1 00:00:14,222 --> 00:00:16,892 -[water running] -[suspenseful music playing] 2 00:00:19,144 --> 00:00:20,274 [Pablo] Let everyone hear it. 3 00:00:20,937 --> 00:00:23,517 It's my kid. Stop acting so dumb. 4 00:00:24,149 --> 00:00:26,739 -[Natalia] Fuck, call an ambulance! -[Rosita] Maria! 5 00:00:29,904 --> 00:00:32,034 Of course. He's coming for everyone. 6 00:00:33,241 --> 00:00:35,201 I can't believe this happened to Maria. 7 00:00:36,578 --> 00:00:37,948 If she's hurt, I'll die. 8 00:00:38,038 --> 00:00:39,748 Listen, dude. I'm serious. 9 00:00:39,831 --> 00:00:41,501 I'm happy you're with her. 10 00:00:41,583 --> 00:00:43,293 -How nice of you. -Good for you. 11 00:00:43,376 --> 00:00:45,496 What the fuck are you doing here? 12 00:00:46,629 --> 00:00:48,169 It was you, wasn't it? 13 00:00:48,798 --> 00:00:49,798 Me? 14 00:00:50,300 --> 00:00:52,680 You were the one taking Maria's drink. 15 00:00:52,761 --> 00:00:54,261 -That's bullshit. -Calm down. 16 00:00:54,345 --> 00:00:55,505 You too. 17 00:00:55,597 --> 00:00:57,267 Maria Alexander's family? 18 00:00:58,516 --> 00:00:59,516 Me. 19 00:01:00,477 --> 00:01:01,557 I'm her boyfriend. 20 00:01:02,437 --> 00:01:03,767 How is she? 21 00:01:03,855 --> 00:01:05,765 She's quite weak at the moment, 22 00:01:06,274 --> 00:01:07,574 but she'll be fine. 23 00:01:08,109 --> 00:01:10,529 We're pumping her stomach 24 00:01:10,612 --> 00:01:13,242 to speed up her recovery so she can go home. 25 00:01:14,449 --> 00:01:15,619 Is the baby okay? 26 00:01:16,493 --> 00:01:18,203 -The baby? -Yeah. 27 00:01:18,286 --> 00:01:19,286 What baby? 28 00:01:19,954 --> 00:01:22,584 The patient was not pregnant when she arrived. 29 00:01:23,333 --> 00:01:25,673 -[Maria] Pablo, what are we going to do? -[Pablo] "We"? 30 00:01:25,752 --> 00:01:27,092 What are you going to do? 31 00:01:28,838 --> 00:01:29,918 Pablo, it's yours. 32 00:01:32,425 --> 00:01:34,335 -You're an asshole. -Yeah. 33 00:01:45,939 --> 00:01:47,569 ["San Diego" by Hinds playing] 34 00:01:48,108 --> 00:01:51,858 ♪ You are alone, I can see why ♪ 35 00:01:51,945 --> 00:01:53,985 ♪ 'Cause home is my grave at night ♪ 36 00:01:54,072 --> 00:01:55,572 ♪ So why don't you just-- ♪ 37 00:01:55,657 --> 00:01:57,867 -[song stops abruptly] -[utensils clattering] 38 00:02:00,370 --> 00:02:01,370 [Sofi] Good morning. 39 00:02:01,871 --> 00:02:02,831 Good morning. 40 00:02:12,382 --> 00:02:14,552 I don't think you should go to school. 41 00:02:16,261 --> 00:02:18,221 I have a math test this week. 42 00:02:19,848 --> 00:02:22,058 And I have to hand in my biology assignment. 43 00:02:22,142 --> 00:02:25,982 Mm. Since when do you care about your grades? 44 00:02:26,479 --> 00:02:27,729 [Sofi] Since now. 45 00:02:29,190 --> 00:02:30,480 I'm going, Nora. 46 00:02:31,151 --> 00:02:33,031 Don't worry, really. 47 00:02:35,029 --> 00:02:36,489 -Okay. -[Sofi] I'll be fine. 48 00:02:36,573 --> 00:02:38,373 Okay. Then I'll drive you. 49 00:02:43,621 --> 00:02:46,081 [kisses] I don't want you getting hurt. 50 00:02:47,208 --> 00:02:49,038 I'll get ready, then we can go. 51 00:02:49,586 --> 00:02:50,416 [Sofi] Okay. 52 00:02:52,881 --> 00:02:53,721 [door opens] 53 00:02:55,049 --> 00:02:56,129 [door closes] 54 00:02:56,217 --> 00:02:57,467 This is really good. 55 00:03:00,138 --> 00:03:01,388 Your mom made it. 56 00:03:01,973 --> 00:03:04,063 Mm. That explains it. 57 00:03:04,767 --> 00:03:05,767 [door closes] 58 00:03:10,565 --> 00:03:12,145 Yoo-hoo! 59 00:03:13,484 --> 00:03:14,944 Honey, I'm home! 60 00:03:15,695 --> 00:03:16,735 What's up? 61 00:03:17,697 --> 00:03:19,487 -[chuckles] -What's up, man? 62 00:03:21,242 --> 00:03:23,492 -How are you doing? -Great. You? 63 00:03:23,578 --> 00:03:25,498 I was so drunk. 64 00:03:25,580 --> 00:03:28,420 -I'm sorry, man. -Don't be a pussy. Give me another. 65 00:03:28,499 --> 00:03:31,249 -No, stop it, asshole. -[Raúl smooching] 66 00:03:31,336 --> 00:03:32,376 Fuck. 67 00:03:33,254 --> 00:03:35,474 Dude, I'm sorry. I was wasted. 68 00:03:35,548 --> 00:03:37,628 -Sorry about what? -What do you think? 69 00:03:37,717 --> 00:03:39,717 I don't want you getting the wrong idea. 70 00:03:39,802 --> 00:03:42,222 Dude, it doesn't matter. Come on. 71 00:03:42,305 --> 00:03:44,515 I like girls, and you-- 72 00:03:44,599 --> 00:03:45,599 No, dude! 73 00:03:45,683 --> 00:03:48,273 -No, for real. -[Raúl laughing] 74 00:03:48,353 --> 00:03:51,863 [laughing] For real, I swear, dude, 75 00:03:51,940 --> 00:03:55,240 man to man, it's not like that. 76 00:03:55,318 --> 00:03:58,448 Well, to be clear, it doesn't matter. It's not a problem. 77 00:03:58,529 --> 00:04:00,529 -All right. -Okay. 78 00:04:02,158 --> 00:04:03,488 Dude, I heard about Maria. 79 00:04:04,911 --> 00:04:06,121 Crazy, right? 80 00:04:07,580 --> 00:04:08,620 It's fucked up. 81 00:04:08,706 --> 00:04:09,666 It's weird. 82 00:04:10,291 --> 00:04:12,341 For real, I don't think you should… 83 00:04:12,961 --> 00:04:14,591 you shouldn't go out anymore. 84 00:04:14,671 --> 00:04:16,671 -You're freaking out, man. -No, no, no. 85 00:04:16,756 --> 00:04:18,126 -You are. Fuck. -Dude. 86 00:04:18,216 --> 00:04:21,506 It's not much fun being stuck in here. Obviously I want to go out. 87 00:04:21,594 --> 00:04:24,854 -I haven't because it's too risky. -Until we have a better plan, 88 00:04:26,307 --> 00:04:27,637 let's stick to this one. 89 00:04:42,782 --> 00:04:44,032 Come and sit down. 90 00:04:48,079 --> 00:04:49,499 Alex, come here. 91 00:05:01,050 --> 00:05:03,390 I can't get a job here after what happened. 