1 00:00:06,006 --> 00:00:10,086 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:19,269 --> 00:00:20,269 Herkes duysun. 3 00:00:20,937 --> 00:00:23,517 O çocuğu babası benim. Bırak aptallığı. 4 00:00:24,399 --> 00:00:26,899 -Ne oluyor? Biri ambulans çağırsın! -Maria! 5 00:00:29,946 --> 00:00:31,736 Tabii. Herkese saldıracak. 6 00:00:33,241 --> 00:00:35,081 Maria'ya olanlara inanamıyorum. 7 00:00:36,578 --> 00:00:39,788 -Ona bir şey olursa ölürüm. -Dinle dostum. Ciddiyim. 8 00:00:39,873 --> 00:00:41,503 Onunla olmana sevindim. 9 00:00:41,583 --> 00:00:43,293 -Ne kadar incesin. -Tebrikler. 10 00:00:43,376 --> 00:00:45,296 Burada ne halt ediyorsun? 11 00:00:46,629 --> 00:00:48,169 Sen yaptın, değil mi? 12 00:00:48,673 --> 00:00:49,513 Ben mi? 13 00:00:50,300 --> 00:00:52,680 Maria'nın içkisini getiren sendin. 14 00:00:52,761 --> 00:00:54,261 -Saçmalık bu. -Sakin ol. 15 00:00:54,345 --> 00:00:55,175 Sen de. 16 00:00:55,680 --> 00:00:57,220 Maria Alexander'in ailesi? 17 00:00:58,516 --> 00:00:59,346 Benim. 18 00:01:00,435 --> 00:01:01,515 Erkek arkadaşıyım. 19 00:01:02,520 --> 00:01:03,350 Durumu nasıl? 20 00:01:03,855 --> 00:01:05,685 Şu anda çok güçsüz 21 00:01:06,316 --> 00:01:07,566 ama iyileşecek. 22 00:01:08,109 --> 00:01:10,529 Hızlıca iyileşip evine gidebilmesi için 23 00:01:10,612 --> 00:01:13,242 midesini yıkıyoruz. 24 00:01:14,491 --> 00:01:15,451 Bebek iyi mi? 25 00:01:16,576 --> 00:01:18,156 -Bebek mi? -Evet. 26 00:01:18,244 --> 00:01:19,084 Ne bebeği? 27 00:01:19,954 --> 00:01:22,334 Hasta, geldiğinde hamile değildi. 28 00:01:23,333 --> 00:01:25,673 -Pablo, ne yapacağız biz? -"Biz" mi? 29 00:01:25,752 --> 00:01:27,092 Sen ne yapacaksın? 30 00:01:28,922 --> 00:01:30,132 Pablo, bebek senden. 31 00:01:32,425 --> 00:01:34,175 -Sen götün tekisin. -Evet. 32 00:02:00,411 --> 00:02:01,291 Günaydın. 33 00:02:01,871 --> 00:02:02,711 Günaydın. 34 00:02:12,465 --> 00:02:14,045 Bence okula gitmemelisin. 35 00:02:16,344 --> 00:02:18,224 Bu hafta matematik sınavım var. 36 00:02:19,848 --> 00:02:22,348 Ayrıca biyoloji ödevimi teslim etmem gerek. 37 00:02:23,476 --> 00:02:25,846 Ne zamandan beri notlarını önemsiyorsun? 38 00:02:26,479 --> 00:02:27,559 Şu andan itibaren. 39 00:02:29,190 --> 00:02:30,110 Gideceğim Nora. 40 00:02:31,151 --> 00:02:32,741 Merak etme, gerçekten. 41 00:02:34,529 --> 00:02:36,489 -Tamam. -Sorun olmayacak. 42 00:02:36,573 --> 00:02:38,373 Tamam. Seni bırakayım o zaman. 43 00:02:44,414 --> 00:02:45,964 Zarar görmeni istemiyorum. 44 00:02:47,250 --> 00:02:49,040 Hazırlanayım, sonra çıkarız. 45 00:02:49,586 --> 00:02:50,416 Tamam. 46 00:02:56,092 --> 00:02:57,052 Çok güzel olmuş. 47 00:03:00,138 --> 00:03:01,138 Annen yaptı. 48 00:03:03,099 --> 00:03:03,929 Ondan demek. 49 00:03:10,565 --> 00:03:12,145 Merhaba! 50 00:03:13,484 --> 00:03:14,944 Tatlım, ben geldim! 51 00:03:15,695 --> 00:03:16,565 Ne haber? 52 00:03:18,364 --> 00:03:19,324 Ne haber dostum? 53 00:03:21,284 --> 00:03:23,494 -Nasılsın? -Harika. Sen? 54 00:03:23,578 --> 00:03:25,498 Çok sarhoştum. 55 00:03:25,580 --> 00:03:28,330 -Özür dilerim. -Ödleklik yapma da bir daha öp. 56 00:03:28,416 --> 00:03:31,246 Hayır, kes şunu göt herif. 57 00:03:31,336 --> 00:03:32,206 Siktir. 58 00:03:33,213 --> 00:03:35,513 Dostum, özür dilerim. Kütük gibiydim. 59 00:03:35,590 --> 00:03:37,630 -Ne için özür diliyorsun? -Sence? 60 00:03:37,717 --> 00:03:39,717 Yanlış anlaşılsın istemiyorum. 61 00:03:39,802 --> 00:03:42,222 Dostum, önemli değil. Hadi ama. 62 00:03:42,305 --> 00:03:44,465 Ben kızlardan hoşlanıyorum, sense… 63 00:03:44,557 --> 00:03:45,597 Hayır dostum! 64 00:03:45,683 --> 00:03:48,023 Hayır, gerçekten. 65 00:03:49,604 --> 00:03:51,864 Gerçekten, yemin ederim dostum. 66 00:03:51,940 --> 00:03:55,240 Samimi söylüyorum, öyle bir şey değil. 67 00:03:55,318 --> 00:03:58,448 Açıkçası sikimde değil. Sorun değil. 68 00:03:58,529 --> 00:04:00,529 -Peki. -Tamam. 69 00:04:02,158 --> 00:04:03,578 Dostum, Maria'yı duydum. 70 00:04:04,911 --> 00:04:06,001 Korkunç, değil mi? 71 00:04:07,455 --> 00:04:08,615 Boka sardı. 72 00:04:08,706 --> 00:04:09,536 Tuhaf. 73 00:04:10,375 --> 00:04:12,085 Gerçekten, bence artık… 74 00:04:12,877 --> 00:04:14,377 …dışarı çıkmamalısın. 75 00:04:14,462 --> 00:04:16,552 -Üç buçuk atıyorsun. -Hayır. 76 00:04:16,631 --> 00:04:18,131 -Öyle. Siktir. -Dostum. 