1 00:00:06,131 --> 00:00:10,221 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:19,144 --> 00:00:20,274 Che sappiano tutti. 3 00:00:20,353 --> 00:00:22,983 È mio figlio. Smetti di fare la stupida. 4 00:00:24,399 --> 00:00:26,739 - Qualcuno chiami un'ambulanza! - Maria! 5 00:00:29,696 --> 00:00:31,486 Chiaro. Ce l'ha con tutti. 6 00:00:33,199 --> 00:00:35,289 È incredibile sia successo a Maria. 7 00:00:36,578 --> 00:00:37,948 Se peggiorerà, morirò. 8 00:00:38,038 --> 00:00:41,498 Ascolta, sul serio. Sono contento che tu stia con lei. 9 00:00:41,583 --> 00:00:43,293 - Che gentile. - Buon per te. 10 00:00:43,376 --> 00:00:45,246 Che cazzo ci fai qui? 11 00:00:46,629 --> 00:00:48,169 Sei stato tu, vero? 12 00:00:48,798 --> 00:00:49,628 Io? 13 00:00:50,300 --> 00:00:52,680 Hai preso tu il drink per Maria, no? 14 00:00:52,761 --> 00:00:54,261 - Che stronzata! - Calma. 15 00:00:54,345 --> 00:00:55,465 Anche tu. 16 00:00:55,555 --> 00:00:57,385 I familiari di Maria Alexander? 17 00:00:58,516 --> 00:00:59,516 Io, 18 00:01:00,435 --> 00:01:01,515 sono il fidanzato. 19 00:01:02,437 --> 00:01:05,607 - Come sta? - Al momento è piuttosto debole, 20 00:01:06,274 --> 00:01:07,404 ma starà bene. 21 00:01:08,109 --> 00:01:10,529 Le stiamo facendo una lavanda gastrica 22 00:01:10,612 --> 00:01:13,242 perché si riprenda e possa tornare a casa. 23 00:01:14,449 --> 00:01:15,659 Il bambino sta bene? 24 00:01:16,493 --> 00:01:18,203 - Il bambino? - Sì. 25 00:01:18,286 --> 00:01:19,116 Quale bambino? 26 00:01:19,954 --> 00:01:22,334 La paziente non era incinta. 27 00:01:23,291 --> 00:01:25,671 - Pablo, adesso che facciamo? - Facciamo? 28 00:01:25,752 --> 00:01:27,092 Che farai tu? 29 00:01:28,838 --> 00:01:29,918 Pablo, è tuo. 30 00:01:32,425 --> 00:01:34,135 - Sei un bastardo. - Sì. 31 00:02:00,370 --> 00:02:01,200 Buongiorno. 32 00:02:01,871 --> 00:02:02,711 Buongiorno. 33 00:02:12,382 --> 00:02:14,552 Non dovresti andare a scuola. 34 00:02:16,261 --> 00:02:18,221 Ho un test di matematica in settimana. 35 00:02:19,848 --> 00:02:22,478 E devo consegnare il mio compito di biologia. 36 00:02:23,434 --> 00:02:25,814 Da quando ti importa dei voti? 37 00:02:26,479 --> 00:02:27,359 Da adesso. 38 00:02:29,190 --> 00:02:30,190 Io ci vado, Nora. 39 00:02:31,151 --> 00:02:32,691 Non preoccuparti, davvero. 40 00:02:34,529 --> 00:02:36,489 - Ok. - Starò bene. 41 00:02:36,573 --> 00:02:38,373 Ok. Allora, ti accompagno. 42 00:02:44,414 --> 00:02:46,124 Non voglio ti succeda niente. 43 00:02:47,208 --> 00:02:48,458 Mi preparo e andiamo. 44 00:02:49,586 --> 00:02:50,416 Ok. 45 00:02:56,217 --> 00:02:57,467 È davvero buono. 46 00:03:00,138 --> 00:03:01,888 L'ha preparato tua mamma. 47 00:03:03,016 --> 00:03:03,846 Ecco perché. 48 00:03:10,565 --> 00:03:12,065 Ehilà! 49 00:03:13,484 --> 00:03:14,944 Tesoro, sono a casa! 50 00:03:15,695 --> 00:03:16,525 Come va? 51 00:03:18,364 --> 00:03:19,284 Come va, amico? 52 00:03:21,242 --> 00:03:23,492 - Tutto bene? - Sì, e tu? 53 00:03:23,578 --> 00:03:25,498 Ero ubriaco. 54 00:03:25,580 --> 00:03:28,370 - Mi dispiace. - Niente paura, dammene un altro. 55 00:03:28,458 --> 00:03:31,248 No, fermo! Scemo! 56 00:03:31,336 --> 00:03:32,166 Cazzo. 57 00:03:33,254 --> 00:03:35,474 Amico, scusami. Ero sbronzo. 58 00:03:35,548 --> 00:03:37,628 - Scusa per cosa? - Secondo te? 59 00:03:37,717 --> 00:03:42,217 - Non vorrei ti facessi un'idea sbagliata. - Non importa, dai! 60 00:03:42,305 --> 00:03:44,515 A me piacciono le ragazze e a te... 61 00:03:44,599 --> 00:03:45,599 No, amico! 62 00:03:45,683 --> 00:03:47,893 No, sul serio. 63 00:03:49,604 --> 00:03:51,864 Davvero, ti giuro, 64 00:03:51,940 --> 00:03:55,240 da uomo a uomo, non è così. 65 00:03:55,318 --> 00:03:58,448 Per essere chiari, me ne frego. Non è un problema. 66 00:03:58,529 --> 00:04:00,319 - Va bene. - Ok. 67 00:04:02,158 --> 00:04:03,368 Ho sentito di Maria. 68 00:04:04,911 --> 00:04:05,751 Assurdo, vero? 69 00:04:07,372 --> 00:04:08,622 È uno schifo. 70 00:04:08,706 --> 00:04:09,536 È strano. 71 00:04:10,291 --> 00:04:12,211 Davvero, penso che non dovresti… 72 00:04:12,835 --> 00:04:14,375 non dovresti più uscire. 73 00:04:14,462 --> 00:04:16,592 - Stai dando di matto, amico. - No. 74 00:04:16,673 --> 00:04:18,133 - Eccome. - Amico... 