1 00:00:06,214 --> 00:00:10,224 ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:33,491 --> 00:00:36,871 В библиотеке бардак. Нужно прибраться. 3 00:00:36,953 --> 00:00:40,123 Здесь должны быть книги об искусстве. 4 00:00:48,131 --> 00:00:49,051 Как ты, чувак? 5 00:01:31,966 --> 00:01:32,876 Твою мать. 6 00:01:54,197 --> 00:01:55,367 Герри пропал. 7 00:01:57,242 --> 00:01:58,832 Только его нет. 8 00:01:59,786 --> 00:02:01,196 Это как фантазия. 9 00:02:02,622 --> 00:02:04,082 МОЙ ДОМ – АД 10 00:02:05,041 --> 00:02:06,171 Нет! 11 00:02:07,293 --> 00:02:09,423 Зачем ее сыну такое рисовать? 12 00:02:10,213 --> 00:02:11,513 БЕСПОЛЕЗНЫЙ 13 00:02:15,301 --> 00:02:16,141 Мария! 14 00:02:16,219 --> 00:02:18,389 Скорую! 15 00:02:18,471 --> 00:02:19,761 Помогите! 16 00:02:21,933 --> 00:02:24,733 Помогите! Нас похоронили заживо! 17 00:02:24,811 --> 00:02:26,061 Помогите! 18 00:02:26,938 --> 00:02:29,688 Все акты мести соответствуют рисункам Луиса, 19 00:02:30,441 --> 00:02:31,321 кроме одного. 20 00:02:33,236 --> 00:02:34,066 Рауль? 21 00:02:34,737 --> 00:02:36,777 Мститель только украл его деньги. 22 00:02:36,865 --> 00:02:38,275 Смена почерка. 23 00:02:38,366 --> 00:02:39,526 Но почему? 24 00:02:41,202 --> 00:02:42,452 Что-то личное. 25 00:02:48,960 --> 00:02:51,210 Худшие ошибки совершаются из-за любви. 26 00:02:54,465 --> 00:02:55,465 Вот. 27 00:02:56,259 --> 00:02:57,179 Принес пива. 28 00:02:58,803 --> 00:02:59,643 Спасибо. 29 00:03:04,809 --> 00:03:07,189 Не думал, что он такой чокнутый. 30 00:03:07,937 --> 00:03:11,437 Нет, он просто выпускал пар этими рисунками. 31 00:03:11,524 --> 00:03:13,114 Он не хотел этого делать. 32 00:03:15,236 --> 00:03:17,656 Как думаешь, кто следующий? 33 00:03:21,743 --> 00:03:23,413 «Твоя весна будет короткой». 34 00:03:24,537 --> 00:03:26,497 Весна и пчелы. Знакомо, да? 35 00:03:27,248 --> 00:03:28,628 Или весна – как цветок? 36 00:03:33,213 --> 00:03:35,013 Конечно. Розита. 37 00:03:49,020 --> 00:03:49,980 Не ответишь? 38 00:03:51,898 --> 00:03:52,728 Это мама. 39 00:03:54,108 --> 00:03:55,608 Не надо ей знать, где я. 40 00:03:59,656 --> 00:04:01,406 Выглядишь уставшей. 41 00:04:02,116 --> 00:04:03,326 Не хочешь поспать? 42 00:04:04,869 --> 00:04:05,749 Не хочу спать. 43 00:04:05,828 --> 00:04:06,658 Серьезно? 44 00:04:09,874 --> 00:04:10,754 Что это? 45 00:04:11,709 --> 00:04:14,499 Нет! Рауль, опусти меня! 46 00:04:15,964 --> 00:04:16,804 Хватит! 47 00:04:31,271 --> 00:04:32,111 Ты иди. 48 00:04:33,231 --> 00:04:34,271 Нет, ты иди. 49 00:04:36,693 --> 00:04:37,533 Давай. 50 00:04:39,487 --> 00:04:40,527 Ладно, иду. 51 00:05:06,806 --> 00:05:07,636 Где София? 52 00:05:09,017 --> 00:05:10,097 Ее мама волнуется. 53 00:05:12,020 --> 00:05:14,360 А мне что с этим делать? 54 00:05:16,607 --> 00:05:17,527 Поговори с ней. 55 00:05:18,276 --> 00:05:19,986 Хавьер сказал, что она здесь. 56 00:05:21,571 --> 00:05:24,621 Раз он так сказал, пойду проверю. 57 00:05:25,199 --> 00:05:26,239 Очень смешно. 58 00:05:26,326 --> 00:05:27,946 Я сыт тобой по горло. 59 00:05:28,828 --> 00:05:32,038 Кинтанилья, не думаю, что Софии понравятся твои угрозы. 60 00:05:32,832 --> 00:05:37,092 Внезапно у мистера Шантажа возникли проблемы с прямолинейностью? 61 00:05:37,837 --> 00:05:38,797 Не глупи. 62 00:05:38,880 --> 00:05:40,550 Не понимаю, о чём ты. 63 00:05:41,841 --> 00:05:43,011 Не понимаешь? 64 00:05:43,092 --> 00:05:46,302 - Нет, я тебя не шантажировал. - А порно с Сусанной? 65 00:05:48,723 --> 00:05:50,223 Это не шантаж, придурок? 66 00:05:52,143 --> 00:05:54,653 Ага, так-то лучше. Заткнулся наконец. 67 00:05:57,899 --> 00:05:58,729 Позови ее. 68 00:05:59,567 --> 00:06:00,397 Я подожду. 69 00:06:16,084 --> 00:06:17,924 Кинтанилья и Сусанна трахались? 