444 Χάβι, μη μ' αφήνεις! 4 00:00:28,862 --> 00:00:30,071 Χάβι, κοίταξέ με! 5 00:00:30,155 --> 00:00:32,032 Καλέστε βοήθεια, γρήγορα! 6 00:01:02,395 --> 00:01:04,814 Χάβι, όχι. Κοίταξέ με. 7 00:01:05,732 --> 00:01:06,900 Χάβι! 8 00:01:09,152 --> 00:01:10,236 Χάβι! 9 00:01:31,508 --> 00:01:32,884 ΕΡΥΘΡΟΣ ΣΤΑΥΡΟΣ ΜΕΞΙΚΟΥ 10 00:02:09,921 --> 00:02:13,633 Δια του αίματος της αιωνίας Διαθήκης, ας αναπαυθεί εν ειρήνη. 11 00:02:45,039 --> 00:02:48,209 ΕΘΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΠΑΝΤΑ ΜΑΖΙ ΣΟΥ 12 00:02:48,293 --> 00:02:51,212 ΔΕΝ ΘΑ ΣΕ ΞΕΧΑΣΟΥΜΕ ΠΟΤΕ 13 00:02:59,262 --> 00:03:03,433 ΑΝ ΤΟΝ ΔΕΙΤΕ, ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΤΕ 14 00:03:12,734 --> 00:03:14,194 ΤΖΕΡΙ 15 00:03:15,195 --> 00:03:18,990 ΛΟΥΙΣ ΠΑΝΤΑ ΜΑΖΙ ΣΟΥ 16 00:03:19,741 --> 00:03:21,367 ΔΕΝ ΘΑ ΣΕ ΞΕΧΑΣΟΥΜΕ ΠΟΤΕ 17 00:03:34,547 --> 00:03:35,381 Εμπρός; 18 00:03:37,091 --> 00:03:37,967 Εμπρός; 19 00:03:54,609 --> 00:03:55,485 Χάβι. 20 00:03:58,738 --> 00:04:01,074 ΔΑΡΙΟ 21 00:04:02,951 --> 00:04:04,994 ΕΡΝΕΣΤΟ ΡΟΣΙΤΑ 22 00:04:12,085 --> 00:04:13,753 ΔΕΝ ΘΑ ΣΑΣ ΞΕΧΑΣΟΥΜΕ ΠΟΤΕ 23 00:04:35,483 --> 00:04:38,653 ΚΑΤΑΖΗΤΕΙΤΑΙ 24 00:04:43,283 --> 00:04:50,206 ΔΥΟ ΜΗΝΕΣ ΜΕΤΑ 25 00:04:58,589 --> 00:04:59,882 Πώς πάει, Λούλου; 26 00:04:59,966 --> 00:05:02,760 Κάποιος προσπαθεί να κάνει την πλάκα του 27 00:05:02,844 --> 00:05:05,054 κι αφήνει ξεκλείδωτο το ντουλάπι του Λουίς. 28 00:05:05,138 --> 00:05:08,182 Ο Κιντανίγια απαγόρεψε να το χρησιμοποιήσει άλλος. 29 00:05:10,685 --> 00:05:15,106 Σόφι, αν ανακαλύψεις ποιος είναι, στείλ' τον στο γραφείο του διευθυντή. 30 00:05:16,858 --> 00:05:17,859 Ναι. 31 00:05:22,363 --> 00:05:27,577 ΕΙΣ ΜΝΗΜΗΝ ΤΟΥ ΦΙΛΟΥ ΚΑΙ ΣΥΜΜΑΘΗΤΗ ΜΑΣ 32 00:05:27,660 --> 00:05:34,459 ΛΟΥΙΣ ΝΑΒΑΡΟ (2003-2020) 33 00:05:36,294 --> 00:05:38,338 Καλέ, τι υπέροχες που είναι! 34 00:05:38,963 --> 00:05:42,050 -Ευχαριστώ. -Το ανάγλυφο τύπωμα είναι φοβερό. 35 00:05:42,133 --> 00:05:44,135 Είναι πολύ φινετσάτο. 36 00:05:44,218 --> 00:05:46,763 Έτσι, έχει έναν αέρα… 37 00:05:47,805 --> 00:05:49,390 χιουμοριστικό. 38 00:05:50,224 --> 00:05:52,226 -Η ώρα η καλή. -Σ' ευχαριστώ, Λούλου. 39 00:05:52,310 --> 00:05:56,356 Η αλήθεια είναι ότι η Νόρα ήθελε να είναι πιο διακριτικό. 40 00:05:56,439 --> 00:05:58,775 -Όχι, είναι τέλειο. -Ναι. 41 00:05:58,858 --> 00:05:59,817 Μπορώ να περάσω; 42 00:06:01,235 --> 00:06:02,445 Ήδη πέρασες. 43 00:06:06,991 --> 00:06:07,825 Με συγχωρείτε. 44 00:06:07,909 --> 00:06:09,410 Σ' ευχαριστώ, Λούλου. 45 00:06:10,828 --> 00:06:12,121 Παντρεύεσαι; 46 00:06:12,205 --> 00:06:13,331 Ναι. 47 00:06:13,414 --> 00:06:15,750 -Η ώρα η καλή. -Ευχαριστώ πολύ. 48 00:06:17,668 --> 00:06:21,172 Όλα είναι έτοιμα κάτω, αλλά η μαμά του Λουίς δεν θα έρθει. 49 00:06:22,632 --> 00:06:23,841 Της τηλεφώνησα, 50 00:06:24,467 --> 00:06:28,429 αλλά είπε ότι δεν θέλει να σε βλέπει να ξεπλένεις τις αμαρτίες σου. 51 00:06:30,390 --> 00:06:33,059 -Τι κάνουμε; -Εσύ, τίποτα. Ευχαριστώ. 52 00:06:33,893 --> 00:06:35,561 -Εντάξει. -Έρχομαι αμέσως. 53 00:06:35,645 --> 00:06:36,479 Μου επιτρέπεις. 54 00:06:44,946 --> 00:06:47,323 Μεντισάμπαλ, σου το ζήτησα απ' το πρωί. 55 00:06:47,407 --> 00:06:49,659 Τακτοποίησε τις καρέκλες σ' αυτήν την πλευρά. 56 00:06:49,742 --> 00:06:50,618 Κύριε Χουάν… 57 00:07:19,522 --> 00:07:20,648 Σοφρικιό. 58 00:07:22,233 --> 00:07:26,821 Για οτιδήποτε χρειαστείς, ό,τι ώρα να 'ναι, όποτε να 'ναι, τηλεφώνησέ μου. 59 00:07:33,411 --> 00:07:34,704 Τι κοιτάς; 60 00:07:36,497 --> 00:07:38,958 Φιλαράκι, πρέπει να της το πεις στα ίσα. 61 00:07:39,041 --> 00:07:41,127 Αλλιώς, θα σε βλέπει πάντα ως φίλο. 62 00:07:41,210 --> 00:07:42,795 -Είδες το μήνυμά μου; -Ναι. 63 00:07:42,879 --> 00:07:44,714 -Και; -Δεν το αποφασίζεις εσύ. 64 00:07:45,548 --> 00:07:46,966 Είναι και δικό μου, Μαρία. 65 00:07:47,884 --> 00:07:50,386 Να το σκεφτόσουν προτού με χωρίσεις. 66 00:07:51,387 --> 00:07:52,346 Δεν θέλω να… 67 00:07:54,098 --> 00:07:55,183 Πάλι τα ίδια; 68 00:07:55,766 --> 00:07:56,767 Κόφ' το, μεγάλε. 