1 00:00:06,172 --> 00:00:10,182 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:33,491 --> 00:00:36,871 Questa biblioteca è un disastro. Serve ordine. 3 00:00:36,953 --> 00:00:40,123 I libri sull'arte devono stare qui. 4 00:00:48,048 --> 00:00:49,048 Come stai? 5 00:01:54,197 --> 00:01:55,277 Gerry è scomparso. 6 00:01:57,158 --> 00:01:58,908 È l'unico che manca. 7 00:01:59,786 --> 00:02:01,196 È come se fosse una fantasia. 8 00:02:02,622 --> 00:02:04,082 LA MIA CASA È UN INFERNO 9 00:02:04,874 --> 00:02:06,044 No! 10 00:02:07,377 --> 00:02:10,127 Perché suo figlio avrebbe disegnato questo? 11 00:02:10,213 --> 00:02:11,513 INUTILE 12 00:02:15,301 --> 00:02:16,141 Maria! 13 00:02:16,219 --> 00:02:18,389 Qualcuno chiami un'ambulanza! 14 00:02:18,471 --> 00:02:19,761 Aiuto! 15 00:02:21,933 --> 00:02:24,733 Aiuto! Ci hanno sepolto vivi! 16 00:02:24,811 --> 00:02:26,061 Aiuto! 17 00:02:26,896 --> 00:02:31,316 Ogni atto di vendetta corrisponde a un disegno di Luis, tranne uno. 18 00:02:33,236 --> 00:02:34,066 Raúl? 19 00:02:34,654 --> 00:02:38,284 - Il vendicatore gli ha solo rubato soldi. - Cambio di schema. 20 00:02:38,366 --> 00:02:39,526 Ma perché? 21 00:02:41,161 --> 00:02:42,451 Un fatto personale. 22 00:02:49,002 --> 00:02:51,752 I peggiori errori si commettono per amore. 23 00:02:54,549 --> 00:02:57,049 Tieni. Ti ho preso una birra. 24 00:02:58,720 --> 00:02:59,550 Grazie. 25 00:03:04,767 --> 00:03:07,847 Non avrei mai immaginato che fosse così incasinato. 26 00:03:07,937 --> 00:03:11,437 No, si stava solo sfogando con quei disegni. 27 00:03:11,524 --> 00:03:13,744 Non voleva niente di tutto questo. 28 00:03:15,195 --> 00:03:17,655 Hai idea di chi sia il prossimo? 29 00:03:21,659 --> 00:03:23,449 "La tua primavera sarà breve." 30 00:03:23,953 --> 00:03:28,633 - Primavera e api. È già successo, no? - O primavera come un fiore? 31 00:03:33,213 --> 00:03:35,053 Naturalmente, Rosita. 32 00:03:48,978 --> 00:03:50,438 Non rispondi? 33 00:03:51,856 --> 00:03:52,686 È mia madre. 34 00:03:54,108 --> 00:03:56,188 Non voglio sappia che sono con te. 35 00:03:59,656 --> 00:04:01,406 Sembri esausta. 36 00:04:02,116 --> 00:04:03,366 Non vuoi riposarti? 37 00:04:04,869 --> 00:04:05,749 Non ho sonno. 38 00:04:05,828 --> 00:04:06,658 No? 39 00:04:09,874 --> 00:04:11,004 Cos'è? 40 00:04:11,709 --> 00:04:12,789 No! 41 00:04:12,877 --> 00:04:14,497 Raúl, mettimi giù! 42 00:04:15,880 --> 00:04:16,710 Fermati! 43 00:04:31,271 --> 00:04:32,111 Vai tu. 44 00:04:33,231 --> 00:04:34,271 No, vai tu. 45 00:04:36,651 --> 00:04:37,491 Dai. 46 00:04:39,487 --> 00:04:40,527 Ok, vado. 47 00:05:06,806 --> 00:05:07,636 Dov'è Sofia? 48 00:05:09,017 --> 00:05:10,437 Sua madre è preoccupata. 49 00:05:12,020 --> 00:05:14,270 Io cosa posso fare? 50 00:05:16,524 --> 00:05:17,364 Parlarle? 51 00:05:18,276 --> 00:05:20,106 Javier mi ha detto che era qui. 52 00:05:21,529 --> 00:05:25,069 Se è quello che ti ha detto, fammi entrare a controllare. 53 00:05:25,158 --> 00:05:26,238 Molto divertente. 54 00:05:26,326 --> 00:05:28,746 Comincio a stancarmi di te. 55 00:05:28,828 --> 00:05:32,328 Quintanilla, non credo Sofia vorrebbe sapere che mi minacci. 56 00:05:32,832 --> 00:05:37,672 Ora sig. Ricatto ha un problema con la gente schietta con lui? 57 00:05:37,754 --> 00:05:40,554 - Non fare lo stupido. - Non so di che parli. 58 00:05:41,799 --> 00:05:42,929 Davvero? 59 00:05:43,009 --> 00:05:46,299 - Non ti ho mai ricattato. - E il video porno con Susana? 60 00:05:48,723 --> 00:05:50,353 Non era un ricatto, idiota? 61 00:05:52,143 --> 00:05:54,653 Sì, meglio così. Stai zitto. 62 00:05:57,815 --> 00:05:58,775 Vai a prenderla. 63 00:05:59,484 --> 00:06:00,404 Aspetto qui. 64 00:06:16,000 --> 00:06:18,590 Dimmi che Quintanilla e Susana non hanno scopato. 65 00:06:18,669 --> 00:06:20,759 E che l'hai taciuto per ricattarli. 