70 00:06:18,669 --> 00:06:20,839 А ты молчал, чтобы шантажировать их. 71 00:06:23,508 --> 00:06:25,678 Как бы еще я вернулся в школу? 72 00:06:25,760 --> 00:06:27,510 Ты знал, что он с моей мамой. 73 00:06:27,595 --> 00:06:29,925 И ты обещал, что перестанешь врать. 74 00:06:30,807 --> 00:06:34,637 Я не назло это сделал. Я сделал это, чтобы быть рядом с тобой. 75 00:06:34,727 --> 00:06:37,517 - Меня бы отчислили. - Может, так было бы лучше. 76 00:06:39,315 --> 00:06:40,395 Обманывать себя? 77 00:06:42,985 --> 00:06:45,065 Отрицать наши чувства друг к другу? 78 00:06:46,739 --> 00:06:50,159 Хуже всего не твоя ложь, а то, что я тебе поверила. 79 00:06:51,661 --> 00:06:53,161 Лучше никому не доверять. 80 00:07:00,336 --> 00:07:02,166 Кто тебе звонит так рано, Нати? 81 00:07:03,881 --> 00:07:04,801 Алло? 82 00:07:04,882 --> 00:07:06,222 Розита Берри. 83 00:07:07,510 --> 00:07:08,340 Это ты. 84 00:07:09,178 --> 00:07:12,638 Почему ты мне звонишь? Я же сказала, что ничего не хочу. 85 00:07:12,723 --> 00:07:14,523 Я дам тебе необходимые деньги. 86 00:07:15,184 --> 00:07:16,024 Что? 87 00:07:16,727 --> 00:07:17,557 Сегодня. 88 00:07:19,730 --> 00:07:21,900 Но я хочу, чтобы пришли вы обе. 89 00:07:23,067 --> 00:07:23,987 Не понимаю. 90 00:07:25,445 --> 00:07:28,565 Твоя сестренка. Она такая же симпатяга, как ты. 91 00:07:34,287 --> 00:07:35,117 София! 92 00:07:39,917 --> 00:07:41,337 Ты изменил моей маме. 93 00:07:42,503 --> 00:07:44,093 Ты трахался с Сусанной! 94 00:07:44,172 --> 00:07:46,382 Я не трахался с Сусанной! Только раз… 95 00:07:46,466 --> 00:07:49,586 И ты дал Раулю шантажировать тебя? С ума сойти! 96 00:07:49,677 --> 00:07:53,637 А ты? Почему ты с ним? Забыла всё, что он наворотил? 97 00:07:55,558 --> 00:07:57,058 Не скажешь Норе, я скажу. 98 00:08:07,111 --> 00:08:08,651 Мария, это была твоя идея. 99 00:08:08,738 --> 00:08:09,988 Просто хотела помочь. 100 00:08:10,490 --> 00:08:11,320 Знаю. 101 00:08:12,116 --> 00:08:14,906 И сегодня ты мне поможешь. Спасибо. Сделаем это… 102 00:08:14,994 --> 00:08:16,624 Нет, Нат, не обязательно. 103 00:08:17,538 --> 00:08:19,498 - То есть… - Придется. 104 00:08:19,582 --> 00:08:22,042 У меня нет выбора. Поверь, я не хочу. 105 00:08:25,129 --> 00:08:26,379 - Иди. - Нет, слушай… 106 00:08:26,464 --> 00:08:28,094 - Мария, иди! - Что такое? 107 00:08:32,303 --> 00:08:33,393 Не оглядывайся! 108 00:08:33,471 --> 00:08:34,931 Это они? 109 00:08:35,014 --> 00:08:38,354 Когда дойдем до поворота, беги как можно быстрее. 110 00:08:39,477 --> 00:08:40,477 Бежим! 111 00:08:51,864 --> 00:08:53,244 Ладно, увидимся позже. 112 00:08:53,324 --> 00:08:55,284 Увидимся. Люблю тебя. 113 00:08:55,910 --> 00:08:58,660 - Приготовлю нам вкусный ужин. - Отлично. 114 00:08:58,746 --> 00:09:00,406 София, что ты здесь делаешь? 115 00:09:01,374 --> 00:09:02,964 Нужно поговорить с Алекс. 116 00:09:03,668 --> 00:09:04,498 Ладно. 117 00:09:05,336 --> 00:09:07,706 - Я в душ. Увидимся. - Люблю тебя. 118 00:09:08,297 --> 00:09:09,377 - Пока. - Пока. 119 00:09:10,132 --> 00:09:10,972 Что такое? 120 00:09:14,720 --> 00:09:15,600 София. 121 00:09:16,806 --> 00:09:17,766 Едешь в Испанию. 122 00:09:20,101 --> 00:09:20,941 Как ты узнала? 123 00:09:21,686 --> 00:09:24,356 Вы бы не были так счастливы. 124 00:09:26,274 --> 00:09:27,534 Родители нам помогут. 125 00:09:28,401 --> 00:09:29,901 Даже оплатили билеты. 126 00:09:33,823 --> 00:09:34,663 Все хорошо? 127 00:09:35,825 --> 00:09:36,655 Что такое? 128 00:09:37,451 --> 00:09:38,291 Угадай. 129 00:09:39,453 --> 00:09:41,753 Мститель напал на тебя не из-за Герри. 130 00:09:42,498 --> 00:09:47,088 В тот день Луис уже был в коме, значит, он нарисовал это раньше. 131 00:09:57,138 --> 00:10:00,178 Нарисовал на днях. Нравится? 132 00:10:02,560 --> 00:10:03,890 А что у тебя еще есть? 133 00:10:04,770 --> 00:10:07,110 Нет, Алекс, убери. 