1 00:00:06,172 --> 00:00:10,182 ORIGINALNA NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:15,849 --> 00:00:16,849 Kvragu… 3 00:00:18,435 --> 00:00:20,225 Jebeni Gerry. Ukrao mi je sat. 4 00:00:20,854 --> 00:00:23,024 -Sigurno ga je prodao. -Sumnjam. 5 00:00:26,234 --> 00:00:29,244 Pokušao sam ga zvati, ali ne javlja se. 6 00:00:30,405 --> 00:00:32,365 Bar znamo da nije pobjegao. 7 00:00:58,808 --> 00:01:00,228 Gerry je otišao na spoj. 8 00:01:03,897 --> 00:01:06,227 Stavio sam keylogger na njegov mobitel. 9 00:01:06,733 --> 00:01:07,573 Što? 10 00:01:08,318 --> 00:01:10,698 Ta mi aplikacija omogućuje hakiranje. 11 00:01:10,779 --> 00:01:12,239 Ne, znam što je to. 12 00:01:12,322 --> 00:01:14,912 Ali me čudi da još hakiraš. 13 00:01:17,952 --> 00:01:20,292 Još koristiš tu lozinku? Ma daj. 14 00:01:21,456 --> 00:01:23,706 Dobro, pokaži njegove poruke. 15 00:01:28,463 --> 00:01:29,303 Da vidimo. 16 00:01:29,380 --> 00:01:34,340 SVIĐA MI SE SLIKA. NAZOVI ME KAD BUDEŠ SPREMAN. 17 00:01:34,427 --> 00:01:35,717 Ne, govorna pošta. 18 00:01:36,638 --> 00:01:39,428 Otvorio je novi profil na Instagramu. 19 00:01:39,516 --> 00:01:40,596 Mogu li vidjeti? 20 00:01:43,645 --> 00:01:46,145 Ovaj profil je lajkao sve njegove postove. 21 00:01:46,898 --> 00:01:47,728 Daj da vidimo. 22 00:01:53,780 --> 00:01:55,570 Dobro, pokaži njegove poruke. 23 00:01:58,868 --> 00:01:59,698 Ništa. 24 00:02:03,164 --> 00:02:04,924 Što ćemo, jebote? 25 00:02:05,834 --> 00:02:07,004 Ima li ovo GPS? 26 00:02:10,964 --> 00:02:12,424 AKTIVIRAJ 27 00:02:12,507 --> 00:02:13,337 Naravno. 28 00:02:14,884 --> 00:02:16,644 Koji idiot. 29 00:02:18,721 --> 00:02:21,771 Znači, ako nađemo Gerryja… 30 00:02:21,850 --> 00:02:23,100 Naći ćemo osvetnika. 31 00:02:23,852 --> 00:02:25,982 Nisi naučila staviti kacigu, zar ne? 32 00:02:26,646 --> 00:02:27,856 -Dobro? -Ne. 33 00:02:27,939 --> 00:02:29,359 -Dobro? -Baš si blesav. 34 00:02:33,444 --> 00:02:34,364 Spremna? 35 00:02:34,445 --> 00:02:36,485 Da. Hajde, idemo. 36 00:03:05,435 --> 00:03:07,645 María, ne možeš kucati? 37 00:03:08,771 --> 00:03:09,861 Reci mi svoj plan. 38 00:03:11,107 --> 00:03:14,027 Zašto te zanima? Sve što radim je pogrešno. 39 00:03:17,822 --> 00:03:21,452 Jer si mi sestra i želim ti pomoći. 40 00:03:23,119 --> 00:03:24,449 Neću ti to dopustiti. 41 00:03:25,163 --> 00:03:27,543 Greška je moja. Ako se išta dogodi vama… 42 00:03:27,624 --> 00:03:29,754 Nat… ništa se neće dogoditi. 43 00:03:30,960 --> 00:03:32,210 Oduvijek smo zajedno. 44 00:03:33,588 --> 00:03:34,958 Sredit ćemo to zajedno. 45 00:04:56,337 --> 00:04:57,417 Carlose! 46 00:04:57,505 --> 00:04:58,875 -Jebote! -Polako! 47 00:04:58,965 --> 00:04:59,795 Ma daj! 48 00:05:00,508 --> 00:05:02,298 -Drago mi je što si došao! -Da. 49 00:05:02,969 --> 00:05:04,509 Ovdje je fora, zar ne? 50 00:05:05,805 --> 00:05:06,635 Ma ne! 51 00:05:07,223 --> 00:05:08,393 Ne! 52 00:05:10,643 --> 00:05:12,943 Pravi si pali anđeo! 53 00:05:14,063 --> 00:05:15,443 Idemo, jedan selfie! 