1 00:00:06,131 --> 00:00:10,181 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:15,765 --> 00:00:17,925 Javi! Me escute por um segundo. 3 00:00:18,018 --> 00:00:20,148 Javi! Me escute, por favor! 4 00:00:20,228 --> 00:00:22,058 Nada teria acontecido. 5 00:00:22,147 --> 00:00:24,267 Juro que nada teria acontecido. 6 00:00:25,525 --> 00:00:27,855 Javi, não quero te perder. Por favor. 7 00:00:34,242 --> 00:00:35,622 Já perdeu. 8 00:00:36,536 --> 00:00:39,996 Enquanto eu tentava te ajudar, você transava com meu pai! 9 00:00:40,081 --> 00:00:41,171 Por que, Natalia? 10 00:00:43,877 --> 00:00:45,877 Maria, que porra é essa? 11 00:00:58,266 --> 00:00:59,596 Fique longe de mim. 12 00:01:01,936 --> 00:01:03,726 Não quero te ver nunca mais. 13 00:01:14,699 --> 00:01:15,829 Vamos. 14 00:01:15,909 --> 00:01:16,909 Pra onde? 15 00:01:17,494 --> 00:01:18,754 Pra onde, Maria? 16 00:01:20,747 --> 00:01:23,957 Hoje foi o último dia. Eu precisava pagar hoje. 17 00:01:35,095 --> 00:01:36,255 Escute, cara. 18 00:01:36,346 --> 00:01:39,216 Por que está sempre tentando me bater? 19 00:01:39,307 --> 00:01:42,477 -Se sente melhor com isso? -Meus problemas são culpa sua. 20 00:01:43,061 --> 00:01:45,521 Você expôs o segredo da Isabela e estragou tudo. 21 00:01:45,605 --> 00:01:47,685 -Quando aquilo foi exposto… -Pare. 22 00:01:47,774 --> 00:01:49,654 Espere que eu termine de falar. 23 00:01:50,443 --> 00:01:52,953 Você sabia que ela era trans. Não finja. 24 00:01:54,155 --> 00:01:56,985 E virou as costas quando ela mais precisou. 25 00:01:57,951 --> 00:02:01,291 Sabe qual é a pior parte? Você realmente a amava. 26 00:02:01,955 --> 00:02:04,165 É por isso que se sente um merda. 27 00:02:04,249 --> 00:02:06,749 Por isso continua incomodando a Maria. 28 00:02:11,506 --> 00:02:14,626 Você não tem coragem de encarar a verdade. 29 00:02:27,438 --> 00:02:29,898 Se quiser me bater uma última vez, bata. 30 00:02:30,733 --> 00:02:32,283 Por mim, já chega. 31 00:02:49,711 --> 00:02:51,501 Pare, cara. 32 00:02:51,588 --> 00:02:53,458 Puta merda! Olha o estado dele. 33 00:02:53,548 --> 00:02:55,128 -Vou embora. -Porra! 34 00:02:58,261 --> 00:02:59,181 Pare. 35 00:03:04,017 --> 00:03:06,597 Estão procurando por vocês. Cuidado. 36 00:03:08,938 --> 00:03:10,268 Cuide desse olho. 37 00:03:24,287 --> 00:03:27,827 ELE VAI MORRER POR CAUSA DE VOCÊ 38 00:03:27,916 --> 00:03:30,336 -Pode me levantar, por favor? -Claro. 39 00:03:32,295 --> 00:03:34,335 Não, o encosto. 40 00:03:36,090 --> 00:03:37,090 Sim. 41 00:03:38,218 --> 00:03:39,678 Diga quando devo parar. 42 00:03:39,761 --> 00:03:41,391 -Pare, Rosita. -Certo. 43 00:03:41,471 --> 00:03:42,641 Um pouco pra baixo. 44 00:03:43,598 --> 00:03:45,268 Mais. 45 00:03:45,975 --> 00:03:47,185 Mais. Pronto. 46 00:03:47,268 --> 00:03:48,138 Certo. 47 00:03:51,648 --> 00:03:53,938 Seus comprimidos foram trocados. Foi o vingador. 48 00:03:56,653 --> 00:03:58,573 Sofi, eu não fazia ideia. 49 00:03:58,655 --> 00:03:59,815 Está tudo bem. 50 00:04:00,657 --> 00:04:01,657 Não é culpa sua. 51 00:04:01,741 --> 00:04:02,831 Não, mas… 52 00:04:03,451 --> 00:04:05,251 Sei que não é, mas… 53 00:04:06,246 --> 00:04:07,456 não acreditei em você. 54 00:04:07,538 --> 00:04:11,538 Você disse que eu estava em perigo, eu não acreditei, e agora… 55 00:04:12,043 --> 00:04:13,753 estamos todos ferrados. 56 00:04:13,836 --> 00:04:15,256 Sério, está tudo bem. 57 00:04:21,594 --> 00:04:22,894 Você está péssima. 