77 00:04:18,216 --> 00:04:21,506 Buraya kapanmak eğlenceli değil. Ben de çıkmak istiyorum. 78 00:04:21,594 --> 00:04:23,474 Ama çok riskli diye çıkmıyorum. 79 00:04:23,554 --> 00:04:27,234 Daha iyi bir planımız olana kadar buna uymaya devam edelim. 80 00:04:42,865 --> 00:04:43,865 Gel, otur. 81 00:04:48,579 --> 00:04:49,579 Alex, buraya gel. 82 00:05:00,550 --> 00:05:03,390 Olanlardan sonra burada iş bulamam. 83 00:05:04,637 --> 00:05:05,927 İşler çok karıştı. 84 00:05:06,639 --> 00:05:08,929 Tamam. Beni korkutuyorsun. 85 00:05:11,102 --> 00:05:14,312 Madrid'de bir okuldan öğretmenlik teklifi aldım. 86 00:05:14,897 --> 00:05:15,767 Madrid'de mi? 87 00:05:18,568 --> 00:05:19,608 Aklını çeldi. 88 00:05:22,071 --> 00:05:23,281 Kabul ettim. 89 00:05:24,032 --> 00:05:26,122 Şaka yapıyorsun. Şaka, değil mi? 90 00:05:28,202 --> 00:05:29,042 Alex, bak. 91 00:05:29,537 --> 00:05:32,117 Dinle. Birikimlerimi tükettim. 92 00:05:32,206 --> 00:05:35,706 -Seni seviyorum. Özelsin. -Birlikte gidelim o zaman. 93 00:05:36,210 --> 00:05:40,170 Neden birlikte gitmiyoruz? Her şeyi bırakırım. 94 00:05:40,256 --> 00:05:41,086 Evet. 95 00:05:41,591 --> 00:05:43,631 Okul ne olacak? Ailen? 96 00:05:44,385 --> 00:05:46,095 Ben artık sana destek olamam. 97 00:05:46,179 --> 00:05:48,179 -Yani şimdi değil. -Sorun değil. 98 00:05:48,264 --> 00:05:49,274 Alex, hadi ama. 99 00:05:56,147 --> 00:06:00,107 En hızlı şekilde bitmesi için herkes çantalarını açsın lütfen. 100 00:06:00,193 --> 00:06:02,323 Herkes sıraya girsin. Konuşmak yok! 101 00:06:02,403 --> 00:06:04,913 Ne oluyor ya? Susana bayağı ciddi. 102 00:06:04,989 --> 00:06:07,699 Birinin buraya çekidüzen vermesine seviniyorum. 103 00:06:10,578 --> 00:06:13,118 Çantalarınızı açın lütfen. 104 00:06:13,664 --> 00:06:14,964 Çantalarınızı açın. 105 00:06:15,750 --> 00:06:18,960 Claudia, çantanı aç lütfen. 106 00:06:19,670 --> 00:06:21,380 Lütfen, çantanı aç. 107 00:06:22,632 --> 00:06:25,302 Gülünce çok güzel oluyorsun. Teşekkürler. 108 00:06:25,385 --> 00:06:27,215 Çantalar açılsın. Jessy. 109 00:06:27,804 --> 00:06:28,764 Sonia, Ernesto. 110 00:06:28,846 --> 00:06:32,056 -Hayattaki amacımızı buldum. -Neymiş? 111 00:06:32,558 --> 00:06:34,848 Dünyadaki kızları tek tek sikmek. 112 00:06:35,645 --> 00:06:36,845 Bilemiyorum dostum. 113 00:06:37,647 --> 00:06:38,767 Clau beni reddetti. 114 00:06:39,273 --> 00:06:41,483 Ne olmuş? Denizde bir sürü balık var. 115 00:06:42,068 --> 00:06:43,688 Evet. Hey, dur. 116 00:06:43,778 --> 00:06:45,608 -Sıra beklemek istemiyorum. -Ne? 117 00:06:45,696 --> 00:06:48,446 Hey! Kesin! 118 00:06:48,533 --> 00:06:49,373 Kesin şunu! 119 00:06:49,450 --> 00:06:51,370 Ne oluyor? Bunu yapamazsınız. 120 00:06:51,452 --> 00:06:54,792 Okulda ortalık yerde sevgi gösterisi yapmak yasak. 121 00:06:54,872 --> 00:06:56,252 -Gerçekten mi? -Evet. 122 00:06:56,332 --> 00:06:57,882 -Ne zamandır? -Hep öyleydi. 123 00:06:57,959 --> 00:06:59,749 -Kuralları okumadın mı? -Hayır. 124 00:07:00,420 --> 00:07:03,380 -En sona git. Kaynak yapma. -Hayır, birlikteyiz. 125 00:07:03,464 --> 00:07:05,594 Sıranın sonuna. Biraz saygı göster. 126 00:07:06,175 --> 00:07:09,755 Sessiz olun! Siz ikiniz, devam edin lütfen. 127 00:07:09,846 --> 00:07:11,136 Hey, sessiz! 128 00:07:18,980 --> 00:07:20,060 Nora, sorun ne? 129 00:07:20,815 --> 00:07:21,645 Hiçbir şey. 130 00:07:22,942 --> 00:07:28,362 Bir aydır benimle konuşmadın. Sonra birden sarılıyorsun. 131 00:07:28,448 --> 00:07:30,578 -Beni okula götürüyorsun. -Sorun yok. 132 00:07:31,742 --> 00:07:34,912 O göz altı şişlikleri uykusuzluktan değil mi yani? 133 00:07:34,996 --> 00:07:38,286 Direksiyonu birini öldürmek istercesine kavramıyor musun? 134 00:07:39,750 --> 00:07:41,420 Bunu yapmana gıcık oluyorum. 135 00:07:42,753 --> 00:07:44,213 O zaman sorun ne, söyle. 136 00:07:49,427 --> 00:07:50,677 Baban ortaya çıktı. 137 00:07:52,346 --> 00:07:53,216 Hapiste. 138 00:07:56,559 --> 00:07:57,809 Anne, beni ona götür! 139 00:07:57,894 --> 00:07:59,484 Şimdi götüremem Sofi. 140 00:07:59,562 --> 00:08:01,022 Onu göreceğim! 141 00:08:01,105 --> 00:08:02,105 Lütfen, şimdi… 142 00:08:02,773 --> 00:08:05,493 Şimdi sırası değil. Okula git. Sonra konuşuruz. 143 00:08:10,823 --> 00:08:11,663 Gidiyorum! 144 00:08:17,955 --> 00:08:18,785 Selam Sofi. 145 00:08:19,665 --> 00:08:20,665 Seni bekliyordum. 