1 00:00:06,214 --> 00:00:09,684 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:14,681 --> 00:00:16,431 ‎ไม่มีเรื่องน่าฉลอง 3 00:00:17,183 --> 00:00:18,813 ‎ไม่มีเรื่องน่าฉลอง 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,813 ‎ไม่มีเรื่องน่าฉลอง 5 00:00:20,895 --> 00:00:22,975 ‎ไม่มีเรื่องน่าฉลอง 6 00:00:26,317 --> 00:00:28,397 ‎สุขสันต์วันเกิด 7 00:00:28,486 --> 00:00:29,816 ‎สุขสันต์วันเกิด 8 00:00:29,904 --> 00:00:31,204 ‎เราต้องเมาแล้ว 9 00:00:31,281 --> 00:00:32,871 ‎- แน่นอน ‎- โรซิต้า 10 00:00:34,534 --> 00:00:35,914 ‎ไงจ๊ะ 11 00:00:35,994 --> 00:00:37,794 ‎เขากำลังคิดจะทำร้ายเธอเป็นคนถัดไป 12 00:00:38,538 --> 00:00:40,368 ‎ไม่มีเรื่องน่าฉลอง 13 00:00:40,999 --> 00:00:43,129 ‎แค่บังเอิญน่ะ ไม่มีอะไรหรอก 14 00:00:43,209 --> 00:00:46,959 ‎เธอทำเป็นว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้นไม่ได้ ‎ดูที่พวกเขาโดนสิ 15 00:00:47,047 --> 00:00:49,717 ‎หรืออย่างอเล็กซ์ ดูที่เขาทำกับล็อกเกอร์ของเรา 16 00:00:50,341 --> 00:00:52,841 ‎พวกเขายังไม่ตาย และล็อกเกอร์ก็สะอาดแล้ว 17 00:00:52,927 --> 00:00:54,427 ‎โรซิต้า ยกเลิกปาร์ตี้ซะ 18 00:00:58,933 --> 00:01:00,693 ‎ฉันจะไม่ยกเลิกปาร์ตี้วันเกิดตัวเองแน่ 19 00:01:09,027 --> 00:01:11,277 ‎อรุณสวัสดิ์ อรุณสวัสดิ์สาว ๆ 20 00:01:11,362 --> 00:01:13,072 ‎- อรุณสวัสดิ์ค่ะ ‎- ไง ทุกคน 21 00:01:13,156 --> 00:01:14,446 ‎อรุณสวัสดิ์ สวัสดี 22 00:01:15,075 --> 00:01:16,445 ‎มีใครเห็นลูลู่ไหม 23 00:01:17,077 --> 00:01:19,537 ‎หวัดดี มารีอาน่า ซานติอาโก รายงานเยี่ยมมาก 24 00:01:19,621 --> 00:01:20,621 ‎- ขอบคุณ ‎- ดีมาก 25 00:01:20,705 --> 00:01:22,075 ‎(ครูใหญ่) 26 00:01:26,127 --> 00:01:28,507 ‎มิเกล คุณมาทำอะไรที่นี่ 27 00:01:29,798 --> 00:01:31,008 ‎คุณทำอะไรน่ะ 28 00:01:32,383 --> 00:01:34,303 ‎รบกวนขอเวลาเราสักกครู่นะ 29 00:01:42,894 --> 00:01:44,194 ‎เชิญนั่งค่ะ 30 00:01:44,771 --> 00:01:45,981 ‎แปลกใช่ไหม ทำไมล่ะ 31 00:01:46,898 --> 00:01:49,108 ‎- หมอนี่ ‎- นายกลัวจนอึจะราด 32 00:01:49,192 --> 00:01:51,282 ‎- ไม่จริง ‎- จริงแท้แน่นอน 33 00:01:51,361 --> 00:01:52,451 ‎ไม่เอาน่า 34 00:01:55,156 --> 00:01:57,236 ‎ไอ้เวรนี่มาทำอะไร 35 00:01:57,325 --> 00:02:00,115 ‎- นายนี่กล้าดีนะ ‎- ไปให้พ้น ราอุลิโต 36 00:02:00,995 --> 00:02:03,705 ‎- เล็งไปที่หัวเขาสิ ‎- ตลกอะไรนักหนา ไอ้ทุเรศ 37 00:02:03,790 --> 00:02:06,750 ‎- นายเป็นบ้าอะไร ‎- ไม่มีใครอยากให้นายมา 38 00:02:06,835 --> 00:02:08,455 ‎นายจะซ้อมฉันเหรอ 39 00:02:09,587 --> 00:02:12,757 ‎คงโง่น่าดู นายจะโดนไล่ออก 40 00:02:12,841 --> 00:02:15,091 ‎ปาโบล ราอุล ช่วยนั่งลงด้วย 41 00:02:15,176 --> 00:02:16,336 ‎ครับผม 42 00:02:16,427 --> 00:02:18,557 ‎ดาริโอ เอร์เนสโต พวกเธอด้วย 43 00:02:18,638 --> 00:02:20,968 ‎- เจอกันหลังเลิกเรียน ‎- ฉันจะไปด้วย 44 00:02:21,599 --> 00:02:23,599 ‎ไอ้โง่เอ๊ย 45 00:02:25,353 --> 00:02:27,363 ‎ช่วยหยิบหนังสือออกมาที 46 00:02:31,860 --> 00:02:34,030 ‎- ขอโทษค่ะ ขอรบกวนสักครู่ได้ไหม ‎- ได้ค่ะ 47 00:02:34,112 --> 00:02:35,162 ‎ขอบคุณ 48 00:02:36,364 --> 00:02:37,744 ‎ครูซูซาน่าของพวกเธอ 49 00:02:38,825 --> 00:02:41,235 ‎ฉันหมายถึงครูใหญ่รินคอน กัลญาร์โด 50 00:02:41,327 --> 00:02:43,407 ‎มีเรื่องจะพูดด้วย 51 00:02:43,496 --> 00:02:44,456 ‎ขอบคุณ 52 00:02:44,539 --> 00:02:45,869 ‎ตามที่พวกเธอได้ยินแล้ว 53 00:02:45,957 --> 00:02:48,837 ‎ตั้งแต่วันนี้ ฉันจะเป็นครูใหญ่โรงเรียนรัฐ 54 00:02:48,918 --> 00:02:50,668 ‎ทำไมคะ กวินตานิย่าโดนไล่ออกเหรอ 55 00:02:50,753 --> 00:02:52,923 ‎หลังจากเหตุการณ์ต่างๆ ช่วงหลายวันมานี้ 56 00:02:53,006 --> 00:02:55,336 ‎คณะกรรมการจึงตัดสินใจปลดเขาน่ะ 57 00:02:55,925 --> 00:02:58,335 ‎ดังนั้นนับจากนี้ไป ฉันจะทำทุกวิธี 58 00:02:58,428 --> 00:03:01,758 ‎หาตัวคนทำผิดมาชดใช้สิ่งที่ทำไป 59 00:03:01,848 --> 00:03:02,678 ‎ได้ยินไหม 60 00:03:02,765 --> 00:03:05,345 ‎ประตูห้องของฉันเปิดรับเสมอถ้าใครมีปัญหาอะไร 61 00:03:05,435 --> 00:03:06,845 ‎มีคำถามไหม 62 00:03:07,478 --> 00:03:09,268 ‎เขาถูกไล่ออกเพราะโง่เหรอคะ 63 00:03:09,772 --> 00:03:13,072 ‎เงียบหน่อย นาตาเลีย ‎อย่าพูดถึงครูกวินตานิย่าแบบนั้น 64 00:03:13,151 --> 00:03:16,451 ‎เว้นแต่เธออยากเป็นคนแรกที่ถูกไล่ออก ใช่ไหม 65 00:03:16,529 --> 00:03:17,699 ‎โอเค 66 00:03:17,780 --> 00:03:18,620 ‎ว่าไง 67 00:03:18,698 --> 00:03:21,118 ‎- กวินตานิย่าจะไม่บอกลาเหรอ ‎- ใช่ 68 00:03:21,201 --> 00:03:22,701 ‎- บอกไหม ‎- บอกค่ะ 69 00:03:22,785 --> 00:03:24,195 ‎- ฉันหมายถึง... ‎- เรียบง่าย 70 00:03:24,287 --> 00:03:27,167 ‎- เขาเป็นครูใหญ่มานานแล้ว ‎- งานที่เรียบง่าย 71 00:03:27,916 --> 00:03:30,336 ‎เอาละ งั้นนับจากนี้ไป 72 00:03:30,418 --> 00:03:33,208 ‎เรามาร่วมมือกัน ‎ใช้ชีวิตในโรงเรียนให้คุ้มค่าเป็นไง 73 00:03:33,796 --> 00:03:36,166 ‎ราอุล ฉันขอคุยกับเธอในห้องทำงานหน่อยสิ 74 00:03:37,383 --> 00:03:38,723 ‎ช่วยเงียบหน่อย 75 00:03:39,719 --> 00:03:40,799 ‎ไปกันเถอะ 76 00:03:43,890 --> 00:03:46,680 ‎ช่วยเงียบหน่อย ให้เกียรติกันบ้าง 77 00:03:46,768 --> 00:03:49,228 ‎- แล้วเจอกัน ‎- เงียบหน่อย 78 00:04:01,282 --> 00:04:03,122 ‎กวินตานิย่ารู้เรื่องนี้ไหม 79 00:04:04,202 --> 00:04:05,202 ‎แน่นอนครับ 80 00:04:05,703 --> 00:04:08,293 ‎- ข่าวดีคือคณะกรรมการไม่รู้ ‎- ใช่ 81 00:04:08,373 --> 00:04:10,673 ‎รวมถึงสามีของครูด้วย ข้อนี้ผมเดา 82 00:04:11,167 --> 00:04:13,497 ‎เพราะ พับผ่าสิ เวลากูเอโรโมโหน่ะ... 83 00:04:13,586 --> 00:04:14,916 ‎เธอหุบปากบ้างก็ดีนะ 84 00:04:16,172 --> 00:04:18,552 ‎ครูช่วยผมบ้างก็ดีนะ 85 00:04:20,051 --> 00:04:22,681 ‎จะทำยังไงให้ทุกคนเลิกด่าว่าผม 86 00:04:25,431 --> 00:04:26,771 ‎ถ่ายรูปขึ้นทั้งคู่เลยนะครับ 87 00:04:38,152 --> 00:04:40,992 ‎อย่างนี้นี่เอง เธอต้องทบทวน 88 00:04:41,072 --> 00:04:44,332 ‎นั่นแหละที่เธอต้องทำ อ่านหนังสือ 89 00:04:45,368 --> 00:04:46,788 ‎- ว่าไง ‎- ว่าไง 90 00:04:46,869 --> 00:04:47,699 ‎หวัดดี 91 00:04:50,123 --> 00:04:51,583 ‎เป็นห่วงฉันเหรอ 92 00:04:52,750 --> 00:04:54,040 ‎นายไม่ได้ถูกไล่ออก 93 00:04:54,127 --> 00:04:55,837 ‎ลูลู่ ไว้ฉันจะมาใหม่ 94 00:04:55,920 --> 00:04:57,300 ‎เป็นเด็กดีนะ 95 00:04:57,922 --> 00:05:00,802 ‎เฮ่ ฉันขอโทษที่ทำให้เธอผิดหวัง 96 00:05:01,426 --> 00:05:03,886 ‎นายกำลังใช้บางอย่างข่มขู่พวกเขาแน่ๆ 97 00:05:03,970 --> 00:05:05,850 ‎และเธออยากรู้แทบตายแล้ว 98 00:05:10,310 --> 00:05:11,980 ‎ฉันแค่อยากอยู่กับเธอ 99 00:05:13,938 --> 00:05:15,938 ‎แต่ฉันเสียใจที่ทำให้นายผิดหวัง 100 00:05:21,988 --> 00:05:24,778 ‎ไอ้หมอนั่นล้างแค้นเราไปแล้ว เขาไม่คิดทำอีกแน่ 101 00:05:24,866 --> 00:05:29,406 ‎ใช่แล้ว