1 00:00:06,506 --> 00:00:10,176 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:33,491 --> 00:00:36,871 Biblioteket er et værre rod. Vi har brug for orden. 3 00:00:36,953 --> 00:00:40,123 Bøgerne om kunst hører til her. 4 00:00:48,048 --> 00:00:49,048 Hvad så? 5 00:01:54,197 --> 00:01:55,447 Gerry er forsvundet. 6 00:01:57,158 --> 00:01:59,288 Han er den eneste, der ikke er her. 7 00:01:59,786 --> 00:02:01,196 Det er som en fantasi. 8 00:02:02,622 --> 00:02:04,082 MIT HJEM ER ET HELVEDE 9 00:02:05,041 --> 00:02:06,211 Nej! 10 00:02:07,293 --> 00:02:09,713 Hvorfor tegner hendes søn sådan noget? 11 00:02:10,213 --> 00:02:11,513 UDUELIG 12 00:02:15,301 --> 00:02:16,141 Maria! 13 00:02:16,219 --> 00:02:18,389 Ring efter en ambulance! 14 00:02:18,471 --> 00:02:19,761 Hjælp! 15 00:02:21,933 --> 00:02:24,733 Hjælp! Vi er blevet levende begravet! 16 00:02:24,811 --> 00:02:26,061 Hjælp! 17 00:02:26,813 --> 00:02:29,773 Hver hævn har matchet det, Luis tegnede, 18 00:02:30,358 --> 00:02:31,318 bortset fra en. 19 00:02:32,152 --> 00:02:32,992 FORKÆLET 20 00:02:33,069 --> 00:02:33,899 Raúl? 21 00:02:33,987 --> 00:02:34,817 KORRUPT 22 00:02:34,904 --> 00:02:36,784 Hævneren stjal bare hans penge. 23 00:02:36,865 --> 00:02:38,275 En ændring i mønsteret. 24 00:02:38,867 --> 00:02:39,907 Hvorfor? 25 00:02:41,161 --> 00:02:42,451 Det var personligt. 26 00:02:49,002 --> 00:02:51,752 De største fejl begås på grund af kærlighed. 27 00:02:54,465 --> 00:02:55,625 Her. 28 00:02:56,176 --> 00:02:57,506 Jeg har en øl til dig. 29 00:02:58,720 --> 00:02:59,720 Tak. 30 00:03:04,767 --> 00:03:07,847 Jeg havde ingen idé om, at han var så langt ude. 31 00:03:07,937 --> 00:03:08,767 ULYKKELIGE 32 00:03:08,855 --> 00:03:10,515 Han lukker damp ud med tegningerne. 33 00:03:10,607 --> 00:03:11,437 VISNET BLOMST 34 00:03:11,524 --> 00:03:12,364 SYNK 35 00:03:12,442 --> 00:03:13,742 Han ville ikke alt det her. 36 00:03:15,195 --> 00:03:17,655 Hvem tror du, er den næste? 37 00:03:21,659 --> 00:03:23,449 "Dit forår bliver kort." 38 00:03:24,495 --> 00:03:26,495 Forår og bier. Det er jo sket. 39 00:03:27,081 --> 00:03:28,631 Eller forår som en blomst? 40 00:03:33,213 --> 00:03:35,343 Selvfølgelig. En lille rose, Rosita. 41 00:03:35,423 --> 00:03:36,633 VISNET BLOMST 42 00:03:48,978 --> 00:03:50,438 Tager du den ikke? 43 00:03:51,856 --> 00:03:53,016 Det er min mor. 44 00:03:54,108 --> 00:03:56,188 Hun skal ikke vide, at jeg er sammen med dig. 45 00:03:59,656 --> 00:04:01,566 Du ser udmattet ud. 46 00:04:02,116 --> 00:04:03,906 Skal du ikke have noget søvn? 47 00:04:04,869 --> 00:04:05,749 Jeg er ikke træt. 48 00:04:06,329 --> 00:04:07,209 Nej? 49 00:04:09,874 --> 00:04:11,004 Hvad er det? 50 00:04:11,709 --> 00:04:12,789 Nej! 51 00:04:12,877 --> 00:04:14,497 Raúl, sæt mig ned! 52 00:04:15,964 --> 00:04:16,974 Stop! 53 00:04:31,271 --> 00:04:32,311 Du åbner. 54 00:04:33,231 --> 00:04:34,271 Nej, du kan åbne. 55 00:04:36,651 --> 00:04:37,651 Åbn nu. 56 00:04:39,487 --> 00:04:40,777 Okay, jeg åbner. 57 00:05:06,806 --> 00:05:07,806 Hvor er Sofia? 58 00:05:09,017 --> 00:05:10,477 Hendes mor er bekymret. 59 00:05:12,020 --> 00:05:14,360 Hvad skal jeg gøre ved det? 60 00:05:16,524 --> 00:05:17,534 Tal med hende. 61 00:05:18,359 --> 00:05:19,989 Javier sagde, hun var her. 62 00:05:21,529 --> 00:05:25,199 Hvis han sagde det, så lad mig gå ind og se efter. 63 00:05:25,283 --> 00:05:26,243 Sjovt. 64 00:05:26,826 --> 00:05:28,746 Jeg er ved at være træt af dig. 65 00:05:28,828 --> 00:05:32,748 Quintanilla, jeg tror ikke, Sofia vil kunne lide, at du truer mig. 66 00:05:32,832 --> 00:05:37,252 Har hr. Afpresning et problem med, at folk taler lige ud af posen? 67 00:05:37,754 --> 00:05:38,804 Vær ikke dum. 68 00:05:38,880 --> 00:05:41,090 Jeg ved ikke, hvad du taler om. 69 00:05:41,799 --> 00:05:42,969 Gør du ikke? 70 00:05:43,051 --> 00:05:46,301 -Jeg har aldrig afpresset dig. -Pornovideoen med Susana? 