146 00:08:21,250 --> 00:08:22,170 Natalia nerede? 147 00:08:22,793 --> 00:08:24,503 -Bilmiyorum. -Bilmiyor musun? 148 00:08:25,171 --> 00:08:27,761 Mesaj attım ama cevap vermedi, yani… 149 00:08:27,840 --> 00:08:30,220 Belki görmezden geliyordur. Ne pislik. 150 00:08:30,301 --> 00:08:33,141 Sofia, yapma. Dün olanlar… 151 00:08:33,679 --> 00:08:35,639 Yok, benim için sorun yok Javier. 152 00:08:35,723 --> 00:08:38,143 İkiniz harika bir çift olursunuz. 153 00:08:38,226 --> 00:08:41,596 Hem çok düzgün yüz hatları var. 154 00:08:41,687 --> 00:08:42,557 Genleri iyi. 155 00:08:42,647 --> 00:08:45,397 Böyle yapma. Bütün gece Raul'un yanındaydın. 156 00:08:45,483 --> 00:08:46,863 -Hayır. -Konuşuyordunuz. 157 00:08:46,943 --> 00:08:49,403 Raul'la benim aramda hiçbir şey yok. 158 00:08:49,487 --> 00:08:52,157 O göt herifin yaptıklarını asla unutmayacağım. 159 00:08:55,201 --> 00:08:56,451 Hayır! 160 00:09:00,831 --> 00:09:01,671 Hey! 161 00:09:02,166 --> 00:09:03,206 İyi misin? 162 00:09:05,920 --> 00:09:06,960 Natalia. 163 00:09:07,547 --> 00:09:08,967 Yardım çağırın. Koşun! 164 00:09:10,007 --> 00:09:12,427 Natalia, kimdi onlar? Kim kaçırdı seni? 165 00:09:13,386 --> 00:09:15,006 -Bilmiyorum. -Ne oldu? 166 00:09:15,638 --> 00:09:17,718 Kardeşim için endişeleniyordum. 167 00:09:17,807 --> 00:09:19,347 Ağzıma bir şey koydular. 168 00:09:19,433 --> 00:09:21,983 Kafama çuval geçirip beni minibüse attılar. 169 00:09:22,061 --> 00:09:23,771 Hatırlamaya çalış lütfen. 170 00:09:23,854 --> 00:09:25,774 Bilmiyorum, tamam mı? 171 00:09:25,856 --> 00:09:28,226 Elbisemi yırttılar. Topuğum kırıldı. 172 00:09:28,317 --> 00:09:29,487 Saçımdan çektiler. 173 00:09:29,569 --> 00:09:31,449 -Yardım edin! Çabuk! -Ne oldu? 174 00:09:31,529 --> 00:09:33,489 -Natalia minibüsten atıldı. -Ne? 175 00:09:33,573 --> 00:09:36,783 -Girişte bir minibüs onu aşağı attı. -Siz burada kalın. 176 00:09:36,867 --> 00:09:38,867 -Yüzlerini gördün mü? -İncindin mi? 177 00:09:38,953 --> 00:09:41,503 Bekle. Tanıdığın biri var mıydı? 178 00:09:41,581 --> 00:09:43,081 -Hayır! -Sofia, kes şunu. 179 00:09:43,165 --> 00:09:44,825 -Bilmem lazım! -Ne? 180 00:09:44,917 --> 00:09:47,797 Tek bildiğim, intikamcının benimle uğraştığı. 181 00:09:47,878 --> 00:09:49,838 -O olduğunu nereden anladın? -Kes! 182 00:09:49,922 --> 00:09:52,172 -Bilmeliyim! -Önce kardeşim, sonra ben. 183 00:09:52,258 --> 00:09:54,588 Maria! 184 00:09:55,136 --> 00:09:56,716 Ağzıma bir şey koydular. 185 00:09:56,804 --> 00:09:58,684 Beni minibüse attılar. 186 00:09:58,764 --> 00:10:01,604 Birden fazla kişi mi vardı? Çoğul kullanıyorsun. 187 00:10:01,684 --> 00:10:03,354 -Hayır. -Çoğul kullanıyorsun. 188 00:10:03,436 --> 00:10:05,436 -Birden fazlaydı. -Hayır, bir kişi. 189 00:10:05,521 --> 00:10:07,651 -Ama çoğul kullandın. -Bilmiyorum! 190 00:10:07,732 --> 00:10:09,402 Natalia, iyi misin? 191 00:10:12,069 --> 00:10:14,359 -Ne oldu? -Buradan biri miydi? 192 00:10:14,447 --> 00:10:15,777 Ona yardım et Javier. 193 00:10:15,865 --> 00:10:18,485 -Bilmiyorum. -İntikamcı buradan biri mi? 194 00:10:18,576 --> 00:10:19,616 Buradan mıydı? 195 00:10:19,702 --> 00:10:21,952 -İntikamcı… -Sofia, bilmiyorum! 196 00:10:22,038 --> 00:10:23,828 -Anımsamıyorum. -Yardım ederim. 197 00:10:23,914 --> 00:10:25,544 -Natalia, iyi misin? -Hayır. 198 00:10:25,625 --> 00:10:26,995 Ona yardım et Javier. 199 00:10:30,004 --> 00:10:32,594 Odama gidelim. İyi misin? Yürüyebilir misin? 200 00:10:32,673 --> 00:10:34,513 -Yardım edeyim mi? -Teşekkürler. 201 00:10:35,009 --> 00:10:37,219 -Sağ ol Javier. İyiyim. -Yardım et. 202 00:10:37,720 --> 00:10:38,850 Rosita! 203 00:10:39,430 --> 00:10:40,510 Ne haber bebeğim? 204 00:10:41,849 --> 00:10:42,679 Selam. 205 00:10:43,351 --> 00:10:44,521 Şey diyecektim… 206 00:10:45,227 --> 00:10:47,097 -Evet? -Şu öpücük… 207 00:10:47,938 --> 00:10:50,608 Sana doğruymuş gibi geldi mi? 208 00:10:50,691 --> 00:10:52,071 Bana da. Bilmiyorum. 209 00:10:53,277 --> 00:10:55,527 Sana teşekkür etmemi mi istiyorsun? 210 00:10:55,613 --> 00:10:57,243 Hayır! Ondan değil. 211 00:10:58,282 --> 00:11:01,582 Son birkaç gündür çok düşünüyorum. 212 00:11:01,661 --> 00:11:04,711 Pişman olmak istemiyorum. Eğer öleceksem… 213 00:11:04,789 --> 00:11:05,619 Evet. 214 00:11:06,123 --> 00:11:08,633 -Acaba belki… -Beni becermek mi istiyorsun? 