134 00:10:07,815 --> 00:10:09,185 Алекс, отберут же. 135 00:10:10,192 --> 00:10:11,282 Чувак, это круто. 136 00:10:13,446 --> 00:10:14,816 Тут ты всю душу вложил. 137 00:10:17,617 --> 00:10:18,447 Слушай, 138 00:10:19,577 --> 00:10:20,787 не говори ему. 139 00:10:21,662 --> 00:10:23,082 Тебе стоит ему показать. 140 00:10:25,583 --> 00:10:26,423 Он оценит. 141 00:10:28,169 --> 00:10:29,669 Ни за что. Дай сюда. 142 00:10:30,463 --> 00:10:31,303 Ну же. 143 00:10:32,840 --> 00:10:33,970 Это правда круто. 144 00:10:35,343 --> 00:10:36,183 Помогите! 145 00:10:37,011 --> 00:10:38,391 Помогите! 146 00:10:40,890 --> 00:10:42,100 Помогите! 147 00:10:43,809 --> 00:10:46,019 - Ты в порядке? - Это всё моя вина. 148 00:10:47,271 --> 00:10:49,321 Не стоило говорить ему это. 149 00:11:16,175 --> 00:11:17,795 Какого хрена? 150 00:11:17,885 --> 00:11:20,095 Герри! 151 00:11:20,179 --> 00:11:22,309 Блин, газировка застряла. 152 00:11:22,390 --> 00:11:24,680 - Не бей. - А что делать? Есть ключ? 153 00:11:25,351 --> 00:11:26,691 Обалдеть. Серьезно? 154 00:11:28,688 --> 00:11:29,518 Герри! 155 00:11:30,022 --> 00:11:31,152 Как дела, Луисильо? 156 00:11:32,233 --> 00:11:35,323 - Всё в порядке? - Банка застряла. 157 00:11:35,403 --> 00:11:38,033 Хренова машина. Она открывается? 158 00:11:39,156 --> 00:11:41,326 - Я могу… - Не, чувак. Застрянет. 159 00:11:41,409 --> 00:11:44,159 - Не, гляди. - Там уже одна застряла. 160 00:11:44,245 --> 00:11:45,075 Так. 161 00:11:51,544 --> 00:11:53,384 Ух ты. Спасибо, чувак. 162 00:11:54,714 --> 00:11:55,634 За мной должок. 163 00:11:57,258 --> 00:11:58,378 Герри! 164 00:11:59,135 --> 00:11:59,965 Погоди. 165 00:12:00,845 --> 00:12:01,675 Окей. 166 00:12:11,439 --> 00:12:12,729 - Что это? - Это… 167 00:12:14,525 --> 00:12:15,395 …для тебя. 168 00:12:22,241 --> 00:12:23,241 Это ты нарисовал? 169 00:12:23,951 --> 00:12:24,791 Да. 170 00:12:27,580 --> 00:12:29,580 Ого, это офигенно, чувак. 171 00:12:30,875 --> 00:12:31,955 Реально похоже. 172 00:12:36,547 --> 00:12:37,467 Спасибо, чувак. 173 00:12:38,591 --> 00:12:39,431 Спасибо. 174 00:12:44,722 --> 00:12:46,062 Классно получился. 175 00:12:46,849 --> 00:12:48,809 Он даже жетоны нарисовал. 176 00:12:48,893 --> 00:12:50,603 - Да, круто. - Красота. 177 00:12:50,686 --> 00:12:51,646 Что это? 178 00:12:51,729 --> 00:12:53,979 Кто-то нарисовал портрет твоего сына. 179 00:12:55,191 --> 00:12:56,031 Ну-ка. 180 00:12:58,444 --> 00:12:59,284 Поклонница? 181 00:13:00,321 --> 00:13:03,201 Нет, мальчик из класса. Друг. 182 00:13:03,282 --> 00:13:04,122 Да, Луис. 183 00:13:04,909 --> 00:13:06,659 - Классно, да? - Осторожней. 184 00:13:07,536 --> 00:13:10,706 Может, это один из этих педиков. Это заразно. 185 00:13:11,791 --> 00:13:13,501 Надеюсь, ты не подхватишь. 186 00:13:13,584 --> 00:13:14,964 Герардо! Хватит. 187 00:13:16,837 --> 00:13:18,207 Просто говорю как есть. 188 00:13:49,328 --> 00:13:50,158 Прости, чувак. 189 00:13:51,413 --> 00:13:52,503 Прости, Луисито. 190 00:13:52,581 --> 00:13:55,331 ГЕРАРДО ГРАНДА 191 00:13:55,417 --> 00:13:57,837 Будет офигенно, народ. 192 00:13:58,629 --> 00:14:01,969 Но сперва побалуйте королеву, сводите меня на ужин. 193 00:14:02,049 --> 00:14:03,629 - Такос сойдет? - Супер. 194 00:14:03,717 --> 00:14:06,427 Что? Такос – не секси. 195 00:14:06,512 --> 00:14:08,432 Она права, чувак. Такос? 196 00:14:08,514 --> 00:14:12,064 Как с тобой тяжело, Розита. Что значит «секси»? 197 00:14:12,142 --> 00:14:14,522 - Что? - У меня мало денег. 198 00:14:14,603 --> 00:14:16,153 - Да я заплачу. - То-то же. 199 00:14:16,730 --> 00:14:18,650 За меня тоже заплатишь? 200 00:14:18,732 --> 00:14:21,692 - Думаешь, я нищеброд? - Повеселимся втроем. 201 00:14:22,653 --> 00:14:24,153 Розита, есть разговор. 