58 00:04:28,351 --> 00:04:32,521 Já fizeram muitos exames e ainda não sabem se vou ficar bem. 59 00:04:32,605 --> 00:04:33,815 Vai ficar bem, sim. 60 00:04:35,775 --> 00:04:38,065 Não conte a ninguém sobre isso. 61 00:04:38,152 --> 00:04:40,072 Minha boca é um túmulo. Juro. 62 00:04:43,408 --> 00:04:44,658 Ela precisa descansar. 63 00:04:45,410 --> 00:04:46,290 Sim. 64 00:04:49,330 --> 00:04:50,750 -Te adoro. -Eu também. 65 00:04:57,964 --> 00:05:00,844 A SOFIA SURTOU E ESTÁ NO HOSPITAL 66 00:05:03,094 --> 00:05:04,304 DARIO: ISSO É SÉRIO? 67 00:05:04,387 --> 00:05:06,637 VAMOS VER SE NÃO VÃO INTERNÁ-LA 68 00:05:13,771 --> 00:05:15,611 Não gravou nada, Nat. 69 00:05:23,323 --> 00:05:25,333 Precisamos contar à mamãe e ao papai. 70 00:05:27,577 --> 00:05:31,657 Eles não podem fazer nada, Maria. E se acontecer algo com eles? 71 00:05:43,134 --> 00:05:44,894 E se acontecer algo com você? 72 00:05:51,100 --> 00:05:52,480 Tenho que fazer algo. 73 00:05:54,645 --> 00:05:58,975 Nat, onde vamos conseguir tanto dinheiro? 74 00:05:59,067 --> 00:06:00,987 Não sei. Vou dar um jeito. 75 00:06:01,069 --> 00:06:03,359 Vai resolver? Aonde você vai? 76 00:06:03,905 --> 00:06:04,905 Nat! 77 00:06:07,784 --> 00:06:08,624 Desculpe. 78 00:06:11,412 --> 00:06:12,412 Natalia! 79 00:06:18,628 --> 00:06:19,548 Sofia. 80 00:06:21,339 --> 00:06:22,669 O que houve? Como está? 81 00:06:23,424 --> 00:06:25,554 Você não deveria saber disso. 82 00:06:26,386 --> 00:06:27,966 Por que não? Sou sua mãe. 83 00:06:28,638 --> 00:06:30,058 Eu sei, Nora. 84 00:06:31,349 --> 00:06:32,809 Tem muita coisa na minha cabeça. 85 00:06:33,559 --> 00:06:36,979 Disseram que seus comprimidos eram algum tipo de droga. 86 00:06:37,063 --> 00:06:39,153 Não sei o que eram. Não importa. 87 00:06:39,232 --> 00:06:40,232 Quem fez isso? 88 00:06:41,234 --> 00:06:42,744 Não sei. Ninguém. 89 00:06:43,319 --> 00:06:44,319 Estou bem. 90 00:06:46,739 --> 00:06:49,329 Sempre que diz isso, as coisas pioram. 91 00:06:51,494 --> 00:06:52,914 Eles querem te internar. 92 00:07:04,215 --> 00:07:05,675 Por que voltou? 93 00:07:10,763 --> 00:07:11,763 Cansei, cara. 94 00:07:14,142 --> 00:07:18,732 Estou cansado de fugir e me esconder. Chega. Vou me entregar. 95 00:07:18,813 --> 00:07:19,903 Acabou. 96 00:07:27,864 --> 00:07:28,874 Não, cara. 97 00:07:32,577 --> 00:07:33,577 Pois é. 98 00:07:38,416 --> 00:07:39,416 Mas… 99 00:07:41,002 --> 00:07:42,502 ainda podemos pegá-lo. 100 00:07:43,212 --> 00:07:45,472 Talvez eu possa recuperar minha grana. 101 00:07:48,718 --> 00:07:50,468 A Sofia queria te usar como isca, não? 102 00:07:54,474 --> 00:07:55,734 Não é uma má ideia. 103 00:07:56,809 --> 00:07:58,809 Por que não manda mensagem pro vingador? 104 00:07:59,979 --> 00:08:02,769 Tente marcar um encontro. 105 00:08:03,274 --> 00:08:04,284 Não? 106 00:08:05,109 --> 00:08:06,439 Vai dizer à Sofia? 107 00:08:13,159 --> 00:08:14,159 Não, cara. 108 00:08:15,119 --> 00:08:16,749 Fica entre nós dois. 109 00:08:18,748 --> 00:08:19,868 Eu topo. 110 00:08:20,458 --> 00:08:23,208 Mas depois vou me entregar. Já decidi. 111 00:08:25,046 --> 00:08:26,046 Tenho certeza. 112 00:08:30,134 --> 00:08:32,054 AQUI ESTOU… 113 00:08:38,434 --> 00:08:39,984 Vim assim que eu soube. 114 00:08:41,062 --> 00:08:43,152 Vou buscar umas coisas no carro. 115 00:08:51,822 --> 00:08:54,202 Você tinha razão sobre a Natalia. 116 00:09:02,792 --> 00:09:04,042 E você, sobre o Raul. 117 00:09:06,462 --> 00:09:08,672 Como soube que eu estava aqui? 118 00:09:09,298 --> 00:09:12,638 Rosita descobriu e fez questão de contar a todos. 119 00:09:13,719 --> 00:09:14,639 Entendi. 