54 00:05:15,523 --> 00:05:17,233 Ne ide mi ovo. 55 00:05:17,317 --> 00:05:19,107 Jedan, dva. Smiješak! 56 00:05:21,738 --> 00:05:23,488 To! Daj da vidim. 57 00:05:24,073 --> 00:05:26,243 Super je! Objavit ću je. 58 00:05:26,326 --> 00:05:28,486 Nećeš nas upoznati? 59 00:05:28,578 --> 00:05:29,578 -Gdje je? -Tamo. 60 00:05:30,663 --> 00:05:31,503 Bok. 61 00:05:32,165 --> 00:05:33,285 Ovo je Carlos. 62 00:05:33,374 --> 00:05:34,674 -Hej. -Bok, Carlose. 63 00:05:36,169 --> 00:05:37,959 -Objasnit ću ti kasnije. -Može. 64 00:05:38,046 --> 00:05:39,796 -Vidimo se? Dobro. -Vidimo se. 65 00:05:42,508 --> 00:05:43,838 Nije li ovdje super? 66 00:05:51,851 --> 00:05:54,981 Čini mi se da ljudi bulje u mene. 67 00:05:57,732 --> 00:05:59,942 Ma daj! Tko bulji u tebe? 68 00:06:00,943 --> 00:06:03,453 Opusti se. Ovdje te nitko ne poznaje. 69 00:06:05,281 --> 00:06:06,121 Hajde! 70 00:06:08,076 --> 00:06:11,826 ROSITA BERRY, 19, MOGU TI ZADOVOLJITI SVE ŽELJE 71 00:06:11,913 --> 00:06:13,923 AKO SE SPOJIMO, TAKO JE SUĐENO 72 00:06:20,963 --> 00:06:22,473 IMAŠ SPOJ 73 00:06:23,341 --> 00:06:25,681 -Već imam spoj! -Već? 74 00:06:25,760 --> 00:06:27,180 -Da, stvarno. -Da vidimo. 75 00:06:27,261 --> 00:06:28,471 GIO, 57, VOLIM SPORT 76 00:06:28,554 --> 00:06:30,144 Ne izgleda loše, zar ne? 77 00:06:30,223 --> 00:06:32,143 Da, ali što ako želi nešto više? 78 00:06:32,225 --> 00:06:34,265 Ne, nema fizičkog kontakta. 79 00:06:34,769 --> 00:06:36,979 MOGU LI TE ODVESTI NA VEČERU? 80 00:06:37,063 --> 00:06:40,573 VEČERAS? 81 00:06:49,951 --> 00:06:51,661 MOŽE!!! 82 00:06:55,998 --> 00:06:57,248 Ne ideš sama, u redu? 83 00:07:01,379 --> 00:07:03,209 Idem smisliti što ću obući. 84 00:07:19,397 --> 00:07:21,107 Nećeš se maknuti odande? 85 00:07:22,775 --> 00:07:24,775 -Nije li ovo previše? -Što? 86 00:07:25,319 --> 00:07:27,529 Previše. Previše je. 87 00:07:28,698 --> 00:07:32,328 Ne znam, stari. Tek pokušavam shvatiti to svoje i… 88 00:07:33,870 --> 00:07:35,830 Mislim, super mi je s tobom. 89 00:07:40,001 --> 00:07:43,131 Ništa to nije važno. Ovdje te nitko ne gleda. 90 00:07:43,212 --> 00:07:44,842 Možeš raditi što god želiš! 91 00:07:48,551 --> 00:07:52,471 Ovo je ta GPS lokacija, ali ovo je ogromno, jebote. 92 00:07:53,973 --> 00:07:54,813 Gledaj. 93 00:07:55,308 --> 00:07:57,018 Sigurno je unutra. 94 00:07:58,478 --> 00:07:59,898 Moramo ga brzo naći. 95 00:08:00,980 --> 00:08:01,900 Eno ulaza. 96 00:08:04,567 --> 00:08:05,397 Idemo. 97 00:08:08,696 --> 00:08:10,026 Dobra večer. 98 00:08:10,114 --> 00:08:11,324 Dvoje nas je. 99 00:08:11,407 --> 00:08:13,827 -Čekaju nas unutra. -Tu je privatni event. 100 00:08:13,910 --> 00:08:15,410 Kinky večer je. 101 00:08:16,454 --> 00:08:17,294 Idemo. 102 00:08:20,583 --> 00:08:23,043 -Moramo ući. -Kako ćemo to učiniti? 103 00:08:23,628 --> 00:08:26,168 Hej, ljepotane. Mogu te ubaciti. 104 00:08:26,255 --> 00:08:27,085 Ja? 105 00:08:28,382 --> 00:08:29,382 Ne, brate. 106 00:08:30,218 --> 00:08:32,048 Neki drugi put. 107 00:08:32,136 --> 00:08:34,256 Što je? Nervozan si? 108 00:08:35,223 --> 00:08:36,933 Pusti me. Nisi malo dijete. 