69 00:07:59,854 --> 00:08:01,230 Πάλι τα ίδια; Τι είπα; 70 00:08:03,107 --> 00:08:05,943 -Γιατί έμπλεξα μαζί του; -Δεν ξέρω. 71 00:08:07,487 --> 00:08:09,614 Θα έπρεπε να φύγω, όπως η Ισαμπέλα. 72 00:08:09,697 --> 00:08:11,824 Μια πράσινη κάρτα χρειάζεσαι μόνο. 73 00:08:15,620 --> 00:08:16,996 Και γκόμενο Αμερικάνο. 74 00:08:18,039 --> 00:08:19,665 -Είδες τη φωτογραφία; -Ναι. 75 00:08:19,749 --> 00:08:22,210 -Είναι κουκλί ζωγραφιστό. -Ναι. 76 00:08:29,467 --> 00:08:30,801 Πού είναι ο Ερνέστο; 77 00:08:31,385 --> 00:08:33,387 Από πότε έγιναν αυτοκόλλητες; 78 00:08:34,555 --> 00:08:36,766 Δεν ξέρω, αλλά του αρέσει η Κλάουδια. 79 00:08:37,391 --> 00:08:41,229 Ξέχασέ το. Είναι τελειόφοιτη. Σιγά μην ασχοληθεί μαζί του. 80 00:08:41,312 --> 00:08:44,106 -Δεν είναι κι άσχημος. -Δεν είπα ότι είναι. 81 00:08:46,275 --> 00:08:47,443 Επιστρέφω αμέσως. 82 00:08:50,154 --> 00:08:52,281 -Τι ζόρι τραβάς; -"Τι ζόρι τραβάς;" 83 00:08:52,365 --> 00:08:54,200 Μωρό μου, είσαι καλά; 84 00:08:54,283 --> 00:08:57,495 Για δες, επιτέλους, άλλαξες το μαλλάκι σου. 85 00:08:57,578 --> 00:09:00,456 Ροσίτα, εμένα δεν μου έλειψες καθόλου. 86 00:09:00,540 --> 00:09:02,416 Κι εγώ σ' αγαπώ. 87 00:09:04,460 --> 00:09:06,837 Παιδιά, καθίστε και κάντε ησυχία. 88 00:09:07,463 --> 00:09:10,466 Είμαστε έτοιμοι να ξεκινήσουμε. Ησυχία, παρακαλώ. 89 00:09:10,550 --> 00:09:13,970 -Εσένα έψαχνα. -Γρήγορα, παιδιά. 90 00:09:14,053 --> 00:09:16,722 -Ήμουν στο αγαπημένο μου μέρος. -Ησυχία, παρακαλώ. 91 00:09:16,806 --> 00:09:18,349 Καθίστε όλοι. 92 00:09:20,476 --> 00:09:22,979 Ο Λουίς μισούσε το σχολείο. Δεν θα το ενέκρινε. 93 00:09:23,062 --> 00:09:24,146 Εννοείται πως όχι. 94 00:09:24,230 --> 00:09:25,606 Άλεξ, παρακαλώ. 95 00:09:27,066 --> 00:09:27,984 -Ναι. -Ευχαριστώ. 96 00:09:29,402 --> 00:09:31,487 Προτού ξεκινήσουμε, να σας υπενθυμίσω 97 00:09:31,571 --> 00:09:34,699 ότι σε περίπτωση που έχετε οποιαδήποτε πληροφορία 98 00:09:34,782 --> 00:09:38,619 σχετικά με το πού βρίσκεται ο συμμαθητής σας Τζέρι Γκράντε, 99 00:09:38,703 --> 00:09:41,831 είναι πολύ σημαντικό να μας ενημερώστε, εντάξει; 100 00:09:44,542 --> 00:09:46,544 Δυστυχώς, η μητέρα του Λουίς, 101 00:09:46,627 --> 00:09:49,797 δεν βρίσκεται σήμερα μαζί μας, μιας και δεν ένιωθε καλά. 102 00:09:50,506 --> 00:09:53,092 Αλλά στέλνει τα χαιρετίσματά της 103 00:09:53,175 --> 00:09:55,928 και εκφράζει την ευγνωμοσύνη της στο σχολείο 104 00:09:56,512 --> 00:09:58,848 για την τελετή εις μνήμην του γιου της. 105 00:09:58,931 --> 00:10:01,350 Ναι, πώς. Ή τους έστειλε στον διάολο. 106 00:10:01,434 --> 00:10:02,810 Σοφία, σε παρακαλώ. 107 00:10:09,233 --> 00:10:11,652 Ο Λουίς Ναβάρο ήταν υποδειγματικός μαθητής. 108 00:10:13,029 --> 00:10:14,947 Η αφοσίωσή του στις σπουδές του, 109 00:10:15,615 --> 00:10:17,199 το ταλέντο του στη ζωγραφική, 110 00:10:18,117 --> 00:10:20,119 και η απεριόριστη ανθρωπιά του, 111 00:10:21,162 --> 00:10:24,790 θα μείνουν χαραγμένες για πάντα στο μυαλό και στην καρδιά μας. 112 00:10:26,083 --> 00:10:28,586 Σας ζητάω να τηρήσουμε ενός λεπτού σιγή 113 00:10:29,629 --> 00:10:34,759 για τον αγαπημένο μας, αξιοθαύμαστο και γενναίο Λουίς. 114 00:10:39,847 --> 00:10:41,432 ΕΙΔΕΣ ΤΟ ΒΙΝΤΕΟ ΤΟΥ ΛΟΥΙΣ; 115 00:10:41,515 --> 00:10:42,642 Ησυχία, παρακαλώ. 116 00:10:43,643 --> 00:10:45,227 Κλάουδια, βάλε μέσα το κινητό. 117 00:10:50,149 --> 00:10:52,068 Παιδιά, λίγο σεβασμό. 118 00:10:52,151 --> 00:10:53,861 Βάλτε μέσα τα κινητά σας. 119 00:10:53,944 --> 00:10:54,904 Τι συμβαίνει; 120 00:10:55,821 --> 00:10:57,073 Το προφίλ του Λουίς. 121 00:10:58,074 --> 00:11:00,451 Δεν μπορείς να θάψεις το παρελθόν. 122 00:11:00,993 --> 00:11:02,453 Αυτό δεν είναι καλό. 123 00:11:03,704 --> 00:11:05,122 Φέρτε μου τον Τζέρι. 124 00:11:05,748 --> 00:11:07,291 Μαζέψτε τα κινητά, παρακαλώ. 125 00:11:07,375 --> 00:11:09,001 Φέρτε μου τον Τζέρι. 126 00:11:09,085 --> 00:11:12,338 Ο γελοίος, που ανέβασε αυτό το βίντεο, 127 00:11:12,421 --> 00:11:14,757 θα αποβληθεί από το λύκειο αμέσως. 