202 00:14:24,989 --> 00:14:27,369 - Я занята. - Хочешь сгореть заживо? 203 00:14:29,326 --> 00:14:30,406 Чего? Нет. 204 00:14:30,494 --> 00:14:32,834 Тогда поговорим. Спускайся. 205 00:14:37,710 --> 00:14:39,920 София такая напряженная, чувак. 206 00:14:40,588 --> 00:14:42,798 Не понимаю. Я ничего ему не сделала. 207 00:14:42,882 --> 00:14:46,802 Называла его «Луис-ер», но это же шутка. 208 00:14:46,886 --> 00:14:48,176 Я с ним не говорила. 209 00:14:48,262 --> 00:14:49,102 Ясно. 210 00:14:51,015 --> 00:14:54,135 Чего я не понимаю, София, так это твою связь с Герри. 211 00:14:55,436 --> 00:14:58,726 Это тут не при чём, и я не знаю, где он. 212 00:15:00,065 --> 00:15:00,895 Не верю. 213 00:15:00,983 --> 00:15:03,783 Помнишь последний раз, когда ты мне не верила? 214 00:15:05,529 --> 00:15:06,489 Выпустите! 215 00:15:06,572 --> 00:15:07,912 Да ну? Ты знала? 216 00:15:08,949 --> 00:15:10,699 - Ладно, я волнуюсь. - Слушай. 217 00:15:10,784 --> 00:15:12,494 Успокойся, пожалуйста. 218 00:15:12,578 --> 00:15:15,708 Думаю, тебе нужно остаться здесь. Тут безопасно. 219 00:15:15,789 --> 00:15:16,999 Да, лучше будь тут. 220 00:15:17,541 --> 00:15:18,791 Секунду. 221 00:15:20,544 --> 00:15:21,384 Лулу! 222 00:15:22,254 --> 00:15:25,224 - Да? - Розита будет в моем кабинете. 223 00:15:25,299 --> 00:15:27,429 Не впускай и не выпускай никого. 224 00:15:28,427 --> 00:15:29,257 Поняла. 225 00:15:37,895 --> 00:15:38,725 Что теперь? 226 00:15:39,438 --> 00:15:40,268 Каков план? 227 00:15:53,202 --> 00:15:54,332 Как дела? 228 00:15:56,205 --> 00:15:59,165 Почему не берешь трубку? Всё в порядке? 229 00:16:00,417 --> 00:16:01,247 Прости. 230 00:16:02,044 --> 00:16:02,884 Просто… 231 00:16:03,420 --> 00:16:05,130 …сильно болела голова. 232 00:16:06,256 --> 00:16:07,966 Кажется, нехватка витамина D. 233 00:16:09,551 --> 00:16:10,551 Наталия… 234 00:16:14,974 --> 00:16:16,184 Всё, что тебе нужно. 235 00:16:17,434 --> 00:16:18,354 Я хочу помочь. 236 00:16:34,410 --> 00:16:35,950 Так, тише, ребята! 237 00:16:36,036 --> 00:16:37,156 Зачем кричать? 238 00:16:38,622 --> 00:16:42,082 Хочу кое-что спросить. Пожалуйста, будьте честны со мной. 239 00:16:42,167 --> 00:16:46,757 Кто-нибудь видел одноклассника или кого-то еще с горючими материалами? 240 00:16:48,841 --> 00:16:49,841 Нет? 241 00:16:50,926 --> 00:16:52,926 Раз никто ничего не видел, 242 00:16:53,012 --> 00:16:56,312 нам придется обыскать ваши сумки. 243 00:16:56,390 --> 00:16:58,640 - Нет! Что? - Это же незаконно. 244 00:16:58,726 --> 00:17:01,016 Слушайте. Ваши шкафчики тоже. 245 00:17:02,104 --> 00:17:05,574 Для вашей же безопасности. Начинайте с этой стороны. 246 00:17:05,649 --> 00:17:07,609 - Раздеться, может? - Тихо! 247 00:17:10,237 --> 00:17:11,317 Так нельзя. 248 00:17:11,405 --> 00:17:13,525 Это для твоей безопасности, Наталия. 249 00:17:13,615 --> 00:17:14,775 Твоя сумка. 250 00:17:15,284 --> 00:17:17,204 - А мои права? - Какие права? 251 00:17:17,286 --> 00:17:19,706 - Право на частную жизнь. - Сумку открой. 252 00:17:19,788 --> 00:17:21,538 - Наталия. - Это незаконно. 253 00:17:26,587 --> 00:17:27,797 Ого. Эй! 254 00:17:27,880 --> 00:17:29,760 Это подруги. 255 00:17:29,840 --> 00:17:30,670 Пожалуйста. 256 00:17:30,758 --> 00:17:32,508 - Хватит. - Уважение! 257 00:17:32,593 --> 00:17:36,473 Хватит их трогать, извращенец! Нравится белье школьниц? 258 00:17:36,555 --> 00:17:37,965 - Педофил! - Уважение! 259 00:17:38,057 --> 00:17:41,387 Меня уважайте сперва. Я и не знаю, что такое «горючее». 260 00:17:42,603 --> 00:17:43,733 Потише, пожалуйста. 261 00:17:51,070 --> 00:17:52,740 Хави, это не мое. 262 00:17:53,739 --> 00:17:55,369 Правда. Это Марии. 263 00:17:56,992 --> 00:17:57,832 Достань сумку. 264 00:18:01,538 --> 00:18:03,248 - Серьезно? - Что это? 265 00:18:04,541 --> 00:18:06,841 - Убери это! - Я не обязан объяснять. 