109 00:08:39,810 --> 00:08:40,810 Dođi. Imam ideju. 110 00:08:43,898 --> 00:08:45,358 Brate, molim te. 111 00:09:01,749 --> 00:09:02,579 Samo jedan. 112 00:09:03,584 --> 00:09:05,674 -Hej, ti to ozbiljno? -Mislim… 113 00:09:08,798 --> 00:09:09,838 Javi? 114 00:09:09,924 --> 00:09:10,974 Bok, tata. 115 00:09:11,050 --> 00:09:13,090 Izlazim, sine. 116 00:09:13,177 --> 00:09:14,257 Ostaješ li ovdje? 117 00:09:14,345 --> 00:09:15,635 Ne, idem k mami. 118 00:09:16,222 --> 00:09:19,432 Dobro. Poljubi je u moje ime. 119 00:09:19,517 --> 00:09:20,347 Hoću. 120 00:09:32,947 --> 00:09:37,577 UVIJEK JE BRANIŠ, A POGLEDAJ GDJE JE. 121 00:09:46,002 --> 00:09:50,592 DOLAZNI POZIV… 122 00:09:52,550 --> 00:09:53,380 Halo? 123 00:09:53,467 --> 00:09:56,137 Javi, Nora je, Sofíjina mama. 124 00:09:56,220 --> 00:09:57,970 Je li slučajno s tobom? 125 00:09:58,556 --> 00:10:00,426 Ne, nisam s njom. 126 00:10:01,559 --> 00:10:03,769 Ne javlja se, a nema je cijeli dan. 127 00:10:04,353 --> 00:10:07,063 Ako je vidiš, možeš li joj reći da me nazove? 128 00:10:07,648 --> 00:10:10,438 Naravno. Ako nešto saznam, javit ću ti. 129 00:10:10,526 --> 00:10:12,356 Hvala, Javi. Bok. 130 00:10:22,830 --> 00:10:23,910 Njega sam vidjela. 131 00:10:25,875 --> 00:10:26,705 Gledaj. 132 00:10:28,294 --> 00:10:29,214 -Ma daj. -On je. 133 00:10:29,295 --> 00:10:30,125 Idemo. 134 00:10:34,800 --> 00:10:35,680 Bok. 135 00:10:35,760 --> 00:10:39,140 Nema ulaza bez narukvice. Možete li se pomaknuti? 136 00:10:40,014 --> 00:10:41,024 Pardon. 137 00:10:41,098 --> 00:10:42,478 Narukvica? 138 00:10:43,309 --> 00:10:44,139 Uživajte. 139 00:10:45,227 --> 00:10:46,057 Natrag. 140 00:10:49,649 --> 00:10:51,189 A da ga sačekamo ovdje? 141 00:10:54,570 --> 00:10:55,400 Što? 142 00:10:56,197 --> 00:10:57,777 Imaš li bolju ideju? 143 00:10:59,742 --> 00:11:02,832 -Samo malo. -Ne, Raúle! Kamo ideš? 144 00:11:30,606 --> 00:11:32,316 Gdje si rekao da studiraš? 145 00:11:33,776 --> 00:11:36,276 Nisam. Ne volim pričati o sebi. 146 00:11:37,154 --> 00:11:38,414 Želiš pričati o mami? 147 00:11:40,449 --> 00:11:43,449 -Sviđa mi se što si tako misteriozan. -Što? 148 00:11:44,120 --> 00:11:46,370 Sviđa mi se što si tako misteriozan. 149 00:11:47,665 --> 00:11:48,785 To me uzbuđuje. 150 00:12:02,138 --> 00:12:04,218 Zaklela bih se da je putovnica tu. 151 00:12:04,306 --> 00:12:06,976 Možemo je potražiti drugdje. 152 00:12:07,059 --> 00:12:09,939 Imaš jednu ladicu sa svim važnim stvarima. 153 00:12:10,020 --> 00:12:11,690 Možda si je tamo stavila. 154 00:12:11,772 --> 00:12:14,232 Ne, uvijek vraćam stvari na pravo mjesto. 155 00:12:14,316 --> 00:12:15,686 Gabi, moraš se smiriti. 156 00:12:16,193 --> 00:12:18,283 Sve sam preokrenula. 157 00:12:18,362 --> 00:12:19,952 Posvuda sam je tražila. 158 00:12:20,030 --> 00:12:21,120 Dobro, razmislimo. 159 00:12:21,198 --> 00:12:22,988 Možda je među knjigama. 160 00:12:24,535 --> 00:12:28,655 Putovnice su jako tanke. Mogla se izgubiti bilo gdje. Gabi! 161 00:12:28,748 --> 00:12:30,498 Moraš se smiriti. Polako. 