92 00:05:04,595 --> 00:05:06,505 Things have gotten so complicated. 93 00:05:06,597 --> 00:05:08,927 Okay. You're scaring me. 94 00:05:11,019 --> 00:05:14,309 I've been offered a job in Madrid, teaching in a school. 95 00:05:14,897 --> 00:05:16,687 -In Madrid? -Mm-hmm. 96 00:05:18,443 --> 00:05:19,613 And you're tempted. 97 00:05:21,821 --> 00:05:22,701 I've accepted it. 98 00:05:23,740 --> 00:05:24,570 You're kidding. 99 00:05:25,158 --> 00:05:26,448 You're kidding, right? 100 00:05:28,244 --> 00:05:29,454 Alex, look. 101 00:05:29,537 --> 00:05:32,037 Listen. I've burnt through my savings. 102 00:05:32,123 --> 00:05:35,593 -You know I love you. You're unique. -Let's go together, then. 103 00:05:36,711 --> 00:05:40,171 Why don't we go together? I'll… I'll leave everything. 104 00:05:40,256 --> 00:05:41,086 Right. 105 00:05:41,632 --> 00:05:43,762 What about school? Your parents? 106 00:05:44,385 --> 00:05:46,045 I can't support you anymore. 107 00:05:46,137 --> 00:05:48,257 -I don't mean right now. -It's fine. 108 00:05:48,348 --> 00:05:49,678 Alex, come on. 109 00:05:49,766 --> 00:05:50,596 [door closes] 110 00:05:51,184 --> 00:05:52,104 [exhales heavily] 111 00:05:56,147 --> 00:06:00,107 The fastest way to do this is if you all open your backpacks, please. 112 00:06:00,193 --> 00:06:02,323 Everyone form a line. No talking! 113 00:06:02,403 --> 00:06:04,863 What the hell? Susana means business. 114 00:06:04,947 --> 00:06:07,697 I'm glad someone's sorting this place out, to be honest. 115 00:06:07,784 --> 00:06:09,794 [indistinct chattering] 116 00:06:10,578 --> 00:06:13,208 Open your bags, please. 117 00:06:13,748 --> 00:06:15,168 Open your bags. 118 00:06:15,708 --> 00:06:18,918 Clau… Claudia, open your bag, please. 119 00:06:19,754 --> 00:06:21,594 Please, open your bag. 120 00:06:22,632 --> 00:06:25,302 You look beautiful when you smile. Thank you. 121 00:06:25,385 --> 00:06:27,595 Bags open, Jessy. 122 00:06:27,678 --> 00:06:28,758 Sonia, Ernesto. 123 00:06:28,846 --> 00:06:32,476 -I've figured out our purpose in life. -What is it? 124 00:06:32,558 --> 00:06:34,848 To fuck every single girl out there. 125 00:06:35,645 --> 00:06:36,935 I don't know, man. 126 00:06:37,730 --> 00:06:39,070 Clau turned me down. 127 00:06:39,148 --> 00:06:41,438 So what? Plenty more fish in the sea. 128 00:06:42,026 --> 00:06:43,686 Yeah. Hey, hold on. 129 00:06:43,778 --> 00:06:45,658 -I don't want to wait in line. -What? 130 00:06:45,738 --> 00:06:48,448 -[Susana] Hey! Cut it out! -[students exclaiming] 131 00:06:48,533 --> 00:06:49,493 Cut it out! 132 00:06:49,575 --> 00:06:51,365 What's going on? You can't do that. 133 00:06:51,452 --> 00:06:54,792 No excessive displays of affection in school. 134 00:06:54,872 --> 00:06:56,332 -Really? -[Susana] Yes. 135 00:06:56,416 --> 00:06:58,036 -Since when? -Since always. 136 00:06:58,126 --> 00:06:59,746 -Haven't you read the rules? -[Rosita] No. 137 00:07:00,420 --> 00:07:03,510 -Go to the end of the line. Don't cut in. -No, I'm with them. 138 00:07:03,589 --> 00:07:06,219 -End of the line. Show some respect. -[boys] Go, Rosita. 139 00:07:06,300 --> 00:07:09,390 -Quiet! You two, go ahead, please. -[students cheering] 140 00:07:09,470 --> 00:07:11,140 Hey, silence! 141 00:07:15,977 --> 00:07:16,887 [brake sets] 142 00:07:18,980 --> 00:07:20,270 Nora, what's wrong? 143 00:07:20,815 --> 00:07:21,815 Nothing. 144 00:07:22,942 --> 00:07:26,072 You haven't spoken to me in a month. 145 00:07:26,654 --> 00:07:28,364 Then out of nowhere, you hug me. 146 00:07:28,448 --> 00:07:30,778 -You drive me to school. -Everything's fine. 147 00:07:31,742 --> 00:07:34,832 So those eye bags aren't because you're not sleeping? 148 00:07:34,912 --> 00:07:38,672 You aren't gripping the steering wheel like you want to kill someone? 149 00:07:39,750 --> 00:07:42,630 I hate it when you do that. [sighs] 150 00:07:42,712 --> 00:07:44,382 So tell me what's wrong. 151 00:07:47,633 --> 00:07:49,393 [ominous music playing] 152 00:07:49,469 --> 00:07:50,679 Your dad showed up. 153 00:07:52,472 --> 00:07:53,512 He's in prison. 154 00:07:56,559 --> 00:07:57,849 Mom, take me to see him! 155 00:07:57,935 --> 00:07:59,645 I'm not taking you now, Sofi. 156 00:07:59,729 --> 00:08:01,019 I'm going to see him! 157 00:08:01,105 --> 00:08:02,645 -Please, right now-- -[car horn honks] 158 00:08:02,732 --> 00:08:05,742 Now's not the time. Go to school. We'll talk later. 159 00:08:09,405 --> 00:08:10,695 -[car door closes] -[horn honks] 160 00:08:10,781 --> 00:08:11,781 Hold your horses! 161 00:08:17,872 --> 00:08:18,872 [Javier] Hey, Sofi. 162 00:08:19,582 --> 00:08:20,752 I was waiting for you. 163 00:08:21,250 --> 00:08:22,250 Where's Natalia? 164 00:08:22,793 --> 00:08:24,503 -I don't know. -You don't? 165 00:08:25,129 --> 00:08:27,089 I texted her, but she didn't reply, so… 166 00:08:27,173 --> 00:08:30,183 Oh, maybe she's ghosting you. What an asshole. 167 00:08:30,259 --> 00:08:33,179 Sofia, come on. What happened yesterday was… 168 00:08:33,679 --> 00:08:35,639 [Sofi] No, I'm totally fine, Javier. 