66 00:06:23,383 --> 00:06:25,643 Era l'unico modo per tornare a scuola. 67 00:06:25,718 --> 00:06:29,968 Sapevi che stava con mia madre. E avevi promesso di non mentirmi più. 68 00:06:30,807 --> 00:06:34,637 Non l'ho fatto per essere stronzo, ma per stare vicino a te. 69 00:06:34,727 --> 00:06:37,147 - Sarei stato espulso. - Forse era meglio. 70 00:06:39,315 --> 00:06:40,685 E ingannare noi stessi? 71 00:06:42,860 --> 00:06:45,360 Neghi ciò che proviamo l'uno per l'altra? 72 00:06:46,739 --> 00:06:50,409 La cosa peggiore non è che mi hai mentito. È che ti ho creduto. 73 00:06:51,577 --> 00:06:53,497 È meglio non fidarsi di nessuno. 74 00:07:00,336 --> 00:07:02,256 Chi ti chiama così presto, Nati? 75 00:07:03,840 --> 00:07:04,760 Pronto? 76 00:07:04,841 --> 00:07:06,681 Rosita Berry. 77 00:07:07,510 --> 00:07:08,340 Sei tu. 78 00:07:09,137 --> 00:07:12,637 Perché mi chiami? Non ti è chiaro che non voglio niente? 79 00:07:12,723 --> 00:07:15,103 Ti darò il denaro che ti serve. 80 00:07:15,184 --> 00:07:16,064 Come? 81 00:07:16,686 --> 00:07:17,516 Oggi. 82 00:07:19,689 --> 00:07:21,899 Ma voglio che veniate entrambe. 83 00:07:22,984 --> 00:07:23,824 Non capisco. 84 00:07:25,445 --> 00:07:28,695 Tua sorella. È carina come te. 85 00:07:34,203 --> 00:07:35,043 Sofia! 86 00:07:39,917 --> 00:07:41,337 Hai tradito mia madre. 87 00:07:42,503 --> 00:07:44,053 Hai scopato con Susana! 88 00:07:44,130 --> 00:07:46,380 Non ho scopato con Susana! Noi non... 89 00:07:46,466 --> 00:07:49,586 E hai lasciato che Raúl ti ricattasse? Andiamo! 90 00:07:49,677 --> 00:07:53,637 E tu? Perché stai con lui? Hai dimenticato cosa ha combinato? 91 00:07:55,433 --> 00:07:57,643 O lo dici tu a Nora o lo farò io. 92 00:08:07,028 --> 00:08:10,358 - Maria, è stata una tua idea. - Volevo solo aiutare. 93 00:08:10,448 --> 00:08:11,278 Lo so. 94 00:08:12,116 --> 00:08:14,906 E oggi mi aiuterai. Grazie. Facciamo... 95 00:08:14,994 --> 00:08:16,664 No, Nat, non dobbiamo farlo. 96 00:08:17,497 --> 00:08:19,497 - Cioè... - Sì, dobbiamo. 97 00:08:19,582 --> 00:08:22,082 Ho finito le opzioni. Credimi, non vorrei. 98 00:08:25,129 --> 00:08:26,379 - Cammina. - Senti... 99 00:08:26,464 --> 00:08:28,094 - Cammina, Maria! - Che c'è? 100 00:08:31,677 --> 00:08:33,387 Non voltarti. 101 00:08:33,471 --> 00:08:34,931 Sono loro? 102 00:08:35,014 --> 00:08:38,524 Quando arriviamo all'angolo, corri più veloce che puoi, ok? 103 00:08:39,477 --> 00:08:40,557 Corri. 104 00:08:51,864 --> 00:08:54,704 - Ci vediamo dopo. - Ci vediamo. 105 00:08:54,784 --> 00:08:55,794 Ti amo. 106 00:08:55,868 --> 00:08:58,658 - Preparo una buona cenetta, ok? - Buona idea. 107 00:08:58,746 --> 00:09:00,156 Sofia, che ci fai qui? 108 00:09:01,374 --> 00:09:02,964 Devo parlare con Alex. 109 00:09:03,668 --> 00:09:08,168 - Ok. Vado a fare la doccia. Ci vediamo. - Ti amo. 110 00:09:08,256 --> 00:09:09,376 - Ciao. - Ciao. 111 00:09:10,049 --> 00:09:10,879 Cosa succede? 112 00:09:14,679 --> 00:09:15,599 Sofia? 113 00:09:16,847 --> 00:09:18,177 Andrai in Spagna. 114 00:09:20,101 --> 00:09:20,941 Come lo sai? 115 00:09:21,602 --> 00:09:24,362 Non sareste così felici, se partisse solo lei. 116 00:09:26,274 --> 00:09:29,904 I miei genitori ci aiuteranno. Hanno anche pagato il mio volo. 117 00:09:33,823 --> 00:09:34,663 Tutto ok? 118 00:09:35,825 --> 00:09:36,655 Cosa succede? 119 00:09:37,451 --> 00:09:38,291 Indovina. 120 00:09:39,453 --> 00:09:42,293 Il vendicatore non ti ha aggredito per aver liberato Gerry. 121 00:09:42,373 --> 00:09:47,253 Luis entrò in coma quel giorno. Significa che aveva già disegnato questo. 122 00:09:57,096 --> 00:10:00,176 È una cosa che ho disegnato l'altro giorno. Ti piace? 123 00:10:02,560 --> 00:10:03,690 Cos'altro hai qui? 124 00:10:04,770 --> 00:10:07,610 Dai, mettili via. 125 00:10:07,690 --> 00:10:09,150 Alex, qualcuno vedrà. 126 00:10:10,109 --> 00:10:11,359 Questo è fantastico. 