เราเลยควรไปปาร์ตี้ ‎เพื่อดูแลไม่ให้เกิดเรื่องกับคนอื่น 102 00:05:29,495 --> 00:05:31,035 ‎- ไม่ได้ ‎- ทำไมเล่า 103 00:05:31,122 --> 00:05:32,872 ‎ใจเย็นน่า เพื่อน 104 00:05:32,957 --> 00:05:35,247 ‎ถ้านายเป็นห่วงขนาดนั้น ฉันจะจัดงานที่บ้าน 105 00:05:35,335 --> 00:05:38,835 ‎เข้าท่า ฉันไม่คิดว่า ‎หมอนั่นจะพยายามก่อเรื่องที่บ้านเธอ 106 00:05:38,921 --> 00:05:41,671 ‎เขาจะไม่ทำอยู่แล้ว เอาละ ตกลงตามนี้ 107 00:05:43,051 --> 00:05:44,841 ‎ฟังนะ ปาร์ตี้ที่บ้านฉัน! 108 00:05:44,927 --> 00:05:48,637 ‎- ช่างหัวไอ้โรคจิตนั่นสิ ใครก็ไม่รู้ ‎- ช่างหัวมัน 109 00:05:48,723 --> 00:05:51,733 ‎โซเฟีย จัดงานที่บ้านก็ยังอันตรายอยู่ดี 110 00:05:51,809 --> 00:05:53,439 ‎- มันเข้าท่าได้ยังไง ‎- ฟังนะ 111 00:05:53,519 --> 00:05:55,309 ‎ไม่มีปาร์ตี้ ไม่มีการแก้แค้น 112 00:05:55,396 --> 00:05:59,436 ‎ถ้าไม่มีการแก้แค้น เราก็ไม่มีทางรู้ว่า ‎ใครอยู่เบื้องหลังเรื่องทั้งหมด 113 00:06:07,116 --> 00:06:09,156 ‎- มาเรีย คุยกันหน่อยสิ ‎- ไม่ 114 00:06:09,243 --> 00:06:10,953 ‎- ขอร้อง ‎- ฉันบอกว่าไม่ ขอร้อง 115 00:06:12,038 --> 00:06:13,708 ‎ไอ้แฮกเกอร์หัวครก 116 00:06:13,790 --> 00:06:15,290 ‎ไอ้แฮกเกอร์หัวครกอยู่นี่ 117 00:06:19,295 --> 00:06:20,835 ‎พอแล้ว ทุกคน 118 00:06:21,964 --> 00:06:23,884 ‎- หยุด ‎- ว่าไง ราอุลิโต 119 00:06:23,966 --> 00:06:26,296 ‎- จะไปไหน ‎- ไม่ได้ไปไหน 120 00:06:26,386 --> 00:06:27,846 ‎ไม่เหรอ เป็นยังไงบ้าง 121 00:06:27,929 --> 00:06:30,599 ‎ดีเยี่ยม ไว้เราทะเลาะกันได้อีก ‎พวกเขาไม่ได้ไล่ฉันออก 122 00:06:30,681 --> 00:06:33,431 ‎- แสดงว่าพรุ่งนี้นายจะกลับมาเรียนเหรอ ‎- พอแล้ว ปาโบล 123 00:06:33,518 --> 00:06:35,978 ‎ผมแค่อยากรู้ว่าเขาสบายดีแน่ๆ 124 00:06:36,062 --> 00:06:37,942 ‎- พอเลย ปาโบล ‎- เจอกันพรุ่งนี้ เพื่อน 125 00:06:38,731 --> 00:06:40,571 ‎- ขอบคุณสำหรับทุกอย่างครับ ‎- ยินดี 126 00:06:40,650 --> 00:06:41,820 ‎ครูครับ 127 00:06:41,901 --> 00:06:45,361 ‎ฝากบอกภรรยาครูด้วยว่า ‎ผมขอบคุณมากที่เธอเข้าใจ 128 00:06:45,863 --> 00:06:47,413 ‎- โอเค ‎- ขอบคุณมากครับ 129 00:06:47,490 --> 00:06:49,410 ‎ไปพักผ่อนซะ 130 00:07:04,465 --> 00:07:05,795 ‎- ว่าไง ‎- สบายดีไหม 131 00:07:06,551 --> 00:07:08,141 ‎มีข่าวเรื่องนาตาเลียบ้างเปล่า 132 00:07:09,679 --> 00:07:11,849 ‎ไม่มี เธอจะไม่พูดอะไรแน่ 133 00:07:11,931 --> 00:07:13,431 ‎- ไม่ต้องห่วง ‎- เหรอ 134 00:07:14,267 --> 00:07:15,437 ‎เป็นอะไรไป 135 00:07:16,561 --> 00:07:17,941 ‎ทำไมเครียดจัง 136 00:07:22,316 --> 00:07:25,356 ‎การกลับไปเรียนอาจไม่เข้าท่าก็ได้ 137 00:07:26,237 --> 00:07:28,907 ‎ไม่เข้าท่าอยู่แล้ว แต่มองแบบนี้สิ 138 00:07:29,407 --> 00:07:31,157 ‎อย่างน้อยนายได้ออกไปข้างนอก 139 00:07:34,328 --> 00:07:35,538 ‎นี่วันศุกร์ 140 00:07:37,415 --> 00:07:40,915 ‎จำได้ไหมว่าวันศุกร์เคยเป็นยังไง ‎มันโคตรสนุกเลย เพื่อน 141 00:07:41,794 --> 00:07:44,764 ‎โคตรสนุก มาดื่มเบียร์กับฉันสิ เร็ว 142 00:07:44,839 --> 00:07:45,669 ‎อะไรนะ 143 00:07:45,756 --> 00:07:48,426 ‎มาดื่มเบียร์กับฉันสิวะ อย่าเล่นตัวน่า 144 00:07:51,637 --> 00:07:54,267 ‎นั่นไง ยังไม่ทันดื่มนายก็ดูมีความสุขมากขึ้นแล้ว 145 00:07:54,807 --> 00:07:57,267 ‎- นิดหน่อยน่า มาเร็ว ‎- ดื่ม เพื่อน 146 00:07:57,977 --> 00:07:59,977 ‎- บอกฉันได้แล้ว ‎- หลับตาไว้นะ 147 00:08:00,062 --> 00:08:00,942 ‎ฉันกลัว 148 00:08:01,022 --> 00:08:02,522 ‎- เชื่อฉันเถอะ ‎- โอเค 149 00:08:02,607 --> 00:08:05,897 ‎ทีนี้ฉันต้องเชื่อใจเธอ ห้ามลืมตานะ 150 00:08:05,985 --> 00:08:07,945 ‎- ไม่หรอก รับรอง ‎- อย่าเชียวน่า 151 00:08:08,905 --> 00:08:10,235 ‎นับสามนะ 152 00:08:10,323 --> 00:08:11,533 ‎สาม... 153 00:08:12,450 --> 00:08:13,530 ‎สอง... 154 00:08:14,494 --> 00:08:15,334 ‎หนึ่ง 155 00:08:16,370 --> 00:08:17,580 ‎เชิญชมได้ 156 00:08:20,541 --> 00:08:22,881 ‎โอเค ฉันไม่คิดว่าจะเจอแบบนี้ 157 00:08:24,545 --> 00:08:25,375 ‎คิดว่าไง 158 00:08:28,591 --> 00:08:31,091 ‎ตรงนี้คือนักเรียนในโรงเรียนรัฐ 159 00:08:31,177 --> 00:08:34,847 ‎ตรงนี้คือลำดับเหตุการณ์ เริ่มที่ข้อความแรก 160 00:08:35,473 --> 00:08:39,023 ‎จากนั้นก็มีการทำร้ายเหยื่อแต่ละราย 161 00:08:39,101 --> 00:08:41,101 ‎หนึ่ง สอง... 162 00:08:42,146 --> 00:08:43,186 ‎สาม 163 00:08:43,272 --> 00:08:45,982 ‎ฉันนึกว่ามีแต่ในหนังที่ทำแบบนี้ 164 00:08:46,067 --> 00:08:50,237 ‎ทุกคนโดนวางยายกเว้นแม่ของลุยส์ ‎เธอโดนปาระเบิดขวด 165 00:08:51,072 --> 00:08:52,032 ‎แน่นอน 166 00:08:52,698 --> 00:08:55,868 ‎ถ้าเขาทำร้ายคนอื่นตรงๆ ก็จะโดนจำได้ 167 00:08:55,952 --> 00:08:56,872 ‎ใช่เลย 168 00:08:57,620 --> 00:09:00,960 ‎- ซึ่งทำให้ฉันคิด... ‎- เป็นคนจากโรงเรียนรัฐ 169 00:09:05,962 --> 00:09:06,922 ‎สุดยอดเลย 170 00:09:10,049 --> 00:09:10,929 ‎ทำได้ดีมาก 171 00:09:14,512 --> 00:09:17,472 ‎ดาริโอเริ่มคลาน ‎เหมือนเขาคิดจะไปหาเอร์เนสโต 172 00:09:17,557 --> 00:09:20,137 ‎เอร์เนสโตบอกว่า "ใช่" ‎แล้วเราก็โดนไล่ออกมา 173 00:09:20,226 --> 00:09:22,266 ‎เราเมามาก เพื่อน แต่ว่า... 174 00:09:22,353 --> 00:09:23,483 ‎ว้าว 175 00:09:23,563 --> 00:09:24,863 ‎สุดยอดไปเลย 176 00:09:26,941 --> 00:09:29,571 ‎บอกตามตรง บางครั้งฉันก็คิดถึงพวกเขา 177 00:09:33,114 --> 00:09:35,074 ‎นายจะได้เจอพวกนั้นอีกเร็วๆ นี้น่า 178 00:09:39,120 --> 00:09:40,330 ‎เมื่อไหร่ล่ะ เพื่อน 179 00:09:42,456 --> 00:09:44,956 ‎อย่าเริ่มเลยนะ ขอร้อง 180 00:09:46,210 --> 00:09:47,920 ‎อย่าเริ่มอะไร 181 00:09:48,004 --> 00:09:50,214 ‎พูดจริงนะ เพื่อน 182 00:09:50,298 --> 00:09:52,128 ‎เมื่อไหร่ฉันจะเจอพวกนั้นได้ 183 00:09:52,216 --> 00:09:54,426 ‎นายจะคุยเรื่องนี้จริงๆ เหรอ ตอนนี้เนี่ยนะ 184 00:09:54,510 --> 00:09:58,470 ‎ฉันจะได้เจอเพื่อนๆ พ่อแม่ของฉันเมื่อไหร่ ‎ฉันอยู่ที่นี่ตลอดไปไม่ได้ 185 00:09:58,556 --> 00:10:00,016 ‎แล้วนายต้องการอะไรวะ 186 00:10:02,268 --> 00:10:03,638 ‎ฉันต้องการอะไรน่ะเหรอ 187 00:10:06,147 --> 00:10:08,107 ‎ฉันอยากกลับไปใช้ชีวิตปกติ 188 00:10:11,527 --> 00:10:14,107 ‎เป็นความผิดของนาย ‎ที่ฉันสูญเสียทุกอย่าง ไอ้บ้าเอ๊ย 189 00:10:15,156 --> 00:10:16,696 ‎นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการ 190 00:10:18,409 --> 00:10:21,579 ‎เมื่อก่อนนายใช้ชีวิตจอมปลอมนะ ‎เพื่อน นายเป็นไรไป 191 00:10:28,252 --> 00:10:29,712 ‎พูดขึ้นมาทำไม 192 00:10:29,795 --> 00:10:32,465 ‎ฉันก็เปิดโปงความลับของตัวเองเหมือนกัน ‎ไม่เข้าใจเหรอ 193 00:10:32,548 --> 00:10:34,508 ‎มันไม่ใช่ความลับของนาย 194 00:10:34,592 --> 00:10:39,722 ‎นายเปิดโปงความลับที่พ่อนายฉ้อโกง ‎ไม่ใช่ความลับของนาย 195 00:10:39,805 --> 00:10:42,475 ‎ใครติดคุก เพื่อน พ่อนาย ไม่ใช่นาย 196 00:10:42,558 --> 00:10:44,438 ‎ไม่ใช่นาย