75 00:04:18,216 --> 00:04:21,506 Non mi diverto bloccato qui. Chiaro che voglio uscire, 76 00:04:21,594 --> 00:04:24,854 - ma è rischioso. - Finché non avremo un piano migliore, 77 00:04:26,307 --> 00:04:27,637 atteniamoci a questo. 78 00:04:42,865 --> 00:04:43,825 Vieni a sederti. 79 00:04:48,579 --> 00:04:49,409 Alex, vieni. 80 00:05:00,550 --> 00:05:03,390 Non trovo più lavoro dopo quanto è successo. 81 00:05:04,595 --> 00:05:08,925 - Le cose si sono complicate. - Ok. Mi stai spaventando. 82 00:05:11,019 --> 00:05:14,309 Mi hanno offerto un lavoro come insegnante a Madrid. 83 00:05:14,397 --> 00:05:15,517 A Madrid? 84 00:05:18,484 --> 00:05:19,614 E sei tentata. 85 00:05:21,821 --> 00:05:22,701 Ho accettato. 86 00:05:23,740 --> 00:05:24,570 Scherzi? 87 00:05:24,657 --> 00:05:25,987 Stai scherzando, vero? 88 00:05:28,244 --> 00:05:29,414 Alex, senti... 89 00:05:29,495 --> 00:05:32,115 Ascoltami. Ho finito tutti i miei risparmi. 90 00:05:32,206 --> 00:05:36,086 - Sai che ti amo, per me sei unica. - Allora andiamo insieme. 91 00:05:36,169 --> 00:05:40,169 Perché non andiamo insieme? Io lascio tutto. 92 00:05:40,256 --> 00:05:43,466 Già. E la scuola? I tuoi genitori? 93 00:05:44,385 --> 00:05:46,045 Io non posso mantenerti. 94 00:05:46,137 --> 00:05:48,257 - Voglio dire, non ora. - Va bene. 95 00:05:48,348 --> 00:05:49,678 Alex, davvero. 96 00:05:56,147 --> 00:06:00,107 Il modo più rapido è che apriate tutti gli zaini, per favore. 97 00:06:00,193 --> 00:06:02,323 Mettetevi in fila e fate silenzio. 98 00:06:02,403 --> 00:06:04,913 Che palle. Susana fa sul serio. 99 00:06:04,989 --> 00:06:07,699 Meno male che qualcuno mette un po' d'ordine. 100 00:06:10,578 --> 00:06:12,998 Aprite gli zaini, per favore. 101 00:06:13,664 --> 00:06:14,874 Aprite gli zaini. 102 00:06:15,708 --> 00:06:18,878 Clau, apri lo zaino, per favore. 103 00:06:19,754 --> 00:06:21,344 Per favore, aprilo. 104 00:06:22,632 --> 00:06:25,302 Guarda che bella sei, quando sorridi. Grazie. 105 00:06:25,385 --> 00:06:27,595 Zaini aperti, Jessy, 106 00:06:27,678 --> 00:06:28,758 Sonia, Ernesto. 107 00:06:28,846 --> 00:06:32,476 - Ho scoperto il nostro scopo nella vita. - Qual è? 108 00:06:32,558 --> 00:06:34,848 Scopare con tutte le ragazze. 109 00:06:35,645 --> 00:06:36,725 Non lo so. 110 00:06:37,730 --> 00:06:39,150 Claudia mi hai respinto. 111 00:06:39,232 --> 00:06:41,192 E allora? Ce ne sono tante! 112 00:06:42,026 --> 00:06:43,646 Sì... Ehi, ferma. 113 00:06:43,736 --> 00:06:45,656 - Non voglio fare la fila. - Che? 114 00:06:45,738 --> 00:06:48,448 Ehi! Smettetela! 115 00:06:48,533 --> 00:06:49,373 Smettetela! 116 00:06:49,450 --> 00:06:51,370 Che succede? Non potete farlo. 117 00:06:51,452 --> 00:06:54,792 A scuola non permettiamo grandi dimostrazioni di affetto. 118 00:06:54,872 --> 00:06:56,172 - Davvero? - Sì. 119 00:06:56,249 --> 00:06:57,079 Da quando? 120 00:06:57,166 --> 00:07:00,336 - Da sempre. Non hai letto il regolamento? - No. 121 00:07:00,420 --> 00:07:03,380 - Vai alla fine della fila. - Sono con loro. 122 00:07:03,464 --> 00:07:09,394 Alla fine della fila. Porta rispetto. Silenzio! Voi due, andate, per favore. 123 00:07:09,470 --> 00:07:11,140 Ehi, in silenzio! 124 00:07:18,980 --> 00:07:19,980 Nora, cosa c'è? 125 00:07:20,815 --> 00:07:21,645 Niente. 126 00:07:22,942 --> 00:07:28,362 Non mi parli da un mese. Poi, di punto in bianco, mi abbracci, 127 00:07:28,448 --> 00:07:30,698 - mi porti a scuola... - Va tutto bene. 128 00:07:31,742 --> 00:07:34,752 Quindi quelle borse non sono perché non dormi? 129 00:07:34,829 --> 00:07:38,619 Non stai afferrando il volante come se volessi uccidere qualcuno? 130 00:07:39,750 --> 00:07:41,090 Odio quando fai così. 131 00:07:42,712 --> 00:07:44,262 Dimmi cosa c'è che non va. 132 00:07:49,343 --> 00:07:50,683 È riapparso tuo padre. 133 00:07:52,388 --> 00:07:53,308 È in prigione. 134 00:07:56,058 --> 00:07:57,728 Mamma, portami da lui! 135 00:07:57,810 --> 00:07:59,520 Non ti porto ora, Sofi. 136 00:07:59,604 --> 00:08:00,814 Voglio vederlo! 137 00:08:00,897 --> 00:08:01,937 Ti prego, ora… 138 00:08:02,732 --> 00:08:05,572 Non è il momento. Vai a scuola. Ne parliamo dopo. 139 00:08:10,781 --> 00:08:11,621 Vado! 140 00:08:17,914 --> 00:08:18,754 Ehi, Sofi. 141 00:08:19,582 --> 00:08:21,922 - Ti stavo aspettando. - Dov'è Natalia? 