127 00:10:13,321 --> 00:10:15,241 In questo ci hai messo il cuore. 128 00:10:17,617 --> 00:10:18,447 Ehi, 129 00:10:19,535 --> 00:10:21,575 non dirgli niente, ok? 130 00:10:21,662 --> 00:10:23,042 Dovresti mostrarglielo. 131 00:10:25,583 --> 00:10:26,423 Gli piacerà. 132 00:10:28,169 --> 00:10:29,669 No. Dammelo. 133 00:10:30,463 --> 00:10:31,303 Fallo. 134 00:10:32,757 --> 00:10:34,007 In più, è fantastico. 135 00:10:35,343 --> 00:10:36,183 Aiuto! 136 00:10:37,011 --> 00:10:38,391 Aiuto! 137 00:10:40,890 --> 00:10:42,100 Aiuto! 138 00:10:43,809 --> 00:10:46,019 - Stai bene? - È tutta colpa mia. 139 00:10:47,271 --> 00:10:49,321 Non avrei dovuto dirglielo. 140 00:11:16,133 --> 00:11:17,803 Ma che cazzo? 141 00:11:17,885 --> 00:11:19,965 Gerry! 142 00:11:20,054 --> 00:11:22,314 La mia soda è rimasta bloccata. 143 00:11:22,390 --> 00:11:25,270 - Non colpirlo. - Che dovrei fare? Hai la chiave? 144 00:11:25,351 --> 00:11:27,401 Mi prendi in giro. Seriamente? 145 00:11:28,729 --> 00:11:31,109 - Gerry. - Come va, Luisillo? 146 00:11:32,108 --> 00:11:35,318 - Tutto ok? - La mia soda si è incastrata. 147 00:11:35,403 --> 00:11:38,243 Un cazzo di distributore di merda. Si può aprire? 148 00:11:39,073 --> 00:11:41,333 - Posso... - No, si bloccherà. 149 00:11:41,409 --> 00:11:44,039 - Aspetta. - C'è già una lattina bloccata. 150 00:11:44,120 --> 00:11:44,950 Vediamo. 151 00:11:51,460 --> 00:11:52,590 Ha funzionato. 152 00:11:52,670 --> 00:11:53,920 Grazie, amico. 153 00:11:54,714 --> 00:11:55,634 A buon rendere. 154 00:11:56,966 --> 00:11:57,796 Gerry. 155 00:11:59,135 --> 00:12:01,465 - Aspetta un secondo. - Certo. 156 00:12:11,439 --> 00:12:12,729 - Cos'è? - Io... 157 00:12:14,525 --> 00:12:15,475 ho fatto questo. 158 00:12:22,158 --> 00:12:23,278 L'hai disegnato tu? 159 00:12:24,034 --> 00:12:24,874 Sì. 160 00:12:27,538 --> 00:12:29,578 È bellissimo. 161 00:12:30,875 --> 00:12:31,915 È identico a me. 162 00:12:36,464 --> 00:12:37,344 Grazie, amico. 163 00:12:38,591 --> 00:12:39,431 Grazie. 164 00:12:44,597 --> 00:12:46,057 È bellissimo. 165 00:12:46,807 --> 00:12:48,807 Ha disegnato anche le medagliette. 166 00:12:48,893 --> 00:12:50,693 - Sì, è fantastico. - Bello. 167 00:12:50,770 --> 00:12:51,650 Cos'è? 168 00:12:51,729 --> 00:12:54,269 Qualcuno ha fatto un ritratto di tuo figlio. 169 00:12:55,191 --> 00:12:56,031 Vediamo. 170 00:12:58,444 --> 00:12:59,364 Un'ammiratrice? 171 00:13:00,321 --> 00:13:03,201 No, un ragazzo della sua classe. Un amico. 172 00:13:03,282 --> 00:13:04,122 Sì, Luis. 173 00:13:04,909 --> 00:13:06,739 - È bravo, vero? - Stai attento. 174 00:13:07,536 --> 00:13:11,076 Potrebbe essere uno di quei gay. Queste cose sono contagiose. 175 00:13:11,791 --> 00:13:14,961 - Meglio che non mi diventi frocio. - Gerardo! Basta! 176 00:13:16,837 --> 00:13:18,337 Dico le cose come stanno. 177 00:13:49,328 --> 00:13:50,158 Perdonami. 178 00:13:51,372 --> 00:13:52,502 Perdonami, Luisito. 179 00:13:55,417 --> 00:13:57,747 Ragazzi, ci sarà da divertirsi. 180 00:13:58,504 --> 00:14:01,974 Prima trattatemi da regina quale sono e portatemi a cena. 181 00:14:02,049 --> 00:14:03,759 - Tacos? - Ottima idea. 182 00:14:03,843 --> 00:14:06,433 Come? Qualcosa di più sexy! 183 00:14:06,512 --> 00:14:08,512 Sì, dai. I tacos, amico? 184 00:14:08,597 --> 00:14:12,137 Dacci un taglio, Rosita. Cosa intendi con "sexy"? 185 00:14:12,226 --> 00:14:14,516 - Cosa? - Non ho tanti soldi. 186 00:14:14,603 --> 00:14:16,653 - Tranquillo, offro io. - Ecco. 187 00:14:16,730 --> 00:14:18,610 Pagherai anche per me? 188 00:14:18,691 --> 00:14:21,691 - Pensi sia al verde? - Così noi tre ci divertiremo. 189 00:14:22,653 --> 00:14:24,153 Rosita, devo parlarti. 190 00:14:24,947 --> 00:14:27,367 - Ho da fare. - Vuoi essere bruciata viva? 191 00:14:29,285 --> 00:14:30,405 Beh, no! 192 00:14:30,494 --> 00:14:32,834 Allora ti devo parlare. Scendi. 