266 00:18:06,919 --> 00:18:09,509 - Убери. - У нас есть право на личную жизнь. 267 00:18:09,588 --> 00:18:11,468 - Убери! - Я его тебе одалживал. 268 00:18:11,548 --> 00:18:13,798 - Хватит! - Нравится, да? 269 00:18:18,764 --> 00:18:22,274 Твой последний, и, похоже, ничего нет. 270 00:18:26,438 --> 00:18:29,528 Проверить бы рюкзак твоего парня. 271 00:18:29,608 --> 00:18:30,898 Жаль, он не пришел. 272 00:18:31,485 --> 00:18:32,815 Рауль – не мой парень. 273 00:18:33,320 --> 00:18:35,030 Не знаю, где он. Мне плевать. 274 00:18:35,531 --> 00:18:37,781 Нужно исключить вас обоих. 275 00:18:37,866 --> 00:18:38,986 Но не исключишь. 276 00:18:41,912 --> 00:18:43,252 Хочешь что-то сказать? 277 00:18:43,747 --> 00:18:45,497 Мы обе и так это знаем. 278 00:18:47,251 --> 00:18:49,751 Знаешь что, София? Ты сильно изменилась. 279 00:18:51,255 --> 00:18:52,125 Очень жаль. 280 00:18:53,132 --> 00:18:54,012 Ты тоже. 281 00:18:55,634 --> 00:18:56,764 Не знаю, о чём ты. 282 00:18:57,386 --> 00:19:00,676 Обыск шкафчиков был ужасной идеей. Пустая трата времени. 283 00:19:26,790 --> 00:19:31,130 Какой-то шутник оставляет открытым шкафчик Луиса. 284 00:19:31,920 --> 00:19:34,760 Кинтанилья сказал, что он никому не достанется. 285 00:19:43,390 --> 00:19:45,600 Лулу, можно я пойду? 286 00:19:45,684 --> 00:19:48,734 Розита, будь хорошей девочкой. 287 00:19:49,521 --> 00:19:50,441 Иди в кабинет. 288 00:19:52,566 --> 00:19:53,396 Розита. 289 00:19:54,109 --> 00:19:54,939 Ладно. 290 00:19:55,777 --> 00:19:58,987 - Лулу, где Сусанна? - Вышла за чем-то. 291 00:19:59,072 --> 00:20:01,662 - Я просто хотела… Прости, Лулу! - Софи! 292 00:20:01,742 --> 00:20:03,332 - Нет. - Прости. Я помогу. 293 00:20:03,410 --> 00:20:06,660 Оставь. Иди на философию. Скоро начнется. 294 00:20:06,747 --> 00:20:08,167 Но там так скучно. 295 00:20:08,248 --> 00:20:10,418 Ты пропустила кучу уроков. Иди. 296 00:20:10,500 --> 00:20:12,460 Я разберусь с этим. Не волнуйся. 297 00:20:15,297 --> 00:20:16,547 Сантьяго Мендисабаль. 298 00:20:35,192 --> 00:20:36,442 Что ты здесь делаешь? 299 00:20:39,196 --> 00:20:40,236 Почему ты здесь? 300 00:20:41,240 --> 00:20:43,740 Что ты здесь забыл? Я задала тебе вопрос. 301 00:20:43,825 --> 00:20:46,285 Почему ты здесь, придурок? 302 00:21:21,863 --> 00:21:22,863 Как дела, чувак? 303 00:21:22,948 --> 00:21:23,868 Привет. 304 00:21:24,616 --> 00:21:25,696 Надо поговорить. 305 00:21:26,660 --> 00:21:28,000 - Короче… - Всё хорошо? 306 00:21:32,332 --> 00:21:33,582 Не рисуй меня больше. 307 00:21:34,960 --> 00:21:36,710 Прошу. Спрячь эти. 308 00:21:37,462 --> 00:21:38,302 Не нравится? 309 00:21:39,047 --> 00:21:41,297 Не надо больше меня рисовать, ладно? 310 00:21:41,383 --> 00:21:43,263 Убери его, убери. 311 00:21:43,343 --> 00:21:44,893 - Ну же. - Как оно? 312 00:21:44,970 --> 00:21:48,020 - Как жизнь, зауканы? - Норм. Что это с ним? 313 00:21:48,724 --> 00:21:51,814 Что делаешь, чувак? Оставь его в покое. Хватит. 314 00:21:51,893 --> 00:21:53,733 Что там такое? Как нервничаешь! 315 00:21:53,812 --> 00:21:55,482 Глянь! Он его нарисовал. 316 00:21:57,399 --> 00:21:59,149 Рисует меня. 317 00:21:59,234 --> 00:22:01,744 Что смотришь? Гляди, всё еще пялится. 318 00:22:01,820 --> 00:22:02,860 Нарисовал меня. 319 00:22:03,822 --> 00:22:06,242 - С ума сойти! - Нравится? 320 00:22:06,325 --> 00:22:08,785 Я просто спросил, зачем он это нарисовал. 321 00:22:09,953 --> 00:22:11,293 Хватит, чувак. 322 00:22:12,205 --> 00:22:15,285 - Поцелуйчик? - Этот урод нарисовал меня. 323 00:22:15,375 --> 00:22:18,585 Он педик. Ты ведь педик, да? 324 00:22:18,670 --> 00:22:20,760 Вот. Держи свой хренов рисунок. 325 00:22:20,839 --> 00:22:22,799 Какой ты тут красавчик получился. 326 00:22:22,883 --> 00:22:24,723 Пусть валяется. 