71 00:05:48,723 --> 00:05:50,523 Var det ikke afpresning? 72 00:05:52,143 --> 00:05:54,653 Ja, hold din kæft. 73 00:05:57,815 --> 00:05:58,815 Hent hende. 74 00:05:59,484 --> 00:06:00,404 Jeg venter her. 75 00:06:16,084 --> 00:06:18,594 Har Quintanilla og Susana haft sex? 76 00:06:18,669 --> 00:06:21,339 Du sagde ikke noget, så du kunne afpresse dem. 77 00:06:23,216 --> 00:06:25,636 Ellers kunne jeg ikke komme i skole igen. 78 00:06:25,718 --> 00:06:30,718 Du vidste, han var sammen med min mor, og du lovede, du ville stoppe med at lyve. 79 00:06:30,807 --> 00:06:34,727 Jeg gjorde det ikke for at være en nar, men for at være tæt på dig. 80 00:06:34,811 --> 00:06:38,611 -Jeg ville være blevet bortvist. -Måske havde det været bedre. 81 00:06:39,399 --> 00:06:40,729 For at narre os selv… 82 00:06:42,860 --> 00:06:45,530 …og benægte, hvad vi føler for hinanden? 83 00:06:46,739 --> 00:06:50,739 Det værste er ikke, at du løj for mig. Det er, at jeg stolede på dig. 84 00:06:51,619 --> 00:06:53,789 Det er bedre ikke at stole på nogen. 85 00:07:00,336 --> 00:07:02,336 Hvem ringer så tidligt, Nati? 86 00:07:03,840 --> 00:07:04,760 Hallo? 87 00:07:04,841 --> 00:07:06,681 Rosita Berry. 88 00:07:07,510 --> 00:07:10,260 Dig? Hvorfor ringer du til mig? 89 00:07:10,346 --> 00:07:12,636 Sagde jeg ikke, jeg ikke ville noget? 90 00:07:12,723 --> 00:07:15,103 Jeg giver dig de penge, du har brug for. 91 00:07:15,184 --> 00:07:16,194 Hvad? 92 00:07:16,686 --> 00:07:17,686 I dag. 93 00:07:19,689 --> 00:07:21,899 Men jeg vil have jer begge to. 94 00:07:22,984 --> 00:07:24,284 Jeg forstår det ikke. 95 00:07:25,445 --> 00:07:28,695 Din søster. Hun er lige så smuk som dig. 96 00:07:34,203 --> 00:07:35,203 Sofia! 97 00:07:39,917 --> 00:07:41,337 Du var min mor utro. 98 00:07:42,503 --> 00:07:44,093 Du kneppede Susana! 99 00:07:44,172 --> 00:07:49,592 -Jeg kneppede ikke Susana! Vi var ikke… -Og lod Raúl afpresse dig. 100 00:07:49,677 --> 00:07:53,637 Hvad med dig? Hvad laver du med ham? Alt det lort, han har lavet. 101 00:07:55,516 --> 00:07:57,636 Fortæl Nora det, ellers gør jeg. 102 00:08:07,111 --> 00:08:08,531 Maria, det var din idé. 103 00:08:08,613 --> 00:08:11,203 -Jeg ville bare hjælpe. -Jeg ved det. 104 00:08:12,116 --> 00:08:14,906 Og du hjælper mig i dag. Tak. Vi gør det… 105 00:08:14,994 --> 00:08:17,414 Nej, Nat, vi behøver ikke gøre det. 106 00:08:17,497 --> 00:08:19,497 -Altså… -Jo, vi gør. 107 00:08:19,582 --> 00:08:22,672 Jeg har ikke andre muligheder. Tro mig. Jeg vil ikke. 108 00:08:25,129 --> 00:08:26,379 -Gå. -Nej, hør her… 109 00:08:26,464 --> 00:08:28,094 -Maria, gå! -Hvad er der? 110 00:08:32,178 --> 00:08:33,388 Kig ikke tilbage! 111 00:08:33,471 --> 00:08:34,931 Er det dem? 112 00:08:35,014 --> 00:08:38,524 Når vi når til hjørnet, så løb så hurtigt, du kan, okay? 113 00:08:39,477 --> 00:08:40,557 Løb! 114 00:08:51,864 --> 00:08:54,704 -Vi ses senere. -Ses senere. 115 00:08:54,784 --> 00:08:55,794 Jeg elsker dig. 116 00:08:55,868 --> 00:08:58,658 -Jeg laver en god middag. -Ja, det lyder godt. 117 00:08:58,746 --> 00:09:00,576 Sofia, hvad laver du her? 118 00:09:01,374 --> 00:09:02,964 Jeg skal tale med Alex. 119 00:09:03,584 --> 00:09:04,594 Okay. 120 00:09:05,294 --> 00:09:08,174 -Jeg går i bad. Ses senere. -Jeg elsker dig. 121 00:09:08,256 --> 00:09:09,376 -Vi ses. -Vi ses. 122 00:09:10,049 --> 00:09:11,089 Hvad så? 123 00:09:14,679 --> 00:09:15,599 Sofia. 124 00:09:16,847 --> 00:09:18,177 Du skal til Spanien. 125 00:09:20,101 --> 00:09:21,521 Hvordan vidste du det? 126 00:09:21,602 --> 00:09:24,362 I ville ikke være så glade, hvis det kun var hende. 