215 00:11:11,253 --> 00:11:12,383 Harika olmaz mıydı? 216 00:11:13,547 --> 00:11:14,377 Bebeğim, 217 00:11:14,882 --> 00:11:17,092 benim ortalama erkeğim yedi ve üzeri. 218 00:11:17,718 --> 00:11:18,968 Ne var? Ben dokuzum. 219 00:11:22,014 --> 00:11:22,934 Sekiz? 220 00:11:23,015 --> 00:11:25,765 Tamam, bak. Seninle sevişmemiz için 221 00:11:25,851 --> 00:11:29,811 ya ameliyat olup puanını yükseltmen ya da biriyle takım olman lazım. 222 00:11:30,523 --> 00:11:31,983 Mesela Ernesto'yla. 223 00:11:33,734 --> 00:11:35,614 Ernesto'yla birlikte 224 00:11:36,779 --> 00:11:37,739 yedi edersiniz. 225 00:11:40,574 --> 00:11:42,084 -Tamam mı? -Öyle yapalım. 226 00:11:42,159 --> 00:11:42,989 Öyle yapalım. 227 00:11:43,077 --> 00:11:44,537 -Başka bebeğim? -Yok. 228 00:11:44,620 --> 00:11:46,290 -Peki. Dikkat et. -Görüşürüz. 229 00:11:47,957 --> 00:11:49,287 -Hoşça kal. -Güle güle. 230 00:11:56,590 --> 00:11:58,800 -Sol ayakkabını verir misin? -Ne için? 231 00:11:58,884 --> 00:12:01,144 -Bak Sofia… -Beni rahat bırak! 232 00:12:01,220 --> 00:12:03,810 -Bu kadar yeter. Sorun yok. -Baksana. 233 00:12:04,390 --> 00:12:06,980 Natalia hemen minibüse atılmamış. 234 00:12:07,059 --> 00:12:09,479 Saldırganı görüp onu tanımış. 235 00:12:09,562 --> 00:12:12,942 Geri geri kaçarken topuğunu kırmış. Geriye doğru düşmüş. 236 00:12:13,023 --> 00:12:15,323 Elbisesine bak. Paramparça. 237 00:12:19,905 --> 00:12:22,195 Yara bere içinde ve tırnağını kırmış. 238 00:12:22,283 --> 00:12:23,783 Demek ki direnmiş. 239 00:12:25,995 --> 00:12:26,825 İmdat! 240 00:12:28,956 --> 00:12:31,456 Natalia, dinle. İntikamcı bir şey dedi mi? 241 00:12:31,542 --> 00:12:33,042 -Sofia. -Mesaj bıraktı mı? 242 00:12:33,127 --> 00:12:36,087 -Güzelim diye benden nefret ediyorlarmış. -Yapma. 243 00:12:36,172 --> 00:12:37,262 Derdin ne Sofia? 244 00:12:38,090 --> 00:12:40,050 Korkunç bir şey yaşadım. 245 00:12:40,134 --> 00:12:42,304 -Ben ne dedim ki? -Ayakkabımı ver. 246 00:12:42,386 --> 00:12:44,556 -Gidelim. -Bir şey demedim. 247 00:12:44,638 --> 00:12:45,508 Lulu? 248 00:12:45,598 --> 00:12:47,888 -Natalia'nın ailesi yolda. -Güzel. 249 00:12:47,975 --> 00:12:50,055 Güzel bir bitki çayına ne dersin? 250 00:12:50,144 --> 00:12:52,104 -Derdin ne senin? -Yalan söylüyor! 251 00:12:52,188 --> 00:12:54,818 Nereden biliyorsun Sofia? Yanılıyorsun. 252 00:12:56,066 --> 00:12:57,606 Evet, hiç şaşırmadım. 253 00:13:15,461 --> 00:13:18,461 BİLİNMEYEN NUMARA MERHABA… 254 00:13:23,886 --> 00:13:27,216 KİMSİN? 255 00:13:27,306 --> 00:13:29,556 YAZIYOR… 256 00:13:29,642 --> 00:13:31,852 ŞİMDİ SANA GELİYORUM. 257 00:13:31,936 --> 00:13:34,896 YAZIYOR… 258 00:13:34,980 --> 00:13:39,440 NEREDE SAKLANDIĞINI BİLİYORUM. 259 00:13:48,786 --> 00:13:53,496 KİM OLDUĞUNU SÖYLE YOKSA SENİ ENGELLERİM. 260 00:13:55,167 --> 00:13:58,087 VAY BE… 261 00:13:59,797 --> 00:14:02,507 SAKİN OL. BEN PIPE. 262 00:14:02,591 --> 00:14:05,591 DÜN GECE TANIŞMIŞTIK. 263 00:14:08,806 --> 00:14:10,556 Ayıp falan etmedim. 264 00:14:11,725 --> 00:14:13,345 Bak, ben dobrayımdır. 265 00:14:13,435 --> 00:14:15,475 Yalan sevmem. 266 00:14:15,563 --> 00:14:18,733 -Neden onu savunuyorsun? -Neden onu rahat bırakmadın? 267 00:14:20,150 --> 00:14:23,280 -Kıskançlıktan mı böyle diyorum sence? -Evet. 268 00:14:25,030 --> 00:14:27,830 Bak, Natalia'nın bir süredir para sıkıntısı var. 269 00:14:27,908 --> 00:14:30,328 Değil mi? Bir torbacıyla takılıyor. 270 00:14:30,411 --> 00:14:33,831 Raul'dan para koparmaya çalıştı. Sana da aynısını yapacak. 271 00:14:33,914 --> 00:14:36,004 Bunu göremiyorsan senin sorunun. 272 00:14:38,127 --> 00:14:39,747 Dalga mı geçiyorsun lan? 273 00:14:39,837 --> 00:14:43,047 Siktirsin o Rosita! İki değilim ben. 274 00:14:44,091 --> 00:14:45,011 Benim için yap. 275 00:14:45,551 --> 00:14:46,931 Dostum, sorun yok ama… 276 00:14:47,636 --> 00:14:50,346 Seni çırılçıplak sevişirken görmek istemiyorum. 277 00:14:50,431 --> 00:14:52,731 -Git kendin becer. -Kafanı çevirirsin. 278 00:14:52,808 --> 00:14:55,018 Bırak ya. Rosita siktirsin gitsin. 279 00:14:55,102 --> 00:14:57,272 Ben en az sekizim. Göstereceğim ona. 280 00:14:57,855 --> 00:14:58,895 Bu evet mi demek? 281 00:15:01,358 --> 00:15:03,568 -Bakarız, tamam mı? -Harika. 282 00:15:04,069 --> 00:15:06,069 -Evet demiyorum. -Sözünden dönme. 