169 00:08:35,723 --> 00:08:38,233 You two make a great couple. 170 00:08:38,309 --> 00:08:41,559 She also has a very well-proportioned face. 171 00:08:41,646 --> 00:08:42,556 Good genes. 172 00:08:42,647 --> 00:08:45,437 Don't be like that. You were with Raúl the whole night. 173 00:08:45,525 --> 00:08:46,855 -No. -Talking, I saw you. 174 00:08:46,943 --> 00:08:49,403 There's nothing between Raúl and me. 175 00:08:49,487 --> 00:08:52,157 I'll never forget what that asshole did. 176 00:08:52,240 --> 00:08:53,700 [car tires screeching] 177 00:08:55,034 --> 00:08:57,664 -[Natalia screaming] No, no! -[ominous music playing] 178 00:08:58,538 --> 00:09:00,248 [tires screeching] 179 00:09:00,957 --> 00:09:02,077 [Javier] Hey! 180 00:09:02,166 --> 00:09:03,286 Are you okay? 181 00:09:05,878 --> 00:09:06,958 Natalia. 182 00:09:07,547 --> 00:09:09,127 Go get help. Run! 183 00:09:10,049 --> 00:09:12,549 Natalia, who were they? Who took you? 184 00:09:13,302 --> 00:09:15,142 -I don't know. -[Sofi] What happened? 185 00:09:15,638 --> 00:09:17,718 I was worried about my sister. 186 00:09:17,807 --> 00:09:19,347 They put something over my mouth. 187 00:09:19,433 --> 00:09:21,983 They put a bag over my head and threw me into the van. 188 00:09:22,061 --> 00:09:24,271 Try to remember, please. 189 00:09:24,355 --> 00:09:25,765 -I don't know, okay? -[screams] 190 00:09:25,856 --> 00:09:28,226 They tore my dress. I broke a heel. 191 00:09:28,317 --> 00:09:29,487 They pulled my hair. 192 00:09:29,569 --> 00:09:31,449 Professor, professor, help! Quickly! 193 00:09:31,529 --> 00:09:33,489 -Natalia got thrown out of a van. -What? 194 00:09:33,573 --> 00:09:36,783 -A van dropped her at the entrance. -Stay here, please. 195 00:09:36,867 --> 00:09:38,947 -Did you see their faces? -Are you hurt? 196 00:09:39,036 --> 00:09:41,496 Hold on. Did you recognize anyone? 197 00:09:41,581 --> 00:09:43,081 -[Natalia] No! -Sofia, stop it. 198 00:09:43,165 --> 00:09:44,825 -[Sofi] I need to know! -What? 199 00:09:44,917 --> 00:09:47,797 All I know is the avenger came for me, okay? 200 00:09:47,878 --> 00:09:49,838 -How do you know it was the avenger? -Stop! 201 00:09:49,922 --> 00:09:52,172 -[Sofi] I need to know! -First it was my sister, then me. 202 00:09:52,258 --> 00:09:54,508 [partygoers screaming] Maria, Maria! 203 00:09:54,594 --> 00:09:56,724 -[Natalia screaming] -They put something over my mouth. 204 00:09:56,804 --> 00:09:58,684 They threw me into the van. 205 00:09:58,764 --> 00:10:01,644 [Sofi] So it was more than one person? You're using plurals. 206 00:10:01,726 --> 00:10:03,346 -No. -You're using plurals. 207 00:10:03,436 --> 00:10:05,396 -It was more than one person. -No, just one. 208 00:10:05,479 --> 00:10:07,649 -[Sofi] But you're using plurals. -I don't know! 209 00:10:07,732 --> 00:10:09,532 [Susana] Natalia, are you okay? 210 00:10:12,069 --> 00:10:14,359 -What happened? -[Sofi] Was it someone from here? 211 00:10:14,447 --> 00:10:15,777 Help her up, Javier. 212 00:10:15,865 --> 00:10:18,485 -I don't know. -[Sofi] Is the avenger someone from here? 213 00:10:18,576 --> 00:10:19,616 Was it someone here? 214 00:10:19,702 --> 00:10:21,952 -Is the avenger-- -Sofia, I don't know! 215 00:10:22,038 --> 00:10:23,868 -I can't remember. -I'm helping you. 216 00:10:23,956 --> 00:10:25,536 -[Susana] Natalia, you okay? -[Javier] No. 217 00:10:25,625 --> 00:10:26,995 [Susana] Help her up, Javier. 218 00:10:30,046 --> 00:10:32,716 Let's go to my office. Are you okay? Can you walk? 219 00:10:32,798 --> 00:10:34,928 -Do you want me to help you? -[Natalia] Thank you. 220 00:10:35,009 --> 00:10:37,639 -[Natalia] Thanks, Javier. I'm okay. -[Susana] Help me. 221 00:10:37,720 --> 00:10:39,260 Rosi… Rosita! 222 00:10:39,347 --> 00:10:40,677 What's up, babe? 223 00:10:41,641 --> 00:10:42,771 -[Dario clears throat] -Hi. 224 00:10:43,392 --> 00:10:44,642 I wanted to tell you… 225 00:10:45,311 --> 00:10:47,941 -Yes? -About that kiss. Was it… 226 00:10:48,022 --> 00:10:50,612 For you, did it feel right? 227 00:10:50,691 --> 00:10:52,741 -Well, for me, I don't know. -Uh-huh. 228 00:10:53,235 --> 00:10:55,565 Do you want me to thank you? 229 00:10:55,655 --> 00:10:57,525 No, no, no! It's not that. Um… 230 00:10:58,282 --> 00:11:01,492 Over the last few days, I've been thinking a lot. 231 00:11:01,577 --> 00:11:04,907 I don't want to regret stuff. I want… if I'm going to die… 232 00:11:04,997 --> 00:11:05,997 Yeah. 233 00:11:06,082 --> 00:11:07,502 I feel like maybe… 234 00:11:07,583 --> 00:11:08,793 You want to fuck me? 235 00:11:11,253 --> 00:11:12,633 It would be cool, right? 236 00:11:13,506 --> 00:11:14,376 [Rosita] Babe, 237 00:11:14,882 --> 00:11:17,222 my average guy is a seven or higher. 238 00:11:17,718 --> 00:11:19,048 So? I'm a nine. 239 00:11:22,014 --> 00:11:22,934 An eight? 240 00:11:23,015 --> 00:11:25,725 Okay, look. For you and me to have sex, 241 00:11:25,810 --> 00:11:28,350 you'd have to get surgery to improve your rating, 242 00:11:28,437 --> 00:11:30,437 or just team up with someone. 243 00:11:30,523 --> 00:11:31,983 For example, Ernesto. 