120 00:09:15,137 --> 00:09:16,307 Você está famosa. 121 00:09:17,181 --> 00:09:18,311 Como planejei. 122 00:09:18,891 --> 00:09:19,891 Como? 123 00:09:21,477 --> 00:09:22,517 O que está fazendo? 124 00:09:22,603 --> 00:09:24,313 Me dê minhas roupas. 125 00:09:26,524 --> 00:09:28,574 Vire-se, por favor. 126 00:09:31,779 --> 00:09:32,819 Está tudo bem? 127 00:09:33,322 --> 00:09:34,532 Vire-se! 128 00:09:35,157 --> 00:09:37,327 Sim, estou bem. 129 00:09:39,120 --> 00:09:41,080 Não tomei nenhum comprimido. 130 00:09:46,294 --> 00:09:47,424 Sofia! 131 00:09:47,712 --> 00:09:48,842 Sofia! 132 00:09:48,921 --> 00:09:53,181 Confie em mim, é fácil saber quando alguém troca seus comprimidos. 133 00:09:53,759 --> 00:09:56,549 Precisamos ir embora daqui. 134 00:09:56,637 --> 00:09:57,757 Rápido. 135 00:09:59,932 --> 00:10:01,982 Recebi uma mensagem com uma localização. 136 00:10:02,059 --> 00:10:02,889 VENHA SOZINHO 137 00:10:02,977 --> 00:10:04,767 Não sei onde é. Olhe. 138 00:10:07,273 --> 00:10:08,823 Por que está com minha arma? 139 00:10:10,610 --> 00:10:12,030 Não se livrou dela? 140 00:10:13,613 --> 00:10:14,953 Não, eu guardei. 141 00:10:16,616 --> 00:10:18,776 Está mesmo pensando em levá-la? 142 00:10:18,868 --> 00:10:21,998 Guardei para o caso de dar merda. E, adivinha? Deu. 143 00:10:22,079 --> 00:10:23,079 Cara, 144 00:10:24,290 --> 00:10:26,210 você ainda não entendeu, né? 145 00:10:26,292 --> 00:10:28,092 Quer mais problemas? 146 00:10:28,169 --> 00:10:29,879 Essa pessoa é perigosa! 147 00:10:29,962 --> 00:10:32,262 Lembra o que eu fiz com essa arma? 148 00:10:32,340 --> 00:10:34,340 Lembra para que foi usada? 149 00:10:34,925 --> 00:10:37,385 Lembra? Estou falando com você! 150 00:10:39,764 --> 00:10:41,894 Eu a apontei para você! 151 00:10:42,391 --> 00:10:44,191 Eu ia atirar em você! 152 00:10:45,603 --> 00:10:48,863 Se levar a arma, eu não vou. Que se dane! Vá sozinho. 153 00:10:52,735 --> 00:10:55,775 Deixe a arma, ou eu não vou! 154 00:10:58,824 --> 00:11:00,284 Certo, tudo bem. 155 00:11:01,994 --> 00:11:03,044 Vou deixar aqui. 156 00:11:03,120 --> 00:11:04,000 Tudo bem. 157 00:11:05,665 --> 00:11:06,995 Pare de me encher. 158 00:11:33,776 --> 00:11:36,276 Jovens, não podem circular por aqui. 159 00:11:37,154 --> 00:11:38,364 -Doutora! -Enfermeira. 160 00:11:39,240 --> 00:11:41,780 Você é tão bonita! Porque hoje… 161 00:11:41,867 --> 00:11:43,617 -Corra! -Segurança! 162 00:11:43,703 --> 00:11:44,913 Segurança! 163 00:11:49,166 --> 00:11:50,166 Corra! 164 00:11:51,210 --> 00:11:53,750 -Sofia! O que está fazendo? -Nora… 165 00:11:53,838 --> 00:11:56,588 -Por que estão aqui? -Não posso explicar, mas estou bem. 166 00:11:56,674 --> 00:11:59,264 Escute, por favor. Não podem me internar. 167 00:11:59,343 --> 00:12:02,183 -Sofia, você não está bem. -Preciso que escute. 168 00:12:02,263 --> 00:12:05,773 Não tomei os comprimidos, nem tive ataque de pânico. Sério. 169 00:12:06,350 --> 00:12:09,270 -Eu não estaria assim. Mãe, por favor. -Vamos entrar. 170 00:12:09,353 --> 00:12:14,863 -Vamos entrar, por favor. -Prometo explicar tudo depois. 171 00:12:15,943 --> 00:12:17,073 E eu sei. 172 00:12:17,653 --> 00:12:19,493 Sei que pisei na bola, tá? 173 00:12:20,740 --> 00:12:22,950 Eu devia ter contado sobre o papai. 174 00:12:23,868 --> 00:12:27,158 Eu sabia sobre Quintanilla e Susana e não contei. Sinto muito. 175 00:12:27,955 --> 00:12:30,325 Já aprendi a lição. 176 00:12:31,083 --> 00:12:34,093 Preciso que me deixe fazer isso. Isso é coisa minha. 