327 00:22:24,801 --> 00:22:27,141 - Да брось. Пусть лежит. - Посмотрим. 328 00:22:28,430 --> 00:22:30,270 Отдай ему. Пусть забирает. 329 00:22:30,932 --> 00:22:33,022 - Герри, почему ты… - Заткнись. 330 00:22:33,560 --> 00:22:34,690 Заткнись, придурок. 331 00:23:29,449 --> 00:23:30,909 Привет, милая. Как ты? 332 00:23:32,953 --> 00:23:34,003 Что за шум? 333 00:23:34,079 --> 00:23:35,409 Я перенесла свой рейс. 334 00:23:35,997 --> 00:23:37,167 Ты в аэропорту? 335 00:23:37,749 --> 00:23:39,749 Почему не сказала? Я бы… 336 00:23:43,922 --> 00:23:45,262 Ты хочешь лететь одна. 337 00:23:47,008 --> 00:23:47,838 Прости. 338 00:23:51,096 --> 00:23:52,306 Так ты прощаешься? 339 00:23:53,682 --> 00:23:57,482 - В любом случае было бы больно. - Но мы ведь всё обсудили. 340 00:23:57,561 --> 00:23:58,561 Почему? 341 00:23:58,645 --> 00:24:01,355 Алекс, ты ребенок. В Испании мы не справимся. 342 00:24:01,440 --> 00:24:04,280 Знаешь, что, Габи? Иди ты а хер. 343 00:24:10,407 --> 00:24:11,447 Ты как? 344 00:24:13,994 --> 00:24:14,834 Алекс. 345 00:24:23,753 --> 00:24:25,173 Кто мог вам это сделать? 346 00:24:30,177 --> 00:24:31,007 Не знаю. 347 00:24:36,099 --> 00:24:37,349 Луис был хорошим. 348 00:24:38,560 --> 00:24:40,900 Такие, как он, всегда страдают. 349 00:24:40,979 --> 00:24:43,609 Он… Он бы этого всего не хотел. 350 00:24:49,696 --> 00:24:50,986 Я сдамся полиции. 351 00:25:13,512 --> 00:25:16,012 - Эмилио, ты видел Розиту? - Не видел. 352 00:25:20,936 --> 00:25:22,936 Видели Розиту? Не знаете, она ушла? 353 00:25:24,022 --> 00:25:24,862 Спасибо. 354 00:25:30,362 --> 00:25:31,202 Привет. 355 00:25:34,699 --> 00:25:35,699 Что-то беспокоит? 356 00:25:36,910 --> 00:25:37,740 А тебя? 357 00:25:39,079 --> 00:25:40,539 - Не видел Розиту? - Нет. 358 00:25:41,206 --> 00:25:42,826 Рассказала о рисунке. Ну… 359 00:25:44,459 --> 00:25:45,289 …всем. 360 00:25:45,794 --> 00:25:47,594 Еще бы. Такая сплетня. 361 00:25:48,630 --> 00:25:50,590 Где Рауль? Не взяла его с собой? 362 00:25:51,591 --> 00:25:52,471 Нет. 363 00:25:52,551 --> 00:25:55,101 Обрадую тебя – сомневаюсь, что он вернется. 364 00:25:55,178 --> 00:25:56,388 Да нет, мне плевать. 365 00:25:57,806 --> 00:25:58,766 Ничего. 366 00:25:58,848 --> 00:26:02,518 - Я не хотела делать тебе больно. - Видно, у тебя были причины. 367 00:26:03,937 --> 00:26:05,017 Всегда ведь так? 368 00:26:09,818 --> 00:26:10,858 Сегодня пятница! 369 00:26:11,528 --> 00:26:12,488 Эти ребята! 370 00:26:13,572 --> 00:26:15,122 Ладно, мне пора. 371 00:26:15,198 --> 00:26:16,028 София, 372 00:26:17,075 --> 00:26:18,285 одной не справиться. 373 00:26:19,619 --> 00:26:21,829 - Справлялась. - До знакомства со мой. 374 00:26:24,416 --> 00:26:25,576 Да что ты знаешь? 375 00:26:25,667 --> 00:26:26,497 А ты? 376 00:26:30,046 --> 00:26:31,796 Я просто хочу быть одна. 377 00:26:44,144 --> 00:26:47,814 Что ты здесь делаешь? Сказала держаться подальше от Марии. 378 00:26:47,897 --> 00:26:49,687 - Не твое дело. - Мое, идиот. 379 00:26:52,527 --> 00:26:53,857 Спятила, дура? 380 00:26:53,945 --> 00:26:54,855 Прости. 381 00:26:57,157 --> 00:26:58,577 Я тут из-за Рауля. 382 00:26:58,658 --> 00:27:01,328 - А мне откуда знать? - Ты реально бешеная. 383 00:27:01,411 --> 00:27:04,291 Тебя уже отстраняли за драку. Чего тебе еще надо? 384 00:27:05,081 --> 00:27:06,631 Я с этим козлом не кончил. 385 00:27:08,668 --> 00:27:10,628 Чувак, он даже в школу не пришел. 386 00:27:16,468 --> 00:27:17,968 Просто скажи, в чём дело. 387 00:27:23,558 --> 00:27:25,348 Я что-то сказала или сделала? 388 00:27:25,435 --> 00:27:26,475 Нет. 389 00:27:28,938 --> 00:27:30,608 София тебе нагрубила? 390 00:27:30,690 --> 00:27:32,190 Нет. 391 00:27:32,901 --> 00:27:34,741 - Дело не в Софии. - Ладно. 