193 00:14:37,710 --> 00:14:39,920 Sofia è sempre diretta. 194 00:14:40,004 --> 00:14:42,804 Non capisco. Non gli ho mai fatto niente. 195 00:14:42,882 --> 00:14:46,722 Lo chiamavo "Lui-sfigato", ma scherzavo. 196 00:14:46,802 --> 00:14:48,182 Non gli parlavo mai. 197 00:14:48,262 --> 00:14:49,102 Già. 198 00:14:50,848 --> 00:14:54,228 Ciò che non capisco, Sofia è questa storia tra te e Gerry. 199 00:14:55,436 --> 00:14:58,726 Questo non c'entra niente, e non so dove sia. 200 00:14:59,982 --> 00:15:00,902 Non ti credo. 201 00:15:00,983 --> 00:15:03,783 Ricordi cos'è successo l'ultima volta che mi hai ignorato? 202 00:15:05,404 --> 00:15:06,494 Fatemi uscire! 203 00:15:06,572 --> 00:15:07,952 Che diavolo? Lo sapevi? 204 00:15:08,949 --> 00:15:10,779 - Ora sono preoccupata. - Senti. 205 00:15:10,868 --> 00:15:12,238 Calmati, per favore. 206 00:15:12,328 --> 00:15:15,578 Credo che dovresti stare qui dentro. Sarai al sicuro. 207 00:15:15,664 --> 00:15:17,464 Sì, è meglio che tu stia qui. 208 00:15:17,541 --> 00:15:18,921 Datemi un secondo. 209 00:15:20,544 --> 00:15:21,554 Lulu! 210 00:15:22,254 --> 00:15:23,174 Sì? 211 00:15:23,255 --> 00:15:27,425 Rosita resterà qui nel mio ufficio. Non far entrare o uscire nessuno. 212 00:15:28,427 --> 00:15:29,257 D'accordo. 213 00:15:37,853 --> 00:15:38,733 Allora? 214 00:15:39,396 --> 00:15:40,356 Qual è il piano? 215 00:15:53,202 --> 00:15:54,332 Come stai? 216 00:15:56,205 --> 00:15:59,165 Perché non rispondi al telefono? Tutto a posto? 217 00:16:00,376 --> 00:16:01,206 Scusa. 218 00:16:01,919 --> 00:16:02,749 È che... 219 00:16:03,420 --> 00:16:05,210 ho avuto una brutta emicrania. 220 00:16:06,173 --> 00:16:07,973 Credo mi serva più vitamina D. 221 00:16:09,551 --> 00:16:11,141 Natalia… 222 00:16:14,890 --> 00:16:16,180 qualsiasi cosa ti serva, 223 00:16:17,434 --> 00:16:18,394 voglio aiutarti. 224 00:16:34,410 --> 00:16:36,040 Bene, ragazzi, zitti! 225 00:16:36,120 --> 00:16:37,160 Non è necessario. 226 00:16:38,622 --> 00:16:42,082 Devo chiedervi una cosa. Voglio che siate sinceri. 227 00:16:42,167 --> 00:16:46,627 Avete visto un compagno o qualcun altro con materiali infiammabili? 228 00:16:48,841 --> 00:16:49,841 No? 229 00:16:50,801 --> 00:16:52,931 Bene, se nessuno ha visto niente, 230 00:16:53,012 --> 00:16:56,312 non ho altra scelta che perquisire gli zaini. 231 00:16:56,390 --> 00:16:58,560 - No! Cosa? - Non è illegale? 232 00:16:58,642 --> 00:17:01,022 Ascoltate. E anche gli armadietti. 233 00:17:02,062 --> 00:17:05,572 È per la vostra sicurezza, ok? Inizia da questa parte. 234 00:17:05,649 --> 00:17:07,989 - Dobbiamo anche spogliarci? - Silenzio! 235 00:17:10,237 --> 00:17:11,277 Non potete farlo. 236 00:17:11,363 --> 00:17:13,703 È per la sua sicurezza, Natalia. Forza. 237 00:17:13,782 --> 00:17:15,082 La sua borsa. 238 00:17:15,159 --> 00:17:17,119 - E i miei diritti? - Quali? 239 00:17:17,202 --> 00:17:20,042 - Il diritto alla privacy. - La borsa, signorina. 240 00:17:20,122 --> 00:17:21,542 - Natalia! - È illegale. 241 00:17:26,587 --> 00:17:27,797 Ok. Ehi! 242 00:17:27,880 --> 00:17:29,760 Sono di un'amica! 243 00:17:29,840 --> 00:17:30,670 Per favore. 244 00:17:30,758 --> 00:17:32,508 - Basta. - Rispetto! 245 00:17:32,593 --> 00:17:36,473 Smettila di toccarli, pervertito! Ti piace l'intimo delle alunne? 246 00:17:36,555 --> 00:17:37,965 - Pedofilo! - Porta rispetto. 247 00:17:38,057 --> 00:17:41,187 Che rispetti me! Non so neanche cosa sia infiammabile. 248 00:17:42,603 --> 00:17:43,853 Silenzio, per favore. 249 00:17:51,070 --> 00:17:52,740 Javi, non è roba mia. 250 00:17:53,739 --> 00:17:55,369 Davvero. Sono di Maria. 251 00:17:56,992 --> 00:17:58,202 Tira fuori lo zaino. 252 00:18:01,538 --> 00:18:03,248 - Seriamente? - Cos'è? 253 00:18:04,541 --> 00:18:06,841 - Mettilo via! - Non devo spiegare. 