142 00:08:22,793 --> 00:08:24,503 - Non so. - Davvero? 143 00:08:24,587 --> 00:08:27,757 Le ho scritto un messaggio, ma non ha risposto... 144 00:08:27,840 --> 00:08:30,180 Magari ti ignora. Che stronza. 145 00:08:30,259 --> 00:08:33,599 Sofia, dai. Quello che è successo ieri è... 146 00:08:33,679 --> 00:08:35,639 No, io sto benissimo, Javier. 147 00:08:35,723 --> 00:08:38,103 Siete una splendida coppia. 148 00:08:38,184 --> 00:08:42,364 Ha anche una faccia ben proporzionata. Buoni geni. 149 00:08:42,438 --> 00:08:45,268 Non fare così. Sei stata con Raúl tutta la notte. 150 00:08:45,358 --> 00:08:46,858 - No. - A parlare, l'ho visto. 151 00:08:46,943 --> 00:08:49,403 Tra me e Raúl non c'è niente. 152 00:08:49,487 --> 00:08:52,277 Non scorderò mai ciò che ha fatto quel coglione. 153 00:08:55,034 --> 00:08:55,874 No! 154 00:08:55,952 --> 00:08:56,792 No! 155 00:09:00,957 --> 00:09:02,077 Ehi! 156 00:09:02,166 --> 00:09:03,166 Stai bene? 157 00:09:05,878 --> 00:09:07,048 Natalia. 158 00:09:07,129 --> 00:09:08,669 Chiedete aiuto! Svelti! 159 00:09:10,049 --> 00:09:12,429 Natalia, chi erano? Chi ti ha preso? 160 00:09:13,302 --> 00:09:15,432 - Non so. - Cos'è successo? 161 00:09:15,513 --> 00:09:19,353 Ero in ansia per mia sorella. Mi hanno messo qualcosa sulla bocca, 162 00:09:19,433 --> 00:09:21,983 un sacco in testa e spinto su un furgone. 163 00:09:22,061 --> 00:09:23,901 Cerca di ricordare, per favore. 164 00:09:23,980 --> 00:09:29,490 Non so, ok? Mi hanno strappato il vestito, tirato i capelli. Ho rotto un tacco. 165 00:09:29,569 --> 00:09:32,819 Venga, prof.! Natalia è stata gettata da un furgone. 166 00:09:32,905 --> 00:09:35,025 - Cosa? - Un furgone, all'ingresso. 167 00:09:35,116 --> 00:09:36,776 Resta qui, per favore. 168 00:09:36,867 --> 00:09:38,867 - Hai visto le facce? - Sei ferita? 169 00:09:38,953 --> 00:09:41,413 Aspetta. Hai riconosciuto qualcuno? 170 00:09:41,497 --> 00:09:42,997 - No! - Sofia, smettila. 171 00:09:43,082 --> 00:09:44,672 - Devo sapere. - Come? 172 00:09:44,750 --> 00:09:47,210 So che il vendicatore è venuto per me. 173 00:09:47,295 --> 00:09:49,795 - Come sai che era il vendicatore? - Basta! 174 00:09:49,880 --> 00:09:52,170 - Devo sapere! - Prima mia sorella, poi me. 175 00:09:52,258 --> 00:09:53,548 Maria! 176 00:09:55,136 --> 00:09:58,676 Mi hanno messo qualcosa sulla bocca, un sacco in testa e spinto su un furgone. 177 00:09:58,764 --> 00:10:01,644 Quindi erano più di uno? Parli al plurale. 178 00:10:01,726 --> 00:10:03,306 - No. - Parli al plurale. 179 00:10:03,394 --> 00:10:05,354 - Erano più di uno. - No, era uno. 180 00:10:05,438 --> 00:10:07,648 - Ma parli al plurale. - Non so, ok? 181 00:10:07,732 --> 00:10:09,532 Natalia, stai bene? 182 00:10:12,069 --> 00:10:14,359 - Cos'è successo? - Era uno di qui? 183 00:10:14,447 --> 00:10:15,777 Aiutala, Javier. 184 00:10:15,865 --> 00:10:18,485 - Il vendicatore è uno di qui? - Non lo so. 185 00:10:18,576 --> 00:10:19,616 Era uno di qui? 186 00:10:19,702 --> 00:10:22,662 - Il vendicatore è... - Sofia, non so! Non ricordo. 187 00:10:22,747 --> 00:10:25,077 - Ti sto aiutando. - Natalia, stai bene? 188 00:10:25,166 --> 00:10:26,876 - No. - Aiutala, Javier. 189 00:10:30,004 --> 00:10:32,674 Andiamo in ufficio. Stai bene? Puoi camminare? 190 00:10:32,757 --> 00:10:34,927 - Vuoi che ti aiuti? - Grazie. 191 00:10:35,009 --> 00:10:37,639 - Grazie, Javier. Sto bene. - Aiutami. 192 00:10:37,720 --> 00:10:39,260 Rosita! 193 00:10:39,388 --> 00:10:40,468 Come va, tesoro? 194 00:10:41,849 --> 00:10:42,679 Ciao. 195 00:10:43,392 --> 00:10:44,642 Volevo dirti... 196 00:10:45,227 --> 00:10:47,187 - Sì? - Il bacio... 197 00:10:47,271 --> 00:10:49,021 Per te, ti è... 198 00:10:49,607 --> 00:10:52,317 piaciuto? Anche a me. Non so. 199 00:10:53,235 --> 00:10:54,985 Vuoi che ti ringrazi? 200 00:10:55,655 --> 00:10:57,065 No! Non è questo. 201 00:10:58,282 --> 00:10:59,952 Negli ultimi giorni ho... 202 00:11:00,826 --> 00:11:04,786 pensato molto. Non voglio rimpianti. Se dovessi morire... 203 00:11:04,872 --> 00:11:06,002 Sì. 204 00:11:06,082 --> 00:11:07,382 Sento che forse… 205 00:11:07,458 --> 00:11:08,418 Vuoi scoparmi? 