127 00:09:26,190 --> 00:09:27,730 Mine forældre hjælper os. 128 00:09:28,401 --> 00:09:29,901 De betalte endda for mit fly. 129 00:09:33,823 --> 00:09:34,663 Er alt okay? 130 00:09:35,825 --> 00:09:36,825 Hvad er der? 131 00:09:37,451 --> 00:09:38,291 Ved du hvad? 132 00:09:39,453 --> 00:09:42,293 Hævneren angreb dig ikke for at lukke Gerry ud. 133 00:09:42,373 --> 00:09:44,333 Luis endte i koma den dag, 134 00:09:44,417 --> 00:09:47,247 så det betyder, at han allerede havde tegnet den. 135 00:09:57,138 --> 00:10:00,178 Jeg tegnede den forleden. Kan du lide den? 136 00:10:02,560 --> 00:10:04,190 Hvad har du ellers her? 137 00:10:04,770 --> 00:10:07,610 Kom nu. Læg dem væk. 138 00:10:07,690 --> 00:10:09,530 Alex, nogen ser dem. 139 00:10:10,109 --> 00:10:11,779 Den er fantastisk. 140 00:10:13,362 --> 00:10:15,702 Du har virkelig lagt hjertet i den her. 141 00:10:17,617 --> 00:10:18,487 Du… 142 00:10:19,535 --> 00:10:21,575 Fortæl ham ikke om den, okay? 143 00:10:21,662 --> 00:10:23,372 Du burde vise ham den. 144 00:10:25,583 --> 00:10:26,753 Han vil elske den. 145 00:10:28,169 --> 00:10:29,669 Nej. Giv mig den. 146 00:10:30,296 --> 00:10:31,296 Gør det. 147 00:10:32,757 --> 00:10:34,087 Den er fed. 148 00:10:35,343 --> 00:10:36,343 Hjælp! 149 00:10:37,011 --> 00:10:38,391 Hjælp! 150 00:10:40,890 --> 00:10:42,100 Hjælp! 151 00:10:43,809 --> 00:10:46,019 -Er du okay? -Det hele er min skyld. 152 00:10:47,271 --> 00:10:49,321 Jeg skulle ikke have sagt det. 153 00:11:16,133 --> 00:11:17,803 Hvad fanden? 154 00:11:18,386 --> 00:11:19,966 Gerry! 155 00:11:20,054 --> 00:11:22,314 Min sodavand sidder fast i automaten. 156 00:11:22,390 --> 00:11:25,270 -Lad være med at slå den. -Hvad gør jeg? Har du en nøgle? 157 00:11:25,351 --> 00:11:27,401 Det er løgn. Seriøst? 158 00:11:28,729 --> 00:11:29,939 Gerry. 159 00:11:30,022 --> 00:11:31,442 Hvad så, Luisillo? 160 00:11:32,274 --> 00:11:35,324 -Er alt okay? -Min sodavand sidder fast. 161 00:11:35,403 --> 00:11:38,413 Lorteautomat. Kan man åbne den? 162 00:11:39,073 --> 00:11:41,333 -Jeg kan… -Nej. Den sidder fast. 163 00:11:41,409 --> 00:11:44,159 -Vent. -Der sidder allerede en dåse fast. 164 00:11:44,245 --> 00:11:45,115 Lad os se. 165 00:11:51,460 --> 00:11:52,590 Det virkede. 166 00:11:52,670 --> 00:11:53,920 Tak. 167 00:11:54,714 --> 00:11:55,974 Jeg skylder dig en. 168 00:11:56,966 --> 00:11:57,796 Gerry. 169 00:11:59,009 --> 00:12:00,759 Vent lidt. 170 00:12:00,845 --> 00:12:01,715 Okay. 171 00:12:11,439 --> 00:12:12,729 -Hvad er der? -Jeg… 172 00:12:14,567 --> 00:12:16,187 Jeg har tegnet den til dig. 173 00:12:22,158 --> 00:12:23,278 Har du tegnet den? 174 00:12:24,034 --> 00:12:25,044 Ja. 175 00:12:27,621 --> 00:12:29,791 Wow, den er fantastisk. 176 00:12:30,875 --> 00:12:32,205 Det ligner mig. 177 00:12:36,464 --> 00:12:37,594 Tak. 178 00:12:38,591 --> 00:12:39,591 Tak. 179 00:12:44,597 --> 00:12:46,057 Du ser godt ud. 180 00:12:46,849 --> 00:12:48,809 Han har fået hundetegnene med. 181 00:12:48,893 --> 00:12:50,693 -Ja, den er fed. -Smuk. 182 00:12:50,770 --> 00:12:51,650 Hvad er det? 183 00:12:51,729 --> 00:12:54,189 Nogen har tegnet et portræt af din søn. 184 00:12:55,191 --> 00:12:56,191 Lad os se. 185 00:12:58,444 --> 00:12:59,494 En beundrer? 186 00:13:00,321 --> 00:13:03,201 Nej, en dreng i hans klasse. En ven. 187 00:13:03,282 --> 00:13:04,122 Ja, Luis. 188 00:13:04,909 --> 00:13:07,039 -Han er god, ikke? -Pas på. 189 00:13:07,536 --> 00:13:11,076 Måske er han svans. Det smitter. 190 00:13:11,791 --> 00:13:13,501 Du skal ikke ende som bøssekarl. 191 00:13:13,584 --> 00:13:15,174 Gerardo! Stop. 192 00:13:16,837 --> 00:13:18,667 Jeg siger det bare, som det er. 193 00:13:49,328 --> 00:13:50,328 Undskyld. 194 00:13:51,372 --> 00:13:52,502 Undskyld, Luisito. 195 00:13:55,417 --> 00:13:57,997 Det her bliver så sjovt. 196 00:13:58,504 --> 00:14:01,924 Behandl mig som en dronning, og inviter mig på middag. 197 00:14:02,007 --> 00:14:04,127 -Hvad med tacos? -God idé. 198 00:14:04,218 --> 00:14:06,428 Hvad? Det er ikke særlig sexet. 199 00:14:06,512 --> 00:14:08,512 Ja, kom nu. Tacos? 200 00:14:08,597 --> 00:14:12,137 Kom nu, Rosita. Hvad mener du med "sexet"? 201 00:14:12,226 --> 00:14:14,516 -Hvad? -Jeg har ikke så mange penge. 