244 00:11:33,776 --> 00:11:35,606 You and Ernesto together would be a… 245 00:11:36,737 --> 00:11:38,277 seven. Mm. 246 00:11:40,533 --> 00:11:42,083 -Yeah? -Okay, let's do it. 247 00:11:42,159 --> 00:11:42,989 Let's do it! 248 00:11:43,077 --> 00:11:44,617 -Anything else, babe? -No. 249 00:11:44,704 --> 00:11:47,214 -Okay. Watch out. -See you later. [laughs] 250 00:11:47,998 --> 00:11:49,668 -Bye. -Bye. 251 00:11:51,419 --> 00:11:52,249 [sighs] 252 00:11:56,590 --> 00:11:58,720 -Can I borrow your left shoe? -What for, Sofia? 253 00:11:58,801 --> 00:12:01,141 -Look, Sofia… -Leave me alone! 254 00:12:01,220 --> 00:12:03,810 -That's enough. It's okay. -Look at this. 255 00:12:04,390 --> 00:12:06,980 Natalia wasn't thrown into the van right away. 256 00:12:07,059 --> 00:12:09,479 She saw the attacker and recognized them. 257 00:12:09,562 --> 00:12:12,942 She broke her heel backing away. She fell backwards. 258 00:12:13,023 --> 00:12:15,323 And look at her dress. It's all torn. 259 00:12:18,612 --> 00:12:19,822 [Natalia yells] 260 00:12:19,905 --> 00:12:22,195 She's covered in bruises, and she broke a nail. 261 00:12:22,283 --> 00:12:23,533 So she did fight back. 262 00:12:25,995 --> 00:12:26,825 [Natalia] Help! 263 00:12:28,956 --> 00:12:31,576 Natalia, listen. Did the avenger say anything? 264 00:12:31,667 --> 00:12:32,997 -Sofia. -Or leave a message? 265 00:12:33,085 --> 00:12:36,085 -They said they hated me for being pretty. -Come on. 266 00:12:36,172 --> 00:12:37,512 What the hell, Sofia? 267 00:12:38,048 --> 00:12:40,048 I've just had a horrible experience. 268 00:12:40,134 --> 00:12:42,304 -What did I say? -Give me my shoe. 269 00:12:42,386 --> 00:12:44,596 -Let's go. -[Sofi] I didn't say anything. 270 00:12:44,680 --> 00:12:45,510 Lulu? 271 00:12:45,598 --> 00:12:47,888 -Natalia's parents are on their way. -Good. 272 00:12:47,975 --> 00:12:50,055 How about a nice herbal tea? 273 00:12:50,144 --> 00:12:52,104 -What's wrong with you? -She's lying! 274 00:12:52,188 --> 00:12:54,818 How do you know, Sofia? You're wrong. 275 00:12:55,691 --> 00:12:57,861 [scoffs] Yeah, what a surprise. 276 00:13:04,200 --> 00:13:05,200 [cell phone chimes] 277 00:13:37,274 --> 00:13:39,444 [ominous music playing] 278 00:14:08,806 --> 00:14:10,556 It's not like I was rude. 279 00:14:11,725 --> 00:14:13,385 Look, I'm direct. 280 00:14:13,477 --> 00:14:15,477 I don't like lies. 281 00:14:15,563 --> 00:14:18,733 -Why are you defending her? -Why were you hassling her? 282 00:14:20,067 --> 00:14:22,237 You think I'm saying this because I'm jealous? 283 00:14:22,736 --> 00:14:23,736 [Javier] Yes. 284 00:14:25,030 --> 00:14:27,830 Look, Natalia's had money problems for a while. 285 00:14:27,908 --> 00:14:30,238 Right? She's going out with a dealer. 286 00:14:30,327 --> 00:14:33,827 She tried to get money off Raúl. I'm sure it's the same thing with you. 287 00:14:33,914 --> 00:14:36,004 If you can't see it, that's your problem. 288 00:14:38,127 --> 00:14:39,747 [Ernesto] Are you fucking kidding me? 289 00:14:40,337 --> 00:14:43,127 Fuck Rosita! I'm not a two. 290 00:14:44,091 --> 00:14:45,471 Do it for me, man. 291 00:14:45,551 --> 00:14:46,931 Dude, we're cool, but… 292 00:14:47,636 --> 00:14:50,306 I don't want to see you butt naked fucking a girl. 293 00:14:50,389 --> 00:14:52,729 -Fuck her on your own. -Just look away. 294 00:14:52,808 --> 00:14:55,018 Come on. Rosita can fuck off. 295 00:14:55,102 --> 00:14:57,352 I'm at least an eight. I'll show her. 296 00:14:57,855 --> 00:14:58,895 Is that a yes? 297 00:15:01,859 --> 00:15:03,859 -We'll see, okay? -Great. 298 00:15:03,944 --> 00:15:06,074 -I'm not saying yes. -Don't back out. 299 00:15:06,155 --> 00:15:08,865 -I'm not saying yes. We'll see. -Have you seen Raúl? 300 00:15:08,949 --> 00:15:10,869 -Did you just get here? -Have you seen him? 301 00:15:10,951 --> 00:15:13,831 -If you let me down… -I didn't say yes. Don't tell her I did. 302 00:15:13,913 --> 00:15:16,463 -Have you seen Raúl or not? -[Dario] No. Are you okay? 303 00:15:16,540 --> 00:15:18,710 -[Ernesto] What's up? What happened? -Nothing. 304 00:15:18,792 --> 00:15:20,132 What's going on, dude? 305 00:15:21,211 --> 00:15:22,461 What's with the robe? 306 00:15:24,131 --> 00:15:25,551 [chuckles] You sure you're not gay? 307 00:15:26,342 --> 00:15:28,892 I'm not gay, dude. What's wrong with it? 308 00:15:28,969 --> 00:15:30,099 I mean, I'm not gay. 309 00:15:30,179 --> 00:15:31,679 Not that gay. 310 00:15:32,431 --> 00:15:34,521 So you're just a tiny bit gay. 311 00:15:34,600 --> 00:15:36,640 Why are you messing with me, dude? 312 00:15:36,727 --> 00:15:37,847 [laughs] 313 00:15:38,938 --> 00:15:41,188 Because I like making you nervous. 314 00:15:41,273 --> 00:15:43,323 You don't make me nervous. 315 00:15:43,400 --> 00:15:44,400 Honestly. 316 00:15:44,902 --> 00:15:46,202 Really? Are you sure? 317 00:15:47,154 --> 00:15:48,164 Okay. 318 00:15:49,323 --> 00:15:51,333 [sensual guitar music playing] 319 00:15:57,539 --> 00:15:59,079 [Pipe exhales slowly] 320 00:16:01,168 --> 00:16:03,338 What would you do if I were there with you? 321 00:16:04,797 --> 00:16:07,217 To be honest, I don't know what I'd do. 322 00:16:07,967 --> 00:16:10,387 Do you want me to come over? 323 00:16:11,720 --> 00:16:13,600 Now? No, dude, I can't. 324 00:16:14,348 --> 00:16:16,058 Or you come here… 325 00:16:17,142 --> 00:16:19,272 and we see what happens. [chuckles] 326 00:16:19,853 --> 00:16:21,313 Dude, I have… 327 00:16:21,939 --> 00:16:24,529 I have a university assignment that's due tomorrow. 