177 00:12:34,628 --> 00:12:36,128 Vou fazer direito. 178 00:12:38,716 --> 00:12:41,466 Se algo acontecer com você, eu morro. 179 00:12:41,552 --> 00:12:43,642 Sabe que posso cuidar de mim mesma. 180 00:12:44,221 --> 00:12:45,351 Minha mãe me ensinou. 181 00:12:47,433 --> 00:12:49,393 Vou falar com os médicos. Vá. 182 00:12:50,102 --> 00:12:51,152 -Por favor. -Javi. 183 00:12:51,228 --> 00:12:52,148 Javi! 184 00:12:52,646 --> 00:12:53,936 -Cuide dela. -Sim. 185 00:12:54,565 --> 00:12:56,975 Podemos conversar lá dentro, por favor? 186 00:13:07,578 --> 00:13:08,578 O que você quer? 187 00:13:09,288 --> 00:13:10,498 Miguel, como está? 188 00:13:13,667 --> 00:13:14,587 Está brincando? 189 00:13:15,961 --> 00:13:19,051 Nunca pensei que El Güero faria algo assim. 190 00:13:19,715 --> 00:13:22,175 Por que contou a ele? Para quê? 191 00:13:23,093 --> 00:13:26,933 Eu não ia permitir que um aluno me chantageasse. 192 00:13:28,182 --> 00:13:29,432 Olha, Miguel, 193 00:13:30,267 --> 00:13:32,687 isso é tão difícil para mim quanto para você. 194 00:13:33,229 --> 00:13:35,689 Também tenho que ir para casa. 195 00:13:35,773 --> 00:13:38,113 Tenho que vê-lo, estar com ele. 196 00:13:40,402 --> 00:13:42,702 Você me dá nojo. Adeus. 197 00:13:50,454 --> 00:13:52,214 Eu só queria te perguntar… 198 00:13:54,416 --> 00:13:56,456 se precisa de mais alguma coisa. 199 00:13:58,504 --> 00:13:59,514 Obrigada. 200 00:14:17,314 --> 00:14:22,784 ESTOU AQUI 201 00:14:36,333 --> 00:14:37,883 Sr. Gerry Granda? 202 00:14:38,752 --> 00:14:40,002 Eu vou te levar. 203 00:14:43,173 --> 00:14:46,013 ENTRE 204 00:14:46,093 --> 00:14:47,303 Sou seu Uber. 205 00:15:18,751 --> 00:15:21,171 Não achei que fosse guardar isso. 206 00:15:21,253 --> 00:15:24,213 Quando te vi com o Raul, quase me livrei, mas desisti. 207 00:15:25,090 --> 00:15:26,680 É muito legal. 208 00:15:26,759 --> 00:15:27,639 Obrigado. 209 00:15:28,135 --> 00:15:31,095 E tem sido útil. Acho que estamos nos aproximando. 210 00:15:33,182 --> 00:15:34,102 Eu também. 211 00:15:37,519 --> 00:15:38,809 Por onde começamos? 212 00:15:48,781 --> 00:15:52,661 ENTRE 213 00:16:42,251 --> 00:16:46,091 SE O VIR, DENUNCIE 214 00:17:01,770 --> 00:17:05,360 SUBA AS ESCADAS 215 00:17:29,923 --> 00:17:33,763 VÁ PARA O TELHADO 216 00:18:49,419 --> 00:18:52,049 Por que esconderiam o dinheiro na escola? 217 00:18:52,131 --> 00:18:54,761 Provavelmente porque moram com outra pessoa. 218 00:18:56,135 --> 00:18:57,175 Com os pais? 219 00:18:59,680 --> 00:19:03,480 Todos os ataques foram exatamente como Luis os desenhou, 220 00:19:04,560 --> 00:19:05,600 exceto um. 221 00:19:06,145 --> 00:19:07,185 Raul. 222 00:19:26,456 --> 00:19:28,496 Queriam o dinheiro do Raul para outra coisa. 223 00:19:29,126 --> 00:19:30,586 Hoje foi o último dia. 224 00:19:30,669 --> 00:19:32,209 Eu precisava pagar hoje. 225 00:19:32,296 --> 00:19:34,716 O que porra vamos fazer? 226 00:19:36,049 --> 00:19:37,429 Esse foi o erro deles. 227 00:19:59,531 --> 00:20:01,701 "Os piores erros são cometidos por amor." 228 00:20:22,304 --> 00:20:23,934 Gabriela vai voltar para a Espanha. 229 00:20:35,943 --> 00:20:38,243 Ela fez isso para estar mais perto dela. 230 00:20:41,573 --> 00:20:42,493 Alex? 231 00:20:44,409 --> 00:20:45,239 Fique aí. 232 00:20:46,286 --> 00:20:47,286 Não se mexa. 233 00:20:48,372 --> 00:20:49,412 A arma, cara. 234 00:20:50,290 --> 00:20:51,380 Foi mal, cara. 235 00:20:52,960 --> 00:20:55,090 -Alex! -Filha da puta! 236 00:20:55,170 --> 00:20:56,130 Estou aqui. 237 00:20:57,631 --> 00:20:59,011 Não queria que eu viesse? 