283 00:15:06,155 --> 00:15:08,815 -Evet demiyorum. Bakarız. -Raul'u gördünüz mü? 284 00:15:08,908 --> 00:15:10,828 -Yeni mi geldin? -Gördünüz mü? 285 00:15:10,910 --> 00:15:13,700 -Yüzüstü bırakırsan… -Gidip de "Evet dedi" deme. 286 00:15:13,787 --> 00:15:16,497 -Gördünüz mü, görmediniz mi? -Hayır. İyi misin? 287 00:15:16,582 --> 00:15:18,712 -Ne var? Ne oldu? -Yok bir şey. 288 00:15:18,792 --> 00:15:20,002 Neler oluyor dostum? 289 00:15:21,295 --> 00:15:22,545 O sabahlık ne? 290 00:15:24,214 --> 00:15:26,134 Gey olmadığına emin misin? 291 00:15:26,216 --> 00:15:28,336 Gey değilim. Nesi var üstümdekinin? 292 00:15:28,969 --> 00:15:30,099 Gey değilim ben. 293 00:15:30,179 --> 00:15:31,429 O kadar gey değil. 294 00:15:32,306 --> 00:15:34,516 Yani birazcık geysin. 295 00:15:34,600 --> 00:15:36,520 Neden benimle uğraşıyorsun? 296 00:15:38,938 --> 00:15:41,188 Çünkü seni germeyi seviyorum. 297 00:15:41,273 --> 00:15:43,403 Beni germiyorsun. 298 00:15:43,484 --> 00:15:44,324 Gerçekten. 299 00:15:44,944 --> 00:15:46,204 Sahi mi? Emin misin? 300 00:15:47,154 --> 00:15:47,994 Tamam. 301 00:16:01,168 --> 00:16:03,168 Şu anda yanında olsam ne yapardın? 302 00:16:04,797 --> 00:16:07,217 Açıkçası ne yapardım, bilmiyorum. 303 00:16:07,967 --> 00:16:10,387 Gelmemi ister misin? 304 00:16:11,762 --> 00:16:13,562 Şimdi mi? Hayır dostum, olmaz. 305 00:16:14,348 --> 00:16:15,718 Ya da sen gelirsin… 306 00:16:17,142 --> 00:16:18,642 …ve ne olacağına bakarız. 307 00:16:19,895 --> 00:16:21,305 Dostum, benim… 308 00:16:21,939 --> 00:16:24,439 Yarın teslim etmem gereken bir ödevim var. 309 00:16:24,525 --> 00:16:26,315 -Ne? -Bugün olmaz. 310 00:16:26,402 --> 00:16:29,702 Dostum, bu berbat bir bahane. Ödevin mi var? 311 00:16:29,780 --> 00:16:33,490 Neyse, lütfen şu sabahlığı çıkar. Sana hiç yakışmamış. 312 00:16:33,575 --> 00:16:36,825 Bilemiyorum dostum. Çok hızlı gidiyorsun yahu. 313 00:16:36,912 --> 00:16:38,872 Hayır, sen çok yavaş gidiyorsun. 314 00:16:39,999 --> 00:16:41,669 Hadi. Çıkar şunu. 315 00:16:44,086 --> 00:16:46,376 Tamam. Alt tarafı bir sabahlık. 316 00:17:00,561 --> 00:17:02,151 Hepsini çıkar. 317 00:17:05,274 --> 00:17:06,944 Ekran görüntüsü alma dostum. 318 00:17:08,360 --> 00:17:10,200 Ellerini göreyim. Tamam. 319 00:17:19,747 --> 00:17:20,577 Siktir ya. 320 00:17:29,089 --> 00:17:29,919 Şaka mı… 321 00:17:30,007 --> 00:17:32,967 Buraya tekrar geldiğine göre taşaklısın. 322 00:17:33,052 --> 00:17:35,722 Çok taşaklısın. Savun bakalım kendini! 323 00:17:36,847 --> 00:17:39,347 Burada seni koruyacak kimse yok göt herif! 324 00:17:41,143 --> 00:17:42,983 Hâlâ burada ne işin var? 325 00:17:43,062 --> 00:17:46,022 -İstenmediğinin farkında değil misin? -Pablo! 326 00:17:46,106 --> 00:17:48,726 -Anlamıyor musun? -Pablo, sakin ol! 327 00:17:49,985 --> 00:17:52,395 Hepsi senin suçun lan, inkâr edemezsin. 328 00:17:52,488 --> 00:17:53,568 Pablo, dur! 329 00:17:54,239 --> 00:17:55,069 Sakin ol! 330 00:17:55,157 --> 00:17:56,487 Derdin ne senin? 331 00:17:57,534 --> 00:17:58,874 Hemen müdürün odasına. 332 00:18:03,415 --> 00:18:05,455 Annenle baban çok kızgın. 333 00:18:07,086 --> 00:18:09,626 Bizi başka okula verecekler. Maria'yla beni. 334 00:18:09,713 --> 00:18:11,383 Hayır, öyle düşünme. 335 00:18:11,465 --> 00:18:15,005 Göreceksin. Susana onları ikna eder. 336 00:18:16,512 --> 00:18:17,812 Hey, nasılsın? 337 00:18:21,642 --> 00:18:22,482 Çok tatlı. 338 00:18:23,519 --> 00:18:25,899 Ben orada olsaydım hiçbir şey olmazdı. 339 00:18:26,438 --> 00:18:28,438 Hayır Javi. Tamam mı? 340 00:18:28,524 --> 00:18:30,484 İntikamcı her şeyi planlamış. 341 00:18:32,361 --> 00:18:34,911 Pablo! Pablo Garcia! Hey! 342 00:18:34,988 --> 00:18:35,818 Sakin ol. 343 00:18:35,906 --> 00:18:38,906 -Susana'yla konuşmalıyım. -Natalia'nın ailesiyle. 344 00:18:39,493 --> 00:18:41,583 Söyle, çıksın. Acil bir durum Lulu. 345 00:18:42,621 --> 00:18:44,541 Anladım. 346 00:18:46,250 --> 00:18:48,250 Beni buradan çıkarır mısın lütfen? 347 00:19:04,101 --> 00:19:05,021 Ne oldu? 348 00:19:06,019 --> 00:19:07,229 Günümde değilim. 349 00:19:07,813 --> 00:19:09,063 Ben de. 350 00:19:10,440 --> 00:19:11,400 Neden? 351 00:19:15,487 --> 00:19:17,157 Gabriela İspanya'ya dönüyor. 352 00:19:18,115 --> 00:19:18,985 Siktir. 353 00:19:20,367 --> 00:19:21,447 Sürtüğün teki. 354 00:19:21,952 --> 00:19:26,212 Pekâlâ millet. Bunları not alın. Yoklama yapalım. 