128 00:11:15,257 --> 00:11:17,593 Δεν μπορείς να θάψεις το παρελθόν. 129 00:11:17,677 --> 00:11:19,887 ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΘΑΨΕΙΣ ΤΟ ΠΑΡΕΛΘΟΝ 130 00:11:20,471 --> 00:11:21,889 Φέρτε μου τον Τζέρι. 131 00:11:21,972 --> 00:11:24,684 Δεν μπορείς να θάψεις το παρελθόν. 132 00:11:24,767 --> 00:11:26,310 Φέρτε μου τον Τζέρι. 133 00:11:26,394 --> 00:11:28,854 Δεν μπορείς να θάψεις το παρελθόν. 134 00:11:28,938 --> 00:11:30,398 Φέρτε μου τον Τζέρι. 135 00:11:30,981 --> 00:11:33,359 Δεν μπορείς να θάψεις το παρελθόν. 136 00:11:33,859 --> 00:11:36,153 Δεν μπορείς να θάψεις το παρελθόν. 137 00:11:42,410 --> 00:11:43,244 Άκου, φίλε. 138 00:11:45,663 --> 00:11:46,747 Έχω μια θεωρία. 139 00:11:48,416 --> 00:11:50,209 Αν ο Λουισίτο δεν πέθανε; 140 00:11:52,753 --> 00:11:54,213 Αν είναι φάντασμα; 141 00:11:55,715 --> 00:11:56,841 Σιγά! 142 00:11:56,924 --> 00:11:58,801 Φαντάσου να έχει πεθάνει, 143 00:11:59,593 --> 00:12:01,303 αλλά να βρίσκεται ακόμα εδώ. 144 00:12:01,846 --> 00:12:04,306 Σαν να είναι σε άλλη διάσταση ή επίπεδο. 145 00:12:09,729 --> 00:12:11,397 Παγιδεύτηκε στο Διαδίκτυο. 146 00:12:16,569 --> 00:12:19,655 Είδες ότι απέκτησε 500 ακόλουθους μέσα σε μία μέρα; 147 00:12:23,200 --> 00:12:25,745 Έπρεπε να πεθάνει για να γίνει δημοφιλής. 148 00:12:29,749 --> 00:12:30,833 Γαμάτο. 149 00:12:35,171 --> 00:12:37,006 Κάποιος θέλει να μας τρομάξει. 150 00:12:37,089 --> 00:12:39,133 Νόμιζα ότι δεν ασχολιόταν κανείς. 151 00:12:39,800 --> 00:12:41,135 -Όχι… -Χάβι, τι κάνεις; 152 00:12:41,218 --> 00:12:43,095 -Πώς πάει; -Αναρωτιόμασταν 153 00:12:43,179 --> 00:12:45,473 μήπως ήθελες να διαβάσουμε μαζί. 154 00:12:45,556 --> 00:12:46,390 Οι τρεις μας. 155 00:12:46,974 --> 00:12:49,143 Ειλικρινά, είμαι κάπως πηγμένος τώρα. 156 00:12:49,226 --> 00:12:50,770 Πάντα το ίδιο λες. 157 00:12:50,853 --> 00:12:53,272 -Εντάξει, τότε, την άλλη βδομάδα. -Ναι. 158 00:12:56,817 --> 00:13:00,696 Κάποιος έγινε σούπερ δημοφιλής από τότε που αναστήθηκε, έτσι; 159 00:13:00,780 --> 00:13:03,365 Περίμενα ότι θα το έλεγες. Το περίμενα. 160 00:13:04,617 --> 00:13:05,826 Πάμε στο σπίτι μου; 161 00:13:05,910 --> 00:13:08,204 Ειλικρινά, είμαι πηγμένη τώρα. 162 00:13:08,287 --> 00:13:11,624 -Μη με παρεξηγείς. -Τι χαζή που είσαι. 163 00:13:12,416 --> 00:13:14,251 Πρέπει να γυρίσω στο σπίτι. 164 00:13:14,335 --> 00:13:16,003 Τα πράγματα είναι περίεργα. 165 00:13:16,086 --> 00:13:18,506 Εντάξει. Τι είπε ο δικηγόρος; 166 00:13:19,340 --> 00:13:22,134 Δεν ξέρω. Η μαμά δεν μου λέει και πολλά. 167 00:13:23,719 --> 00:13:27,139 Καλώς. Εγώ είμαι εδώ, αν χρειαστείς οτιδήποτε. 168 00:13:28,015 --> 00:13:28,933 Χάβι. 169 00:13:29,016 --> 00:13:31,268 Δεν μ' αρέσει όταν έρχεται να με πάρει. 170 00:13:31,352 --> 00:13:34,688 -Είναι ωραίο που θέλει να σε πλησιάσει. -Δεν είμαι δίχρονο. 171 00:13:34,772 --> 00:13:35,898 Τι κάνεις, Σόφι; 172 00:13:35,981 --> 00:13:37,900 -Τι κάνετε; -Κάτι έκανες. 173 00:13:38,484 --> 00:13:39,944 Στις ομορφιές της, έτσι; 174 00:13:40,861 --> 00:13:44,406 -"Η χάρη είναι πιο ωραία απ' την ομορφιά". -Ορίστε; 175 00:13:44,490 --> 00:13:46,408 Λα Φοντέν; Όχι; 176 00:13:47,409 --> 00:13:50,079 Είναι σαν να λες "ευχαριστώ" στα γαλλικά. 177 00:13:51,789 --> 00:13:52,957 Κούκλα. 178 00:13:53,040 --> 00:13:55,292 Σου έχω μια μεγάλη έκπληξη, Χάβι. 179 00:13:55,376 --> 00:13:57,419 -Τι; -Θα σου αρέσει. 180 00:13:57,503 --> 00:13:58,671 -Πάμε; -Πάμε. 181 00:13:58,754 --> 00:14:00,422 -Αντίο, κούκλα. -Αντίο. 182 00:14:03,425 --> 00:14:05,427 ΤΑΧΥΦΑΓΕΙΟ 183 00:14:10,391 --> 00:14:11,267 Γεια. 184 00:14:12,101 --> 00:14:12,935 Γεια. 185 00:14:13,602 --> 00:14:15,062 Παραγγείλατε πίτσα; 186 00:14:16,730 --> 00:14:18,315 -Είναι πληρωμένη; -Ναι. 187 00:14:18,399 --> 00:14:20,442 Τότε, ναι, εμείς την παραγγείλαμε. 188 00:14:20,526 --> 00:14:23,696 Νυχτώσαμε μέχρι να τη φέρεις. Μην περιμένεις φιλοδώρημα. 189 00:14:23,779 --> 00:14:25,781 -Τώρα παραγγείλατε. -Άσε τα πολλά. 