254 00:18:06,919 --> 00:18:09,589 - Mettilo via! - Abbiamo diritto alla privacy. 255 00:18:09,671 --> 00:18:11,471 È quello che ti ho prestato. 256 00:18:11,548 --> 00:18:14,548 - Ora basta! - Ti piace, eh? Vero, amico? 257 00:18:18,764 --> 00:18:22,274 Il tuo è l'ultimo e sembra non ci sia niente. 258 00:18:26,438 --> 00:18:29,438 Sai cosa avrei dovuto fare? Controllare lo zaino del tuo ragazzo. 259 00:18:29,525 --> 00:18:31,435 Peccato che oggi non sia venuto. 260 00:18:31,527 --> 00:18:32,777 Non è il mio ragazzo. 261 00:18:33,320 --> 00:18:37,700 - Non so perché non è qui. Non m'importa. - Dovrei espellervi entrambi. 262 00:18:37,783 --> 00:18:38,873 Ma non lo farai. 263 00:18:41,870 --> 00:18:43,660 C'è qualcosa che vuoi dirmi? 264 00:18:43,747 --> 00:18:45,867 Non serve dire ciò che già sappiamo. 265 00:18:47,209 --> 00:18:49,749 Sai una cosa, Sofia? Sei cambiata molto. 266 00:18:51,171 --> 00:18:52,011 Che delusione. 267 00:18:53,090 --> 00:18:54,420 Potrei dire lo stesso. 268 00:18:55,551 --> 00:18:59,471 Non so cosa intendi. E l'idea degli armadietti è stata pessima. 269 00:18:59,555 --> 00:19:00,805 Una perdita di tempo. 270 00:19:26,790 --> 00:19:28,630 Qualcuno fa lo spiritoso 271 00:19:28,709 --> 00:19:31,209 e continua ad aprire l'armadietto di Luis. 272 00:19:31,920 --> 00:19:34,760 Quintanilla ha detto che nessuno può usarlo. 273 00:19:43,390 --> 00:19:45,600 Lulu, posso andare? 274 00:19:45,684 --> 00:19:48,734 Rosita, fai la brava, per favore. 275 00:19:49,438 --> 00:19:50,438 Torna dentro. 276 00:19:52,482 --> 00:19:53,322 Rosita. 277 00:19:54,234 --> 00:19:55,074 Ok. 278 00:19:55,736 --> 00:19:58,986 - Lulu, dov'è Susana? - È uscita a prendere qualcosa. 279 00:19:59,072 --> 00:20:01,412 - Volevo... Scusa, Lulu! - Sofi! 280 00:20:01,491 --> 00:20:03,411 - No. - Scusa. Ti aiuto. 281 00:20:03,493 --> 00:20:06,663 Lascia. Vai al corso di filosofia. Sta per iniziare. 282 00:20:06,747 --> 00:20:08,167 Ma è così noioso. 283 00:20:08,248 --> 00:20:12,748 Hai saltato troppe lezioni. Ti prego, vai. Qui ci penso io. Non preoccuparti. 284 00:20:15,297 --> 00:20:17,217 Santiago Mendizábal. 285 00:20:35,192 --> 00:20:36,152 Cosa ci fai qui? 286 00:20:39,154 --> 00:20:40,074 Perché sei qui? 287 00:20:41,156 --> 00:20:43,656 Perché sei qui? Ti ho fatto una domanda. 288 00:20:43,742 --> 00:20:46,252 Perché sei qui, stronzo? 289 00:21:21,822 --> 00:21:23,872 - Luisito, come va? - Ciao. 290 00:21:24,616 --> 00:21:25,576 Ti devo parlare. 291 00:21:26,702 --> 00:21:28,002 - Senti... - Tutto ok? 292 00:21:32,332 --> 00:21:33,882 Amico, non disegnarmi più. 293 00:21:34,835 --> 00:21:38,045 - Ti prego. Nascondilo. - Non ti è piaciuto? 294 00:21:39,047 --> 00:21:41,297 Non disegnarmi più, ok? 295 00:21:41,383 --> 00:21:43,263 Nascondilo. 296 00:21:43,343 --> 00:21:44,853 - Subito. - Cosa succede? 297 00:21:44,928 --> 00:21:47,928 - Come va, sfigato? - Niente. Che gli prende? 298 00:21:48,682 --> 00:21:51,772 Che stai facendo? Lascialo in pace. Basta. 299 00:21:51,852 --> 00:21:55,482 - Che c'è? Sei teso! - Non esiste! Gli ha fatto un disegno. 300 00:21:57,399 --> 00:21:59,149 Mi ha disegnato. 301 00:21:59,234 --> 00:22:01,744 Mi guardi? Non la smette di fissarmi. 302 00:22:01,820 --> 00:22:02,860 Mi ha disegnato. 303 00:22:03,822 --> 00:22:06,162 - Ma dai! - Ti piace? 304 00:22:06,241 --> 00:22:09,081 Gli stavo chiedendo perché cazzo mi ha disegnato. 305 00:22:09,953 --> 00:22:11,373 Basta, amico. 306 00:22:12,122 --> 00:22:15,292 - Bacialo. - 'Sto brutto stronzo mi ha disegnato. 307 00:22:15,375 --> 00:22:18,585 È un finocchio. Sei un finocchio, vero? 308 00:22:18,670 --> 00:22:20,800 Ecco. Tieni il tuo cazzo di disegno. 309 00:22:20,881 --> 00:22:22,801 Ti ha fatto sembrare bello. 310 00:22:22,883 --> 00:22:24,723 Lascia stare quella roba. 311 00:22:24,801 --> 00:22:27,141 - Basta. Lascia lì. - Vediamo. 