162 00:12:30,583 --> 00:12:32,923 -Naći ćemo je. -Gdje bih dalje tražila? 163 00:12:33,002 --> 00:12:35,842 Naći ćemo je. Samo je moramo mirno tražiti. 164 00:12:36,422 --> 00:12:37,592 Imaš pravo. 165 00:12:39,550 --> 00:12:42,260 Bit ću za šankom. Nazovi me ako nešto zatrebaš. 166 00:12:49,310 --> 00:12:50,140 Dobra večer. 167 00:12:50,853 --> 00:12:52,813 Zdravo, imam rezervaciju. 168 00:12:52,897 --> 00:12:53,857 Na koje ime? 169 00:12:53,939 --> 00:12:55,229 Rosita. 170 00:12:55,316 --> 00:12:57,396 -Samo Rosita? -Rosita Berry. 171 00:13:00,988 --> 00:13:02,528 Evo ga. Dobro došli. 172 00:13:02,615 --> 00:13:03,525 Pođite sa mnom. 173 00:13:10,080 --> 00:13:11,040 Ovo je vaš stol. 174 00:13:12,416 --> 00:13:14,036 Vaš konobar će uskoro doći. 175 00:13:28,015 --> 00:13:30,265 SVE ĆE BITI U REDU. NE BRINI. 176 00:13:43,823 --> 00:13:45,123 Što se dogodilo? 177 00:13:45,199 --> 00:13:46,449 Idemo. 178 00:13:46,534 --> 00:13:48,914 -Što si učinio? -Ne želiš znati. 179 00:13:51,038 --> 00:13:53,578 Rubén je rekao da možemo ući. 180 00:13:53,666 --> 00:13:55,456 Koliko dečki ima taj tip? 181 00:13:57,044 --> 00:13:58,714 -Dobro došli. -Samo naprijed. 182 00:13:58,796 --> 00:13:59,876 Uživajte. 183 00:14:02,550 --> 00:14:04,430 -Kamo ćeš? -S njim sam. 184 00:14:04,510 --> 00:14:06,430 -Ne možeš ući. -Nemaš narukvicu. 185 00:14:17,898 --> 00:14:19,018 Vidiš li ga? 186 00:14:19,108 --> 00:14:20,648 -Ne, a ti? -Ne! 187 00:14:35,583 --> 00:14:37,083 Nećemo ga naći ovdje. 188 00:14:55,060 --> 00:14:56,770 Kvragu, kako je vruće! 189 00:14:56,854 --> 00:14:58,274 -Kvragu! -Kvragu! 190 00:14:59,148 --> 00:15:00,688 Idem po još jedno pivo. 191 00:15:01,317 --> 00:15:02,527 -Dobro. -Evo me brzo. 192 00:15:02,610 --> 00:15:04,360 -Vidimo se ovdje? -Može. 193 00:15:05,112 --> 00:15:06,282 -Ovdje? -Da. 194 00:15:16,832 --> 00:15:18,922 Narukvica? Dobro došli. Narukvica? 195 00:15:19,001 --> 00:15:20,671 -Samo naprijed. -Uživajte. 196 00:15:22,212 --> 00:15:23,592 -Rekao sam ne! -Hvala. 197 00:15:23,672 --> 00:15:24,512 Nema na čemu. 198 00:15:26,926 --> 00:15:27,756 Ne, daj dođi. 199 00:15:29,094 --> 00:15:29,934 Pardon. 200 00:15:40,397 --> 00:15:42,317 Znaš li gdje nabaviti narukvice? 201 00:15:51,617 --> 00:15:52,737 Čovječe. 202 00:15:52,826 --> 00:15:56,406 Iskreno, to mi je jako novo. Kad sam došao ovamo… 203 00:15:56,497 --> 00:15:59,117 -Koji kurac radiš ovdje? -Koji ti je vrag? 204 00:16:00,626 --> 00:16:03,206 -Znaš da si u opasnosti? -O čemu govoriš? 205 00:16:03,295 --> 00:16:04,335 Idemo. 206 00:16:07,508 --> 00:16:09,758 Uzmi jaknu i idemo. 207 00:16:09,843 --> 00:16:11,183 -Otkud ona tu? -Gledaj. 208 00:16:11,261 --> 00:16:14,141 Trebamo pomoć da nađemo osvetnika. Moramo ići. 209 00:16:14,223 --> 00:16:17,313 -Koji kurac ona radi ovdje? -Objasnit ću ti vani. 210 00:16:17,393 --> 00:16:21,023 -Objasnit ću ti vani. Idemo. -Što ćete mi objasniti? 211 00:16:21,105 --> 00:16:22,105 Želiš li ući? 212 00:16:23,691 --> 00:16:25,691 Misliš da te želim dadiljati? 213 00:16:25,776 --> 00:16:27,986 -Ne razumijem što se događa. -Idemo! 