355 00:19:26,290 --> 00:19:28,540 -Alexander Maria. -Harika gidiyorduk. 356 00:19:28,625 --> 00:19:31,245 Bir iş teklifi almış ve gitmek istiyor. 357 00:19:31,336 --> 00:19:34,716 Devam etmemizi istiyor mu, bilmiyorum. 358 00:19:34,798 --> 00:19:37,378 Telefonuna el koymamışlar mıydı? O ne? 359 00:19:41,346 --> 00:19:43,136 Fuentes Jimena. 360 00:19:45,434 --> 00:19:47,104 Garcia Pablo. 361 00:19:54,568 --> 00:19:55,988 Herrera Sofia. 362 00:20:01,033 --> 00:20:02,243 Herrera Sofia. 363 00:20:02,743 --> 00:20:03,913 Herrera Sofia. 364 00:20:04,703 --> 00:20:07,753 Herrera Sofia. 365 00:20:07,831 --> 00:20:08,791 Burada. 366 00:20:10,751 --> 00:20:12,501 İyi misin? Ne oldu? 367 00:20:18,258 --> 00:20:20,048 Kardeşinin çıkmasına sevindim. 368 00:20:21,178 --> 00:20:25,058 Önce kürtaj, şimdi de bu. Zor zamanlar geçiriyor olmalı. 369 00:20:30,020 --> 00:20:30,850 Tabii. 370 00:20:32,564 --> 00:20:34,114 Bunu konuşmak istemiyorum. 371 00:20:35,275 --> 00:20:36,685 Neyi konuşmak istersin? 372 00:20:39,363 --> 00:20:40,243 Dün geceyi. 373 00:20:43,909 --> 00:20:46,329 Açıkçası beklemiyordum. 374 00:20:46,411 --> 00:20:47,581 Ben de. 375 00:20:49,539 --> 00:20:51,039 Ama o kadardı, değil mi? 376 00:20:53,043 --> 00:20:54,383 Biz arkadaşız. 377 00:20:56,922 --> 00:20:57,922 Değil mi? 378 00:21:00,467 --> 00:21:01,507 Affedersin. 379 00:21:04,304 --> 00:21:07,724 -Bazen kendimi çok yalnız hissediyorum. -Hayır. 380 00:21:08,392 --> 00:21:11,192 -Yalnız değilsin. -Başını belaya sokmak istemem. 381 00:21:11,270 --> 00:21:13,270 Ne belası? Torbacı meselesi mi? 382 00:21:17,734 --> 00:21:18,994 Bırak yardım edeyim. 383 00:21:24,408 --> 00:21:25,488 Pekâlâ çocuklar. 384 00:21:25,993 --> 00:21:28,793 Bu proje için birincisi, iyice yıkamanız gerek. 385 00:21:28,870 --> 00:21:32,540 İkincisi, gargara şart ve her ihtimale karşı sakız getirin. 386 00:21:32,624 --> 00:21:34,424 Üçüncüsü, kondom getirin. 387 00:21:34,501 --> 00:21:37,711 Dördüncüsü, tabii ki ilgi odağı ben olacağım. 388 00:21:37,796 --> 00:21:40,586 Son olarak da üzerime salya akıtılmasını sevmem. 389 00:21:40,674 --> 00:21:41,804 Sorusu olan? 390 00:21:41,883 --> 00:21:43,183 Hadi ama Rosita. 391 00:21:43,927 --> 00:21:44,927 Sen ciddi misin? 392 00:21:45,345 --> 00:21:46,715 Çok şartın var. 393 00:21:47,723 --> 00:21:51,443 Bebeğim, bu… Piyangoyu kazanmak gibi bir şey. 394 00:21:51,518 --> 00:21:53,398 Şikâyet değil, teşekkür edin. 395 00:21:53,478 --> 00:21:56,268 Başka bir şey var mı majesteleri? 396 00:21:57,983 --> 00:21:59,363 Oyuncakları 397 00:22:00,027 --> 00:22:01,317 sever misiniz? 398 00:22:02,779 --> 00:22:05,489 Yapay penisini getirebilirsin. Utanma dostum. 399 00:22:07,868 --> 00:22:09,118 Hoşça kalın çocuklar! 400 00:22:10,579 --> 00:22:13,419 Delirdin mi sen be? Oyuncak yok dostum. 401 00:22:13,915 --> 00:22:16,075 Bana Gerry'yi getirin. 402 00:22:16,668 --> 00:22:18,088 Bana Gerry'yi getirin. 403 00:22:19,296 --> 00:22:20,796 Bana Gerry'yi getirin. 404 00:22:21,548 --> 00:22:23,088 Bana Gerry'yi getirin. 405 00:22:23,175 --> 00:22:24,925 Bana Gerry'yi getirin. 406 00:22:25,010 --> 00:22:26,470 Bana Gerry'yi getirin. 407 00:22:26,970 --> 00:22:28,430 Bana Gerry'yi getirin. 408 00:22:28,513 --> 00:22:29,853 Bana Gerry'yi getirin. 409 00:22:29,931 --> 00:22:31,431 Bana Gerry'yi getirin. 410 00:22:31,516 --> 00:22:33,136 Bana Gerry'yi getirin. 411 00:22:33,226 --> 00:22:34,896 Bana Gerry'yi getirin. 412 00:22:34,978 --> 00:22:36,558 Bana Gerry'yi getirin. 413 00:22:38,023 --> 00:22:39,443 Son gönderiyi gördün mü? 414 00:22:55,665 --> 00:22:57,785 Neden bana kürtajdan bahsetmedin? 415 00:23:02,255 --> 00:23:04,255 Senin de benden sakladıkların var. 416 00:23:06,927 --> 00:23:08,677 Evet, hem de çok 417 00:23:08,762 --> 00:23:10,432 ama artık istemiyorum. 418 00:23:10,972 --> 00:23:13,062 Senin de saklamanı istemiyorum 419 00:23:13,642 --> 00:23:14,942 çünkü biz kardeşiz. 420 00:23:16,978 --> 00:23:19,358 Ne zamandan beri kardeşini önemsiyorsun? 421 00:23:20,357 --> 00:23:22,027 Doğduğumdan beri Maria. 422 00:23:22,109 --> 00:23:25,359 Önemsiyorum, endişeleniyorum çünkü seni seviyorum 423 00:23:27,531 --> 00:23:30,491 Bana her şeyi anlatabilirsin, seni yargılamam. 424 00:23:33,578 --> 00:23:34,618 Gerçekten mi? 425 00:23:34,704 --> 00:23:35,914 Tabii ki. 426 00:23:36,873 --> 00:23:38,463 Biz hep birlikteydik. 