190 00:14:25,865 --> 00:14:27,700 Έχει περάσει πολλή ώρα. 191 00:14:30,578 --> 00:14:32,246 Μπορείς να πηγαίνεις. 192 00:14:32,329 --> 00:14:35,958 Δεν έχει φιλοδώρημα. Αν περιμένεις καλή κριτική, ξέχασέ το. 193 00:14:36,542 --> 00:14:39,753 Δίνε του, πριν πάρω και παραπονεθώ. Τόση καθυστέρηση! 194 00:14:39,837 --> 00:14:41,547 -Τι κοιτάς; -Απίστευτος. 195 00:14:43,340 --> 00:14:45,217 Τον πανηλίθιο. 196 00:14:45,301 --> 00:14:47,303 Για να δούμε. Ναι, ρε φίλε! 197 00:14:47,386 --> 00:14:49,513 Αυτό θα πει τύχη. 198 00:14:51,307 --> 00:14:53,017 Ευχαριστώ, αλλά δεν το θέλω. 199 00:14:53,100 --> 00:14:54,602 Χάβι, σε παρακαλώ. 200 00:14:55,394 --> 00:14:59,690 Δεν θέλεις αυτοκίνητο, τουλάχιστον ας έχεις ένα κινητό της προκοπής. 201 00:15:01,025 --> 00:15:02,318 Μη με κάνεις να ικετεύω. 202 00:15:02,401 --> 00:15:05,195 Θέλω να περνάς περισσότερο χρόνο εδώ, γιε μου. 203 00:15:06,572 --> 00:15:08,991 Ευχαριστώ, αλλά δεν θα το πετύχεις έτσι. 204 00:15:15,998 --> 00:15:17,833 Όχι! Δώσ' το πίσω αυτό. 205 00:15:17,917 --> 00:15:20,085 -Δεσποινίς, παρακαλώ. -Είναι δικά μου. 206 00:15:20,169 --> 00:15:21,962 Δεν μπορείτε να τα πάρετε. 207 00:15:22,671 --> 00:15:24,506 Νόρα, κάνε κάτι! 208 00:15:24,590 --> 00:15:26,175 -Μη μ' αγγίζεις. -Κάντε πίσω. 209 00:15:26,258 --> 00:15:28,177 -Δεν μπορείτε… -Δεσποινίς, παρακαλώ. 210 00:15:28,260 --> 00:15:30,012 Νόρα, δεν θα κάνεις τίποτα; 211 00:15:54,161 --> 00:15:57,331 Έλα να δεις το υπνοδωμάτιό σου. Είναι γαμάτο. 212 00:15:57,414 --> 00:15:58,666 Θα το λατρέψεις. 213 00:15:59,708 --> 00:16:00,584 Λοιπόν; 214 00:16:02,378 --> 00:16:05,798 Αυτό θα πει διαμέρισμα εργένη. 215 00:16:07,424 --> 00:16:08,425 Ναι, είναι κουλ. 216 00:16:08,509 --> 00:16:10,427 Κουλ; Κοίτα θέα. 217 00:16:11,178 --> 00:16:13,681 Μπορείς να φέρνεις όσα κορίτσια θέλεις, 218 00:16:13,764 --> 00:16:16,558 χωρίς να σκέφτεσαι τη μαμά και τις αδερφές σου. 219 00:16:18,018 --> 00:16:19,186 Φέρε και τη Σόφι. 220 00:16:20,604 --> 00:16:22,189 Εδώ θα σκοράρεις σίγουρα. 221 00:16:25,025 --> 00:16:27,778 Έλεος, μπαμπά, μην το κάνεις αυτό. 222 00:16:29,446 --> 00:16:30,322 Σε παρακαλώ. 223 00:16:31,573 --> 00:16:32,491 Καλώς. 224 00:16:33,909 --> 00:16:34,910 Εντάξει. 225 00:16:36,328 --> 00:16:37,663 Και η Σόφι δεν είναι… 226 00:16:43,794 --> 00:16:45,045 Εντάξει, το 'πιασα. 227 00:16:45,921 --> 00:16:48,966 Παλικάρι μου, θέλω να διασκεδάζεις περισσότερο. 228 00:16:49,842 --> 00:16:50,718 Και.… 229 00:16:51,635 --> 00:16:54,304 Να θυμάσαι ότι η ζωή είναι μικρή και… 230 00:16:54,847 --> 00:16:56,348 Βέβαια, αυτό το ξέρεις καλά. 231 00:17:00,352 --> 00:17:01,353 Έτσι δεν είναι; 232 00:17:07,901 --> 00:17:08,819 Ευχαριστώ. 233 00:17:09,361 --> 00:17:10,237 Τα λέμε. 234 00:17:21,415 --> 00:17:22,332 Συγγνώμη. 235 00:17:23,417 --> 00:17:25,878 Η συγγνώμη σου δεν έχει καμιά αξία τώρα. 236 00:17:26,420 --> 00:17:29,465 Τι να έκανα; Μου ζήτησε ο μπαμπάς μου να μη σ' το πω. 237 00:17:29,548 --> 00:17:32,301 Σκοτίστηκα για το τι σου ζήτησε ο μπαμπάς σου. 238 00:17:32,384 --> 00:17:37,014 Με άκουγες να βαλαντώνω στο κλάμα, να τον αναζητώ, να πηγαίνω στον τάφο του. 239 00:17:37,097 --> 00:17:41,226 Για εμάς το έκανε, για να έχουμε ένα σπιτικό και λεφτά. 240 00:17:41,310 --> 00:17:44,897 Τον ίδιο χρειαζόμουν, όχι τα λεφτά της ασφάλειας. 241 00:17:44,980 --> 00:17:47,274 Παρίστανε τον πεθαμένο και με άφησε μόνη μου. 242 00:17:47,357 --> 00:17:49,068 Σε άφησε μαζί μου. 243 00:17:56,784 --> 00:17:57,659 Συγγνώμη. 244 00:18:02,706 --> 00:18:04,166 -Πού είναι; -Δεν έχω ιδέα. 245 00:18:04,249 --> 00:18:06,376 -Πού είναι ο μπαμπάς σου; -Δεν ξέρω. 246 00:18:08,796 --> 00:18:10,839 Δεν πιστεύω ούτε λέξη απ' όσα λες. 247 00:18:11,340 --> 00:18:12,341 Ούτε λέξη. 248 00:18:22,851 --> 00:18:26,438 -Ήρθα όσο πιο γρήγορα μπορούσα. -Σ' ευχαριστώ. 249 00:18:26,522 --> 00:18:27,481 Τώρα είμαι εδώ. 250 00:18:35,072 --> 00:18:35,906 Γεια. 251 00:18:36,657 --> 00:18:38,617 -Είναι μέσα η αδερφή σου; -Τι θες εδώ; 252 00:18:38,700 --> 00:18:39,827 Δεν με χαιρετάς; 253 00:18:40,786 --> 00:18:44,289 -Τα καλά κορίτσια δεν κάνουν έτσι. -Ευχαριστώ. Επιστρέφω αμέσως. 