214 00:16:28,070 --> 00:16:29,410 Daj, idemo. 215 00:16:29,488 --> 00:16:30,408 Gade! 216 00:16:32,908 --> 00:16:35,078 Skrivaš tog jebenog ubojicu! 217 00:16:37,830 --> 00:16:39,500 -Pusti me! -Pusti ga! 218 00:16:39,581 --> 00:16:41,081 Gerry! 219 00:16:41,166 --> 00:16:42,836 -Gerry! -Ne! Prestani, Pablo! 220 00:16:42,918 --> 00:16:44,038 Gerry! 221 00:16:44,128 --> 00:16:45,628 Razgovarajmo, idiote! 222 00:16:46,213 --> 00:16:47,343 -Prestani! -Miči se! 223 00:16:47,423 --> 00:16:49,343 -Ne! Ne mičem se! -Miči se! 224 00:16:52,386 --> 00:16:53,966 Odjebite od mene! 225 00:16:54,054 --> 00:16:55,224 Smiri se! 226 00:16:55,305 --> 00:16:56,765 Pusti me, šupčino! 227 00:16:56,849 --> 00:16:57,769 Pusti me! 228 00:17:09,528 --> 00:17:10,358 Gerry! 229 00:17:12,948 --> 00:17:13,778 Gerry! 230 00:17:16,452 --> 00:17:17,792 Stani! Ma daj! 231 00:17:32,176 --> 00:17:33,176 Nešto za piće? 232 00:17:33,969 --> 00:17:35,799 Da, votku-tonik. 233 00:17:35,888 --> 00:17:38,218 I svaki put kad mi je čaša poluprazna, 234 00:17:38,307 --> 00:17:39,847 donesite mi drugu. 235 00:17:39,933 --> 00:17:41,483 Više votke nego tonika. 236 00:17:42,061 --> 00:17:43,731 Dobro. Mogu vidjeti osobnu? 237 00:17:43,812 --> 00:17:44,652 Da. 238 00:18:01,747 --> 00:18:04,917 Zamijenila sam torbice. Imam fotografiju putovnice. 239 00:18:05,000 --> 00:18:06,840 Moram vidjeti fizički dokument. 240 00:18:07,461 --> 00:18:10,841 Ali to sam ja. To je moja fotografija. Ista stvar, zar ne? 241 00:18:12,716 --> 00:18:13,546 Oprostite. 242 00:18:14,635 --> 00:18:16,595 Rosita Berry. 243 00:18:18,013 --> 00:18:20,723 -Bocu prosecca, molim. -Stiže, gospodine. 244 00:18:22,726 --> 00:18:24,346 Uživo si puno ljepša. 245 00:18:27,064 --> 00:18:27,904 Hvala. 246 00:18:32,611 --> 00:18:34,531 Ne, ovako ćemo… 247 00:18:35,114 --> 00:18:37,244 Bez mobitela. Evo i moga. 248 00:18:38,408 --> 00:18:40,198 Imaš svu moju pozornost. 249 00:18:40,285 --> 00:18:44,155 Sestra mi je bolesna. Ako se pogorša, morat ću otići. 250 00:18:44,248 --> 00:18:46,498 Toliko sam ružan da već želiš pobjeći? 251 00:18:49,169 --> 00:18:50,209 Nije to. 252 00:18:50,295 --> 00:18:51,125 Shvaćam. 253 00:18:52,631 --> 00:18:54,801 Prvi put koristiš aplikaciju? 254 00:18:58,220 --> 00:18:59,300 Bez brige. 255 00:19:00,639 --> 00:19:02,349 Samo ćemo nešto fino pojesti. 256 00:19:03,350 --> 00:19:05,850 Bolje ćemo se upoznati. I to je sve. 257 00:19:05,936 --> 00:19:08,226 Sigurno imamo mnogo toga zajedničkog. 258 00:19:11,942 --> 00:19:13,612 Nisam znao da si tako mlada. 259 00:19:15,154 --> 00:19:17,034 Imam sina tvojih godina. 260 00:19:18,198 --> 00:19:19,028 Žao mi je. 261 00:19:20,159 --> 00:19:21,409 Moram ići. Žao mi je. 262 00:19:23,662 --> 00:19:24,502 Rosita… 263 00:19:25,205 --> 00:19:26,325 Žao mi je. Oprosti. 264 00:19:29,710 --> 00:19:30,840 Gerry! 265 00:19:33,172 --> 00:19:34,172 Stani, čovječe! 266 00:19:38,719 --> 00:19:39,849 Ma daj, prestani. 267 00:19:40,888 --> 00:19:43,178 Nisi siguran na ulici. 