202 00:14:14,603 --> 00:14:16,653 -Bare rolig. Jeg betaler. -Sådan. 203 00:14:16,730 --> 00:14:18,520 Betaler du også for mig? 204 00:14:18,607 --> 00:14:22,067 -Tror du, jeg er flad? -Så vi tre kan more os. 205 00:14:22,653 --> 00:14:24,453 Rosita, jeg skal tale med dig. 206 00:14:24,947 --> 00:14:27,367 -Jeg er optaget. -Vil du brændes levende? 207 00:14:29,535 --> 00:14:30,405 Nej. 208 00:14:30,494 --> 00:14:32,834 Så skal jeg tale med dig. Kom ned. 209 00:14:37,710 --> 00:14:39,920 Sofia er så intens. 210 00:14:40,588 --> 00:14:42,798 Men jeg har aldrig gjort ham noget. 211 00:14:42,882 --> 00:14:46,802 Jeg kaldte ham "Louise", men det var bare for sjov. 212 00:14:46,886 --> 00:14:48,176 Jeg har aldrig talt med ham. 213 00:14:48,262 --> 00:14:49,142 Okay. 214 00:14:50,931 --> 00:14:54,561 Jeg forstår stadig ikke det med dig og Gerry. 215 00:14:55,227 --> 00:14:58,727 Det har intet med det at gøre, og jeg ved ikke, hvor han er. 216 00:14:59,940 --> 00:15:00,900 Jeg tror ikke på dig. 217 00:15:00,983 --> 00:15:03,783 Kan du huske sidste gang, du ikke troede på mig? 218 00:15:05,404 --> 00:15:06,494 Luk mig ud! 219 00:15:06,572 --> 00:15:08,202 Hvad fanden? Vidste du det? 220 00:15:08,949 --> 00:15:12,489 -Okay, nu er jeg bekymret. -Hør her. Rolig nu. 221 00:15:12,578 --> 00:15:15,708 Du må hellere blive her i sikkerhed. 222 00:15:15,789 --> 00:15:17,459 Ja, du burde blive her. 223 00:15:18,042 --> 00:15:19,172 Giv mig et øjeblik. 224 00:15:20,544 --> 00:15:22,674 -Lulu! -Ja? 225 00:15:23,422 --> 00:15:27,432 Rosita bliver her på mit kontor. Luk ikke nogen ind eller ud. 226 00:15:28,427 --> 00:15:29,427 Okay. 227 00:15:37,853 --> 00:15:38,733 Nå? 228 00:15:39,396 --> 00:15:40,476 Hvad er planen? 229 00:15:53,202 --> 00:15:54,332 Hvordan har du det? 230 00:15:56,205 --> 00:15:59,165 Hvorfor tager du ikke telefonen? Er der noget galt? 231 00:16:00,376 --> 00:16:01,376 Undskyld. 232 00:16:02,002 --> 00:16:02,922 Det er bare… 233 00:16:03,420 --> 00:16:05,340 Jeg havde en ond migræne. 234 00:16:06,215 --> 00:16:07,965 Jeg har brug for mere D-vitamin. 235 00:16:10,052 --> 00:16:11,142 Natalia… 236 00:16:14,974 --> 00:16:16,184 Hvad end du har brug for, 237 00:16:17,434 --> 00:16:18,944 vil jeg gerne hjælpe dig. 238 00:16:34,243 --> 00:16:37,163 -Vær stille, alle sammen! -Det er ikke nødvendigt. 239 00:16:38,622 --> 00:16:42,082 Jeg vil spørge jer om noget. I skal være ærlige. 240 00:16:42,167 --> 00:16:46,917 Har nogen af jer set en klassekammerat eller andre med brændbare materialer? 241 00:16:48,841 --> 00:16:49,841 Nej? 242 00:16:50,801 --> 00:16:52,931 Hvis ingen har set noget, 243 00:16:53,012 --> 00:16:56,392 har jeg intet andet valg end at lede i jeres tasker. 244 00:16:56,473 --> 00:16:58,643 -Nej! Hvad? -Er det ikke ulovligt? 245 00:16:58,726 --> 00:17:01,016 Hør efter. Også i jeres skabe. 246 00:17:02,062 --> 00:17:05,572 Det er for jeres egen sikkerhed. Start på denne side. 247 00:17:05,649 --> 00:17:07,859 -Skal vi også tage tøjet af? -Stille! 248 00:17:10,237 --> 00:17:11,317 Det kan I ikke. 249 00:17:11,405 --> 00:17:13,655 Det er for jeres sikkerhed, Natalia. 250 00:17:13,741 --> 00:17:15,081 Din taske. 251 00:17:15,159 --> 00:17:17,199 -Mine rettigheder? -Hvilke rettigheder? 252 00:17:17,286 --> 00:17:20,206 -Min ret til privatliv. -Din taske, frøken. 253 00:17:20,289 --> 00:17:21,539 -Kom så. -Det er ulovligt. 254 00:17:26,587 --> 00:17:27,797 Hey! 255 00:17:27,880 --> 00:17:29,760 Det er en venindes. 256 00:17:29,840 --> 00:17:30,670 Så er det nok. 257 00:17:31,258 --> 00:17:32,508 -Stop det. -Respekt! 258 00:17:32,593 --> 00:17:36,473 Stop med at røre ved dem! Kan du lide elevernes undertøj? 259 00:17:36,555 --> 00:17:37,965 -Pædofil. -Vis respekt. 260 00:17:38,057 --> 00:17:39,517 Vis mig lidt respekt. 261 00:17:39,600 --> 00:17:42,100 Jeg ved ikke engang, hvad der er brændbart. 