328 00:16:24,608 --> 00:16:26,318 -What? -I can't today. 329 00:16:26,402 --> 00:16:29,702 Dude, that's a terrible excuse. You have homework? 330 00:16:29,780 --> 00:16:33,530 Anyway, please take that robe off. It looks terrible on you. 331 00:16:33,617 --> 00:16:36,827 I don't know, man. You're going too fucking fast. 332 00:16:36,912 --> 00:16:39,002 No, you're going too slow. 333 00:16:40,040 --> 00:16:41,670 Go on. Take it off. 334 00:16:44,086 --> 00:16:46,376 All right. It's just a robe. 335 00:16:48,090 --> 00:16:50,430 ["Le Gougron" by Brigitte Fontaine playing] 336 00:17:00,561 --> 00:17:02,151 Take it all off. 337 00:17:05,190 --> 00:17:07,110 Don't take any screenshots, man. 338 00:17:08,318 --> 00:17:10,198 Let me see your hands. Okay. 339 00:17:18,704 --> 00:17:19,664 [laughing] 340 00:17:29,006 --> 00:17:29,916 Come on. 341 00:17:30,007 --> 00:17:32,967 -You've got balls, dude, coming back here. -[tense music playing] 342 00:17:33,052 --> 00:17:35,722 Big fucking balls. Defend yourself! 343 00:17:36,847 --> 00:17:39,267 No one's here to protect you, asshole! 344 00:17:41,101 --> 00:17:42,981 What are you still doing here? 345 00:17:43,062 --> 00:17:46,022 -Don't you realize no one wants you here? -[Güero] Pablo! 346 00:17:46,106 --> 00:17:48,066 -[Pablo] Don't you get it? -Pablo, calm down! 347 00:17:48,150 --> 00:17:49,150 Calm down! [groans] 348 00:17:49,943 --> 00:17:52,403 [Pablo] You can't deny this is all your fucking fault! 349 00:17:52,488 --> 00:17:53,988 Pablo, stop! 350 00:17:54,073 --> 00:17:55,073 Calm down! 351 00:17:55,157 --> 00:17:56,487 What's wrong with you? 352 00:17:57,534 --> 00:17:58,954 Principal's office, now. 353 00:18:03,332 --> 00:18:05,672 Your parents are very upset. 354 00:18:07,086 --> 00:18:09,626 They'll make us change schools. Me and Maria. 355 00:18:09,713 --> 00:18:11,383 No, no, don't think like that. 356 00:18:11,465 --> 00:18:15,425 You'll see. Susana will convince them not to, hm? 357 00:18:16,553 --> 00:18:18,393 Hey. How's it going? 358 00:18:21,517 --> 00:18:22,677 So cute. 359 00:18:23,477 --> 00:18:26,357 If I'd been there, I promise, nothing would have happened. 360 00:18:26,438 --> 00:18:28,438 No, Javi, no. Okay? 361 00:18:28,524 --> 00:18:30,614 The avenger had everything planned. 362 00:18:32,361 --> 00:18:34,991 [Lulu] Pablo! Pablo Garcia! Hey! 363 00:18:35,072 --> 00:18:35,952 Calm down. 364 00:18:36,031 --> 00:18:39,411 -I need to speak with Susana. -She's with Natalia's parents. 365 00:18:39,493 --> 00:18:41,833 Tell her to come out. It's urgent, Lulu. 366 00:18:42,621 --> 00:18:44,541 Got it. 367 00:18:46,250 --> 00:18:48,000 Can you get me out of here, please? 368 00:18:48,085 --> 00:18:50,085 [gentle music playing] 369 00:18:56,635 --> 00:18:58,845 [school bell ringing] 370 00:18:58,929 --> 00:19:00,929 [indistinct chatter] 371 00:19:04,101 --> 00:19:05,021 What's wrong? 372 00:19:06,019 --> 00:19:07,229 Today is not my day. 373 00:19:07,312 --> 00:19:09,192 [sighs] It's not mine either. 374 00:19:10,399 --> 00:19:11,689 Why's that? 375 00:19:15,404 --> 00:19:17,244 Gabriela's going back to Spain. 376 00:19:18,073 --> 00:19:18,993 Shit. 377 00:19:19,074 --> 00:19:21,454 [scoffs] She's a bitch. 378 00:19:21,952 --> 00:19:26,212 All right, everyone. Copy this down. Let's take attendance. 379 00:19:26,290 --> 00:19:28,500 -Alexander, Maria. -We were doing great. 380 00:19:28,584 --> 00:19:31,254 Then she says she got a job offer and wants to leave. 381 00:19:31,336 --> 00:19:34,716 I don't know if she wants us to stay together or what. 382 00:19:34,798 --> 00:19:37,758 Didn't they confiscate your phone? What's that? 383 00:19:38,427 --> 00:19:41,257 -[unsettling music playing] -[Alex, distorted] Sofia… 384 00:19:41,346 --> 00:19:43,176 [Arturo, distorted] Fuentes, Jimena. 385 00:19:45,434 --> 00:19:47,194 Garcia, Pablo. 386 00:19:50,063 --> 00:19:52,073 [pills rattling] 387 00:19:54,568 --> 00:19:56,278 Herrera, Sofia. 388 00:19:58,655 --> 00:20:00,905 OXYMETHADONE 389 00:20:00,991 --> 00:20:02,241 Herrera, Sofia. 390 00:20:02,743 --> 00:20:03,913 Herrera, Sofia. 391 00:20:04,703 --> 00:20:07,753 Herrera, Sofia. Herrera, Sofia. 392 00:20:07,831 --> 00:20:10,671 Here. [breathing heavily] 393 00:20:10,751 --> 00:20:12,501 [Alex] Are you okay? What's wrong? 394 00:20:18,258 --> 00:20:20,258 I'm glad your sister is back home. 395 00:20:21,178 --> 00:20:25,218 First the abortion, and now this. It must be really hard for her. 396 00:20:26,099 --> 00:20:26,929 Hm. 397 00:20:30,020 --> 00:20:31,020 [Natalia] Sure. 398 00:20:32,564 --> 00:20:34,234 I don't want to talk about that. 399 00:20:35,275 --> 00:20:36,895 [Javier] What do you want to talk about? 400 00:20:39,279 --> 00:20:40,359 About last night. 401 00:20:41,365 --> 00:20:42,525 [both chuckle softly] 402 00:20:42,616 --> 00:20:43,826 [gentle music playing] 403 00:20:43,909 --> 00:20:46,329 I didn't see that coming, to be honest. 404 00:20:46,411 --> 00:20:47,661 Me neither. 405 00:20:49,498 --> 00:20:51,038 But that was all, right? 406 00:20:53,126 --> 00:20:54,456 We're friends. 407 00:20:56,922 --> 00:20:57,922 Right? 408 00:20:58,882 --> 00:20:59,722 Right. 409 00:21:00,425 --> 00:21:01,505 I'm sorry. 410 00:21:04,304 --> 00:21:07,724 -Sometimes, I just feel so alone. -No. 411 00:21:08,350 --> 00:21:11,190 -You're not alone. -I don't want to get you into trouble. 