268 00:19:43,932 --> 00:19:46,442 Nemoj me prijaviti. Molim te. 269 00:19:46,518 --> 00:19:50,108 Gerry, osvetnik te želi ubiti. Nisi vidio njegov zadnji post? 270 00:19:51,231 --> 00:19:54,611 -Ne želim u zatvor. -Ne želim da te ubiju, idiote. 271 00:19:54,693 --> 00:19:57,363 -Imali smo dogovor. -Jebote. 272 00:19:57,446 --> 00:19:59,066 Zašto si je poveo sa sobom? 273 00:20:00,741 --> 00:20:04,491 Čovječe, Sofía samo želi da nam pomogneš uhvatiti osvetnika. 274 00:20:04,578 --> 00:20:06,368 Želi me iskoristiti kao mamac? 275 00:20:09,458 --> 00:20:11,788 Samo ti možeš ovome stati na kraj. 276 00:20:12,419 --> 00:20:16,509 Koji ti je plan, jebote? Ugroziti me i nadati se da će uspjeti? 277 00:20:16,590 --> 00:20:19,050 Što ako ne uspije? Govorimo o mom životu! 278 00:20:19,134 --> 00:20:21,644 Obećao si da ćeš me štititi. 279 00:20:21,720 --> 00:20:23,260 To si rekao. 280 00:20:25,265 --> 00:20:26,225 Molim te, stari. 281 00:20:27,267 --> 00:20:28,267 Pusti me da odem. 282 00:20:34,983 --> 00:20:36,153 Želiš otići? 283 00:20:42,866 --> 00:20:44,026 Jebiga. Uzmi ovo. 284 00:20:44,868 --> 00:20:45,868 Uzmi to, stari. 285 00:20:47,079 --> 00:20:48,749 Idi i ne vraćaj se. 286 00:20:48,830 --> 00:20:50,250 Prodaj i taj jebeni sat. 287 00:20:51,667 --> 00:20:53,627 Osvetnik te želi ubiti. Ozbiljno. 288 00:20:55,295 --> 00:20:56,505 Hajde, čovječe! 289 00:21:00,342 --> 00:21:01,432 Ma daj. 290 00:21:05,430 --> 00:21:06,640 -Idi. -Hvala, stari. 291 00:21:15,315 --> 00:21:16,895 Pustite me, šupci! 292 00:21:18,068 --> 00:21:20,238 Imam narukvicu. Zašto me izbacujete? 293 00:21:20,320 --> 00:21:22,360 -Gubi se! -Hajde, jedan po jedan. 294 00:21:22,447 --> 00:21:24,447 -Sve ću vas srediti. -Gubi se! 295 00:21:25,158 --> 00:21:26,538 -Ne vraćaj se. -Jebi se! 296 00:21:35,502 --> 00:21:36,552 Gdje ste? 297 00:21:37,129 --> 00:21:38,339 Je li Gerry s tobom? 298 00:21:38,839 --> 00:21:39,799 Gdje si ti? 299 00:21:39,881 --> 00:21:42,011 Ispred kluba sam. Gdje ćemo se naći? 300 00:21:43,802 --> 00:21:45,142 Vidimo se kod tebe. 301 00:21:47,389 --> 00:21:49,849 -Što radiš ovdje? -Mama ti je zabrinuta. 302 00:21:49,933 --> 00:21:53,103 -Dobro. Hvala, ali to je moja stvar. -S Raúlom si. 303 00:21:54,521 --> 00:21:55,901 Pa što? 304 00:21:56,440 --> 00:21:57,440 Opet mu vjeruješ? 305 00:21:58,275 --> 00:21:59,605 Prekršila si obećanje. 306 00:21:59,693 --> 00:22:01,243 Što? Kakvo obećanje? 307 00:22:01,320 --> 00:22:05,450 Da nećeš zaboraviti što je učinio. Rekla si da ti nije stalo, ali jest. 308 00:22:05,532 --> 00:22:06,992 Nisam zaboravila. 309 00:22:07,075 --> 00:22:10,405 Upravo pokušavam otkriti tko je osvetnik. 310 00:22:13,123 --> 00:22:14,213 A ja? 311 00:22:24,384 --> 00:22:25,554 A ako me prepoznao? 312 00:22:25,635 --> 00:22:26,885 Ne, rekao bi nešto. 313 00:22:27,971 --> 00:22:29,601 Sve je propalo, María! 314 00:22:29,681 --> 00:22:31,101 Gdje da nabavim novac? 315 00:22:37,898 --> 00:22:39,478 Jebote, Javier je. 316 00:22:45,989 --> 00:22:46,819 Bok, Javi. 317 00:22:46,907 --> 00:22:49,827 -Natalia, želim te vidjeti. -Sad? 318 00:22:50,619 --> 00:22:52,619 Važno je. Poslat ću Uber. 319 00:22:54,498 --> 00:22:57,128 Dobro. Nisam kod kuće. Poslat ću ti lokaciju. 