นายปลอดภัย 197 00:10:44,518 --> 00:10:46,558 ‎- นายคิดผิดแล้ว ‎- ฉันผิดยังไง 198 00:10:46,646 --> 00:10:49,106 ‎ดูฉันสิ นายว่าฉันดูมีความสุขไหม 199 00:10:49,190 --> 00:10:50,570 ‎เป็นความผิดฉันเหรอ 200 00:10:50,650 --> 00:10:54,780 ‎นายมีสิทธิ์เปิดเผยเรื่องของฉันได้ไง ‎เรื่องของทุกคนด้วย 201 00:10:54,862 --> 00:10:57,282 ‎นายมีสิทธิ์อะไรฆ่าลุยส์ล่ะ 202 00:10:59,825 --> 00:11:02,695 ‎นายมันทุเรศ ได้ยินไหม 203 00:11:03,537 --> 00:11:06,787 ‎- นายทำชีวิตฉันพัง ‎- หยุด 204 00:11:06,874 --> 00:11:08,634 ‎มันง่ายมากสำหรับนาย 205 00:11:08,709 --> 00:11:10,289 ‎นายคิดว่าฉันมีความสุขเหรอ 206 00:11:10,378 --> 00:11:12,378 ‎คิดว่าฉันมีความสุขกับชีวิตตัวเองเหรอ 207 00:11:12,463 --> 00:11:13,713 ‎ฉันขอโทษ เพื่อน 208 00:11:13,798 --> 00:11:16,508 ‎ฉันไม่ใช่ฆาตรกรนะโว๊ย 209 00:11:17,134 --> 00:11:20,764 ‎นายไม่เข้าใจ ฉันไม่เคยอยากฆ่าเขา 210 00:11:20,846 --> 00:11:21,756 ‎ฉันขอโทษ 211 00:11:23,182 --> 00:11:24,982 ‎นายไม่เข้าใจหรอก 212 00:11:25,518 --> 00:11:27,228 ‎นายไม่เข้าใจ 213 00:11:28,854 --> 00:11:30,614 ‎ฉันไม่ได้ตั้งใจจะพูดแบบนั้น ขอโทษ 214 00:11:40,533 --> 00:11:42,953 ‎บ้าเอ๊ย ให้ตายสิ 215 00:11:43,035 --> 00:11:45,655 ‎บ้าจริง ขอโทษนะ เพื่อน 216 00:11:46,372 --> 00:11:47,752 ‎ขอโทษนะ เพื่อน 217 00:11:51,043 --> 00:11:52,423 ‎(ลอบทำร้าย คนคิดล้างแค้น) 218 00:11:54,213 --> 00:11:55,723 ‎(ลูลู่ ซูซาน่า) 219 00:12:00,302 --> 00:12:01,892 ‎(นาตาเลียคือขโมย) 220 00:12:05,433 --> 00:12:06,813 ‎(เอร์เนสโต ดาริโอ) 221 00:12:17,194 --> 00:12:18,454 ‎เรายังไม่ได้รวมราอุล 222 00:12:23,075 --> 00:12:25,865 ‎ไม่ ฟังนะ ฉันแน่ใจว่าราอุล... 223 00:12:29,415 --> 00:12:30,575 ‎นายพูดถูก 224 00:12:34,754 --> 00:12:36,344 ‎แล้วโรซิต้าล่ะ 225 00:12:37,173 --> 00:12:38,763 ‎เธอเป็นคนดื้อมาก 226 00:12:39,467 --> 00:12:41,717 ‎ไม่ได้หมายความว่าจะเป็นเธอ แต่ก็อาจจะ 227 00:12:41,802 --> 00:12:45,392 ‎หรือเธออยากให้เราคิดแบบนั้นนั่นแหละ 228 00:12:46,807 --> 00:12:47,847 ‎ฉันเข้าใจแล้ว 229 00:12:49,602 --> 00:12:51,692 ‎เราไม่ควรสนใจว่าใครคือคนทำ 230 00:12:51,771 --> 00:12:54,651 ‎ที่เราต้องรู้ให้ได้คือเขาจะลงมือยังไง 231 00:12:54,732 --> 00:12:56,572 ‎เราจะได้ไปอยู่ตรงนั้นก่อนเขาลงมือ 232 00:12:56,650 --> 00:12:57,900 ‎ใช่เลย 233 00:12:57,985 --> 00:12:59,485 ‎โอเค ลองคิดดู 234 00:12:59,570 --> 00:13:02,740 ‎ถ้าเราคิดจะแก้แค้น เราจะทำยังไง 235 00:13:06,994 --> 00:13:08,164 ‎มากไปไหม 236 00:13:08,245 --> 00:13:10,705 ‎โอเค ไม่ใช่ระเบิดแน่นอน 237 00:13:10,790 --> 00:13:12,170 ‎ขออย่าให้ใช่เลย 238 00:13:13,375 --> 00:13:14,205 ‎โอเค 239 00:13:15,169 --> 00:13:16,879 ‎แล้วถ้าหากว่า 240 00:13:16,962 --> 00:13:18,382 ‎เราสร้างความปั่นป่วนล่ะ 241 00:13:26,180 --> 00:13:27,930 ‎อะไรวะเนี่ย ไม่นะ อย่าไป 242 00:13:29,350 --> 00:13:31,020 ‎เกิดอะไรขึ้น 243 00:13:32,144 --> 00:13:33,524 ‎ถ้าพวกเขาไม่แตกตื่นล่ะ 244 00:13:39,568 --> 00:13:40,608 ‎สุดยอดเลย! 