312 00:22:28,430 --> 00:22:30,850 Ridaglielo. Lascia che se lo tenga. 313 00:22:30,932 --> 00:22:34,692 - Gerry, perché... - Sta zitto, stronzo! 314 00:23:29,449 --> 00:23:30,949 Ciao, amore. Come stai? 315 00:23:32,911 --> 00:23:34,001 Che rumore è? 316 00:23:34,079 --> 00:23:35,749 Ho anticipato il volo. 317 00:23:35,831 --> 00:23:37,671 Sei all'aeroporto? 318 00:23:37,749 --> 00:23:39,839 Perché non me l'hai detto? Avrei… 319 00:23:43,922 --> 00:23:45,052 Non vuoi che venga. 320 00:23:46,967 --> 00:23:47,797 Mi spiace. 321 00:23:51,012 --> 00:23:52,312 E me lo dici così? 322 00:23:53,640 --> 00:23:57,390 - Ti avrebbe ferito comunque. - Ma ne abbiamo parlato oggi. 323 00:23:57,477 --> 00:23:58,557 Perché? 324 00:23:58,645 --> 00:24:01,355 Alex, sei piccola. Non funzionerebbe in Spagna. 325 00:24:01,440 --> 00:24:03,230 Sai cosa, Gabi? 326 00:24:03,316 --> 00:24:04,276 Fottiti. 327 00:24:10,407 --> 00:24:11,447 Stai bene? 328 00:24:14,119 --> 00:24:15,249 Alex. 329 00:24:23,712 --> 00:24:24,922 Perché farle questo? 330 00:24:30,135 --> 00:24:30,965 Non lo so. 331 00:24:36,099 --> 00:24:37,639 Luis era un bravo ragazzo. 332 00:24:38,560 --> 00:24:40,900 Tutta questa gente ferita. 333 00:24:40,979 --> 00:24:43,609 Non avrebbe voluto niente del genere. 334 00:24:49,613 --> 00:24:50,863 Mi costituisco. 335 00:25:13,470 --> 00:25:16,310 - Emilio, hai visto Rosita? - No, non l'ho vista. 336 00:25:20,852 --> 00:25:22,812 Avete visto Rosita? È andata via? 337 00:25:24,064 --> 00:25:24,904 Grazie. 338 00:25:30,445 --> 00:25:31,275 Ciao. 339 00:25:34,699 --> 00:25:35,829 Sembri preoccupata. 340 00:25:36,910 --> 00:25:37,910 Anche tu. 341 00:25:38,995 --> 00:25:40,535 - Hai visto Rosita? - No. 342 00:25:40,622 --> 00:25:43,042 Mi ha detto dell'album da disegno. Beh... 343 00:25:44,501 --> 00:25:45,631 l'ha detto a tutti. 344 00:25:45,710 --> 00:25:47,590 Certo. Che pettegolezzo. 345 00:25:48,630 --> 00:25:50,590 Dov'è Raúl? Non l'hai portato? 346 00:25:51,591 --> 00:25:52,471 No. 347 00:25:52,551 --> 00:25:55,101 Se ti fa stare meglio, dubito che tornerà. 348 00:25:55,178 --> 00:25:56,428 No, non m'importa. 349 00:25:57,764 --> 00:25:58,724 Va bene. 350 00:25:58,807 --> 00:26:00,677 Javi, non volevo ferirti. 351 00:26:00,767 --> 00:26:02,437 Avrai avuto le tue ragioni. 352 00:26:03,812 --> 00:26:05,022 Le hai sempre, no? 353 00:26:09,693 --> 00:26:10,863 È venerdì. 354 00:26:11,528 --> 00:26:12,648 È così, ragazzi! 355 00:26:13,530 --> 00:26:15,120 Ora devo andare. 356 00:26:15,198 --> 00:26:16,028 Sofia, 357 00:26:17,033 --> 00:26:18,873 non puoi fare tutto da sola. 358 00:26:19,494 --> 00:26:22,004 - Prima era così. - Prima non mi conoscevi. 359 00:26:24,291 --> 00:26:25,581 Non ne hai idea. 360 00:26:25,667 --> 00:26:26,627 Nemmeno tu. 361 00:26:30,046 --> 00:26:32,046 Già, voglio solo restare sola. 362 00:26:44,144 --> 00:26:47,524 Cosa fai qui? Ti ho detto di stare lontano da Maria. 363 00:26:47,606 --> 00:26:49,106 Non sono fatti tuoi. 364 00:26:49,190 --> 00:26:50,320 Eccome! 365 00:26:52,527 --> 00:26:53,857 Ma che ti prende? 366 00:26:53,945 --> 00:26:54,895 Scusa. 367 00:26:57,157 --> 00:26:58,577 Sono qui per Raúl. 368 00:26:58,658 --> 00:27:01,288 - Come facevo a saperlo? - Sei proprio pazza. 369 00:27:01,369 --> 00:27:04,289 Ti hanno espulso per averlo picchiato. Cos'altro vuoi? 370 00:27:04,998 --> 00:27:06,328 Non ho finito con lui. 371 00:27:08,585 --> 00:27:10,455 Non è neanche venuto a scuola. 372 00:27:16,426 --> 00:27:17,886 Di' ciò che hai da dire. 373 00:27:23,516 --> 00:27:25,476 È qualcosa che ho detto o fatto? 374 00:27:25,560 --> 00:27:26,390 No. 375 00:27:28,813 --> 00:27:30,613 Sofia è stata scortese con te? 376 00:27:30,690 --> 00:27:32,780 No. 377 00:27:32,859 --> 00:27:34,989 - Non si tratta di Sofia. È ok. - Ok. 378 00:27:37,405 --> 00:27:38,405 È… 379 00:27:39,574 --> 00:27:41,664 Non vuoi sposarti perché... 