320 00:23:03,924 --> 00:23:05,054 Želi me vidjeti. 321 00:23:06,385 --> 00:23:08,345 Zaljubljuješ se u Javija, zar ne? 322 00:23:10,222 --> 00:23:11,642 O čemu govoriš? 323 00:23:11,723 --> 00:23:13,523 Nikad te nisam vidjela ovakvu. 324 00:23:24,444 --> 00:23:26,154 Moraš li sve sad spakirati? 325 00:23:26,238 --> 00:23:29,278 I meni je ovo teško, ali imam mnogo toga. 326 00:23:29,366 --> 00:23:31,616 Ako to ne učinim sada, neću stići. 327 00:23:31,701 --> 00:23:33,251 Ne moraš sve ponijeti. 328 00:23:33,328 --> 00:23:36,458 Mogu ti se kasnije pridružiti i donijeti ostalo. 329 00:23:37,499 --> 00:23:40,539 Nemojmo govoriti o budućnosti. Sve je još teže. 330 00:23:46,049 --> 00:23:47,879 Začas ćeš me zaboraviti. 331 00:24:04,901 --> 00:24:05,901 Gdje je Gerry? 332 00:24:08,155 --> 00:24:11,115 Pojurio sam za njim i kad sam se približavao, 333 00:24:11,199 --> 00:24:12,279 prešao je ulicu i… 334 00:24:17,247 --> 00:24:18,367 Pustio sam ga. 335 00:24:21,793 --> 00:24:27,973 NISAM TE VIDIO U KLUBU. GDJE SI? 336 00:24:30,385 --> 00:24:32,465 LOKACIJA 337 00:24:39,895 --> 00:24:40,725 Bok. 338 00:24:41,980 --> 00:24:42,810 Uđi. 339 00:24:42,898 --> 00:24:43,728 Bok. 340 00:24:45,817 --> 00:24:46,647 Bok. 341 00:24:49,488 --> 00:24:50,318 Javi… 342 00:24:52,407 --> 00:24:53,737 -Daj da objasnim. -Ne. 343 00:24:55,410 --> 00:24:58,080 Ne moraš ništa objašnjavati. To je tvoj život. 344 00:25:00,123 --> 00:25:01,673 Samo želim da budeš dobro. 345 00:25:06,546 --> 00:25:07,796 O čemu govoriš, Javi? 346 00:25:09,716 --> 00:25:10,676 Odmah se vraćam. 347 00:25:16,723 --> 00:25:17,853 Stižem! 348 00:25:22,437 --> 00:25:23,267 Što ima? 349 00:25:24,689 --> 00:25:25,979 Što ima s tobom? 350 00:25:26,608 --> 00:25:27,938 Ostao sam u klubu. 351 00:25:28,485 --> 00:25:31,905 Nije te bilo. Tražio sam te, ali nisam te mogao naći. 352 00:25:33,573 --> 00:25:35,243 -Dobro. -Otišao si, zar ne? 353 00:25:35,325 --> 00:25:37,285 Naravno. Baš sam glup. 354 00:25:38,286 --> 00:25:39,116 Želiš li ući? 355 00:25:44,084 --> 00:25:44,924 Da. 356 00:25:48,797 --> 00:25:49,877 Trebalo mi je ovo. 357 00:25:54,844 --> 00:25:58,814 Mislila sam da više neću imati prijateljicu poput Isabele. 358 00:25:58,890 --> 00:26:01,270 Još nisam imala prijateljicu poput tebe. 359 00:26:15,865 --> 00:26:16,695 Natalia. 360 00:26:28,920 --> 00:26:29,840 Ovo je za tebe. 361 00:26:31,506 --> 00:26:32,336 Što je to? 362 00:26:33,925 --> 00:26:34,755 Otvori. 363 00:26:41,891 --> 00:26:42,981 Pametni telefon? 364 00:26:44,311 --> 00:26:45,151 Otvori. 365 00:26:46,021 --> 00:26:48,151 Prodao sam onaj koji mi je tata dao. 366 00:26:51,568 --> 00:26:52,898 Nadam se da će pomoći. 367 00:26:54,029 --> 00:26:55,239 -Ako ti smeta… -Javi… 368 00:26:57,449 --> 00:26:58,619 Zašto to radiš? 369 00:27:03,705 --> 00:27:04,955 Opa, na eks? 370 00:27:05,790 --> 00:27:06,630 Jesi li dobro? 371 00:27:08,376 --> 00:27:09,206 Da, zašto? 372 00:27:11,171 --> 00:27:13,011 Djeluješ kao da ti je neugodno. 