245 00:13:40,694 --> 00:13:42,074 ‎ใช่ 246 00:13:43,697 --> 00:13:45,237 ‎พ่อแม่เธอจะไม่โกรธเหรอ 247 00:13:45,324 --> 00:13:47,204 ‎- ใครสนล่ะ ‎- เซ็กซี่จัง 248 00:13:49,203 --> 00:13:50,333 ‎เธอพูดถูก 249 00:13:52,456 --> 00:13:53,706 ‎ช่วยกันคิดนะ 250 00:13:54,291 --> 00:13:56,041 ‎ถ้าหากว่า... 251 00:14:06,345 --> 00:14:07,465 ‎ขอร้อง ไม่หรอก 252 00:14:08,973 --> 00:14:10,313 ‎โอเค ตาฉันบ้าง 253 00:14:12,059 --> 00:14:13,519 ‎อย่างนี้ไหม 254 00:14:18,858 --> 00:14:21,438 ‎เราใช้ประโยชน์เรื่องที่ทุกคนดื่มเหล้า 255 00:14:24,780 --> 00:14:25,780 ‎สุขสันต์วันเกิด 256 00:14:26,407 --> 00:14:28,867 ‎ขอบใจจ้ะ ดื่ม 257 00:14:33,080 --> 00:14:34,830 ‎ฉันทำหกนิดหน่อย ขอโทษที 258 00:14:43,549 --> 00:14:44,679 ‎นั่นแหละจุดอ่อนของเธอ 259 00:14:46,719 --> 00:14:49,179 ‎ใช่ แบบนี้เข้าท่ากว่า 260 00:14:49,263 --> 00:14:50,313 ‎ดีขึ้นใช่ไหมล่ะ 261 00:14:50,389 --> 00:14:53,429 ‎ใช่แล้ว ดีขึ้นเยอะ 262 00:15:00,274 --> 00:15:01,654 ‎เราจะไปสายแล้วนะ 263 00:15:08,657 --> 00:15:09,827 ‎ฉันทำผิดไปแล้ว 264 00:15:09,909 --> 00:15:11,619 ‎ไม่เป็นไรน่า 265 00:15:11,702 --> 00:15:13,412 ‎ไม่ จริงๆ 266 00:15:16,123 --> 00:15:19,633 ‎นี่ เราพาสาวๆ มาค้างเป็นไง 267 00:15:20,336 --> 00:15:21,376 ‎นั่นสิ 268 00:15:21,462 --> 00:15:22,422 ‎ว่าไงนะ 269 00:15:22,504 --> 00:15:23,594 ‎ไม่เอาเหรอ 270 00:15:23,672 --> 00:15:24,672 ‎ไม่ 271 00:15:24,757 --> 00:15:26,087 ‎- ทำไมล่ะ ‎- ฉันไม่อยาก 272 00:15:27,217 --> 00:15:28,177 ‎เพราะโซเฟียเหรอ 273 00:15:29,803 --> 00:15:30,803 ‎ใช่แน่ 274 00:15:31,388 --> 00:15:32,348 ‎ใช่ไหม 275 00:15:32,848 --> 00:15:34,978 ‎ยิ่งดีใหญ่ รู้ไหมว่านายควรทำยังไง 276 00:15:35,059 --> 00:15:37,439 ‎คบกับคนอื่นและลืมเธอซะ 277 00:15:38,187 --> 00:15:40,267 ‎- ไม่เหรอ ‎- นายไม่เคยมีความรักใช่ไหม 278 00:15:42,191 --> 00:15:44,611 ‎แบบนี้ยิ่งต้องสมควรทำเข้าไปอีก 279 00:15:45,277 --> 00:15:47,817 ‎ถ้านายมีความรัก ทำให้เธออิจฉาสิ 280 00:15:47,905 --> 00:15:50,195 ‎- โซเฟียไม่ใช่คนแบบนั้น ‎- ใช่อยู่แล้ว 281 00:15:50,282 --> 00:15:53,622 ‎ฉันรับรอง นายได้สาวทุกคน ‎ที่นายต้องการเสมอใช่ไหม 282 00:15:53,702 --> 00:15:56,162 ‎- จนกระทั่งคนนี้ ‎- แล้วนายเคยทำยังไงล่ะ 283 00:15:56,914 --> 00:16:00,294 ‎นายเคยทำยังไงสาวๆ ถึงได้กรี๊ดนายนัก 284 00:16:00,960 --> 00:16:03,500 ‎แต่โซเฟียไม่ต้องการอะไรเลย 285 00:16:03,587 --> 00:16:08,047 ‎ทุกคนต้องการบางอย่างทั้งนั้น ฉันรับรองได้ 286 00:16:08,133 --> 00:16:11,353 ‎นายรู้จักโซเฟียดี ต้องมีบางอย่างที่เธอต้องการสิ 287 00:16:11,428 --> 00:16:13,098 ‎คิดให้ออกสิ แล้วเอาให้เธอ 288 00:16:13,180 --> 00:16:15,890 ‎ถ้าเราพาสาวๆ มาค้างและเธอรู้ข่าว 289 00:16:15,975 --> 00:16:18,685 ‎เธอจะโทรมาถามว่า "นายอยู่ไหน" ทันทีเลย 290 00:16:18,769 --> 00:16:21,309 ‎เดี๋ยวก็รู้ ฉันรับรอง นายจะไปไหน 291 00:16:24,149 --> 00:16:25,689 ‎ฉันจะทำตามที่นายแนะนำ 292 00:16:26,402 --> 00:16:28,032 ‎ตรงไหนล่ะ บอกหน่อยสิ เพื่อน 293 00:16:28,737 --> 00:16:30,487 ‎จะไปไหน 294 00:16:30,572 --> 00:16:32,032 ‎ถามจริง นายจะไปไหน 295 00:16:56,557 --> 00:16:58,767 ‎- ต่างจากที่คิดไว้เลย ‎- เหมือนกัน 296 00:17:07,443 --> 00:17:08,573 ‎สุขสันต์วันเกิด 297 00:17:08,652 --> 00:17:10,362 ‎- ขอบใจจ้ะ ‎- สุขสันต์วันเกิด 298 00:17:11,405 --> 00:17:13,235 ‎พี่ชายเธอชวนเพื่อนเขามาเหรอ 299 00:17:14,074 --> 00:17:15,874 ‎เธอรู้ได้ไงว่าฉันมีพี่ชาย 300 00:17:15,951 --> 00:17:17,161 ‎ผมของเธอ 301 00:17:17,244 --> 00:17:20,044 ‎ย้อมมาจากร้านเดียวกันใช่ไหมล่ะ 302 00:17:20,122 --> 00:17:22,082 ‎เก่งมาก