392 00:27:37,405 --> 00:27:38,405 Это… 393 00:27:39,574 --> 00:27:42,124 - Не хочешь жениться, потому что… - Нет. 394 00:27:42,202 --> 00:27:44,412 - …ты без работы и нервничаешь. - Нет. 395 00:27:45,288 --> 00:27:46,118 Так… 396 00:27:46,831 --> 00:27:47,671 Открой. 397 00:27:56,925 --> 00:27:59,255 Трахни мою жену еще раз, и я тебя убью. 398 00:28:09,479 --> 00:28:10,309 Нора, прости. 399 00:28:15,527 --> 00:28:16,357 Нора! 400 00:28:17,112 --> 00:28:17,952 Нора! 401 00:28:23,493 --> 00:28:27,043 - Привет, выбрали? - Да, я буду эмпанады, как обычно. 402 00:28:27,122 --> 00:28:28,212 Большой агуачили. 403 00:28:29,332 --> 00:28:32,752 Креветки в чесночном соусе и… Любите такос из меч-рыбы? 404 00:28:32,836 --> 00:28:34,166 Нет, мне не надо. 405 00:28:34,254 --> 00:28:36,594 - Тогда одну мне, и… - Хорошо. 406 00:28:36,673 --> 00:28:38,433 - Стейк-сэндвич. - Понял. 407 00:28:38,508 --> 00:28:40,468 - Вы что будете? - Что-нибудь еще? 408 00:28:40,552 --> 00:28:43,102 - Нет, спасибо. - Разделим на всех. 409 00:28:43,179 --> 00:28:45,099 Я не очень голоден. 410 00:28:45,640 --> 00:28:47,770 - Спасибо. Скоро принесу. - Спасибо. 411 00:28:47,851 --> 00:28:50,061 - С лаймом. - Я голодная – не делюсь. 412 00:28:50,145 --> 00:28:52,055 - Очень голодная, да? - Ага. 413 00:28:52,147 --> 00:28:53,147 Что такое? 414 00:28:54,566 --> 00:28:57,396 - Что на этот раз? - Мы договорились, нет? 415 00:28:59,988 --> 00:29:01,358 Нат, я не уверена. 416 00:29:02,282 --> 00:29:05,792 Мария, мы зайдем, поставишь камеру на подходящее место. 417 00:29:05,869 --> 00:29:08,369 Я его отвлеку. Всё получится. 418 00:29:08,455 --> 00:29:11,455 Немного поцелуемся и уйдем. 419 00:29:17,881 --> 00:29:19,131 А если не даст уйти? 420 00:29:21,259 --> 00:29:22,799 Он известный человек. 421 00:29:22,886 --> 00:29:25,096 Сделает глупость – дорого поплатится. 422 00:29:56,461 --> 00:29:57,551 Какого хрена? 423 00:29:58,630 --> 00:30:00,260 Я тебя убью, придурок! 424 00:30:02,884 --> 00:30:04,144 Отвали, идиот! 425 00:30:15,271 --> 00:30:17,821 - Записываем всё. - Да, Нат. 426 00:30:23,947 --> 00:30:25,567 Всё будет хорошо, ясно? 427 00:30:36,459 --> 00:30:37,289 Заходите! 428 00:30:45,635 --> 00:30:46,635 Добро пожаловать! 429 00:30:50,932 --> 00:30:52,772 Чувствуйте себя как дома. 430 00:30:54,102 --> 00:30:54,942 Привет. 431 00:30:55,645 --> 00:30:56,475 Погоди. 432 00:30:59,732 --> 00:31:00,942 Какая красивая. 433 00:31:02,902 --> 00:31:03,742 Идем наверх. 434 00:31:04,487 --> 00:31:06,657 - Погоди. Наверх? - Вам понравится. 435 00:31:06,739 --> 00:31:08,699 - Давай останемся здесь. - Почему? 436 00:31:09,492 --> 00:31:11,492 Чтобы сперва выпить. 437 00:31:14,247 --> 00:31:16,287 Хорошо. Присаживайтесь. 438 00:31:18,626 --> 00:31:19,586 Что будете? 439 00:31:20,920 --> 00:31:22,550 То же, что и ты. 440 00:31:22,630 --> 00:31:23,460 Виски? 441 00:31:24,674 --> 00:31:25,514 Ладно. 442 00:31:25,592 --> 00:31:26,892 Любишь покрепче? 443 00:31:30,013 --> 00:31:32,813 - Запиши всё и уходим, ладно? - Ладно. 444 00:31:40,148 --> 00:31:41,518 Что делаете, девочки? 445 00:31:43,818 --> 00:31:45,148 Вы такие скромные. 446 00:31:45,778 --> 00:31:46,778 Быстрее. 447 00:31:51,534 --> 00:31:52,794 Поможет расслабиться. 448 00:31:53,953 --> 00:31:54,793 Ну и личико. 449 00:31:56,998 --> 00:31:57,918 Так, милая. 450 00:31:57,999 --> 00:31:59,079 Это я возьму. 451 00:31:59,709 --> 00:32:00,539 Без телефонов. 452 00:32:02,378 --> 00:32:03,208 Что ж. 453 00:32:15,975 --> 00:32:17,345 София, прекращай. 454 00:32:17,435 --> 00:32:19,475 Сначала я поем. 455 00:32:19,562 --> 00:32:22,902 А потом у нас есть дела, которые тебя не касаются. 456 00:32:22,982 --> 00:32:27,072 Если хочешь, можешь взять на вынос у поесть у Дарио, так? 457 00:32:27,153 --> 00:32:30,163 Конечно. Не думаю, что мститель знает, где я живу. 458 00:32:30,239 --> 00:32:31,949 Погоди, речь шла о нас троих. 