262 00:17:42,603 --> 00:17:43,903 Stille, tak. 263 00:17:51,070 --> 00:17:53,110 Javi, det er ikke mine. 264 00:17:53,739 --> 00:17:55,369 Seriøst. Det er Marias. 265 00:17:56,992 --> 00:17:58,162 Frem med din taske. 266 00:18:01,538 --> 00:18:03,248 -Seriøst? -Hvad er det? 267 00:18:04,541 --> 00:18:06,841 -Læg den væk! -Jeg skal ikke forklare noget. 268 00:18:06,919 --> 00:18:09,509 -Læg den væk. -Vi har ret til privatliv. 269 00:18:09,588 --> 00:18:11,468 -Læg den væk! -Det er den, jeg lånte dig. 270 00:18:11,548 --> 00:18:13,968 -Så er det nok! -Du elsker det, ikke? 271 00:18:18,764 --> 00:18:22,354 Dit skab er det sidste, og der ser ikke ud til at være noget. 272 00:18:26,438 --> 00:18:29,358 Jeg skulle have tjekket din kærestes taske. 273 00:18:29,441 --> 00:18:33,241 -Ærgerligt, han ikke dukkede op i dag. -Raúl er ikke min kæreste. 274 00:18:33,320 --> 00:18:37,780 -Jeg aner ikke, hvorfor han ikke er her. -Jeg burde bortvise jer begge. 275 00:18:37,866 --> 00:18:39,276 Men det gør du ikke. 276 00:18:41,870 --> 00:18:43,660 Er der noget, du vil sige? 277 00:18:43,747 --> 00:18:46,417 Ingen grund til at sige, hvad vi allerede ved. 278 00:18:47,209 --> 00:18:49,749 Ved du hvad, Sofia? Du har ændret dig meget. 279 00:18:51,213 --> 00:18:52,213 Meget skuffende. 280 00:18:53,132 --> 00:18:54,222 I lige måde. 281 00:18:55,592 --> 00:18:57,262 Jeg ved ikke, hvad du mener. 282 00:18:57,344 --> 00:19:00,974 Gennemsøgningen var en forfærdelig idé. Spild af tid. 283 00:19:26,790 --> 00:19:28,630 Nogen prøver at være sjove 284 00:19:28,709 --> 00:19:31,209 og åbner Luis' skab. 285 00:19:31,920 --> 00:19:34,760 Quintanilla sagde, at ingen må bruge det. 286 00:19:43,390 --> 00:19:45,600 Lulu, må jeg gå? 287 00:19:45,684 --> 00:19:48,734 Rosita, opfør dig ordenligt, tak. 288 00:19:49,438 --> 00:19:50,438 Gå ind igen. 289 00:19:52,482 --> 00:19:53,482 Rosita. 290 00:19:54,234 --> 00:19:55,244 Okay. 291 00:19:55,736 --> 00:19:58,986 -Lulu, hvor er Susana? -Hun gik ud for at hente noget. 292 00:19:59,072 --> 00:20:01,662 -Jeg ville bare… Undskyld, Lulu! -Sofi! 293 00:20:01,742 --> 00:20:03,412 -Nej. -Lad mig hjælpe. 294 00:20:03,493 --> 00:20:06,663 Lad det være. Gå til din filosofitime. Den starter nu. 295 00:20:06,747 --> 00:20:08,167 Men det er så kedeligt. 296 00:20:08,248 --> 00:20:10,458 Du har meget fravær. Af sted med dig. 297 00:20:10,542 --> 00:20:12,672 Jeg tager mig af det. Bare rolig. 298 00:20:15,297 --> 00:20:17,217 Santiago Mendizábal. 299 00:20:35,192 --> 00:20:36,612 Hvad laver du her? 300 00:20:39,238 --> 00:20:40,318 Hvad laver du her? 301 00:20:41,240 --> 00:20:43,950 Hvad laver du her? Jeg spurgte dig om noget! 302 00:20:44,034 --> 00:20:46,414 Hvad laver du her, røvhul? 303 00:21:21,863 --> 00:21:23,873 -Hej, hvad så? -Hej. 304 00:21:24,574 --> 00:21:26,164 Jeg skal tale med dig. 305 00:21:26,660 --> 00:21:28,000 -Hør her… -Er alt okay? 306 00:21:32,332 --> 00:21:34,212 Du skal ikke tegne mig igen. 307 00:21:34,835 --> 00:21:38,455 -Gem den. -Kan du ikke lide den? 308 00:21:39,047 --> 00:21:41,297 Tegn mig ikke igen, okay? 309 00:21:41,383 --> 00:21:43,263 Gem den væk. 310 00:21:43,343 --> 00:21:45,013 -Nu. -Hvad så? 311 00:21:45,095 --> 00:21:48,215 -Hvad så, nørder? -Intet. Hvad sker der med ham der? 312 00:21:48,724 --> 00:21:51,814 Hvad laver du? Lad ham være i fred. Stop. 313 00:21:51,893 --> 00:21:55,483 -Hvad er der galt? Så anspændt! -Nej! Han har tegnet ham. 314 00:21:57,399 --> 00:21:59,149 Han har tegnet mig. 315 00:21:59,234 --> 00:22:01,744 Lurer du på mig? Han stirrer altid på mig. 316 00:22:01,820 --> 00:22:02,860 Han tegnede mig. 317 00:22:03,822 --> 00:22:06,242 -Nej! -Kan du lide den? 318 00:22:06,325 --> 00:22:09,405 Jeg spurgte ham lige, hvorfor fanden han tegnede den. 319 00:22:09,953 --> 00:22:11,373 Så er det nok. 320 00:22:12,122 --> 00:22:15,292 -Giv ham et kys. -Den grimme nar tegnede mig. 321 00:22:15,375 --> 00:22:18,585 Han er en bøssekarl. Du er en bøssekarl, ikke? 322 00:22:18,670 --> 00:22:20,760 Her. Tag din fucking tegning. 