206 00:11:11,253 --> 00:11:12,343 Sarebbe bello, no? 207 00:11:13,506 --> 00:11:16,836 Tesoro, il mio tipo medio è un sette o più. 208 00:11:17,718 --> 00:11:19,138 Allora? Io sono un nove. 209 00:11:22,014 --> 00:11:22,934 Otto? 210 00:11:23,015 --> 00:11:25,725 Ok, guarda. Per fare sesso con me 211 00:11:25,810 --> 00:11:28,350 dovresti operarti per alzare il punteggio 212 00:11:28,437 --> 00:11:31,977 o fare squadra con qualcuno. Ernesto, per esempio. 213 00:11:33,651 --> 00:11:35,611 Tu ed Ernesto insieme sareste un… 214 00:11:36,737 --> 00:11:37,567 sette. 215 00:11:40,533 --> 00:11:42,083 - Ok, facciamolo. - Sì? 216 00:11:42,159 --> 00:11:43,739 - Facciamolo! - C'è altro? 217 00:11:43,828 --> 00:11:45,748 - No. - Bene. Attenzione! 218 00:11:47,915 --> 00:11:49,285 - Ciao. - Ciao. 219 00:11:56,549 --> 00:11:58,759 - Mi dai la scarpa sinistra? - Perché? 220 00:11:58,843 --> 00:12:01,143 - Senti, Sofia... - Lasciami in pace! 221 00:12:01,220 --> 00:12:03,810 - Basta. - Guarda qui. 222 00:12:03,889 --> 00:12:06,979 Natalia non è stata spinta subito sul furgone. 223 00:12:07,059 --> 00:12:09,479 Ha visto e riconosciuto gli aggressori. 224 00:12:09,562 --> 00:12:12,942 Ha rotto il tacco indietreggiando. È caduta all'indietro. 225 00:12:13,023 --> 00:12:15,323 E il suo vestito. È tutto strappato. 226 00:12:19,905 --> 00:12:24,195 È piena di lividi e ha un'unghia rotta. Si è difesa. 227 00:12:25,995 --> 00:12:26,825 Aiuto! 228 00:12:28,956 --> 00:12:31,956 - Il vendicatore ha detto qualcosa? - Sofia. 229 00:12:32,042 --> 00:12:34,632 - Lasciato un messaggio? - Mi odiava perché sono bella. 230 00:12:34,712 --> 00:12:37,132 - Andiamo. - Che cavolo, Sofia! 231 00:12:37,965 --> 00:12:40,045 Ho avuto un'esperienza orribile. 232 00:12:40,134 --> 00:12:42,304 - Che ho detto? - Dammi la scarpa. 233 00:12:42,386 --> 00:12:44,556 - Andiamocene. - Non ho detto niente. 234 00:12:44,638 --> 00:12:45,468 Lulu? 235 00:12:45,556 --> 00:12:47,926 - Arrivano i genitori di Natalia. - Bene. 236 00:12:48,017 --> 00:12:49,887 Vuoi un tè? 237 00:12:49,977 --> 00:12:52,057 - Ma che ti prende? - Sta mentendo! 238 00:12:52,146 --> 00:12:54,816 Come lo sai? Ti sbagli. 239 00:12:56,025 --> 00:12:57,485 Sì, non mi sorprende. 240 00:13:15,461 --> 00:13:18,461 NUMERO SCONOSCIUTO Ciao... 241 00:13:23,886 --> 00:13:27,216 Chi sei? 242 00:13:27,306 --> 00:13:29,556 DIGITANDO... 243 00:13:29,642 --> 00:13:31,852 Vengo a prenderti. 244 00:13:31,936 --> 00:13:34,896 DIGITANDO... 245 00:13:34,980 --> 00:13:39,440 So dove ti nascondi. 246 00:13:48,786 --> 00:13:53,496 Dimmi chi sei o ti blocco. 247 00:13:55,167 --> 00:13:58,087 Accidenti… 248 00:13:59,713 --> 00:14:01,423 Calma... Sono Pipe. 249 00:14:02,591 --> 00:14:05,591 Ci siamo incontrati ieri sera. 250 00:14:08,806 --> 00:14:10,556 Non volevo essere scortese. 251 00:14:11,725 --> 00:14:13,385 Senti, sono diretta. 252 00:14:13,477 --> 00:14:15,477 Non mi piacciono le bugie. 253 00:14:15,563 --> 00:14:18,733 - Perché la difendi? - Perché l'hai tormentata? 254 00:14:20,067 --> 00:14:23,237 - Credi che lo dica per gelosia? - Sì. 255 00:14:25,030 --> 00:14:27,830 Natalia ha avuto problemi economici per un po'. 256 00:14:27,908 --> 00:14:30,288 Vero? Sta uscendo con uno spacciatore. 257 00:14:30,369 --> 00:14:33,789 Ha cercato di ottenere soldi da Raúl. E lo stesso con te. 258 00:14:33,873 --> 00:14:36,003 Se non mi credi è un tuo problema. 259 00:14:38,127 --> 00:14:39,747 Mi prendi in giro? 260 00:14:39,837 --> 00:14:43,007 Fanculo Rosita! Non sono un due. 261 00:14:44,091 --> 00:14:46,721 - Fallo per me. - Amico, siamo a posto, ma... 262 00:14:47,636 --> 00:14:50,306 non voglio vedere il tuo culo mentre scopi. 263 00:14:50,389 --> 00:14:52,729 - Scopatela tu. - Non guardare. 264 00:14:52,808 --> 00:14:55,018 Ma dai. Rosita può andare affanculo. 265 00:14:55,102 --> 00:14:57,732 Io sono un otto. Gliela faccio vedere! 266 00:14:57,813 --> 00:14:58,903 È un sì? 267 00:15:01,358 --> 00:15:03,858 - Vedremo, ok? - Grande! 268 00:15:03,944 --> 00:15:06,034 - Non dico sì. - Non ripensarci. 269 00:15:06,113 --> 00:15:08,823 - Non dico sì. Vedremo. - Avete visto Raúl? 270 00:15:08,908 --> 00:15:10,868 - Sei appena arrivato? - L'avete visto? 271 00:15:10,951 --> 00:15:13,831 - Se mi deludi... - Non ho detto sì. Non dirglielo. 