254 00:18:46,708 --> 00:18:47,584 Ευχαριστώ. 255 00:18:49,002 --> 00:18:50,379 Χάρηκα. 256 00:18:50,963 --> 00:18:53,465 Πώς τολμάς να έρχεσαι στο σπίτι μου; 257 00:18:53,549 --> 00:18:55,384 Γιατί δεν μου τηλεφώνησες; 258 00:18:55,926 --> 00:18:58,345 -Είσαι ηλίθια ή όχι; -Όχι, χρειάζομαι χρόνο. 259 00:18:58,428 --> 00:18:59,388 Θέλω λίγο χρόνο. 260 00:18:59,471 --> 00:19:02,224 Ήρθα να σε γνωρίσω σε κάτι φίλους που θα βοηθήσουν. 261 00:19:02,307 --> 00:19:05,185 Δεν μπορώ να πάω πουθενά. Οι γονείς μου είναι μέσα. 262 00:19:05,269 --> 00:19:06,895 Βρες μια δικαιολογία. 263 00:19:06,979 --> 00:19:10,065 -Μπορώ να τους εξηγήσω την κατάσταση. -Όχι, πάμε. 264 00:19:10,149 --> 00:19:12,151 -Εντάξει. -Να πάρω την τσάντα μου. 265 00:19:18,407 --> 00:19:21,618 -Δεν μπορώ ν' αργήσω. -Μην ανησυχείς. Δεν θ' αργήσουμε. 266 00:19:43,098 --> 00:19:45,559 Αν μου είχες πει ότι θα περνούσες, 267 00:19:45,642 --> 00:19:47,477 θα είχα συμμαζέψει. 268 00:19:47,561 --> 00:19:48,687 Δώσε μου ένα λεπτό. 269 00:19:48,770 --> 00:19:51,356 Προσπαθώ να το διατηρώ συγυρισμένο. 270 00:19:52,149 --> 00:19:53,734 Αλλά κάποιες φορές… 271 00:19:54,276 --> 00:19:57,404 -Έχεις δίκιο. Θα ξαναπεράσω άλλη μέρα. -Σόφι… 272 00:20:00,282 --> 00:20:01,533 Σε πειράζω. 273 00:20:01,617 --> 00:20:04,453 Είσαι ευπρόσδεκτη όποτε θέλεις. 274 00:20:06,205 --> 00:20:07,122 Οπότε… 275 00:20:07,748 --> 00:20:08,665 Πέρασε μέσα. 276 00:20:11,919 --> 00:20:12,878 Ξέρεις… 277 00:20:17,049 --> 00:20:19,509 -Δεν ήθελα να έρθω έτσι απρόσκλητη. -Όχι. 278 00:20:21,220 --> 00:20:22,763 Δεν ήξερα τι να κάνω. 279 00:20:23,347 --> 00:20:25,557 Μπορείς να βασίζεσαι σε μένα. 280 00:20:33,899 --> 00:20:34,900 Σ' ευχαριστώ. 281 00:20:37,819 --> 00:20:39,905 Ήθελα πολύ να σε πετύχω έτσι. 282 00:20:40,697 --> 00:20:42,074 Κλαμένη και θλιμμένη; 283 00:20:42,157 --> 00:20:45,410 Όχι, εννοώ, να βρεθούμε οι δυο μας, μόνοι μας. 284 00:20:50,666 --> 00:20:52,626 Είσαι πολύ ξεχωριστός για μένα. 285 00:20:57,381 --> 00:20:58,423 Κι εσύ το ίδιο. 286 00:21:02,928 --> 00:21:05,180 -Θα με φιλήσεις; -Όχι. 287 00:21:06,139 --> 00:21:07,266 -Εσύ; -Ναι. 288 00:21:07,349 --> 00:21:08,225 Εσύ… 289 00:21:08,809 --> 00:21:10,310 πήγαινες να με φιλήσεις. 290 00:21:13,647 --> 00:21:15,023 Κακή χρονική στιγμή. 291 00:21:15,107 --> 00:21:16,650 Πολύ κακή χρονική στιγμή. 292 00:21:16,733 --> 00:21:19,778 Δεν λέω ότι είναι κακή ιδέα. 293 00:21:19,861 --> 00:21:22,823 -Τι; -Δεν νομίζω ότι είναι κακή ιδέα. 294 00:21:29,288 --> 00:21:30,122 Συμφωνώ. 295 00:21:30,706 --> 00:21:31,623 Εντάξει. 296 00:21:41,675 --> 00:21:42,634 Συγγνώμη. 297 00:21:49,349 --> 00:21:50,392 Τι είναι αυτό; 298 00:21:53,020 --> 00:21:55,188 "Δεν μπορείς να θάψεις το παρελθόν". 299 00:21:55,689 --> 00:21:57,482 Μας είπε τι πρόκειται να κάνει. 300 00:21:57,566 --> 00:21:59,693 -Παίρνεις Δαρίο. Παίρνω Ερνέστο. -Ναι. 301 00:22:08,827 --> 00:22:11,330 Όχι. Πηγαίνει στον τηλεφωνητή. 302 00:22:11,413 --> 00:22:12,789 Εμένα καλεί κανονικά. 303 00:22:27,387 --> 00:22:28,263 Εμπρός; 304 00:22:28,347 --> 00:22:30,098 Φίλε, είσαι καλά; 305 00:22:30,182 --> 00:22:31,808 Δεν βλέπω την τύφλα μου. 306 00:22:31,892 --> 00:22:34,353 Ερνέστο, θέλω να παραμείνεις ψύχραιμος. 307 00:22:34,436 --> 00:22:36,646 Σας έχουν θάψει ζωντανούς. Δεν ξέρω πού. 308 00:22:37,606 --> 00:22:38,899 Βοήθεια! 309 00:22:38,982 --> 00:22:41,276 -Γαμώτη μου. Βοήθεια! -Μη φωνάζεις. 310 00:22:41,360 --> 00:22:43,695 Μη φωνάζεις. Μίλα όσο το δυνατόν λιγότερο. 311 00:22:43,779 --> 00:22:45,947 Κάνε οικονομία στο οξυγόνο, εντάξει; 312 00:22:46,031 --> 00:22:46,948 Σκατά. 313 00:22:47,616 --> 00:22:50,202 -Τελειώνει η μπαταρία. -Στείλε την τοποθεσία σου. 314 00:22:50,285 --> 00:22:51,995 -Πού είστε; -Δεν έχω δεδομένα. 315 00:22:52,079 --> 00:22:53,872 Θα τα ανανέωνα σήμερα. 316 00:22:53,955 --> 00:22:55,415 Βρες το κινητό του Δαρίο. 317 00:22:57,542 --> 00:22:59,211 Την τύχη μου μέσα. 318 00:23:00,754 --> 00:23:02,464 -Δεν το έχει. -Σκατά. 