238 00:21:01,426 --> 00:21:03,096 Alex, podemos conversar? 239 00:21:03,178 --> 00:21:04,178 Cale a boca. 240 00:21:04,263 --> 00:21:05,473 -Alex. -Cale a boca. 241 00:21:09,059 --> 00:21:11,019 -Maria. -Pablo. 242 00:21:13,897 --> 00:21:14,727 O que foi? 243 00:21:15,524 --> 00:21:16,534 O que você quer? 244 00:21:19,778 --> 00:21:20,608 Nada. 245 00:21:23,865 --> 00:21:24,825 Me perdoe. 246 00:21:25,993 --> 00:21:26,993 Por tudo. 247 00:21:27,619 --> 00:21:29,119 Certo, eu te perdoo. 248 00:21:29,204 --> 00:21:31,044 -Não, Maria. -O que foi, Pablo? 249 00:21:31,123 --> 00:21:32,963 -Nem ouviu direito. -Ouvi, sim. 250 00:21:33,041 --> 00:21:34,381 Falei que te perdoo. 251 00:21:35,627 --> 00:21:37,797 -Mas, Maria, ouça… -Pablo! 252 00:21:38,380 --> 00:21:40,470 Já se perguntou o que eu quero? 253 00:21:41,341 --> 00:21:43,051 Não, porque você é egoísta! 254 00:21:43,760 --> 00:21:46,100 Sabe o que eu quero? Que você se foda! 255 00:21:48,932 --> 00:21:50,932 E aí? Eu estava muito preocupada. 256 00:21:52,352 --> 00:21:54,232 Escute bem, querida. 257 00:21:54,313 --> 00:21:55,773 Estamos com a sua irmã. 258 00:21:56,356 --> 00:21:57,766 Ela ainda está inteira, 259 00:21:57,858 --> 00:22:01,068 mas precisamos da grana, se quiser que ela fique assim. 260 00:22:02,029 --> 00:22:05,409 E é melhor não ir falar com a polícia, está bem? 261 00:22:06,825 --> 00:22:07,825 Entendeu? 262 00:22:08,410 --> 00:22:09,580 Perfeito. 263 00:22:19,379 --> 00:22:22,089 O que foi? Maria? 264 00:22:22,174 --> 00:22:23,684 O que aconteceu? 265 00:22:26,553 --> 00:22:27,603 Abra o envelope. 266 00:22:28,347 --> 00:22:29,427 Abra! 267 00:22:45,697 --> 00:22:48,277 Só você não teve uma vingança desenhada pelo Luis. 268 00:22:49,910 --> 00:22:52,120 Mas é o que mais merece. 269 00:22:53,372 --> 00:22:54,792 Pegue seu celular. 270 00:22:58,502 --> 00:22:59,502 Grave um story. 271 00:23:01,129 --> 00:23:02,049 Pelo Luis. 272 00:23:02,130 --> 00:23:03,510 -Não faz sentido. -Calado! 273 00:23:07,511 --> 00:23:08,511 Grave logo! 274 00:23:10,972 --> 00:23:13,272 -Solte-a, idiota! O que você fez? -Nada! 275 00:23:13,350 --> 00:23:15,890 -Nada? Ela está chorando! -Clau! 276 00:23:17,896 --> 00:23:18,976 É a Nat. 277 00:23:20,524 --> 00:23:23,244 -Eles a pegaram. -É sério? 278 00:23:24,027 --> 00:23:25,027 Venha aqui. 279 00:23:37,249 --> 00:23:38,579 O que aconteceu? 280 00:23:40,252 --> 00:23:41,462 Javi, o que foi? 281 00:23:43,630 --> 00:23:45,420 A Natalia foi sequestrada. 282 00:23:47,342 --> 00:23:48,592 Os traficantes. 283 00:23:54,474 --> 00:23:55,934 Temos outro problema. 284 00:23:56,017 --> 00:23:57,017 Luisinho… 285 00:24:01,022 --> 00:24:03,152 sabe que nunca quis que isso acontecesse. 286 00:24:03,775 --> 00:24:05,565 Sabe o quanto me arrependo. 287 00:24:07,279 --> 00:24:08,279 Mas… 288 00:24:10,323 --> 00:24:12,703 não importa o quanto eu me arrependa. 289 00:24:12,784 --> 00:24:14,494 Nada vai te trazer de volta. 290 00:24:15,162 --> 00:24:16,622 Nunca. Já entendi. 291 00:24:18,707 --> 00:24:19,877 Me perdoe. 292 00:24:21,751 --> 00:24:23,551 Não sabe o quanto me arrependo. 293 00:24:26,339 --> 00:24:27,589 Me perdoe. 294 00:24:29,718 --> 00:24:32,298 Sei que estou em dívida com você. 295 00:24:34,431 --> 00:24:36,391 A única forma… 296 00:24:39,311 --> 00:24:41,151 de pagar minha dívida com você… 297 00:24:52,115 --> 00:24:53,115 é com minha vida. 298 00:24:54,451 --> 00:24:55,451 Vamos. 299 00:24:56,328 --> 00:24:59,408 Podemos usar o keylogger do celular do Gerry. Vamos! 