323 00:22:20,839 --> 00:22:22,799 Han fik dig til at se så flot ud. 324 00:22:22,883 --> 00:22:24,723 Lad den være der. 325 00:22:24,801 --> 00:22:27,141 -Hold nu op. Lad den ligge. -Lad os se. 326 00:22:28,430 --> 00:22:30,850 Giv den tilbage. Lad ham beholde den. 327 00:22:30,932 --> 00:22:33,442 -Gerry, hvorfor… -Hold kæft. 328 00:22:33,518 --> 00:22:34,938 Hold kæft, røvhul. 329 00:23:29,449 --> 00:23:31,119 Hej, skat. Hvordan går det? 330 00:23:32,869 --> 00:23:33,999 Hvad er det for en larm? 331 00:23:34,079 --> 00:23:35,749 Jeg ændrede min billet. 332 00:23:35,831 --> 00:23:37,671 Er du i lufthavnen? 333 00:23:37,749 --> 00:23:40,249 Hvorfor sagde du det ikke? Jeg ville… 334 00:23:43,922 --> 00:23:45,842 Du vil ikke have, at jeg kommer. 335 00:23:46,967 --> 00:23:47,967 Undskyld. 336 00:23:51,012 --> 00:23:52,312 Siger du det sådan? 337 00:23:53,557 --> 00:23:58,557 -Det ville gøre ondt lige meget hvad. -Men vi talte om det tidligere. Hvorfor? 338 00:23:58,645 --> 00:24:01,355 Alex, du er et barn. Det ville ikke fungere i Spanien. 339 00:24:01,940 --> 00:24:04,280 Ved du hvad, Gabi? Fuck dig. 340 00:24:10,407 --> 00:24:11,447 Er du okay? 341 00:24:14,119 --> 00:24:15,249 Alex. 342 00:24:23,670 --> 00:24:25,880 Hvorfor ville nogen gøre det mod dig? 343 00:24:30,135 --> 00:24:31,135 Det ved jeg ikke. 344 00:24:36,099 --> 00:24:37,559 Luis var en god dreng. 345 00:24:38,560 --> 00:24:40,900 Alle disse mennesker kommer til skade. 346 00:24:40,979 --> 00:24:43,609 Det ville han ikke have ønsket. 347 00:24:49,613 --> 00:24:51,323 Jeg melder mig selv. 348 00:25:13,470 --> 00:25:16,770 -Emilio, har du set Rosita? -Nej, jeg har ikke set hende. 349 00:25:20,894 --> 00:25:23,274 Har I set Rosita? Ved I, om hun er gået? 350 00:25:24,064 --> 00:25:25,074 Tak. 351 00:25:30,445 --> 00:25:31,445 Hej. 352 00:25:34,699 --> 00:25:35,949 Du ser bekymret ud. 353 00:25:36,910 --> 00:25:37,910 Det gør du også. 354 00:25:38,995 --> 00:25:40,535 -Har du set Rosita? -Nej. 355 00:25:41,122 --> 00:25:43,422 Hun fortalte mig om tegningerne. 356 00:25:44,417 --> 00:25:47,587 -Hun fortalte alle om dem. -Selvfølgelig. Sladdertante. 357 00:25:48,588 --> 00:25:50,588 Hvor er Raúl? Tog du ham ikke med? 358 00:25:51,591 --> 00:25:52,471 Nej. 359 00:25:52,551 --> 00:25:55,101 Han kommer nok ikke tilbage, hvis det gør dig glad. 360 00:25:55,178 --> 00:25:56,428 Nej, jeg er ligeglad. 361 00:25:57,764 --> 00:25:58,724 Det er fint. 362 00:25:58,807 --> 00:26:00,677 Javi, jeg ville ikke såre dig. 363 00:26:00,767 --> 00:26:02,807 Du må have haft dine grunde. 364 00:26:03,812 --> 00:26:05,022 Det har du altid. 365 00:26:09,693 --> 00:26:10,863 Det er fredag! 366 00:26:11,528 --> 00:26:12,648 De fyre! 367 00:26:13,530 --> 00:26:15,120 Jeg er nødt til at gå. 368 00:26:15,198 --> 00:26:16,158 Sofia, 369 00:26:17,033 --> 00:26:18,873 du kan ikke klare hele selv. 370 00:26:19,619 --> 00:26:21,959 -Det gjorde jeg før. -Før du kendte mig. 371 00:26:24,291 --> 00:26:26,961 -Du har ingen anelse. -Det har du heller ikke. 372 00:26:30,547 --> 00:26:32,167 Jeg vil bare være alene. 373 00:26:44,144 --> 00:26:47,814 Hvad laver du her? Jeg sagde, du skulle holde dig væk. 374 00:26:47,897 --> 00:26:49,107 Det rager ikke dig. 375 00:26:49,190 --> 00:26:50,320 Jo, det rager mig. 376 00:26:52,527 --> 00:26:53,857 Hvad er der med dig? 377 00:26:54,446 --> 00:26:55,656 Undskyld. 378 00:26:57,157 --> 00:26:58,577 Jeg er her for Raúl. 379 00:26:58,658 --> 00:27:01,328 -Hvordan skulle jeg vide det? -Du er sindssyg. 380 00:27:01,411 --> 00:27:04,291 Du blev bortvist for at slå ham. Hvad mere vil du? 381 00:27:04,998 --> 00:27:06,998 Jeg er ikke færdig med det røvhul. 382 00:27:08,668 --> 00:27:10,628 Han kom ikke engang i skole. 383 00:27:16,426 --> 00:27:18,216 Bare sig, hvad du vil sige. 384 00:27:23,516 --> 00:27:26,766 -Er det noget, jeg har sagt eller gjort? -Nej. 385 00:27:28,855 --> 00:27:30,605 Var Sofia uforskammet? 