412 00:21:11,270 --> 00:21:13,440 What trouble? Is it to do with the dealer? 413 00:21:17,776 --> 00:21:18,986 Let me help you. 414 00:21:21,613 --> 00:21:24,283 ["Satisfy You" by Thee Vicars playing] 415 00:21:24,366 --> 00:21:25,776 All right, guys. 416 00:21:25,867 --> 00:21:28,787 For this project, first, you both need to bathe thoroughly. 417 00:21:28,870 --> 00:21:30,750 Second, mouthwash is a must, 418 00:21:30,831 --> 00:21:32,501 and bring gum just in case. 419 00:21:32,582 --> 00:21:34,422 Third, you bring the condoms. 420 00:21:34,501 --> 00:21:37,711 Fourth, obviously, I'm the center of attention. 421 00:21:37,796 --> 00:21:40,586 And lastly, I'm not a fan of getting drooled on. 422 00:21:40,674 --> 00:21:41,974 Any questions? 423 00:21:42,050 --> 00:21:43,390 Come on, Rosita. 424 00:21:43,885 --> 00:21:44,845 Are you for real? 425 00:21:45,345 --> 00:21:46,715 That's a lot. 426 00:21:47,639 --> 00:21:51,439 Babe, this is like winning the lottery. 427 00:21:51,518 --> 00:21:53,398 You should thank me, not complain. 428 00:21:53,478 --> 00:21:56,268 Is there anything else, Your Majesty? 429 00:21:57,899 --> 00:21:59,359 Do you like 430 00:22:00,068 --> 00:22:01,318 toys? 431 00:22:02,571 --> 00:22:04,071 You can bring your dildo. 432 00:22:04,156 --> 00:22:05,486 Don't be shy, dude. 433 00:22:06,867 --> 00:22:09,157 -[Ernesto laughs] -[Rosita] Bye, guys! 434 00:22:10,579 --> 00:22:13,419 What the hell? No toys, dude. 435 00:22:13,915 --> 00:22:16,075 [distorted voice] Give me Gerry. 436 00:22:16,168 --> 00:22:18,088 -[phones chiming] -Give me Gerry. 437 00:22:19,796 --> 00:22:20,796 Give me Gerry. 438 00:22:21,548 --> 00:22:23,088 Give me Gerry. 439 00:22:23,175 --> 00:22:24,925 Give me Gerry. 440 00:22:25,010 --> 00:22:26,470 Give me Gerry. 441 00:22:26,970 --> 00:22:28,430 Give me Gerry. 442 00:22:28,513 --> 00:22:29,853 Give me Gerry. 443 00:22:29,931 --> 00:22:31,431 Give me Gerry. 444 00:22:31,516 --> 00:22:33,136 Give me Gerry. 445 00:22:33,226 --> 00:22:34,896 Give me Gerry. 446 00:22:34,978 --> 00:22:36,558 Give me Gerry. 447 00:22:37,981 --> 00:22:39,441 Did you see the latest post? 448 00:22:48,784 --> 00:22:49,994 [Natalia clears throat] 449 00:22:55,665 --> 00:22:57,995 Why didn't you tell me about the abortion? 450 00:23:02,255 --> 00:23:04,125 You hide things from me, too. 451 00:23:06,927 --> 00:23:08,677 Yes, a lot of things, 452 00:23:08,762 --> 00:23:10,432 and I don't want to anymore. 453 00:23:10,931 --> 00:23:13,521 I don't want you to hide things from me either 454 00:23:13,600 --> 00:23:14,940 because we're sisters. 455 00:23:15,519 --> 00:23:16,849 [emotional music playing] 456 00:23:16,937 --> 00:23:19,357 Since when do you care about your sister? 457 00:23:20,357 --> 00:23:22,027 My whole life, Maria. 458 00:23:22,109 --> 00:23:25,489 I care about you, I worry about you because I love you. 459 00:23:27,531 --> 00:23:30,491 You can tell me anything and I won't judge you. 460 00:23:33,578 --> 00:23:34,618 [crying] Really? 461 00:23:34,704 --> 00:23:35,914 Yes, of course. 462 00:23:36,832 --> 00:23:38,462 We've always been together. 463 00:23:38,542 --> 00:23:40,592 -[Maria laughs] -Literally. 464 00:23:41,211 --> 00:23:43,091 -[Maria sniffles] -I'm here for you. 465 00:23:48,969 --> 00:23:49,969 Okay. 466 00:24:02,190 --> 00:24:05,440 -[video game in English] Got the ball… -[Javier in Spanish] You're gonna lose! 467 00:24:05,527 --> 00:24:07,527 -Go on. No! -[Damian laughs] 468 00:24:07,612 --> 00:24:10,622 -[video game in English] Goal! -[in Spanish] Good thing you retired… 469 00:24:11,950 --> 00:24:13,740 [Damian] They didn't even get my hair right. 470 00:24:13,827 --> 00:24:16,617 It doesn't look anything like me. [chuckles] 471 00:24:17,205 --> 00:24:18,785 You're on the legends team. 472 00:24:18,874 --> 00:24:22,254 Come on. Playing with Hugo Sánchez? I'm not that old. 473 00:24:22,335 --> 00:24:23,165 Or that good. 474 00:24:24,629 --> 00:24:25,879 Harsh, buddy! 475 00:24:26,548 --> 00:24:28,628 -[game clicks off] -Another beer? 476 00:24:29,134 --> 00:24:30,054 Sure. 477 00:24:31,011 --> 00:24:33,561 -Are you having one? -Not as good as Hugo Sánchez! 478 00:24:36,099 --> 00:24:37,179 -Hey, Dad. -[Damian] Hm? 479 00:24:37,809 --> 00:24:39,099 [Javier] I need a favor. 480 00:24:39,811 --> 00:24:40,771 What is it? 481 00:24:41,271 --> 00:24:43,151 Can you lend me some money? 482 00:24:47,652 --> 00:24:48,532 What for? 483 00:24:49,946 --> 00:24:51,106 To invest. 484 00:24:51,781 --> 00:24:52,991 It's like an app. 485 00:24:54,534 --> 00:24:56,504 You use it to buy coal. 486 00:24:57,746 --> 00:25:00,246 You can buy water as well. It's really good. 487 00:25:00,332 --> 00:25:01,882 Coal and water? 488 00:25:01,958 --> 00:25:05,298 A lot of my friends are doing it, and it's going great. 489 00:25:05,378 --> 00:25:07,628 So I thought I could do it too. 490 00:25:07,714 --> 00:25:10,764 Look, son, you can always count on me. 491 00:25:11,676 --> 00:25:13,716 But you're a terrible liar. 492 00:25:14,513 --> 00:25:15,763 Are you in trouble? 493 00:25:18,725 --> 00:25:20,475 -Are you sure? -Mm-hmm. 494 00:25:20,560 --> 00:25:23,100 Well, then. Didn't you say no presents? 