300 00:24:59,498 --> 00:25:00,828 Isso é justiça. 301 00:25:00,916 --> 00:25:03,166 Quem é você para tomar essa decisão? 302 00:25:03,251 --> 00:25:06,761 Cale a boca! Quer falar sobre moral? Logo você? 303 00:25:06,838 --> 00:25:09,628 Alex, deixe que ele vá embora. Eu estou aqui. 304 00:25:09,716 --> 00:25:12,426 -Você queria falar comigo. -As pessoas vão decidir. 305 00:25:12,511 --> 00:25:14,101 Os outros são inocentes. 306 00:25:14,179 --> 00:25:15,469 Pegue meu celular. 307 00:25:16,348 --> 00:25:17,598 Pegue logo, porra! 308 00:25:18,850 --> 00:25:19,980 Tire uma foto dele. 309 00:25:21,186 --> 00:25:22,686 Tire uma foto do Gerry. 310 00:25:25,524 --> 00:25:26,904 Tire a porra da foto! 311 00:25:26,983 --> 00:25:28,073 Vamos, cara. Alex! 312 00:25:37,869 --> 00:25:40,499 -Não vamos prejudicar mais inocentes. -Cale a boca! 313 00:25:40,580 --> 00:25:41,580 Estou aqui. 314 00:25:41,665 --> 00:25:43,705 Deixe-o ir. Vou me entregar. 315 00:25:43,792 --> 00:25:45,292 Crie uma enquete. 316 00:25:46,211 --> 00:25:47,461 Uma enquete de quê? 317 00:25:50,549 --> 00:25:53,549 Para saber se você vive ou morre, babaca. 318 00:25:55,387 --> 00:25:56,387 Poste! 319 00:26:06,731 --> 00:26:08,281 Nossa, Rosita! 320 00:26:09,067 --> 00:26:11,277 Seu segredo era bom mesmo! 321 00:26:13,488 --> 00:26:14,658 Olhe isto. 322 00:26:14,739 --> 00:26:16,319 O QUE ELE MERECE? VIDA OU MORTE 323 00:26:16,408 --> 00:26:17,658 Vire à esquerda! 324 00:26:52,485 --> 00:26:55,815 O QUE ELE MERECE? VIDA OU MORTE 325 00:26:55,905 --> 00:26:57,735 -Direto? -Não, esquerda! 326 00:26:59,576 --> 00:27:00,656 Cara! 327 00:27:02,037 --> 00:27:02,907 Cuidado! 328 00:27:07,000 --> 00:27:09,290 -É isso aí! -Que porra é essa, cara? 329 00:27:19,095 --> 00:27:20,305 Suba no parapeito. 330 00:27:20,972 --> 00:27:23,102 Vá para lá. Vá! 331 00:27:23,767 --> 00:27:24,677 Para lá! 332 00:27:25,185 --> 00:27:27,095 -No parapeito. -Alex, pra que isso? 333 00:27:27,187 --> 00:27:28,267 Suba no parapeito. 334 00:27:28,355 --> 00:27:30,975 -Suba no parapeito! -Gerry, não se mexa. 335 00:27:31,066 --> 00:27:32,066 Cale a boca. 336 00:27:32,817 --> 00:27:34,067 Alex, pare. 337 00:27:34,152 --> 00:27:36,362 Não vou repetir. Suba no parapeito! 338 00:27:36,863 --> 00:27:37,863 Certo. 339 00:27:38,448 --> 00:27:40,578 -Certo. -Gerry, espere. 340 00:27:40,659 --> 00:27:43,159 Abra o maldito portão e suba no parapeito! 341 00:27:44,120 --> 00:27:45,750 -Escute. -Não se mexa! 342 00:27:49,250 --> 00:27:51,420 -Estou aqui. -Olhe pra baixo. 343 00:27:52,545 --> 00:27:54,415 -Não faça isso. -Olhe pra baixo! 344 00:27:55,048 --> 00:27:56,258 Quero que veja! 345 00:27:58,301 --> 00:28:00,301 -Alex, pare! -Dê uma olhada! 346 00:28:05,183 --> 00:28:06,393 Alex, por favor! 347 00:28:10,146 --> 00:28:14,186 Foi lá que você agiu sem se importar e o espancou até a morte. 348 00:28:26,496 --> 00:28:27,456 Veja. 349 00:28:27,539 --> 00:28:30,499 O QUE ELE MERECE? 350 00:28:30,583 --> 00:28:31,963 Agora é a sua vez. 351 00:28:32,544 --> 00:28:33,424 Não. 352 00:28:33,503 --> 00:28:34,673 Gerry, não. 353 00:28:35,422 --> 00:28:36,722 -Pule. -Não. 354 00:28:36,798 --> 00:28:38,758 -Alex, abaixe a arma. -Calado! Pule! 355 00:28:38,842 --> 00:28:40,092 -Gerry, não. -Pule. 356 00:28:40,176 --> 00:28:41,506 -Por favor. -Não faça isso. 357 00:28:48,518 --> 00:28:49,598 Gerry, pule! 358 00:28:50,437 --> 00:28:51,767 -O telhado. -Vamos! 359 00:28:53,273 --> 00:28:54,323 -Pule, Gerry. -Não. 360 00:28:54,399 --> 00:28:55,899 -Abaixe a arma. -Calado! 