373 00:27:13,089 --> 00:27:13,919 Ne. 374 00:27:15,800 --> 00:27:16,640 Da. 375 00:27:31,608 --> 00:27:32,438 Siguran si? 376 00:27:39,240 --> 00:27:41,950 On nije ubojica, već glupo dijete s problemima. 377 00:27:42,035 --> 00:27:45,205 Moj je prijatelj mrtav zbog njegovih jebenih grešaka! 378 00:27:45,288 --> 00:27:46,958 Zbog tvojih jebenih grešaka! 379 00:27:47,040 --> 00:27:49,130 Misliš da to ne znam? 380 00:27:50,835 --> 00:27:54,165 Odgovoran sam za Luisovu smrt. Neću biti i za Gerryjevu. 381 00:27:55,882 --> 00:27:58,392 Htio sam da svima život bude bolji. 382 00:27:58,468 --> 00:28:00,048 Ma daj, Raúle! 383 00:28:00,136 --> 00:28:02,426 Kako si to mislio postići, jebote? 384 00:28:02,514 --> 00:28:05,564 Nije ti palo na pamet što će se poslije dogoditi? 385 00:28:05,642 --> 00:28:06,482 Ne! 386 00:28:06,559 --> 00:28:09,729 Ni lavina stvari koje su se otad dogodile. U redu? 387 00:28:09,813 --> 00:28:12,363 Koliko god se trudio, ne mogu to spriječiti. 388 00:28:13,274 --> 00:28:14,944 Ti si jedino što me održava. 389 00:28:20,699 --> 00:28:21,699 Koji kurac? 390 00:28:22,283 --> 00:28:23,623 Što je ovo, čovječe? 391 00:28:26,830 --> 00:28:28,160 Ovo će biti genijalno! 392 00:29:29,225 --> 00:29:30,305 Ne znam što mi je. 393 00:29:33,730 --> 00:29:36,690 Nakon toliko truda, tvoj „prijatelj“ ne surađuje? 394 00:29:41,112 --> 00:29:42,032 Jebote. 395 00:30:04,260 --> 00:30:05,800 Otkad je Gerry ovdje? 396 00:30:12,852 --> 00:30:14,192 Otkad sam ga našao. 397 00:30:23,655 --> 00:30:24,655 Jebote! 398 00:30:29,160 --> 00:30:32,710 Trebalo nam je vremena da sve izgladimo… 399 00:30:33,289 --> 00:30:35,329 Ali nagovorio sam ga da bude tu. 400 00:30:39,921 --> 00:30:40,761 Evo. 401 00:30:46,344 --> 00:30:49,354 -A pištolj? -Gerry mi ga je dao. Riješio sam ga se. 402 00:30:50,181 --> 00:30:51,931 Želiš li mi još nešto reći? 403 00:30:53,810 --> 00:30:55,480 Ne želim više laži. 404 00:31:09,576 --> 00:31:10,866 Ne. Nema više laži. 405 00:31:13,496 --> 00:31:14,326 Dobro. 406 00:31:21,045 --> 00:31:21,875 Što je to? 407 00:31:25,550 --> 00:31:27,680 Sofi i ja smo htjeli naći osvetnika. 408 00:31:32,640 --> 00:31:35,560 Ti i Sofía ste jako bliski, zar ne? 409 00:31:46,029 --> 00:31:47,449 Je li ti tu mama? 410 00:31:47,530 --> 00:31:48,360 Da. 411 00:31:49,365 --> 00:31:50,825 Misliš da nas je čula? 412 00:31:54,746 --> 00:31:56,366 Uzima tablete za spavanje. 413 00:32:09,135 --> 00:32:10,005 A tvoj tata? 414 00:32:13,097 --> 00:32:14,807 -Budeš li ikad kod njega? -Ne. 415 00:32:16,517 --> 00:32:17,347 Ne. 416 00:32:19,562 --> 00:32:20,402 Zašto ne? 417 00:32:26,611 --> 00:32:28,991 Moj tata nije tip kojeg bi htjela znati. 418 00:33:36,097 --> 00:33:37,097 Koji kurac hoćeš? 419 00:33:44,188 --> 00:33:46,728 Možeš li mi posuditi majicu? 420 00:33:49,485 --> 00:33:50,485 Raúle! 421 00:34:28,608 --> 00:34:29,858 Raúle! 422 00:34:32,028 --> 00:34:33,908 Raúle! 423 00:34:33,988 --> 00:34:35,818 Probudi se! Raúle! 424 00:36:05,746 --> 00:36:07,706 Prijevod titlova: Jelena Ćuković