272 00:15:13,913 --> 00:15:16,463 - L'avete visto o no? - No. Stai bene? 273 00:15:16,540 --> 00:15:18,710 - Cosa c'è? Cos'è successo? - Niente. 274 00:15:18,792 --> 00:15:19,842 Che succede? 275 00:15:21,295 --> 00:15:22,455 E quella vestaglia? 276 00:15:24,131 --> 00:15:25,551 Sicuro che non sei gay? 277 00:15:26,342 --> 00:15:28,892 Non sono gay! Che c'è che non va? 278 00:15:28,969 --> 00:15:30,099 Cioè, non sono gay. 279 00:15:30,179 --> 00:15:31,389 Non così gay. 280 00:15:32,222 --> 00:15:34,522 Quindi sei solo un po' gay. 281 00:15:34,600 --> 00:15:36,390 Perché mi prendi in giro? 282 00:15:38,938 --> 00:15:41,188 Perché mi piace innervosirti. 283 00:15:41,273 --> 00:15:43,323 Non mi innervosisci. 284 00:15:43,400 --> 00:15:44,230 Davvero. 285 00:15:44,902 --> 00:15:46,202 Dici? Sei sicuro? 286 00:15:47,154 --> 00:15:47,994 Ok. 287 00:16:01,168 --> 00:16:03,338 Cosa faresti se fossi lì con te? 288 00:16:04,797 --> 00:16:07,047 A essere sincero, non so cosa farei. 289 00:16:07,967 --> 00:16:10,797 Vuoi che venga lì? 290 00:16:11,720 --> 00:16:13,220 Ora? No, non posso. 291 00:16:14,348 --> 00:16:15,638 Oppure vieni tu e... 292 00:16:17,142 --> 00:16:18,392 vediamo cosa succede. 293 00:16:19,853 --> 00:16:21,313 Amico, ho... 294 00:16:21,939 --> 00:16:24,529 un sacco di compiti da fare per domani. 295 00:16:24,608 --> 00:16:26,688 - Come? - Non posso oggi. 296 00:16:26,777 --> 00:16:29,697 È una pessima scusa. Non vieni per i compiti? 297 00:16:29,780 --> 00:16:33,530 Comunque, togliti quella vestaglia. È orribile. 298 00:16:33,617 --> 00:16:36,827 Non lo so. Stai andando troppo veloce. 299 00:16:36,912 --> 00:16:38,752 No, tu sei troppo lento. 300 00:16:40,040 --> 00:16:41,670 Dai, toglila. 301 00:16:44,086 --> 00:16:46,376 Va bene. È solo una vestaglia. 302 00:17:00,561 --> 00:17:02,151 Togliti tutto. 303 00:17:05,190 --> 00:17:06,730 Non fare foto, eh? 304 00:17:08,318 --> 00:17:10,198 Fammi vedere le mani. Ok. 305 00:17:29,006 --> 00:17:29,916 Che cazzo! 306 00:17:30,007 --> 00:17:32,797 Hai fegato a farti vedere qui. 307 00:17:32,885 --> 00:17:35,715 Davvero fegato! Difenditi! 308 00:17:36,847 --> 00:17:40,427 Non c'è nessuno a proteggerti, stronzo. 309 00:17:41,268 --> 00:17:42,938 Che ci fai ancora qui? 310 00:17:43,020 --> 00:17:45,810 - Non capisci che nessuno ti vuole? - Pablo! 311 00:17:45,898 --> 00:17:48,068 - Non lo capisci? - Pablo, calmati. 312 00:17:49,943 --> 00:17:52,403 Non puoi negare che sia tutta colpa tua! 313 00:17:52,488 --> 00:17:53,988 Pablo, fermo! 314 00:17:54,073 --> 00:17:55,073 Calmati. 315 00:17:55,157 --> 00:17:56,487 Ma che ti prende? 316 00:17:57,534 --> 00:17:58,954 Andiamo dal preside. 317 00:18:03,332 --> 00:18:05,582 I tuoi genitori sono molto arrabbiati. 318 00:18:07,086 --> 00:18:09,586 Ci faranno cambiare scuola, a me e a Maria. 319 00:18:09,671 --> 00:18:12,301 Non pensare questo. Vedrai, 320 00:18:12,382 --> 00:18:15,052 la preside Susana li convincerà a non farlo. 321 00:18:17,387 --> 00:18:18,557 Come stai? 322 00:18:21,517 --> 00:18:22,597 Che carini. 323 00:18:23,477 --> 00:18:26,357 Se fossi stato lì, non sarebbe successo niente. 324 00:18:26,438 --> 00:18:28,438 No, Javi. Ok? 325 00:18:28,524 --> 00:18:30,864 Il vendicatore aveva pianificato tutto. 326 00:18:32,361 --> 00:18:34,991 Pablo! Pablo Garcia! Ehi! 327 00:18:35,072 --> 00:18:35,952 Calma. 328 00:18:36,031 --> 00:18:39,411 - Devo parlare con Susana. - È con i genitori di Natalia. 329 00:18:39,493 --> 00:18:41,453 Dille di uscire. È urgente, Lulu. 330 00:18:42,621 --> 00:18:44,541 Ho capito. 331 00:18:46,250 --> 00:18:48,170 Mi porti via di qui, per favore? 332 00:19:04,101 --> 00:19:05,021 Cos'hai? 333 00:19:06,019 --> 00:19:07,229 Non è giornata. 334 00:19:07,855 --> 00:19:09,105 Anche per me. 335 00:19:10,399 --> 00:19:11,689 Perché? 336 00:19:15,404 --> 00:19:17,034 Gabriela tornerà in Spagna. 337 00:19:18,073 --> 00:19:18,993 Merda. 338 00:19:20,325 --> 00:19:21,865 È una stronza. 339 00:19:21,952 --> 00:19:26,212 Bene, ragazzi. Copiate questo. Facciamo l'appello. 340 00:19:27,249 --> 00:19:28,499 Stavamo benissimo. 341 00:19:28,584 --> 00:19:31,304 Poi riceve un'offerta di lavoro e vuole andare. 