386 00:27:30,690 --> 00:27:32,230 Nej. 387 00:27:32,859 --> 00:27:35,569 -Det handler ikke om Sofia. Hun er okay. -Okay. 388 00:27:37,405 --> 00:27:38,405 Det… 389 00:27:39,574 --> 00:27:42,124 -Du vil ikke giftes, fordi… -Nej. 390 00:27:42,202 --> 00:27:44,872 -…du er arbejdsløs og stresset. -Nej. Hør her. 391 00:27:45,372 --> 00:27:46,372 Så… 392 00:27:46,873 --> 00:27:47,833 Åbn. 393 00:27:56,841 --> 00:27:59,761 Knep min kone igen, og jeg slår dig ihjel, røvhul. 394 00:28:09,437 --> 00:28:10,477 Nora, undskyld. 395 00:28:15,568 --> 00:28:16,398 Nora. 396 00:28:17,112 --> 00:28:17,952 Nora! 397 00:28:23,410 --> 00:28:27,040 -Hej, er I klar til at bestille? -Ja, empanadas som altid. 398 00:28:27,122 --> 00:28:28,582 En stor aguachile. 399 00:28:29,290 --> 00:28:32,750 Rejer i hvidløgssauce. Kan I lide tacos med sværdfisk? 400 00:28:32,836 --> 00:28:34,126 Nej, ikke mig. 401 00:28:34,212 --> 00:28:36,592 -Bare en til mig, og… -Okay. 402 00:28:36,673 --> 00:28:38,433 -En steaksandwich. -Okay. 403 00:28:38,508 --> 00:28:40,428 -Vil I have noget? -Ellers andet? 404 00:28:40,510 --> 00:28:43,100 -Nej, det er nok. -Vi kan dele. 405 00:28:43,179 --> 00:28:44,969 Jeg er ikke så sulten. 406 00:28:45,598 --> 00:28:47,768 -Tak. Det er snart overstået. -Tak. 407 00:28:47,851 --> 00:28:50,061 -Med lime. -Jeg deler ikke. Jeg er sulten. 408 00:28:50,645 --> 00:28:52,015 -Meget sulten. -Ja. 409 00:28:52,105 --> 00:28:53,145 Hvad så? 410 00:28:54,566 --> 00:28:57,936 -Hvad nu? -Vi havde en aftale, ikke? 411 00:28:59,946 --> 00:29:02,026 Nat, jeg er ikke sikker på det her. 412 00:29:02,115 --> 00:29:05,785 Maria, vi går ind, og du sætter kameraet, så vi kan optage alt, 413 00:29:05,869 --> 00:29:08,369 mens jeg distraherer ham, og det er det. 414 00:29:08,455 --> 00:29:11,745 Vi kysser lidt, og så går vi. 415 00:29:17,881 --> 00:29:19,721 Hvad hvis han ikke lader os gå? 416 00:29:21,134 --> 00:29:22,804 Han er meget kendt. 417 00:29:22,886 --> 00:29:25,466 Hvis han gør noget dumt, koster det ham. 418 00:29:56,461 --> 00:29:57,551 Hvad fanden? 419 00:29:58,630 --> 00:30:00,260 Jeg slår dig ihjel, røvhul! 420 00:30:02,884 --> 00:30:04,844 Slip mig, din idiot! 421 00:30:15,271 --> 00:30:17,861 -Vi optager alt. -Ja. 422 00:30:23,947 --> 00:30:25,777 Det skal nok gå, okay? 423 00:30:36,417 --> 00:30:37,417 Kom ind. 424 00:30:45,635 --> 00:30:46,845 Velkommen. 425 00:30:50,932 --> 00:30:52,982 Bare føl jer hjemme. 426 00:30:54,102 --> 00:30:55,022 Hej. 427 00:30:55,645 --> 00:30:56,555 Vent. 428 00:30:59,732 --> 00:31:01,032 Så smuk. 429 00:31:02,902 --> 00:31:03,992 Lad os gå ovenpå. 430 00:31:04,487 --> 00:31:06,777 -Vent. Ovenpå? -I skal se det. Kom nu. 431 00:31:06,865 --> 00:31:08,865 -Lad os blive her. -Hvorfor? 432 00:31:09,492 --> 00:31:11,582 Så vi kan få en drink først. 433 00:31:14,247 --> 00:31:16,367 Okay. Sid ned. 434 00:31:18,585 --> 00:31:19,915 Hvad drikker du? 435 00:31:20,920 --> 00:31:22,630 Det, du drikker. 436 00:31:22,714 --> 00:31:23,724 Whisky? 437 00:31:24,632 --> 00:31:25,512 Okay. 438 00:31:25,592 --> 00:31:27,302 Kan du lide dem stærke? 439 00:31:30,013 --> 00:31:32,813 -Optag alt, og så går vi, okay? -Okay. 440 00:31:40,148 --> 00:31:41,518 Hvad laver I? 441 00:31:43,818 --> 00:31:46,198 -I er så generte. -Hurtigt. 442 00:31:51,409 --> 00:31:53,119 Det får jer til at slappe af. 443 00:31:53,953 --> 00:31:55,333 Sikke et smukt ansigt. 444 00:31:56,956 --> 00:31:57,916 Nå, skat. 445 00:31:58,541 --> 00:31:59,631 Den tager jeg. 446 00:31:59,709 --> 00:32:00,789 Ingen telefoner. 447 00:32:02,378 --> 00:32:03,208 Kom. 448 00:32:15,975 --> 00:32:17,345 Sofia, slap af. 449 00:32:17,435 --> 00:32:19,475 Jeg bliver her, til jeg har spist. 450 00:32:19,562 --> 00:32:22,902 Så har vi et par ting at gøre, som ikke angår dig. 451 00:32:23,483 --> 00:32:27,073 Eller I kan tage det med og spise hos Dario. 