427 00:23:39,584 --> 00:23:40,594 Gerçek anlamda. 428 00:23:41,878 --> 00:23:42,958 Ben yanındayım. 429 00:23:48,927 --> 00:23:49,757 Tamam. 430 00:24:03,358 --> 00:24:04,608 Kaybedeceksin. 431 00:24:05,527 --> 00:24:07,107 Hadi. Hayır! 432 00:24:08,697 --> 00:24:10,407 Emekli olman iyi olmuş çünkü… 433 00:24:11,950 --> 00:24:15,700 Saçımı bile benzetememişler. Benimle hiç alakası yok. 434 00:24:17,247 --> 00:24:18,207 Efsanelerdensin. 435 00:24:18,290 --> 00:24:21,540 Hugo Sanchez ile oynamak mı? O kadar yaşlı değilim. 436 00:24:22,169 --> 00:24:23,169 Veya o kadar iyi. 437 00:24:24,629 --> 00:24:25,879 Bu ağır oldu dostum! 438 00:24:27,507 --> 00:24:28,587 Bir bira daha? 439 00:24:29,176 --> 00:24:30,006 Olur. 440 00:24:31,011 --> 00:24:33,561 -Sen? -Hugo Sanchez kadar iyi değilim demek! 441 00:24:36,099 --> 00:24:37,179 Hey, baba. 442 00:24:37,809 --> 00:24:39,099 Bir iyilik istiyorum. 443 00:24:39,853 --> 00:24:40,693 Neymiş? 444 00:24:41,271 --> 00:24:43,151 Bana biraz borç verir misin? 445 00:24:47,819 --> 00:24:49,109 Ne için? 446 00:24:49,905 --> 00:24:51,105 Yatırım yapmak için. 447 00:24:51,781 --> 00:24:52,991 Uygulama denebilir. 448 00:24:54,576 --> 00:24:56,496 Kömür satın alıyorsun. 449 00:24:57,829 --> 00:25:00,079 Su da satın alabiliyorsun. Çok iyi. 450 00:25:00,165 --> 00:25:01,875 -Kömür ve su mu? -Yani… 451 00:25:01,958 --> 00:25:04,878 Bir sürü arkadaşım yapıyor ve harika gidiyor. 452 00:25:05,420 --> 00:25:07,630 Ben de yapabilirim diye düşündüm. 453 00:25:07,714 --> 00:25:10,764 Bak oğlum, bana her zaman güvenebilirsin. 454 00:25:11,635 --> 00:25:13,545 Ama berbat bir yalancısın. 455 00:25:14,554 --> 00:25:15,564 Başın mı belada? 456 00:25:18,767 --> 00:25:19,597 Emin misin? 457 00:25:20,560 --> 00:25:23,100 Peki o zaman. "Hediye yok" dememiş miydin? 458 00:25:26,066 --> 00:25:27,186 Hadi. Sıra sende. 459 00:25:29,319 --> 00:25:31,319 Canınıza okuyacağız. 460 00:25:43,291 --> 00:25:44,751 Üzgünüm. Sıçıp batırdım. 461 00:25:46,294 --> 00:25:47,424 Girebilir miyim? 462 00:25:49,256 --> 00:25:51,336 Misafir ağırlayacak havada değilim. 463 00:25:52,842 --> 00:25:53,802 Uzaklaştırıldım. 464 00:25:57,597 --> 00:25:58,427 Ne yaptın? 465 00:26:01,601 --> 00:26:02,941 Neden bana söylemedin? 466 00:26:06,815 --> 00:26:08,435 Uygun zamanı bulamadım. 467 00:26:10,193 --> 00:26:12,203 Sana bir sürü şans tanıdım. 468 00:26:14,406 --> 00:26:15,486 Claudia, değil mi? 469 00:26:17,075 --> 00:26:19,445 -Seni kürtaja o ikna etti. -Hayır! 470 00:26:19,536 --> 00:26:23,206 Ona NAGE'den sonra ulaştım. Kimse yokken bana çok destek oldu. 471 00:26:23,290 --> 00:26:24,670 -Yardım etti. -Ne haber? 472 00:26:27,127 --> 00:26:28,547 -İyi misin? -Evet. 473 00:26:30,297 --> 00:26:32,377 -Evet. -Pablo da gidiyordu. 474 00:26:34,342 --> 00:26:35,722 -Hoşça kal. -Hadi. 475 00:26:37,679 --> 00:26:38,509 Ne oldu? 476 00:27:13,632 --> 00:27:15,302 Seni görmeyi çok istiyordum. 477 00:27:16,551 --> 00:27:17,511 Ben de baba. 478 00:27:19,429 --> 00:27:22,429 Ne oldu? Seni nasıl buldular? 479 00:27:26,144 --> 00:27:27,404 Annen söylemedi mi? 480 00:27:40,575 --> 00:27:41,405 Teslim oldum. 481 00:27:41,910 --> 00:27:43,080 Neden? 482 00:27:45,538 --> 00:27:46,538 Çünkü… 483 00:27:48,792 --> 00:27:49,672 …gerçek şu ki… 484 00:27:51,836 --> 00:27:53,126 …doğru olan buydu. 485 00:27:54,005 --> 00:27:57,925 Hayır, benimle konuşmalıydın. Bir plan yapardık çünkü… 486 00:27:58,927 --> 00:28:00,427 Sen burada olmamalısın. 487 00:28:00,512 --> 00:28:03,012 Buradan çıkınca hayatımı yoluna koyacağım. 488 00:28:04,224 --> 00:28:05,984 Romanımı yayınlayacağım. 489 00:28:06,976 --> 00:28:09,896 Yaptığım aptalca şeylerin hepsini telafi edeceğim. 490 00:28:14,025 --> 00:28:15,935 Oyalanmanı sağlar 491 00:28:17,278 --> 00:28:19,408 ve Rus yazarları okumayı bırakırsın. 492 00:28:19,906 --> 00:28:21,736 Meksikalılar daha iyi. 493 00:28:22,409 --> 00:28:23,789 Daha acıklı, değil mi? 494 00:28:29,833 --> 00:28:31,173 Aynen şöyle yaptı… 495 00:28:32,168 --> 00:28:33,548 -Ben de… -Hayır! 496 00:28:33,628 --> 00:28:37,258 "Çekil ya. Ağzının her yerine yemek bulaşmış." 497 00:28:37,841 --> 00:28:39,011 Çok iğrenç! 498 00:28:40,510 --> 00:28:43,220 Belki gecem o kadar da kötü geçmemiştir. 499 00:28:43,304 --> 00:28:44,814 Hayır. İnan, geçmemiştir. 500 00:28:46,766 --> 00:28:49,596 Hayatın kötü gidiyorsa çikolata hep iyi gelir. 