380 00:27:41,743 --> 00:27:44,333 - No. - sei disoccupato e sei stressato. 381 00:27:45,330 --> 00:27:46,160 Quindi… 382 00:27:46,748 --> 00:27:47,578 Apri. 383 00:27:56,841 --> 00:27:59,511 Scopa ancora mia moglie e ti ammazzo, stronzo. 384 00:28:09,437 --> 00:28:10,267 Nora, scusa. 385 00:28:15,568 --> 00:28:16,398 Nora! 386 00:28:17,112 --> 00:28:17,952 Nora! 387 00:28:23,410 --> 00:28:26,910 - Ordinate? - Sì, prendo le empanadas, come al solito. 388 00:28:26,996 --> 00:28:28,206 Un aguachile grande. 389 00:28:29,290 --> 00:28:32,750 I gamberi in salsa all'aglio e... vi piacciono i tacos di pesce spada? 390 00:28:32,836 --> 00:28:34,126 No, non per me. 391 00:28:34,212 --> 00:28:35,842 - Allora solo per me. - Ok. 392 00:28:35,922 --> 00:28:38,432 - E un panino con la bistecca. - Certo. 393 00:28:38,508 --> 00:28:40,428 - Voi? - Nient'altro? 394 00:28:40,510 --> 00:28:43,100 - No, credo basti. - Possiamo dividere. 395 00:28:43,179 --> 00:28:45,519 Non ho molta fame. 396 00:28:45,598 --> 00:28:47,768 - Arrivo subito. - Grazie, César. 397 00:28:47,851 --> 00:28:50,061 - Con lime... - E non divido. Ho fame. 398 00:28:50,145 --> 00:28:52,015 - Hai molta fame, vero? - Sì. 399 00:28:52,105 --> 00:28:53,145 Come va? 400 00:28:54,566 --> 00:28:57,936 - Che c'è ora? - Avevamo un accordo, no? 401 00:28:59,988 --> 00:29:01,408 Nat, non ne sono sicura. 402 00:29:02,282 --> 00:29:05,912 Entriamo, metti la telecamera dove possiamo registrare tutto 403 00:29:05,994 --> 00:29:08,374 mentre io lo distraggo, e basta. 404 00:29:08,455 --> 00:29:11,745 Gli diamo qualche bacio e poi andiamo. 405 00:29:17,797 --> 00:29:19,297 Se non ci lascia andare? 406 00:29:21,134 --> 00:29:22,804 È molto famoso. 407 00:29:22,886 --> 00:29:25,466 Se fa qualcosa di stupido, gli costerà caro. 408 00:29:56,461 --> 00:29:57,551 Che cazzo fai? 409 00:29:58,630 --> 00:30:00,260 Ti ammazzo, stronzo! 410 00:30:02,884 --> 00:30:04,844 Lasciami, idiota! 411 00:30:15,271 --> 00:30:18,271 - Registriamo tutto. - Sì, Nat. 412 00:30:23,947 --> 00:30:25,777 Andrà tutto bene, d'accordo? 413 00:30:36,417 --> 00:30:37,247 Avanti. 414 00:30:45,635 --> 00:30:46,845 Benvenute. 415 00:30:50,932 --> 00:30:52,982 Fate come se foste a casa vostra. 416 00:30:54,102 --> 00:30:54,942 Ciao. 417 00:30:55,645 --> 00:30:56,555 Aspetta. 418 00:30:59,732 --> 00:31:00,942 Che bella. 419 00:31:02,902 --> 00:31:05,362 - Andiamo di sopra. - Aspetta. Di sopra? 420 00:31:05,446 --> 00:31:08,066 - Dovete vedere. Dai. - Meglio se stiamo qui. 421 00:31:08,157 --> 00:31:11,577 - E perché? - Così prima beviamo qualcosa? 422 00:31:14,247 --> 00:31:16,367 Ok. Sedetevi. 423 00:31:18,585 --> 00:31:19,415 Cosa bevete? 424 00:31:20,920 --> 00:31:22,630 Quello che bevi tu. 425 00:31:22,714 --> 00:31:23,594 Whisky? 426 00:31:24,632 --> 00:31:26,892 - Ok. - Ti piacciono le cose forti, eh? 427 00:31:30,013 --> 00:31:32,813 - Registra tutto, poi ce ne andiamo, ok? - Ok. 428 00:31:40,148 --> 00:31:41,518 Che state facendo? 429 00:31:43,818 --> 00:31:45,188 Siete timide. 430 00:31:45,862 --> 00:31:46,702 Veloce. 431 00:31:51,409 --> 00:31:52,949 Questo ti farà sciogliere. 432 00:31:53,953 --> 00:31:54,953 Che bel viso. 433 00:31:56,956 --> 00:31:57,916 Ora, tesoro, 434 00:31:57,999 --> 00:31:59,629 prendo questo. 435 00:31:59,709 --> 00:32:00,789 Niente telefoni. 436 00:32:02,378 --> 00:32:03,208 Andiamo. 437 00:32:15,975 --> 00:32:17,345 Sofia, non insistere. 438 00:32:17,435 --> 00:32:19,475 Rimango qui finché non mangio 439 00:32:19,562 --> 00:32:22,902 e poi, abbiamo alcune cose da fare che non ti riguardano. 440 00:32:22,982 --> 00:32:26,992 O se vuoi, possiamo portare via e mangiare da Dario, giusto? 