361 00:28:55,984 --> 00:28:57,194 -Pule! -Gerry, não! 362 00:29:02,407 --> 00:29:04,527 -Gerry, não! -Pule, Gerry! 363 00:29:04,617 --> 00:29:06,537 Não! Gerry, pule! 364 00:29:07,078 --> 00:29:08,538 Pule, Gerry! Pule! 365 00:29:25,346 --> 00:29:26,216 Não se mexa! 366 00:29:26,306 --> 00:29:29,726 Vai ter que atirar em mim. Vou contar tudo quando sair daqui. 367 00:29:29,809 --> 00:29:31,229 Ninguém vai acreditar. 368 00:29:31,853 --> 00:29:33,983 -E se acreditarem? -Não se mexa! 369 00:29:34,063 --> 00:29:37,733 Vai atirar em nós dois? O que tem a ganhar com isso? 370 00:29:37,817 --> 00:29:40,777 Não quero fazer isso, mas já cheguei longe demais. 371 00:29:41,404 --> 00:29:42,664 Não precisa fazer isso. 372 00:29:42,739 --> 00:29:45,409 Gerry, não me faça contar até três. Pule! 373 00:29:45,950 --> 00:29:46,790 Pule, agora! 374 00:29:46,868 --> 00:29:47,828 Não! 375 00:29:48,328 --> 00:29:50,908 Gerry, pule! 376 00:29:50,997 --> 00:29:52,457 -Alex, pare! -Gerry! 377 00:29:53,541 --> 00:29:55,081 -Pare, Alex! -Calma. 378 00:29:55,168 --> 00:29:55,998 Sofia? 379 00:29:56,586 --> 00:29:58,246 Você não estava no hospital? 380 00:29:58,838 --> 00:30:01,128 -Não tomei o comprimido. -Gerry, entre. 381 00:30:01,216 --> 00:30:04,006 -Isso não tem nada a ver com você. -Tem, sim. 382 00:30:04,761 --> 00:30:05,601 Para trás! 383 00:30:05,678 --> 00:30:06,548 -Calma! -Alex! 384 00:30:06,638 --> 00:30:07,968 -Calma, Alex. -Deixe comigo. 385 00:30:08,056 --> 00:30:09,596 -Para trás! -Eu vou. 386 00:30:10,350 --> 00:30:11,350 Alex, pare. 387 00:30:11,976 --> 00:30:14,396 -Volte para lá! -Entendo seus motivos. 388 00:30:15,855 --> 00:30:18,265 -Mas você não é uma assassina. -Não. 389 00:30:18,358 --> 00:30:20,068 Você não é capaz de matar. 390 00:30:20,151 --> 00:30:22,491 -Não sabe do que sou capaz. -Sei, sim. 391 00:30:23,071 --> 00:30:25,621 Por isso deixou pistas em todos os ataques. 392 00:30:26,199 --> 00:30:27,989 Você queria que chegássemos a tempo. 393 00:30:28,076 --> 00:30:29,786 NÃO DEVERIAM DEIXÁ-LO SAIR 394 00:30:33,289 --> 00:30:35,289 SINTA MEU INFERNO 395 00:30:36,084 --> 00:30:38,134 Você queria ensinar uma lição a todos. 396 00:30:45,760 --> 00:30:47,010 Começando por você. 397 00:30:49,472 --> 00:30:52,142 Você queria que nos sentíssemos tão culpados quanto você. 398 00:30:52,517 --> 00:30:53,807 NÃO HÁ NADA PARA COMEMORAR 399 00:30:57,772 --> 00:30:59,362 Maria! 400 00:30:59,440 --> 00:31:01,400 ESTOU VENDO O VERDADEIRO CULPADO 401 00:31:03,820 --> 00:31:04,780 Me deixem sair! 402 00:31:07,490 --> 00:31:09,450 Não! Que porra é essa? 403 00:31:09,534 --> 00:31:11,124 É tudo culpa minha. 404 00:31:12,453 --> 00:31:13,913 Alex, alguém vai ver. 405 00:31:14,622 --> 00:31:16,332 Acho que deveria mostrar a ele. 406 00:31:20,295 --> 00:31:21,585 Vocês não veem… 407 00:31:23,089 --> 00:31:25,469 que ninguém se sentiu culpado pelo Luis? 408 00:31:25,550 --> 00:31:28,050 -Não é verdade, Alex. -Ninguém fez nada! 409 00:31:28,678 --> 00:31:30,098 Ninguém fez nada por ele! 410 00:31:30,179 --> 00:31:33,599 Não há um dia que eu não queira trocar minha vida pela dele. 411 00:31:36,811 --> 00:31:39,061 Mas tem um motivo mais forte, né? 412 00:31:40,273 --> 00:31:41,363 Gabriela? 413 00:31:42,609 --> 00:31:44,239 Não ouse falar dela. 414 00:31:44,319 --> 00:31:46,989 Você ia deixar tudo por ela. Você fez isso! 415 00:31:47,071 --> 00:31:49,571 -Cale a boca. -Por isso roubou o dinheiro do Raul! 416 00:31:49,657 --> 00:31:52,617 -Cale a boca! -Você mudou os planos pra ir com ela. 417 00:31:52,702 --> 00:31:54,542 Cale a boca, Sofia! 