342 00:19:31,378 --> 00:19:32,798 SMETTILA DI INDAGARE 343 00:19:32,838 --> 00:19:34,668 Non so se vuole stare insieme. 344 00:19:34,756 --> 00:19:37,296 Non ti hanno confiscato il telefono? Cos'è? 345 00:19:39,219 --> 00:19:40,049 Sofia. 346 00:19:41,346 --> 00:19:43,136 Fuentes, Jimena. 347 00:19:45,434 --> 00:19:47,194 Garcia, Pablo. 348 00:19:54,568 --> 00:19:56,278 Herrera, Sofia. 349 00:20:00,991 --> 00:20:02,661 Herrera, Sofia. 350 00:20:02,743 --> 00:20:03,913 Herrera, Sofia. 351 00:20:04,703 --> 00:20:07,753 Herrera, Sofia. 352 00:20:07,831 --> 00:20:08,871 Presente. 353 00:20:10,751 --> 00:20:12,961 Stai bene? Che c'è che non va? 354 00:20:18,217 --> 00:20:20,257 Sono contento che tua sorella è a casa. 355 00:20:21,178 --> 00:20:24,928 Prima l'aborto e ora questo. Dev'essere dura per lei. 356 00:20:30,020 --> 00:20:30,850 Sicuramente. 357 00:20:32,564 --> 00:20:33,864 Non voglio parlarne. 358 00:20:35,275 --> 00:20:36,525 Di cosa vuoi parlare? 359 00:20:39,279 --> 00:20:40,109 Di ieri. 360 00:20:43,909 --> 00:20:46,329 Non me l'aspettavo, davvero. 361 00:20:46,411 --> 00:20:47,661 Neanche io. 362 00:20:49,498 --> 00:20:50,458 Ma è tutto, no? 363 00:20:53,126 --> 00:20:54,286 Siamo amici. 364 00:20:56,922 --> 00:20:57,922 No? 365 00:21:00,425 --> 00:21:01,505 Scusami. 366 00:21:04,304 --> 00:21:07,724 - È che a volte mi sento sola. - No. 367 00:21:07,808 --> 00:21:11,058 - Non sei sola. - Non voglio coinvolgerti nei miei guai. 368 00:21:11,144 --> 00:21:13,404 Quali guai? Quelli con lo spacciatore? 369 00:21:17,693 --> 00:21:18,993 Lascia che ti aiuti. 370 00:21:24,366 --> 00:21:25,776 Ok, ragazzi. 371 00:21:25,867 --> 00:21:28,787 Per il progetto, primo, dovete lavarvi per bene. 372 00:21:28,870 --> 00:21:32,540 Secondo, il collutorio è d'obbligo e portate le gomme, casomai. 373 00:21:32,624 --> 00:21:34,424 Terzo, portate i preservativi. 374 00:21:34,501 --> 00:21:37,711 Quarto, ovviamente, io sono al centro dell'attenzione. 375 00:21:37,796 --> 00:21:40,586 E, infine, non mi piace che mi sbavino addosso. 376 00:21:40,674 --> 00:21:41,844 Domande? 377 00:21:41,925 --> 00:21:43,255 Andiamo, Rosita. 378 00:21:43,927 --> 00:21:44,927 Sul serio? 379 00:21:45,345 --> 00:21:46,715 Sono tante cose. 380 00:21:47,639 --> 00:21:49,679 Tesoro, questo, 381 00:21:50,309 --> 00:21:53,399 è come vincere la lotteria. Dovresti ringraziare, non lamentarti. 382 00:21:53,478 --> 00:21:56,268 C'è altro, Vostra Maestà? 383 00:21:57,899 --> 00:21:59,359 Vi piacciono... 384 00:22:00,068 --> 00:22:01,318 i giocattoli? 385 00:22:02,571 --> 00:22:05,201 Puoi portare il tuo dildo. Non essere timido. 386 00:22:07,826 --> 00:22:09,156 Ciao, ragazzi! 387 00:22:10,579 --> 00:22:13,829 Che diavolo? Niente giocattoli. 388 00:22:13,915 --> 00:22:16,075 Portatemi Gerry. 389 00:22:16,168 --> 00:22:18,088 Portatemi Gerry. 390 00:22:19,296 --> 00:22:20,796 Portatemi Gerry. 391 00:22:21,548 --> 00:22:26,888 Portatemi Gerry. 392 00:22:26,970 --> 00:22:31,430 Portatemi Gerry. 393 00:22:31,516 --> 00:22:34,896 Portatemi Gerry. 394 00:22:34,978 --> 00:22:36,558 Portatemi Gerry. 395 00:22:37,981 --> 00:22:39,441 Hai visto l'ultimo post? 396 00:22:55,665 --> 00:22:57,785 Perché non mi hai detto dell'aborto? 397 00:23:02,255 --> 00:23:04,165 Anche tu mi nascondi delle cose. 398 00:23:06,927 --> 00:23:10,847 Sì, moltissime, e non voglio farlo più. 399 00:23:10,931 --> 00:23:13,521 Non voglio che tu mi nasconda delle cose 400 00:23:13,600 --> 00:23:15,440 perché siamo sorelle. 401 00:23:16,937 --> 00:23:19,357 Da quando ti importa di tua sorella? 402 00:23:20,357 --> 00:23:22,027 Da sempre, Maria. 403 00:23:22,109 --> 00:23:25,279 Mi preoccupo per te, mi importa, perché ti amo. 404 00:23:27,531 --> 00:23:30,411 Puoi raccontarmi tutto e non ti giudicherò. 405 00:23:33,578 --> 00:23:34,618 Sul serio? 406 00:23:34,704 --> 00:23:35,914 Naturalmente. 407 00:23:36,832 --> 00:23:38,462 Siamo sempre state insieme. 408 00:23:39,584 --> 00:23:40,424 Letteralmente. 409 00:23:41,878 --> 00:23:42,838 Sono qui per te. 410 00:23:48,969 --> 00:23:49,969 Ok. 411 00:24:03,358 --> 00:24:04,608 Perderai. 412 00:24:05,527 --> 00:24:07,107 Dai. No! 413 00:24:08,655 --> 00:24:10,615 È un bene che tu ti sia ritirato. 414 00:24:11,950 --> 00:24:15,000 Anche i capelli non vanno. Non mi somiglia affatto. 