441 00:32:27,070 --> 00:32:30,160 Certo. Non credo che il vendicatore sappia dove vivo. 442 00:32:30,239 --> 00:32:31,869 Aspettate, eravamo noi tre. 443 00:32:31,950 --> 00:32:34,330 Rosita, non vogliono fare questa cosa. 444 00:32:34,410 --> 00:32:35,330 Come? 445 00:32:35,828 --> 00:32:37,908 A Ernesto non piaci. 446 00:32:37,997 --> 00:32:40,377 - Ma dai. - Lo sta facendo per Dario. 447 00:32:41,876 --> 00:32:44,546 È Dario che nutre dei sentimenti per te. 448 00:32:47,715 --> 00:32:49,125 - Sbaglio? - No. 449 00:32:49,926 --> 00:32:50,926 Come? 450 00:33:29,257 --> 00:33:30,757 REGISTRAZIONE INTERROTTA 451 00:33:41,144 --> 00:33:41,984 Dov'è Gerry? 452 00:33:47,859 --> 00:33:49,739 Non dirmi che sei il vendicatore. 453 00:33:50,945 --> 00:33:51,775 Dov'è Gerry? 454 00:33:54,741 --> 00:33:56,701 Dove sono i miei soldi, stronzo? 455 00:33:56,784 --> 00:33:59,044 Di che cazzo stai parlando? 456 00:33:59,120 --> 00:34:00,330 Andiamo, amico. 457 00:34:00,413 --> 00:34:02,003 Non ho altro. 458 00:34:02,665 --> 00:34:03,665 Andiamo. 459 00:34:12,175 --> 00:34:14,085 Confesserai tutto. 460 00:34:15,636 --> 00:34:17,006 L'hacking… 461 00:34:17,764 --> 00:34:19,144 che hai nascosto Gerry… 462 00:34:21,267 --> 00:34:22,517 e sei il vendicatore. 463 00:34:26,647 --> 00:34:27,567 Perché dovrei? 464 00:34:32,403 --> 00:34:33,653 Non amo le bugie. 465 00:34:37,950 --> 00:34:39,700 Volevo solo stare con te. 466 00:34:43,247 --> 00:34:44,957 Mi piaci. Che c'è di male? 467 00:34:46,542 --> 00:34:48,752 Siete degli stronzi, tutti e due. 468 00:34:48,836 --> 00:34:50,916 - E dai. - Cosa? 469 00:34:51,005 --> 00:34:52,255 Siete degli stronzi. 470 00:34:52,340 --> 00:34:54,470 - Vado in bagno mentre aspettiamo. - Sì. 471 00:34:56,427 --> 00:34:57,637 - Ma dai. - Cosa? 472 00:34:57,720 --> 00:34:59,100 Fanculo, Rosita. 473 00:35:10,358 --> 00:35:12,028 È come se fosse una fantasia. 474 00:35:12,110 --> 00:35:14,820 Perché suo figlio avrebbe disegnato questo? 475 00:35:16,114 --> 00:35:17,624 È della Scuola Nazionale. 476 00:35:21,327 --> 00:35:23,697 Sofia, non ho tempo per le tue balle. 477 00:35:24,831 --> 00:35:26,171 È tutta colpa mia. 478 00:35:26,249 --> 00:35:27,919 Non avrei dovuto dirglielo. 479 00:36:08,541 --> 00:36:11,171 REGISTRAZIONE INTERROTTA 480 00:36:21,262 --> 00:36:22,262 - Javi? - Javi. 481 00:36:23,472 --> 00:36:24,772 Cosa ci fai qui? 482 00:36:24,849 --> 00:36:26,519 Ascoltami. Non è come credi. 483 00:36:27,351 --> 00:36:30,061 Javi, guardami! Non è come credi. 484 00:36:30,146 --> 00:36:33,266 Javi, ti prego, ascoltami! Javi, no! 485 00:36:33,357 --> 00:36:34,317 Ascoltami! 486 00:36:34,400 --> 00:36:36,440 Ascoltami, per favore! Giuro... 487 00:36:36,527 --> 00:36:38,487 Lasciatemi! 488 00:36:38,571 --> 00:36:40,241 Ridatemelo! 489 00:36:41,949 --> 00:36:44,039 Smettila, Gerry! 490 00:36:51,542 --> 00:36:52,382 Sofia! 491 00:36:53,252 --> 00:36:55,212 Sofia! Ma che cazzo? 492 00:36:56,839 --> 00:36:57,879 E ingannare noi stessi? 493 00:36:57,965 --> 00:36:59,175 Cambio di schema. 494 00:36:59,258 --> 00:37:00,798 Neghi ciò che proviamo? 495 00:37:00,885 --> 00:37:03,425 Fottuto traditore! 496 00:37:03,512 --> 00:37:05,222 Raúl! 497 00:37:05,306 --> 00:37:07,386 Un bicchiere d'acqua, per favore! 498 00:37:08,684 --> 00:37:11,564 I peggiori errori si commettono per amore. 499 00:37:13,147 --> 00:37:14,897 Perché, stronzo? 500 00:37:14,982 --> 00:37:16,612 - Perché? - Che ti prende? 501 00:37:17,610 --> 00:37:18,610 Ti odio! 502 00:37:18,694 --> 00:37:20,074 Calmati. 503 00:37:20,154 --> 00:37:21,454 Calmati. 504 00:37:28,120 --> 00:37:31,330 Sofia! Veloci! Un bicchiere d'acqua! 505 00:37:31,415 --> 00:37:33,665 Tutti drogati tranne la madre di Luis. 506 00:37:35,211 --> 00:37:36,551 Maria! 507 00:37:36,629 --> 00:37:38,759 Ha ingerito una sostanza tossica. 508 00:37:45,680 --> 00:37:47,770 Sofia! Ma che cazzo! 509 00:37:47,848 --> 00:37:48,848 Sofia! 510 00:39:26,364 --> 00:39:28,454 Sottotitoli: Eliana Granillo