418 00:31:56,539 --> 00:31:58,079 Ela foi embora. 419 00:31:58,750 --> 00:32:02,090 Talvez pense que tudo está perdido, mas não está. 420 00:32:03,171 --> 00:32:04,171 Certo? 421 00:32:05,924 --> 00:32:08,184 É tarde demais para me arrepender. 422 00:32:08,259 --> 00:32:10,679 Todos nós cometemos erros. 423 00:32:11,387 --> 00:32:13,677 Alex, olhe para mim. 424 00:32:15,475 --> 00:32:16,595 Está tudo bem. 425 00:32:18,853 --> 00:32:19,853 Solte. 426 00:32:20,521 --> 00:32:22,151 -Solte. -Sofia… 427 00:32:22,941 --> 00:32:23,941 Acabou. 428 00:32:24,025 --> 00:32:25,025 Me perdoe. 429 00:32:26,444 --> 00:32:27,784 -Me perdoe. -Tudo bem. 430 00:32:33,576 --> 00:32:34,656 Alex… 431 00:32:34,744 --> 00:32:37,124 -E o meu dinheiro? -Está no armário do Luis. 432 00:32:43,419 --> 00:32:44,839 Esqueça seu dinheiro. 433 00:32:49,676 --> 00:32:50,586 -Posso? -Sim. 434 00:32:51,094 --> 00:32:52,184 Clau, 435 00:32:52,261 --> 00:32:53,641 sobre o outro dia… 436 00:32:55,223 --> 00:32:56,643 Não precisa dizer nada. 437 00:32:57,225 --> 00:32:59,725 -Certo? -Só sei que não quero te perder. 438 00:33:01,646 --> 00:33:02,936 Então somos duas. 439 00:33:17,120 --> 00:33:18,290 O que está havendo? 440 00:33:18,371 --> 00:33:20,331 O que estão fazendo aqui? 441 00:33:21,040 --> 00:33:23,040 -Nada. -Susana, eu posso explicar. 442 00:33:23,126 --> 00:33:24,956 Por que abriram o armário do Luis? 443 00:33:32,385 --> 00:33:34,295 É o meu dinheiro, babaca! 444 00:33:34,387 --> 00:33:36,637 A Natalia está em perigo. Vão matá-la. 445 00:33:36,723 --> 00:33:40,023 -É o meu dinheiro! -O que está fazendo, Javier? 446 00:33:40,101 --> 00:33:43,021 Vou impedi-lo de pegar o dinheiro, mas abaixe a arma. 447 00:33:43,104 --> 00:33:45,654 -Vão matar a Natalia. -Ele não vai pegar o dinheiro. 448 00:33:45,732 --> 00:33:48,572 -Cale a boca. -Você não sabe o que está fazendo. 449 00:33:48,651 --> 00:33:49,861 Cale a boca! 450 00:33:57,952 --> 00:33:59,042 Lá em cima. 451 00:34:01,080 --> 00:34:02,960 Abaixe a arma, cara. 452 00:34:03,624 --> 00:34:05,544 O que está acontecendo aqui? 453 00:34:06,878 --> 00:34:10,088 Javier, me escute, por favor. Abaixe a arma. 454 00:34:10,673 --> 00:34:12,053 Abaixe a arma. 455 00:34:12,133 --> 00:34:15,093 O DINHEIRO ESTÁ NO ARMÁRIO DO LUIS 456 00:34:16,137 --> 00:34:17,427 Você disse a eles. 457 00:34:17,513 --> 00:34:19,563 Javier, o que está fazendo? 458 00:34:20,183 --> 00:34:21,273 Javier. 459 00:34:22,727 --> 00:34:23,847 -Javi. -Javier. 460 00:34:25,063 --> 00:34:26,943 Abaixe a arma, por favor. 461 00:34:27,023 --> 00:34:29,073 Eles vão matá-la, Sofia. 462 00:34:29,150 --> 00:34:31,820 -Pare. -Abaixe a arma, por favor! 463 00:34:33,446 --> 00:34:34,446 Pare. 464 00:34:34,530 --> 00:34:35,820 -Por favor. -Vamos, cara. 465 00:34:36,324 --> 00:34:37,334 Solte. 466 00:34:38,534 --> 00:34:40,244 É a coisa certa a fazer. 467 00:34:40,328 --> 00:34:43,408 Escutem. Vamos nos acalmar, está bem? 468 00:34:43,498 --> 00:34:46,328 -Vamos nos acalmar. Não. -É o meu dinheiro. 469 00:34:46,417 --> 00:34:48,087 -Me dê. -Silêncio, por favor. 470 00:34:48,169 --> 00:34:49,629 -Calma! -Susana, preciso disso. 471 00:34:49,712 --> 00:34:51,132 -Vão matar minha irmã. -Não! 472 00:34:51,214 --> 00:34:53,134 -Roubaram de mim! -Não! 473 00:34:53,716 --> 00:34:55,216 Me dê meu dinheiro! 474 00:35:09,065 --> 00:35:12,185 MARIA, E AÍ? COMO ESTÃO AS COISAS? 475 00:39:12,183 --> 00:39:14,193 Legendas: Yulia Amaral