495 00:25:23,188 --> 00:25:24,768 Huh? [chuckles] 496 00:25:26,066 --> 00:25:27,186 Come on. You're up. 497 00:25:28,693 --> 00:25:31,323 [Damian sighs] We're going to kick your ass. 498 00:25:31,404 --> 00:25:32,954 [both laughing] 499 00:25:33,740 --> 00:25:35,280 [doorbell buzzing] 500 00:25:43,250 --> 00:25:45,210 [Pablo] I'm sorry. I fucked up. 501 00:25:46,253 --> 00:25:47,423 Can I come in? 502 00:25:49,214 --> 00:25:51,344 I don't feel like having visitors, Pablo. 503 00:25:52,801 --> 00:25:53,801 I got suspended. 504 00:25:57,556 --> 00:25:58,556 What did you do? 505 00:26:01,601 --> 00:26:03,061 Why didn't you tell me? 506 00:26:06,815 --> 00:26:08,815 I never found the right moment. 507 00:26:10,151 --> 00:26:12,201 I gave you plenty of chances. 508 00:26:14,406 --> 00:26:15,736 It was Claudia, right? 509 00:26:17,033 --> 00:26:19,453 -She convinced you to have an abortion. -No! 510 00:26:19,536 --> 00:26:23,206 I reached out to her after the NONA. She was supportive when no one else was. 511 00:26:23,290 --> 00:26:25,000 -She helped me. -[Claudia] Hey, what's up? 512 00:26:27,127 --> 00:26:28,547 -Everything okay? -Yes. 513 00:26:30,046 --> 00:26:30,916 Yeah. 514 00:26:31,006 --> 00:26:32,376 Pablo was just leaving. 515 00:26:34,301 --> 00:26:36,431 -[Pablo] Bye. -[Claudia] Come on. 516 00:26:37,596 --> 00:26:38,636 What happened? 517 00:26:45,353 --> 00:26:46,863 [prison gate buzzes, unlocks] 518 00:26:48,189 --> 00:26:50,069 [prisoner speaking indistinctly into phone] 519 00:26:50,150 --> 00:26:53,360 [somber music playing] 520 00:27:00,243 --> 00:27:02,253 [handcuffs clinking] 521 00:27:13,632 --> 00:27:15,262 I really wanted to see you. 522 00:27:16,551 --> 00:27:17,841 Me too, Dad. 523 00:27:19,429 --> 00:27:22,429 What happened? How did they find you? 524 00:27:26,144 --> 00:27:27,484 Your mom didn't tell you? 525 00:27:33,652 --> 00:27:34,492 Hmm. 526 00:27:40,575 --> 00:27:41,825 I turned myself in. 527 00:27:42,410 --> 00:27:43,410 Why? 528 00:27:45,538 --> 00:27:46,618 Because… 529 00:27:48,750 --> 00:27:49,750 the truth is… 530 00:27:51,795 --> 00:27:53,415 it was the right thing to do. 531 00:27:54,005 --> 00:27:55,665 No, you should have talked to me. 532 00:27:55,757 --> 00:27:58,217 We'd have come up with a plan 533 00:27:58,760 --> 00:28:00,430 because you shouldn't be in here. 534 00:28:00,512 --> 00:28:03,102 [Rogelio] When I get out of here, I'll get my life back. 535 00:28:04,224 --> 00:28:05,984 I'll publish my novel. 536 00:28:06,976 --> 00:28:10,016 I'm going to make up for all the stupid things I've done. 537 00:28:12,982 --> 00:28:14,152 INSTRUCTIONS TO LIVE IN MEXICO 538 00:28:14,234 --> 00:28:15,944 To help pass the time, 539 00:28:17,320 --> 00:28:19,820 -and so you stop reading Russian writers. -[Rogelio laughs] 540 00:28:19,906 --> 00:28:21,736 Mexican is better. [chuckles] 541 00:28:22,409 --> 00:28:25,119 -More depressing, right? -[Sofi laughs] 542 00:28:26,246 --> 00:28:27,576 [both chuckling] 543 00:28:27,664 --> 00:28:29,754 [Claudia and Maria laughing] 544 00:28:29,833 --> 00:28:31,503 He literally did this… 545 00:28:32,127 --> 00:28:33,547 -And I was like… -No! 546 00:28:33,628 --> 00:28:37,258 "Get off me, dude. You've got grubs all over your mouth." 547 00:28:37,924 --> 00:28:39,884 -So gross! [laughing] -[Claudia] Mm-hmm. 548 00:28:40,510 --> 00:28:43,220 Maybe my night wasn't so bad after all. 549 00:28:43,304 --> 00:28:45,474 -No, I promise it wasn't. -[Maria laughing] 550 00:28:46,766 --> 00:28:50,686 -Chocolate always helps when life sucks. -[Maria laughing] Mm-hmm. 551 00:28:51,980 --> 00:28:53,020 Hey, maybe… 552 00:28:54,399 --> 00:28:55,819 Pablo is right. 553 00:28:57,777 --> 00:28:59,697 No way. That guy is never right. 554 00:29:01,781 --> 00:29:02,701 Yeah, but… 555 00:29:03,283 --> 00:29:05,293 I shouldn't have kept it from him. 556 00:29:05,827 --> 00:29:07,407 He's really upset. 557 00:29:08,830 --> 00:29:10,500 He was a jerk. He deserves it. 558 00:29:10,582 --> 00:29:12,002 Yeah, you're right. 559 00:29:13,001 --> 00:29:16,761 He was in love with Isabela, she leaves without a word, then this. 560 00:29:16,838 --> 00:29:17,838 -It's just… -Mm. 561 00:29:19,340 --> 00:29:21,430 The Isabela thing was hard on you too. 562 00:29:22,552 --> 00:29:24,552 And you were the one who was pregnant. 563 00:29:31,186 --> 00:29:32,896 I wish I was as strong as you. 564 00:29:35,064 --> 00:29:35,984 You're strong too. 565 00:29:36,065 --> 00:29:38,065 [laughs] No, I'm not. 566 00:29:38,151 --> 00:29:39,571 -Of course you are. -No. 567 00:29:41,112 --> 00:29:42,862 But anyway, I shouldn't complain. 568 00:29:45,617 --> 00:29:46,577 Maria. 569 00:29:46,659 --> 00:29:47,539 What? 570 00:29:47,619 --> 00:29:50,119 -[laughing] Don't be so dramatic. -Get out of here. 571 00:29:50,205 --> 00:29:52,325 -What's the matter with you? -[Maria laughing] 572 00:29:52,415 --> 00:29:54,375 Nothing. I still have a headache. 573 00:29:54,876 --> 00:29:56,246 -[Claudia] Aww. -[Maria laughs] 574 00:29:56,336 --> 00:29:59,006 -Are you going to be okay? -I don't know anymore. 575 00:29:59,088 --> 00:30:00,338 You don't? 576 00:30:01,424 --> 00:30:02,634 Perfect. 577 00:30:02,717 --> 00:30:04,257 You can finish that for me. 578 00:30:04,344 --> 00:30:05,604 No problem. 579 00:30:08,223 --> 00:30:09,893 Bye, Nati. Bye, Javier. 