319 00:23:02,547 --> 00:23:05,884 -Ψάξε καλύτερα. -Τι είναι το τελευταίο που θυμάσαι; 320 00:23:05,967 --> 00:23:07,260 Πήγαμε στο σχολείο. 321 00:23:07,344 --> 00:23:10,222 Μετά, καθίσαμε, όπως συνήθως, το πάρκο από πίσω. 322 00:23:10,305 --> 00:23:12,349 Ύστερα, ένας τύπος έφερε πίτσα. 323 00:23:12,432 --> 00:23:13,767 Τι είναι αυτός ο θόρυβος; 324 00:23:17,187 --> 00:23:18,271 Πυροτεχνήματα; 325 00:23:18,897 --> 00:23:19,940 Πιάσε. 326 00:23:21,441 --> 00:23:22,484 Μάλιστα… 327 00:23:25,445 --> 00:23:29,574 ΕΟΡΤΟΛΟΓΙΟ 18 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 328 00:23:31,201 --> 00:23:32,327 Υπάρχουν τρεις. 329 00:23:32,411 --> 00:23:34,538 Θέλουμε έναν με εκκλησία. 330 00:23:36,039 --> 00:23:37,040 Τι μέρα είναι; 331 00:23:37,124 --> 00:23:39,709 Δαρίο, φιλάρα, ξύπνα ρε! 332 00:23:39,793 --> 00:23:40,877 Δαρίο! 333 00:23:47,134 --> 00:23:48,844 Ναι. Ο ναός του Αγίου Άνσελμου. 334 00:23:48,927 --> 00:23:50,303 Ναι. Ερχόμαστε. 335 00:23:50,387 --> 00:23:52,514 -Πάρε την αστυνομία. -Όχι, Χάβι. 336 00:23:52,597 --> 00:23:56,059 Ένας άνθρωπος μπορεί να αντέξει πέντε ώρες μέσα σε φέρετρο, 337 00:23:56,143 --> 00:23:57,602 ή δύο, αν πανικοβληθεί. 338 00:23:57,686 --> 00:23:59,062 Τελείωνε, σε παρακαλώ. 339 00:24:00,313 --> 00:24:01,440 Πάμε, έλα. 340 00:24:02,190 --> 00:24:03,608 -Πού πάτε; -Πώς πάει, μαμά; 341 00:24:03,692 --> 00:24:06,653 -Μείνε για φαγητό. Έχω μαγειρέψει. -Πρέπει να φύγουμε. 342 00:24:07,404 --> 00:24:09,823 -Θα πάρω το αυτοκίνητο. -Να προσέχεις. 343 00:24:09,906 --> 00:24:11,700 Μάζεψε το φούτερ σου. 344 00:24:12,451 --> 00:24:14,119 -Τα λέμε, μαμά. -Αντίο σας. 345 00:24:14,202 --> 00:24:15,078 Αντίο. 346 00:24:46,735 --> 00:24:47,903 Τι τρέχει; 347 00:24:47,986 --> 00:24:48,945 Τι τρέχει; 348 00:24:49,029 --> 00:24:51,239 -Μας έχουν θάψει ζωντανούς. -Τι; 349 00:24:51,323 --> 00:24:54,701 -Κόψε την πλάκα. Πού είμαστε; -Νομίζεις ότι σε δουλεύω; 350 00:24:54,784 --> 00:24:58,455 Τι θες να πεις ότι μας έθαψαν ζωντανούς; -Ηρέμησε, ρε φίλε. 351 00:24:58,538 --> 00:25:00,332 Τι διάολο; Πού είμαστε; 352 00:25:00,415 --> 00:25:02,167 -Ηρέμησε. -Τι να ηρεμήσω ρε; 353 00:25:02,250 --> 00:25:04,419 -Θα καταναλώσεις όλο το οξυγόνο. -Τι; 354 00:25:04,503 --> 00:25:06,505 Ηρέμησε. Αργές αναπνοές. 355 00:25:06,588 --> 00:25:08,131 Ηρέμησε. 356 00:25:08,215 --> 00:25:09,341 Ρε πούστη μου! 357 00:25:16,806 --> 00:25:18,058 -Καλησπέρα. -Γεια. 358 00:25:18,141 --> 00:25:19,768 -Τι κάνεις; -Καλά, εσύ; 359 00:25:19,851 --> 00:25:22,103 -Καλά. Η κυρία είναι στο σπίτι; -Ναι. 360 00:25:22,187 --> 00:25:23,104 Τέλεια. 361 00:25:27,359 --> 00:25:28,860 -Ευχαριστώ. -Περάστε. 362 00:25:31,363 --> 00:25:32,697 -Καλησπέρα. -Ευχαριστούμε. 363 00:25:32,781 --> 00:25:33,657 Περάστε. 364 00:25:49,631 --> 00:25:51,508 Τι κάνεις, νεαρέ; 365 00:25:51,591 --> 00:25:52,759 Καλά, Αλμίτα. 366 00:25:52,842 --> 00:25:54,261 Το αφεντικό είναι μέσα; 367 00:25:54,344 --> 00:25:56,263 Ναι, πέρασε μέσα. 368 00:26:04,604 --> 00:26:06,189 Ακολουθήστε με, παρακαλώ. 369 00:26:27,419 --> 00:26:28,336 Ευχαριστώ. 370 00:26:37,596 --> 00:26:38,471 Προχώρα. 371 00:26:42,475 --> 00:26:43,310 Ναι. 372 00:26:43,893 --> 00:26:44,811 Πώς πάει; 373 00:26:46,021 --> 00:26:48,648 Σε λίγο θα είμαι εκεί. Εντάξει. Αντίο. 374 00:26:49,566 --> 00:26:50,775 Τι χαμπάρια, Χόρδι; 375 00:27:00,368 --> 00:27:01,202 Τι γίνεται; 376 00:27:02,162 --> 00:27:03,330 Από δω η Νατάλια. 377 00:27:07,876 --> 00:27:09,586 Δεν σε βλέπω. Πού είσαι; 378 00:27:10,378 --> 00:27:11,212 Εδώ. 379 00:27:11,796 --> 00:27:14,466 -Γεια. -Τι κάνεις; Χρειάζομαι βοήθεια εδώ. 380 00:27:15,717 --> 00:27:17,510 Εξήγησέ τους τι έγινε. 381 00:27:19,638 --> 00:27:24,225 Το σχολείο μου διοργάνωσε πάρτι. Στο πάρτι έγινε της κακομοίρας. 382 00:27:24,309 --> 00:27:25,727 Όλοι πλακώνονταν. 383 00:27:25,810 --> 00:27:29,939 Κάποιος με έσπρωξε, έπεσα κάτω και έχασα ό,τι είχα στην τσάντα μου. 384 00:27:30,023 --> 00:27:30,899 Όχι. 385 00:27:31,399 --> 00:27:32,609 Χτύπησες; 386 00:27:33,777 --> 00:27:35,028 Ναι, λιγάκι. 