415 00:24:17,122 --> 00:24:18,212 Sei tra le leggende. 416 00:24:18,290 --> 00:24:21,540 Dai. Giocare con Hugo Sánchez? Non sono così vecchio. 417 00:24:21,626 --> 00:24:23,166 O così bravo. 418 00:24:24,588 --> 00:24:25,878 Ehi, bello! 419 00:24:27,507 --> 00:24:28,627 Un'altra birra? 420 00:24:29,134 --> 00:24:29,974 Certo. 421 00:24:31,011 --> 00:24:33,641 - Anche tu? - Non bravo quanto Hugo Sánchez! 422 00:24:36,099 --> 00:24:37,179 Ehi, papà. 423 00:24:37,809 --> 00:24:39,099 Mi serve un favore. 424 00:24:39,811 --> 00:24:40,651 Dimmi. 425 00:24:41,271 --> 00:24:43,151 Puoi prestarmi dei soldi? 426 00:24:47,652 --> 00:24:48,532 E perché? 427 00:24:49,905 --> 00:24:51,105 Per un investimento. 428 00:24:51,781 --> 00:24:52,991 È come un'app. 429 00:24:54,534 --> 00:24:56,504 Puoi comprare carbone, 430 00:24:57,245 --> 00:24:59,995 puoi comprare acqua. È fantastico. 431 00:25:00,081 --> 00:25:01,881 Carbone e acqua? 432 00:25:01,958 --> 00:25:05,298 Molti miei amici lo fanno e sta andando alla grande. 433 00:25:05,378 --> 00:25:07,628 Pensavo di farlo anch'io. 434 00:25:07,714 --> 00:25:10,764 Figliolo, sai che puoi sempre contare su di me. 435 00:25:11,593 --> 00:25:13,433 Ma sei un pessimo bugiardo. 436 00:25:14,513 --> 00:25:15,353 Sei nei guai? 437 00:25:18,725 --> 00:25:19,595 Sei sicuro? 438 00:25:20,560 --> 00:25:23,100 Beh, allora. Non hai detto niente regali? 439 00:25:26,066 --> 00:25:27,186 Forza. Tocca a te. 440 00:25:29,319 --> 00:25:31,199 Ora ti batto. 441 00:25:43,250 --> 00:25:45,210 Scusami. Ho fatto una cazzata. 442 00:25:46,253 --> 00:25:47,423 Posso entrare? 443 00:25:49,214 --> 00:25:51,174 Non mi va di avere visite, Pablo. 444 00:25:52,801 --> 00:25:53,801 Mi hanno sospeso. 445 00:25:57,556 --> 00:25:58,386 Che hai fatto? 446 00:26:01,601 --> 00:26:02,731 Perché non dirmelo? 447 00:26:06,815 --> 00:26:08,775 Non ho trovato il momento giusto. 448 00:26:10,151 --> 00:26:12,201 Ti ho dato mille occasioni. 449 00:26:14,406 --> 00:26:15,736 È stata Claudia, vero? 450 00:26:16,533 --> 00:26:19,453 - Ti ha convinto ad abortire. - No! 451 00:26:19,536 --> 00:26:23,286 L'ho cercata dopo la NONA. È stata solidale, non come gli altri. 452 00:26:23,373 --> 00:26:24,923 - Mi ha aiutato. - Che c'è? 453 00:26:27,127 --> 00:26:28,547 - Tutto ok? - Sì. 454 00:26:30,046 --> 00:26:30,916 Sì. 455 00:26:31,006 --> 00:26:32,626 Pablo se ne stava andando. 456 00:26:34,134 --> 00:26:34,974 A presto. 457 00:26:35,051 --> 00:26:35,931 Andiamo. 458 00:26:37,596 --> 00:26:38,636 Cos'è successo? 459 00:27:13,632 --> 00:27:14,882 Volevo tanto vederti. 460 00:27:16,551 --> 00:27:17,511 Anch'io, papà. 461 00:27:19,429 --> 00:27:22,429 Cos'è successo? Come ti hanno scoperto? 462 00:27:26,144 --> 00:27:27,904 Tua madre non te l'ha detto? 463 00:27:40,575 --> 00:27:41,825 Mi sono costituito. 464 00:27:41,910 --> 00:27:43,040 E perché? 465 00:27:45,455 --> 00:27:46,325 Perché... 466 00:27:48,750 --> 00:27:49,750 la verità è... 467 00:27:51,795 --> 00:27:53,165 che era la cosa giusta. 468 00:27:54,005 --> 00:27:57,755 No, avresti dovuto parlarmi. Avremmo escogitato un piano perché… 469 00:27:58,885 --> 00:28:00,425 non dovresti essere qui. 470 00:28:00,512 --> 00:28:03,102 Quando uscirò mi riprenderò la mia vita. 471 00:28:04,224 --> 00:28:05,854 Pubblicherò il mio romanzo. 472 00:28:06,976 --> 00:28:09,686 Rimedierò a tutte le stupidaggini che ho fatto. 473 00:28:14,025 --> 00:28:15,935 Per aiutarti a passare il tempo 474 00:28:17,278 --> 00:28:19,818 e farti smettere di leggere autori russi. 475 00:28:19,906 --> 00:28:21,736 I messicani sono meglio. 476 00:28:22,409 --> 00:28:23,659 Più deprimenti, no? 477 00:28:29,833 --> 00:28:31,253 Ha fatto proprio così... 478 00:28:32,127 --> 00:28:33,547 - Ed io: - No! 479 00:28:33,628 --> 00:28:37,088 "Lasciami stare. Hai le larve in faccia." 480 00:28:37,799 --> 00:28:39,009 Che schifo! 481 00:28:40,510 --> 00:28:43,220 La mia serata non è andata poi così male. 482 00:28:43,304 --> 00:28:44,724 No, sicuramente. 483 00:28:46,766 --> 00:28:49,766 Il cioccolato aiuta sempre quando la vita fa schifo. 484 00:28:51,980 --> 00:28:53,020 Ehi, forse… 485 00:28:54,399 --> 00:28:55,609 Pablo ha ragione. 486 00:28:57,777 --> 00:28:59,777 No. Quel tizio non ha mai ragione. 