580 00:30:09,974 --> 00:30:11,274 -[Javier] Ciao. -[Natalia] Bye. 581 00:30:11,976 --> 00:30:13,346 -So… -So? 582 00:30:15,814 --> 00:30:18,114 My dad didn't want to lend me the money. 583 00:30:18,942 --> 00:30:19,782 -Ah. -Hm. 584 00:30:20,443 --> 00:30:21,823 But we'll figure it out. 585 00:30:24,489 --> 00:30:26,829 You came all this way to tell me that? 586 00:30:29,661 --> 00:30:31,161 And I wanted to see you. 587 00:30:32,497 --> 00:30:34,867 ["We Might Be Dead By Tomorrow" by Soko playing] 588 00:30:45,218 --> 00:30:46,088 ♪ Give ♪ 589 00:30:47,512 --> 00:30:49,512 ♪ Me all your love now ♪ 590 00:30:50,932 --> 00:30:52,932 ♪ 'Cause for all we know ♪ 591 00:30:53,017 --> 00:30:56,057 ♪ We might be dead by tomorrow ♪ 592 00:31:04,362 --> 00:31:06,612 -We're like a couple of 12-year-olds. -[laughing] I know. 593 00:31:08,908 --> 00:31:09,828 ♪ I can't ♪ 594 00:31:10,785 --> 00:31:12,655 ♪ Go on wasting my time ♪ 595 00:31:12,745 --> 00:31:14,455 Can I ask you a question? 596 00:31:14,539 --> 00:31:16,289 -♪ Adding scars to my heart ♪ -Sure. 597 00:31:16,374 --> 00:31:18,714 ♪ 'Cause all I hear is "I'm not ready enough" ♪ 598 00:31:18,793 --> 00:31:19,713 Why me? 599 00:31:20,670 --> 00:31:22,300 Why do you want to help me? 600 00:31:23,381 --> 00:31:25,091 Nobody's ever helped me before. 601 00:31:28,052 --> 00:31:29,392 Because I like you. 602 00:31:31,222 --> 00:31:34,272 ♪ And I can tell that you didn't have ♪ 603 00:31:34,350 --> 00:31:37,310 -♪ To face your mother losing her lover ♪ -And I like you. 604 00:31:39,147 --> 00:31:41,147 ♪ Without saying goodbye ♪ 605 00:31:42,400 --> 00:31:44,400 ♪ Without saying goodbye ♪ 606 00:31:46,946 --> 00:31:48,946 [unsettling music playing] 607 00:31:53,536 --> 00:31:55,456 [distorted] Natalia and I aren't together. 608 00:32:19,145 --> 00:32:20,855 [phone keyboard clacking] 609 00:32:25,109 --> 00:32:27,109 ["Joanna" by Sevdaliza playing] 610 00:32:36,579 --> 00:32:40,379 ♪ Evil personified ♪ 611 00:32:41,209 --> 00:32:44,669 ♪ She preys on the dead ♪ 612 00:32:46,547 --> 00:32:49,797 ♪ Desert woman ♪ 613 00:32:51,761 --> 00:32:54,931 ♪ Veiled in silence ♪ 614 00:32:55,431 --> 00:32:57,731 ♪ I was so wrong ♪ 615 00:32:57,809 --> 00:33:00,899 ♪ Shame invaded truth ♪ 616 00:33:03,314 --> 00:33:06,324 ♪ I know nothing ♪ 617 00:33:06,401 --> 00:33:07,321 [knocking on door] 618 00:33:09,862 --> 00:33:11,032 Are those for Javier? 619 00:33:20,498 --> 00:33:21,998 No, Maria! 620 00:33:22,542 --> 00:33:24,092 Maria, no. Listen. 621 00:33:24,836 --> 00:33:27,416 "Sugar"? What is this? 622 00:33:27,505 --> 00:33:30,335 Didn't you say no more secrets? You know what? Forget it. 623 00:33:30,425 --> 00:33:32,505 -No, Maria, listen! -What, Natalia? 624 00:33:32,593 --> 00:33:34,603 It wasn't the avenger. I'm being threatened. 625 00:33:34,679 --> 00:33:37,019 If I don't pay them back this week, they'll kill me. 626 00:33:37,098 --> 00:33:39,098 [somber music playing] 627 00:33:45,606 --> 00:33:46,606 Maria… 628 00:33:48,860 --> 00:33:51,030 Maria… Maria. 629 00:33:53,948 --> 00:33:55,408 -Where's Gerry? -[Raúl] I don't know. 630 00:33:55,491 --> 00:33:57,991 Or rather, since when do you wear boots? 631 00:33:58,077 --> 00:34:01,457 Because besides being a liar, you're fucking filthy. 632 00:34:01,539 --> 00:34:04,459 You know only boots bring in that much dirt? 633 00:34:04,542 --> 00:34:06,632 -Yes, but I-- -You don't wear boots. 634 00:34:06,711 --> 00:34:10,671 I can't believe how untrustworthy you are. You're a fucking liar. 635 00:34:10,757 --> 00:34:14,717 Obviously you're not dating Natalia. She doesn't play Xbox. 636 00:34:14,802 --> 00:34:16,802 Sofia, stop! Okay? 637 00:34:16,888 --> 00:34:18,768 -Yes, I get it. -[suspenseful music playing] 638 00:34:18,848 --> 00:34:20,978 Gerry is staying here. Okay? 639 00:34:21,059 --> 00:34:22,559 That's not the problem. 640 00:34:22,643 --> 00:34:23,903 He's disappeared. 641 00:34:24,479 --> 00:34:26,609 I don't know if the avenger got him. 642 00:34:27,774 --> 00:34:29,694 I don't know. He's in danger. 643 00:34:31,652 --> 00:34:33,032 [distorted voice] Give me Gerry. 644 00:34:33,654 --> 00:34:35,414 I need you to help me find him. 645 00:34:37,450 --> 00:34:38,370 [Sofi sighs] 646 00:34:40,286 --> 00:34:43,656 ["Hold Your Horses On" by Lasser Drakar playing] 647 00:34:44,165 --> 00:34:48,035 ♪ Hold your horses on ♪ 648 00:34:48,836 --> 00:34:52,166 ♪ No matter what's inside you ♪ 649 00:34:52,256 --> 00:34:56,886 ♪ If it's a super flame ♪ 650 00:34:58,221 --> 00:35:02,731 ♪ What kind of fire burns in you ♪ 651 00:35:04,560 --> 00:35:10,940 ♪ No matter what is that You treasure now ♪ 652 00:35:12,485 --> 00:35:16,275 ♪ But maybe you aren't in the zone ♪ 653 00:35:16,364 --> 00:35:20,834 ♪ And you're doing it all wrong ♪ 654 00:35:22,370 --> 00:35:23,750 ♪ Yeah ♪ 655 00:35:24,747 --> 00:35:25,667 ♪ Uh-huh ♪ 656 00:35:29,877 --> 00:35:31,417 ♪ Oh yeah ♪ 657 00:35:32,713 --> 00:35:33,923 ♪ Uh-huh ♪ 658 00:35:34,799 --> 00:35:36,799 ♪ Uh-uh, uh-uh, ah ♪ 659 00:35:37,343 --> 00:35:41,143 ♪ If you need much more attention ♪ 660 00:35:41,222 --> 00:35:44,772 ♪ Hold your horses on ♪ 661 00:35:45,393 --> 00:35:49,193 ♪ If you need much more attention ♪ 662 00:35:49,272 --> 00:35:53,072 ♪ Hold your horses on ♪ 663 00:35:53,818 --> 00:35:56,778 ♪ No matter what's inside you ♪ 664 00:35:56,863 --> 00:36:01,833 ♪ If it's a super flame ♪