387 00:27:35,111 --> 00:27:37,364 Άμοιρο πλάσμα. Πόσο λυπάμαι. 388 00:27:38,448 --> 00:27:39,616 Πότε θα τα μαζέψεις; 389 00:27:41,034 --> 00:27:42,160 Πολύ σύντομα. 390 00:27:42,744 --> 00:27:45,497 Σε δύο με τρεις βδομάδες. Το πολύ τέσσερις. 391 00:27:46,665 --> 00:27:49,084 Έρχομαι, μαλάκα μου. Έρχομαι. 392 00:27:52,837 --> 00:27:55,757 -Δεν ξέρουμε αν είναι κάποιος μέσα. -Όχι. 393 00:27:55,840 --> 00:27:59,177 Νομίζω ότι είναι το σωστό μέρος, λόγω των πυροτεχνημάτων. 394 00:27:59,260 --> 00:28:00,428 Ναι. 395 00:28:12,607 --> 00:28:13,608 -Σοφία. -Τι; 396 00:28:13,692 --> 00:28:14,526 Κοίτα. 397 00:28:15,151 --> 00:28:16,027 Είναι… 398 00:28:16,903 --> 00:28:18,279 Είναι καλά; 399 00:28:22,409 --> 00:28:23,284 Κύριε; 400 00:28:24,828 --> 00:28:25,662 Κύριε; 401 00:28:34,421 --> 00:28:37,048 Τον νάρκωσαν, όπως τον Δαρίο και τον Ερνέστο. 402 00:28:38,133 --> 00:28:39,008 Και τώρα; 403 00:28:40,427 --> 00:28:41,553 Τι; 404 00:28:41,636 --> 00:28:43,555 -Είναι… -Τι κάνουμε; 405 00:28:45,765 --> 00:28:47,559 Σοφία, ακολούθησέ με. Πάμε. 406 00:28:52,313 --> 00:28:54,315 Έχεις όσο χρόνο θέλεις. 407 00:28:54,399 --> 00:28:57,110 Αν θέλεις, έχεις κι έναν ολόκληρο μήνα. 408 00:28:57,193 --> 00:28:58,403 Δεν βιαζόμαστε. 409 00:28:59,112 --> 00:29:00,113 Ευχαριστώ. 410 00:29:00,196 --> 00:29:01,906 Η αλήθεια είναι ότι είμαι… 411 00:29:01,990 --> 00:29:03,408 Γαμώ την πουτάνα μου! 412 00:29:05,326 --> 00:29:06,202 Όχι! 413 00:29:06,286 --> 00:29:07,954 -Δαρίο! -Δεν σ' ακούω. 414 00:29:08,037 --> 00:29:09,956 Η μπαταρία είναι στο 3%. Πού είστε; 415 00:29:10,039 --> 00:29:12,625 Όχι! Σας παρακαλώ, μην τον χτυπάτε. 416 00:29:12,709 --> 00:29:13,793 Ερνέστο. 417 00:29:14,711 --> 00:29:17,130 -Ερνέστο! -Χαβιέρ, δεν ακούω τίποτα. 418 00:29:17,213 --> 00:29:19,215 Σταμάτα, σε παρακαλώ. 419 00:29:19,299 --> 00:29:20,508 -Χαβιέρ! -Δαρίο! 420 00:29:20,592 --> 00:29:21,634 Δαρίο! 421 00:29:22,635 --> 00:29:24,179 Άδειασε η γαμημένη μπαταρία. 422 00:29:24,262 --> 00:29:25,597 -Τι έγινε; -Σκατά. 423 00:29:25,680 --> 00:29:27,265 Γαμώτο. Χαβιέρ! 424 00:29:28,057 --> 00:29:29,559 Θα βρω τα λεφτά. Αλήθεια. 425 00:29:32,061 --> 00:29:33,980 -Υπάρχουν ένα σωρό τάφοι. -Το ξέρω. 426 00:29:34,063 --> 00:29:36,274 -Δεν προλαβαίνουμε. -Από δω. 427 00:29:36,357 --> 00:29:37,942 -Δαρίο! -Σκάσε. 428 00:29:38,526 --> 00:29:40,695 Χαβιέρ! 429 00:29:44,699 --> 00:29:45,533 Χαβιέρ! 430 00:29:50,330 --> 00:29:53,666 -Έχω μια ιδέα, Χάβι! Έλα. -Πού πας; Σοφία. 431 00:29:55,502 --> 00:29:57,086 Μη. Σταμάτα. 432 00:29:57,170 --> 00:29:58,046 Πιο γρήγορα! 433 00:29:58,755 --> 00:30:00,840 Σοφία! Πού πας; 434 00:30:00,924 --> 00:30:01,841 Σοφία! 435 00:30:01,925 --> 00:30:04,219 Σήκω πάνω. Είσαι καλά; Πρόσεχε. 436 00:30:04,302 --> 00:30:06,805 Τώρα κατάλαβες; Πότε θα μας φέρεις τα λεφτά; 437 00:30:06,888 --> 00:30:08,056 Σύντομα. 438 00:30:08,139 --> 00:30:09,849 Τότε, γιατί είσαι ακόμα εδώ; 439 00:30:09,933 --> 00:30:10,767 Πάμε. 440 00:30:11,476 --> 00:30:12,477 Πάμε. 441 00:30:16,981 --> 00:30:19,359 -Τι; -Ψάξε για άδειους τάφους. 442 00:30:19,442 --> 00:30:20,902 Εντάξει. 443 00:30:26,950 --> 00:30:27,867 Κοίτα. 444 00:30:27,951 --> 00:30:29,202 Τι; 445 00:30:30,870 --> 00:30:31,871 Αυτός είναι; 446 00:30:33,540 --> 00:30:34,791 Πρόσφατα σκαμμένοι. 447 00:30:34,874 --> 00:30:37,460 Ναι, αυτοί, εκεί κάτω. Πάμε. 448 00:30:39,671 --> 00:30:41,464 Δεν πρόκειται να μας βρουν. 449 00:30:43,007 --> 00:30:45,093 Και βέβαια θα μας βρουν, ηλίθιε. 450 00:30:45,844 --> 00:30:47,053 Για τη Σοφία μιλάμε. 451 00:30:49,347 --> 00:30:50,473 Είναι ζόρικη. 452 00:30:51,808 --> 00:30:52,976 Αλήθεια. 453 00:30:53,977 --> 00:30:56,020 Εκείνη ανακάλυψε τον χάκερ. 454 00:30:56,896 --> 00:30:59,357 Ναι, αφού πρώτα αποκάλυψε τα μυστικά μας. 455 00:31:01,985 --> 00:31:05,196 -Βοήθεια! -Βοήθεια! 456 00:31:05,280 --> 00:31:07,907 -Κάτι μου λέει πως δεν είναι εδώ. -Εδώ είναι. 