452 00:32:27,153 --> 00:32:30,163 Ja. Jeg tror ikke, Hævneren ved, hvor jeg bor. 453 00:32:30,239 --> 00:32:31,909 Det skulle være os alle tre. 454 00:32:31,991 --> 00:32:34,331 Rosita, de vil ikke det her. 455 00:32:34,410 --> 00:32:35,330 Hvad? 456 00:32:35,828 --> 00:32:37,748 Ernesto er ikke vild med dig. 457 00:32:38,247 --> 00:32:40,377 -Seriøst? -Han gør det for Dario. 458 00:32:41,876 --> 00:32:44,546 Men jeg tror, Dario har følelser for dig. 459 00:32:47,715 --> 00:32:49,125 -Tager jeg fejl? -Nej. 460 00:32:49,926 --> 00:32:50,926 Hvad? 461 00:33:29,257 --> 00:33:30,757 OPTAGELSE STOPPET 462 00:33:41,019 --> 00:33:42,099 Hvor er Gerry? 463 00:33:47,859 --> 00:33:49,739 Er du Hævneren? 464 00:33:50,945 --> 00:33:52,195 Hvor er Gerry? 465 00:33:54,741 --> 00:33:56,701 Hvor er mine penge, røvhul? 466 00:33:56,784 --> 00:33:59,044 Hvad fanden snakker du om? 467 00:33:59,120 --> 00:34:00,330 Seriøst. 468 00:34:00,413 --> 00:34:02,003 Det er alt, jeg har. 469 00:34:02,665 --> 00:34:03,665 Seriøst. 470 00:34:12,175 --> 00:34:14,085 Du skal tilstå alt. 471 00:34:15,636 --> 00:34:17,006 Du hackede, 472 00:34:17,847 --> 00:34:19,097 skjulte Gerry… 473 00:34:21,309 --> 00:34:22,519 …og du er Hævneren. 474 00:34:26,606 --> 00:34:28,266 Hvorfor skulle jeg gøre det? 475 00:34:32,403 --> 00:34:33,653 Jeg kan ikke lide løgnere. 476 00:34:37,950 --> 00:34:40,040 Jeg ville bare være sammen med dig. 477 00:34:43,247 --> 00:34:44,957 Jeg kan lide dig, og hvad så? 478 00:34:46,542 --> 00:34:48,042 I er idioter, begge to. 479 00:34:48,127 --> 00:34:49,337 HAN SKAL DØ 480 00:34:49,420 --> 00:34:51,260 -Seriøst? -Hvad? I er idioter. 481 00:34:51,339 --> 00:34:52,259 PÅ GRUND AF DIG 482 00:34:52,340 --> 00:34:54,470 -Jeg tisser, mens vi venter. -Okay. 483 00:34:56,427 --> 00:34:57,637 -Seriøst? -Hvad? 484 00:34:57,720 --> 00:34:59,100 Fuck, Rosita. 485 00:35:10,358 --> 00:35:12,028 Det er som en fantasi. 486 00:35:12,610 --> 00:35:14,820 Hvorfor tegner hendes søn sådan noget? 487 00:35:16,114 --> 00:35:17,824 Det er en fra Nationalskolen. 488 00:35:21,410 --> 00:35:23,700 Sofia, jeg har ikke tid til dit lort. 489 00:35:24,831 --> 00:35:26,171 Det hele er min skyld. 490 00:35:26,249 --> 00:35:28,499 Jeg skulle ikke have sagt det. 491 00:36:08,541 --> 00:36:11,171 OPTAGELSE STOPPET 492 00:36:21,262 --> 00:36:22,262 -Javi. -Javi? 493 00:36:23,472 --> 00:36:24,772 Hvad laver du her? 494 00:36:24,849 --> 00:36:27,269 Hør her. Det er ikke, hvad du tror. 495 00:36:27,351 --> 00:36:30,061 Javi, se på mig! Det er ikke, hvad du tror! 496 00:36:30,146 --> 00:36:33,266 Javi, hør på mig! Javi, nej! 497 00:36:33,357 --> 00:36:34,317 Hør på mig! 498 00:36:34,400 --> 00:36:36,440 Hør på mig! Jeg sværger, det… 499 00:36:37,028 --> 00:36:38,488 Slip mig! 500 00:36:38,571 --> 00:36:40,241 Giv mig den tilbage! 501 00:36:41,949 --> 00:36:44,039 Stop, Gerry! 502 00:36:51,542 --> 00:36:52,382 Sofia! 503 00:36:53,252 --> 00:36:55,212 Sofia! Hvad fanden? 504 00:36:56,964 --> 00:36:57,884 For at narre os selv? 505 00:36:57,965 --> 00:36:59,375 En ændring i mønsteret. 506 00:36:59,467 --> 00:37:00,797 Benægte, hvad vi føler? 507 00:37:00,885 --> 00:37:03,425 Din fucking forræder! 508 00:37:03,512 --> 00:37:05,222 Raúl! 509 00:37:05,306 --> 00:37:07,386 Hent et glas vand. 510 00:37:08,684 --> 00:37:11,564 De største fejl begås på grund af kærlighed. 511 00:37:13,147 --> 00:37:16,607 -Hvorfor, røvhul? -Hvad er der galt med dig? 512 00:37:17,610 --> 00:37:18,610 Jeg hader dig! 513 00:37:18,694 --> 00:37:21,454 Slap af! 514 00:37:28,120 --> 00:37:31,330 Sofia! Skynd dig! Et glas vand! 515 00:37:31,415 --> 00:37:33,785 De blev alle bedøvet undtagen Luis' mor. 516 00:37:35,211 --> 00:37:36,551 Maria! 517 00:37:36,629 --> 00:37:38,759 Hun har indtaget et giftigt stof. 518 00:37:45,680 --> 00:37:47,770 Sofia! Hvad fanden? 519 00:37:47,848 --> 00:37:48,848 Sofia! 520 00:39:26,364 --> 00:39:28,454 Tekster af: Martin Larsen