501 00:28:51,980 --> 00:28:53,060 Baksana, belki de… 502 00:28:54,399 --> 00:28:55,649 …Pablo haklıdır. 503 00:28:57,777 --> 00:28:59,737 Hayır. O çocuk asla haklı olamaz. 504 00:29:01,823 --> 00:29:02,703 Evet ama… 505 00:29:02,782 --> 00:29:05,332 Ondan saklamamalıydım. 506 00:29:05,827 --> 00:29:07,117 Çok üzgün. 507 00:29:08,329 --> 00:29:10,419 Pisliğin tekiydi. Hak etti. 508 00:29:10,498 --> 00:29:11,998 Evet, haklısın. 509 00:29:13,001 --> 00:29:16,761 Isabela'ya âşıktı. Kız tek kelime etmeden gitti, sonra da bu. 510 00:29:16,838 --> 00:29:17,668 Yani… 511 00:29:19,382 --> 00:29:21,432 Isabela olayı da sana çok koydu. 512 00:29:22,635 --> 00:29:24,295 Hamile olan da sendin. 513 00:29:31,102 --> 00:29:32,812 Keşke senin gibi güçlü olsam. 514 00:29:35,023 --> 00:29:35,983 Sen de güçlüsün. 515 00:29:37,108 --> 00:29:38,068 Hayır, değilim. 516 00:29:38,151 --> 00:29:39,151 -Öylesin. -Hayır. 517 00:29:41,196 --> 00:29:42,856 Neyse, şikâyet etmeyeyim. 518 00:29:45,617 --> 00:29:46,577 Maria… 519 00:29:46,659 --> 00:29:47,539 Ne? 520 00:29:48,077 --> 00:29:50,117 -Bu kadar abartma. -Git şuradan. 521 00:29:50,205 --> 00:29:51,825 Neyin var senin? 522 00:29:52,373 --> 00:29:54,383 Hiç. Hâlâ başım ağrıyor. 523 00:29:56,377 --> 00:29:59,007 -İyi olacak mısın? -Artık bilmiyorum. 524 00:29:59,088 --> 00:30:00,048 Olmayacak mısın? 525 00:30:01,424 --> 00:30:02,634 Mükemmel. 526 00:30:02,717 --> 00:30:04,177 Benim için onu bitir. 527 00:30:04,260 --> 00:30:05,140 Sorun yok. 528 00:30:08,264 --> 00:30:10,144 -Hoşça kalın. -Güle güle. 529 00:30:10,225 --> 00:30:11,055 Güle güle. 530 00:30:11,976 --> 00:30:13,056 Yani… 531 00:30:15,772 --> 00:30:17,982 Babam bana borç vermek istemedi. 532 00:30:20,443 --> 00:30:21,823 Ama bir yolunu buluruz. 533 00:30:24,489 --> 00:30:26,829 Buraya kadar bunu demek için mi geldin? 534 00:30:29,661 --> 00:30:31,161 Bir de seni görmek için. 535 00:31:04,362 --> 00:31:06,282 -12 yaşındakiler gibiyiz. -Aynen. 536 00:31:12,787 --> 00:31:14,457 Bir şey sorabilir miyim? 537 00:31:15,039 --> 00:31:15,869 Tabii. 538 00:31:18,793 --> 00:31:19,713 Neden ben? 539 00:31:20,712 --> 00:31:25,092 Neden bana yardım etmek istiyorsun? Kimse bana yardım etmedi. 540 00:31:28,052 --> 00:31:29,392 Senden hoşlanıyorum. 541 00:31:36,102 --> 00:31:37,312 Ben de senden. 542 00:31:53,536 --> 00:31:55,456 Natalia sevgilim değil. 543 00:32:10,553 --> 00:32:12,223 BÖLGENİZDEKİ SUGAR DADDY'LER 544 00:32:12,305 --> 00:32:14,675 TÜM ARZULARINIZI TATMİN EDEBİLİRİM 545 00:32:14,766 --> 00:32:16,846 MODELİM, ŞARKICI OLMAK İSTİYORUM 546 00:32:16,935 --> 00:32:19,055 KAYDOL 547 00:32:20,939 --> 00:32:24,069 FOTOĞRAFLARINIZI EKLEYİN! 548 00:33:09,862 --> 00:33:10,862 Javier için mi? 549 00:33:20,498 --> 00:33:21,788 Hayır, Maria! 550 00:33:22,583 --> 00:33:24,173 Maria, hayır. Dinle. 551 00:33:24,836 --> 00:33:27,126 "Sugar" mı? Bu ne böyle? 552 00:33:27,672 --> 00:33:30,342 Hani artık sır yoktu? Bak, unut gitsin. 553 00:33:30,425 --> 00:33:32,545 -Hayır Maria, dinle! -Ne Natalia? 554 00:33:32,635 --> 00:33:37,015 İntikamcı değildi. Tehdit ediliyorum. Bu hafta ödemezsem beni öldürecekler. 555 00:33:45,606 --> 00:33:46,436 Maria. 556 00:33:48,860 --> 00:33:51,030 Maria. 557 00:33:53,906 --> 00:33:55,446 -Gerry nerede? -Bilmiyorum. 558 00:33:55,533 --> 00:33:57,453 Ne zamandan beri bot giyiyorsun? 559 00:33:58,036 --> 00:34:01,456 Çünkü yalancı olman yetmezmiş gibi bir de pissin. 560 00:34:01,539 --> 00:34:04,579 Sadece botla o kadar pislik gelir. 561 00:34:04,667 --> 00:34:06,627 -Evet ama ben… -Sen bot giymezsin. 562 00:34:06,711 --> 00:34:10,671 Bu kadar güvenilmez olduğuna inanamıyorum. Adi bir yalancısın. 563 00:34:10,757 --> 00:34:14,717 Belli ki Natalia'yla çıkmıyorsun. O, X-Box oynamaz. 564 00:34:14,802 --> 00:34:16,722 Sofia, dur! Tamam mı? 565 00:34:16,804 --> 00:34:18,014 Evet, anlıyorum. 566 00:34:18,848 --> 00:34:20,978 Gerry burada kalıyor. Tamam mı? 567 00:34:21,059 --> 00:34:22,139 Sorun bu değil. 568 00:34:22,643 --> 00:34:26,523 Ortadan kayboldu. İntikamcı mı kaçırdı, bilmiyorum. 569 00:34:27,774 --> 00:34:29,654 Bilmiyorum. Tehlikede. 570 00:34:31,444 --> 00:34:32,824 Bana Gerry'yi getirin. 571 00:34:33,654 --> 00:34:34,994 Onu bulmama yardım et. 572 00:36:08,249 --> 00:36:10,289 Alt yazı çevirmeni: Ahmet Neşeli