457 00:31:07,991 --> 00:31:09,450 Όχι, εκεί πίσω είναι. 458 00:31:09,534 --> 00:31:12,453 Είναι σωστός λαβύρινθος. Εδώ πρέπει να είναι. 459 00:31:12,537 --> 00:31:13,663 Δαρίο! 460 00:31:14,497 --> 00:31:16,666 Πρόσφατοι τάφοι, Σοφία. 461 00:31:16,749 --> 00:31:19,210 -Το ξέρω. Πιάσε ένα. -Αυτούς να βρούμε. 462 00:31:19,294 --> 00:31:22,881 Ο Δαρίο δεν είχε το κινητό του, αλλά όταν τον πήρα, καλούσε. 463 00:31:23,631 --> 00:31:24,841 -Δαρίο! -Όχι. 464 00:31:24,924 --> 00:31:26,092 Καλεί. 465 00:31:27,760 --> 00:31:29,929 -Δαρίο! -Περίμενε. 466 00:31:32,390 --> 00:31:33,725 Από δω. 467 00:31:39,689 --> 00:31:41,065 -Κάπου εδώ είναι. -Εδώ. 468 00:31:43,568 --> 00:31:45,904 Ναι, και τους μετέφεραν μ' αυτό. 469 00:31:53,494 --> 00:31:55,079 Είναι ένας απ' τους δύο. 470 00:31:59,042 --> 00:32:01,711 -Ξεκινάω. -Σκατά, μπορεί να είναι κι αυτός εδώ. 471 00:32:02,587 --> 00:32:04,797 Δεν έχουμε χρόνο να τους σκάψουμε όλους. 472 00:32:04,881 --> 00:32:07,300 -Έχεις καλύτερη ιδέα; -Γαμώτο μου. 473 00:32:11,054 --> 00:32:13,097 Για εμάς, θα κάνουν καμιά τελετή; 474 00:32:15,642 --> 00:32:17,477 Θα είχε τρελό γέλιο. 475 00:32:19,687 --> 00:32:22,732 Δύο ξεχωριστές τελετές; Ή μία και για τους δυο μας; 476 00:32:25,151 --> 00:32:26,402 Μία και για τους δυο. 477 00:32:26,903 --> 00:32:28,613 -Φυσικά. -Εννοείται. 478 00:32:32,909 --> 00:32:33,993 Σ' αγαπώ, αδερφέ. 479 00:32:36,913 --> 00:32:38,039 Κι εγώ, αδερφέ. 480 00:33:24,669 --> 00:33:27,005 Χάβι, αυτός εδώ είναι. Χάβι. 481 00:33:27,088 --> 00:33:28,548 Γρήγορα! 482 00:33:37,140 --> 00:33:38,975 Σκάψε πιο γρήγορα. 483 00:33:44,188 --> 00:33:45,148 Μη σταματάς. 484 00:33:49,569 --> 00:33:52,071 -Αυτός είναι. -Να τος. 485 00:33:52,155 --> 00:33:53,656 Δαρίο. 486 00:33:54,574 --> 00:33:55,992 Ερνέστο. 487 00:33:56,617 --> 00:33:57,618 Δαρίο. 488 00:33:59,662 --> 00:34:00,621 Ερνέστο. 489 00:34:10,757 --> 00:34:11,841 Εδώ είναι. 490 00:34:15,303 --> 00:34:17,305 -Να τοι. -Δαρίο. 491 00:34:18,181 --> 00:34:19,307 -Βοήθησέ με. -Ναι. 492 00:34:19,390 --> 00:34:21,434 -Ένα, δύο… Τράβα. -Έτσι. 493 00:34:24,145 --> 00:34:25,688 -Δαρίο. -Τώρα. Ερνέστο. 494 00:34:27,356 --> 00:34:28,483 Βγες, Ερνέστο. 495 00:34:31,027 --> 00:34:33,654 -Δαρίο. Δεν κουνιέται. -Δαρίο! 496 00:34:34,322 --> 00:34:35,782 -Δαρίο. -Γαμώτο. 497 00:34:35,865 --> 00:34:36,741 Δαρίο. 498 00:34:38,826 --> 00:34:40,161 -Έλα. -Σήκω. 499 00:34:40,244 --> 00:34:42,163 Ξύπνα, φίλε. Ξύπνα. 500 00:34:42,246 --> 00:34:44,290 -Δαρίο. Φίλε; -Δαρίο; 501 00:34:44,373 --> 00:34:46,501 -Δαρίο. -Δαρίο. 502 00:34:49,087 --> 00:34:51,089 -Έτσι. Ηρέμησε. -Αυτό είναι. 503 00:34:51,172 --> 00:34:52,965 -Έτσι μπράβο. -Αυτό είναι. 504 00:34:53,049 --> 00:34:54,550 Βγάλ' τα όλα. 505 00:34:54,634 --> 00:34:55,510 Έτσι. 506 00:34:56,636 --> 00:34:58,221 -Αυτό είναι. -Ηρέμησε. 507 00:34:58,304 --> 00:35:00,807 -Τα καταφέρατε! -Ηρέμησε. 508 00:35:00,890 --> 00:35:02,809 -Ευχαριστώ. -Ηρέμησε. 509 00:35:02,892 --> 00:35:04,393 -Ευχαριστώ. -Ερνέστο. 510 00:35:04,477 --> 00:35:06,354 ΔΕΝ ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ ΤΟΝ ΒΓΑΛΕΤΕ ΕΞΩ 511 00:35:06,437 --> 00:35:07,814 Ερνέστο, ηρέμησε, εντάξει; 512 00:35:12,026 --> 00:35:13,611 Δαρίο, έλα εδώ. 513 00:35:13,694 --> 00:35:14,570 Έλα εδώ. 514 00:35:15,488 --> 00:35:16,572 Έτσι. 515 00:35:19,117 --> 00:35:20,910 Ηρέμησε, αδερφέ. 516 00:35:21,744 --> 00:35:23,204 Κοίταξέ με, φίλε. 517 00:35:23,287 --> 00:35:24,789 -Χάβι. -Τι συμβαίνει; 518 00:35:24,872 --> 00:35:27,041 -Χάβι. -Μην ανησυχείς. 519 00:35:27,125 --> 00:35:28,167 Τι είναι; 520 00:35:28,709 --> 00:35:30,294 Κάποιος μας παρακολουθεί. 521 00:35:48,896 --> 00:35:49,772 Χάβι. 522 00:35:54,944 --> 00:35:56,195 Χαβιέρ! 523 00:35:58,364 --> 00:35:59,323 Χάβι. 524 00:36:04,829 --> 00:36:05,872 Χαβιέρ. 525 00:36:21,804 --> 00:36:23,139 Πού είσαι; 526 00:36:23,222 --> 00:36:24,307 -Σταμάτα! -Χάβι! 527 00:36:25,516 --> 00:36:26,517 Χάβι! 528 00:36:27,143 --> 00:36:28,186 Τι έγινε; 529 00:36:28,769 --> 00:36:30,229 Είσαι καλά;