459 00:32:32,033 --> 00:32:34,333 Розита, они не хотят этого делать. 460 00:32:34,410 --> 00:32:35,240 Что? 461 00:32:35,828 --> 00:32:37,538 Ты не нравишься Эрнесто. 462 00:32:38,247 --> 00:32:40,077 - Да брось. - Он тут ради Дарио. 463 00:32:41,960 --> 00:32:44,550 А у Дарио к тебе, видимо, сильные чувства. 464 00:32:47,757 --> 00:32:49,127 - Ошибаюсь? - Обалдеть. 465 00:32:49,926 --> 00:32:50,756 Что? 466 00:33:29,257 --> 00:33:30,757 ЗАПИСЬ ОСТАНОВЛЕНА 467 00:33:41,019 --> 00:33:41,849 Где Герри? 468 00:33:47,859 --> 00:33:49,739 Неужели ты мститель? 469 00:33:50,945 --> 00:33:51,775 Где Герри? 470 00:33:54,824 --> 00:33:56,704 Где мое бабло, ублюдок? 471 00:33:56,784 --> 00:33:58,374 Что ты несешь? 472 00:33:59,120 --> 00:34:00,330 Ну же, чувак! 473 00:34:00,413 --> 00:34:01,913 Это всё, что у меня было. 474 00:34:02,665 --> 00:34:03,495 Брось ты. 475 00:34:12,216 --> 00:34:13,586 Ты во всём признаешься. 476 00:34:15,636 --> 00:34:16,466 В хакерстве, 477 00:34:17,847 --> 00:34:18,807 в укрытии Герри, 478 00:34:21,309 --> 00:34:22,519 а еще ты мститель. 479 00:34:26,689 --> 00:34:27,519 Зачем мне это? 480 00:34:32,403 --> 00:34:33,653 Не люблю обманщиков. 481 00:34:37,950 --> 00:34:39,580 Я просто хочу быть с тобой. 482 00:34:43,247 --> 00:34:44,327 Нравишься. И что? 483 00:34:46,542 --> 00:34:48,342 Вы придурки. Оба. 484 00:34:48,836 --> 00:34:50,916 - Брось. - Что, чувак? 485 00:34:51,005 --> 00:34:52,255 Вы идиоты. 486 00:34:52,340 --> 00:34:53,880 - Пойду в туалет. - Ага. 487 00:34:56,427 --> 00:34:57,637 - Ну ты даешь. - Что? 488 00:34:57,720 --> 00:34:59,100 Чёрт, Розита. 489 00:35:10,358 --> 00:35:12,028 Это как фантазия. 490 00:35:12,610 --> 00:35:14,820 Зачем ее сыну такое рисовать? 491 00:35:16,114 --> 00:35:17,324 Это кто-то из школы. 492 00:35:21,494 --> 00:35:23,704 София, нет времени на твой бред. 493 00:35:24,831 --> 00:35:26,291 Это всё моя вина. 494 00:35:26,374 --> 00:35:28,004 Не стоило говорить ему это. 495 00:36:08,541 --> 00:36:11,171 ЗАПИСЬ ОСТАНОВЛЕНА 496 00:36:21,262 --> 00:36:22,102 - Хави. - Хави? 497 00:36:23,472 --> 00:36:26,852 - Что ты здесь делаешь? - Хави. Это не то, что ты думаешь. 498 00:36:27,351 --> 00:36:30,061 Хави, посмотри на меня! Ты не так всё понял. 499 00:36:30,146 --> 00:36:34,316 Хави, послушай меня! Хави, нет! Послушай меня! 500 00:36:34,400 --> 00:36:36,440 Послушай меня! Клянусь… 501 00:36:36,527 --> 00:36:37,987 Отвалите! 502 00:36:38,571 --> 00:36:40,241 Отдай! 503 00:36:41,949 --> 00:36:43,279 Хватит, Герри! 504 00:36:51,542 --> 00:36:52,382 София! 505 00:36:53,461 --> 00:36:55,001 София! Какого хрена? 506 00:36:56,839 --> 00:36:57,879 Обманывать себя? 507 00:36:57,965 --> 00:36:59,375 Смена почерка. 508 00:36:59,467 --> 00:37:00,797 Отрицать наши чувства? 509 00:37:00,885 --> 00:37:01,925 Твою мать! 510 00:37:02,428 --> 00:37:03,428 Хренов предатель! 511 00:37:03,512 --> 00:37:05,222 Рауль! 512 00:37:05,306 --> 00:37:07,386 Стакан воды, пожалуйста! 513 00:37:08,684 --> 00:37:11,564 Худшие ошибки совершаются из-за любви. 514 00:37:13,147 --> 00:37:14,067 Почему, мудила? 515 00:37:14,982 --> 00:37:16,612 - Почему? - Да что с тобой? 516 00:37:16,692 --> 00:37:18,612 Ненавижу тебя! 517 00:37:18,694 --> 00:37:20,324 Успокойся! 518 00:37:20,404 --> 00:37:21,454 Успокойся! 519 00:37:28,120 --> 00:37:31,330 София! Быстрее! Стакан воды! 520 00:37:31,415 --> 00:37:33,415 Всех накачали, кроме мамы Луиса. 521 00:37:34,293 --> 00:37:35,133 Выпустите! 522 00:37:35,211 --> 00:37:36,551 Мария! 523 00:37:36,629 --> 00:37:38,629 Она проглотила токсичное вещество. 524 00:37:45,680 --> 00:37:47,220 София! Какого хрена? 525 00:37:47,848 --> 00:37:48,678 София! 526 00:39:28,532 --> 00:39:30,492 Перевод субтитров: Даниил Лебедев