487 00:29:01,781 --> 00:29:02,701 Sì, ma... 488 00:29:02,782 --> 00:29:05,742 non avrei dovuto nasconderglielo. 489 00:29:05,827 --> 00:29:07,037 È davvero sconvolto. 490 00:29:08,329 --> 00:29:10,329 È stato uno stronzo. Se lo merita. 491 00:29:10,415 --> 00:29:11,995 Sì, hai ragione. 492 00:29:13,001 --> 00:29:16,761 Amava Isabela, lei se n'è andata senza una parola, ora questo. 493 00:29:16,838 --> 00:29:17,668 È solo che… 494 00:29:19,340 --> 00:29:21,430 La storia di Isabela ha colpito anche te 495 00:29:22,552 --> 00:29:24,102 e quella incinta eri tu. 496 00:29:31,186 --> 00:29:32,846 Vorrei essere forte come te. 497 00:29:35,064 --> 00:29:35,984 Tu sei forte. 498 00:29:36,983 --> 00:29:38,073 Certo che no. 499 00:29:38,151 --> 00:29:39,111 - Sì. - No. 500 00:29:41,112 --> 00:29:42,862 Ma non dovrei lamentarmi. 501 00:29:45,575 --> 00:29:46,575 Maria... 502 00:29:46,659 --> 00:29:49,369 - Cosa? - Non essere così drammatica. 503 00:29:49,454 --> 00:29:51,414 - Fuori di qui. - Cosa ti prende? 504 00:29:52,332 --> 00:29:54,292 Niente. Ho mal di testa. 505 00:29:56,336 --> 00:29:59,006 - Starai bene? - Ora non so. 506 00:29:59,088 --> 00:29:59,918 Non sai? 507 00:30:01,424 --> 00:30:02,634 Perfetto. 508 00:30:02,717 --> 00:30:04,257 Puoi finirlo per me. 509 00:30:04,344 --> 00:30:05,604 Non c'è problema. 510 00:30:08,223 --> 00:30:09,893 Ciao, Nati. Ciao, Javier. 511 00:30:09,974 --> 00:30:10,814 - Ciao. - Ciao. 512 00:30:11,976 --> 00:30:13,306 - Allora... - Allora... 513 00:30:15,730 --> 00:30:18,150 Mio padre non mi ha prestato i soldi. 514 00:30:20,401 --> 00:30:21,821 Troveremo una soluzione. 515 00:30:24,489 --> 00:30:26,829 Sei venuto fin qui per dirmi questo? 516 00:30:29,661 --> 00:30:31,161 Avevo voglia di vederti. 517 00:31:03,862 --> 00:31:06,532 - Siamo come una coppia di dodicenni. - Lo so. 518 00:31:12,745 --> 00:31:14,455 Posso farti una domanda? 519 00:31:14,539 --> 00:31:15,869 Certo. 520 00:31:18,710 --> 00:31:19,710 Perché io? 521 00:31:20,670 --> 00:31:21,960 Perché vuoi aiutarmi? 522 00:31:23,381 --> 00:31:25,091 Nessuno mi ha mai aiutato. 523 00:31:28,052 --> 00:31:29,392 Perché mi piaci. 524 00:31:36,102 --> 00:31:37,312 E tu piaci a me. 525 00:31:53,536 --> 00:31:55,456 Natalia e io non stiamo insieme. 526 00:32:10,553 --> 00:32:12,103 SUGAR DADDY NELLA TUA ZONA 527 00:32:12,180 --> 00:32:14,680 POSSO SODDISFARE TUTTI I TUOI DESIDERI 528 00:32:14,766 --> 00:32:16,846 SONO UNA MODELLA, VOGLIO FARE LA CANTANTE 529 00:32:16,935 --> 00:32:19,055 REGISTRATI 530 00:32:20,939 --> 00:32:24,069 AGGIUNGI LE TUE FOTO! 531 00:33:09,696 --> 00:33:10,696 Sono per Javier? 532 00:33:20,498 --> 00:33:21,708 No, Maria! 533 00:33:22,542 --> 00:33:24,092 Maria, no. Ascolta. 534 00:33:24,836 --> 00:33:27,586 "Sugar"? Cos'è questo? 535 00:33:27,672 --> 00:33:30,342 Non hai detto mai più segreti? Sai cosa? Lascia perdere. 536 00:33:30,425 --> 00:33:32,505 - Maria, ascolta! - Cosa, Natalia? 537 00:33:32,593 --> 00:33:37,023 Non era il vendicatore. Mi minacciano e se non li ripagherò, mi uccideranno. 538 00:33:45,606 --> 00:33:46,436 Maria. 539 00:33:48,860 --> 00:33:51,030 Maria. 540 00:33:53,948 --> 00:33:55,408 - Dov'è Gerry? - Non so. 541 00:33:55,491 --> 00:33:57,991 O meglio, da quando indossi stivali? 542 00:33:58,077 --> 00:34:01,457 Perché, oltre a essere bugiardo, sei uno sporcaccione. 543 00:34:01,539 --> 00:34:04,459 Sai che solo gli stivali portano tanta sporcizia? 544 00:34:04,542 --> 00:34:06,672 - Sì, ma... - Tu non metti stivali. 545 00:34:06,753 --> 00:34:10,673 Incredibile quanto tu sia inaffidabile. Sei un fottuto bugiardo. 546 00:34:10,757 --> 00:34:14,427 Ovviamente non esci con Natalia. Non gioca alla X-Box. 547 00:34:14,510 --> 00:34:16,800 Sofia, basta! Ok? 548 00:34:16,888 --> 00:34:17,888 Sì, ho capito. 549 00:34:18,848 --> 00:34:20,978 Gerry sta vivendo qui. Ok? 550 00:34:21,059 --> 00:34:23,479 Ma non è questo il problema. È scomparso. 551 00:34:24,479 --> 00:34:26,689 Non so se l'ha rapito il vendicatore. 552 00:34:27,774 --> 00:34:29,694 Non lo so. È in pericolo. 553 00:34:31,652 --> 00:34:32,902 Portatemi Gerry. 554 00:34:33,654 --> 00:34:35,164 Devi aiutarmi a trovarlo. 555 00:36:08,249 --> 00:36:10,289 Sottotitoli: Eliana Granillo