เธอก็ฉลาดได้นี่ 303 00:17:22,666 --> 00:17:23,996 ‎เป็นครั้งคราว 304 00:17:24,626 --> 00:17:26,996 ‎พวกเธอเอาเครื่องดื่มมาหรือเปล่า 305 00:17:31,467 --> 00:17:32,507 ‎ยินดีต้อนรับจัง 306 00:17:42,061 --> 00:17:43,691 ‎ไม่นะ 307 00:17:44,271 --> 00:17:45,611 ‎เราอายุเท่าไหร่ 308 00:17:46,273 --> 00:17:47,273 ‎ฉันไม่รู้ 309 00:17:48,067 --> 00:17:49,897 ‎- ไม่รู้สิ ‎- ไม่คิดว่าจะเป็นงี้เหรอ 310 00:17:51,028 --> 00:17:52,948 ‎ไม่เอาน่า ปาโบล หยุดเถอะ 311 00:17:53,489 --> 00:17:55,909 ‎- เรามาปาร์ตี้นะ ‎- ขอคุยหน่อยสิ 312 00:17:55,991 --> 00:17:57,991 ‎- ให้ตายสิ ปาโบล ไปซะ ‎- เรื่องส่วนตัว 313 00:17:59,620 --> 00:18:02,540 ‎- นายไปซะเถอะน่า ‎- ใครชวนเธอมาวะ 314 00:18:02,623 --> 00:18:03,963 ‎ฉันเอง ปาโบล 315 00:18:05,250 --> 00:18:06,340 ‎มีปัญหาอะไร 316 00:18:07,294 --> 00:18:09,174 ‎ไม่แปลกเหรอที่เคลาเดียอยู่ที่นี่ 317 00:18:09,254 --> 00:18:12,134 ‎แทนที่จะคบกับคนวัยเดียวกับเธอ 318 00:18:12,216 --> 00:18:13,716 ‎- ออกไปซะ ‎- ได้ 319 00:18:13,801 --> 00:18:14,681 ‎หยุดเถอะ โคล 320 00:18:14,760 --> 00:18:16,010 ‎ขอให้สนุกนะ 321 00:18:16,845 --> 00:18:17,675 ‎แจ๋ว บาย 322 00:18:19,306 --> 00:18:20,466 ‎ใช่ แปลก 323 00:18:22,267 --> 00:18:23,137 ‎ล้อเล่นน่า 324 00:18:24,311 --> 00:18:26,401 ‎อยากโดนเลาะฟันเหรอ 325 00:18:26,480 --> 00:18:28,650 ‎ดาริโอ ไม่เอา เอร์เนสโต 326 00:18:29,691 --> 00:18:31,651 ‎- ไสหัวออกไปเลย ‎- ไปให้พ้น 327 00:18:31,735 --> 00:18:32,945 ‎เกิดอะไรขึ้น 328 00:18:33,612 --> 00:18:36,032 ‎ใจเย็น ห้ามทะเลาะกันในนี้ เข้าใจไหม 329 00:18:36,115 --> 00:18:37,985 ‎- ยินดีที่ได้รู้จัก ผมชื่อราอุล ‎ - ฟังนะ... 330 00:18:38,951 --> 00:18:41,661 ‎สุดหล่อ นายทำลายบรรยากาศที่สุด 331 00:18:42,329 --> 00:18:44,459 ‎นายไม่สมควรอยู่ที่นี่ ไปซะ 332 00:18:44,540 --> 00:18:46,630 ‎- ฉันแค่แวะมาอวยพรวันเกิด ‎- ขอบใจ 333 00:18:46,708 --> 00:18:47,748 ‎และเอาของขวัญมาให้ 334 00:18:48,335 --> 00:18:49,745 ‎คุณครับ! 335 00:18:49,837 --> 00:18:51,297 ‎เครื่องดื่มนิดหน่อย 336 00:18:53,090 --> 00:18:55,430 ‎ช่วยเอาไปไว้ในครัวนะ 337 00:18:55,509 --> 00:18:57,339 ‎- ฉันเอาวิสกี้มาให้ ‎- ไปตรงโน้นเลย 338 00:18:59,471 --> 00:19:00,761 ‎โรซิต้า ทำอะไรน่ะ 339 00:19:00,848 --> 00:19:04,348 ‎มีใครเอาเครื่องดื่มมาอีกล่ะ ไม่มีๆ ยินดีต้อนรับ 340 00:19:04,434 --> 00:19:06,104 ‎ฉันไม่ได้มาหาเรื่อง 341 00:19:06,186 --> 00:19:07,976 ‎ฉันจะไม่กวนใจนาย ไม่ต้องเครียด 342 00:19:08,063 --> 00:19:11,193 ‎ฉันแค่อยากบอกโซฟีบางอย่างเกี่ยวกับหมอนั่น 343 00:19:13,026 --> 00:19:14,736 ‎ตรงนั้นครับ ขอบคุณ 344 00:19:16,572 --> 00:19:17,452 ‎นี่ 345 00:19:18,699 --> 00:19:20,739 ‎ฉันอยู่ตรงนี้นะถ้าเธอเปลี่ยนใจ 346 00:19:26,206 --> 00:19:27,166 ‎เขางี่เง่า 347 00:19:27,708 --> 00:19:28,628 ‎เขาเป็นแบบนั้น 348 00:19:29,168 --> 00:19:31,958 ‎ฉันควรไปดูว่าเขาต้องการอะไร 349 00:19:33,964 --> 00:19:36,634 ‎- ไปสิ ‎- ไม่ ฉันหมายถึง ฉันไปคนเดียว 350 00:19:37,176 --> 00:19:38,296 ‎ให้ฉันจัดการเอง 351 00:19:39,011 --> 00:19:40,261 ‎ไม่ต้องห่วง 352 00:19:52,774 --> 00:19:54,234 ‎ยัยบ้าโรซิต้า 353 00:20:41,198 --> 00:20:43,368 ‎พวกเธอสองคนเป็นบ้าอะไร 354 00:20:43,450 --> 00:20:44,490 ‎ออกไปซะ 355 00:20:44,576 --> 00:20:47,366 ‎นี่เตียงนอนของโรซิต้านะ ให้เกียรติกันหน่อย 356 00:20:48,080 --> 00:20:49,920 ‎และช่วยอย่าท้องเชียว 357 00:21:13,021 --> 00:21:14,441 ‎ขอโทษที 358 00:21:28,829 --> 00:21:31,079 ‎นายโคตรกล้า 359 00:21:31,164 --> 00:21:33,294 ‎หรือไม่ก็แค่โคตรบ้า 360 00:21:33,375 --> 00:21:35,375 ‎- ทำแบบนี้ไม่เหนื่อยเหรอ ‎- ไม่ 361 00:21:36,336 --> 00:21:38,376 ‎ฉันเพิ่งเริ่มเอง 362 00:21:38,880 --> 00:21:40,840 ‎คิดว่าฉันจะปล่อยนายไปเหรอ 363 00:21:40,924 --> 00:21:43,224 ‎- พอแล้ว ‎- ไอ้นี่มันสารเลว 364 00:21:43,302 --> 00:21:45,722 ‎บอกแล้วไงว่าห้ามทะเลาะกันในบ้านของฉัน 365 00:21:46,430 --> 00:21:48,310 ‎ส่วนนาย เลิกสร้างปัญหาได้แล้ว 366 00:21:50,267 --> 00:21:51,687 ‎- จบไหม ‎- ครับ 367 00:21:55,605 --> 00:21:56,645 ‎ระวังตัวไว้เถอะ 368 00:21:57,441 --> 00:21:58,611 ‎ฉันจะไม่เลิกราแน่ 369 00:22:04,072 --> 00:22:06,582 ‎เป็นฉันจะอยู่ใกล้ๆ พี่ชายโรซิต้าไว้ 370 00:22:06,658 --> 00:22:08,948 ‎ห่วงว่าจะเกิดเรื่องกับฉันเหรอ 371 00:22:10,287 --> 00:22:12,247 ‎ฉันมีเรื่องอื่นให้ห่วง 372 00:22:14,166 --> 00:22:16,626 ‎แต่เธออยากฟังว่าฉันรู้อะไรเกี่ยวกับหมอนั่น 373 00:22:19,671 --> 00:22:21,381 ‎นายนี่อ่านง่ายมาก 374 00:22:28,805 --> 00:22:30,805 ‎นายแค่อยากให้ฉันสนใจ 375 00:22:32,392 --> 00:22:33,442 ‎เปล่า 376 00:22:34,644 --> 00:22:37,694 ‎ฉันมาที่นี่เพื่อช่วยเธอหาตัวหมอนั่นจริงๆ 377 00:22:37,773 --> 00:22:40,193 ‎ทำไมล่ะ ทนไม่ได้ที่มีคนร้ายกาจกว่านายเหรอ 378 00:22:48,700 --> 00:22:50,870 ‎ฉันจะช่วยเพื่อให้เธอยกโทษให้ฉัน 379 00:22:51,661 --> 00:22:55,001 ‎- นี่ โซเฟียทำอะไรอยู่ ‎- เธอกำลังตรวจสอบบางอย่าง 380 00:22:55,665 --> 00:22:58,455 ‎ตรวจสอบอะไร ว่าเธอรักราอุลเหรอ 381 00:23:09,221 --> 00:23:10,641 ‎ไม่นะ ฆาบิ 382 00:23:10,722 --> 00:23:13,142 ‎เพราะอย่างนี้ ฉันต้องตามหาตัวไอ้ทุเรศนี่ให้เจอ 383 00:23:15,394 --> 00:23:16,604 ‎ขอให้โชคดีนะ 384 00:23:19,481 --> 00:23:20,861 ‎เรื่องไหนล่ะ 385 00:23:26,530 --> 00:23:29,990 ‎เขาอายุ 55 หรือ 60 มั้ง ฉันไม่คิดจะถามหรอก 386 00:23:30,075 --> 00:23:32,825 ‎- แก่จัง แล้วเกิดอะไรขึ้น ‎- ฉันไม่ได้ถามเขา 387 00:23:32,911 --> 00:23:36,331 ‎ฉันประจบจนเขายอมจ่ายค่าเทอมให้ฉัน 388 00:23:36,915 --> 00:23:40,375 ‎แถมยังซื้อของนู่นนู่ให้ด้วย ดูสิ 389 00:23:41,795 --> 00:23:45,465 ‎แต่พูดจริงนะ คบคนแก่มันน่าขนลุก ไม่รู้สิ 390 00:23:45,549 --> 00:23:48,469 ‎เธอไม่ได้ต้องคบกับเขาจริงๆ ‎ แค่หลอกให้เขาเชื่อแบบนั้น 391 00:23:48,552 --> 00:23:50,052 ‎อีกอย่าง เขาก็ไม่ได้แก่ขนาดนั้น 392 00:23:50,137 --> 00:23:52,557 ‎- ฉันจะให้ดูรูปเขา ‎- โอเค ขอดูหน่อย 393 00:23:54,057 --> 00:23:55,177 ‎ทำอะไรน่ะ 394 00:23:55,809 --> 00:23:58,059 ‎- หมายความว่าไง ‎- คิดจะขโมยของฉันเหรอ 395 00:23:59,396 --> 00:24:01,566 ‎เปล่า เธอเข้าใจผิดแล้ว 396 00:24:02,107 --> 00:24:05,527 ‎เดี๋ยวสิ เธอล้วงกระเป๋าของฉันชัดๆ ‎คิดจะทำอะไร 397 00:24:05,610 --> 00:24:07,490 ‎- ไม่ได้ขโมยของเธอ ‎- ไม่เหรอ 398 00:24:07,571 --> 00:24:11,281 ‎- คิดว่าฉันดูโง่นักเหรอ ‎- ก็โง่จริงๆ นี่นา 399 00:24:11,366 --> 00:24:13,326 ‎เธอนี่ตลกมาก เห็นไหมเนี่ย 400 00:24:13,410 --> 00:24:15,040 ‎- มีอะไรกัน ‎- เธอขโมยของ 401 00:24:15,120 --> 00:24:16,710 ‎ถูกกล่าวหาต่างหาก 402 00:24:16,788 --> 00:24:18,328 ‎- ถูกกล่าวหารึ ‎- เธอเอาอะไรไป 403 00:24:21,251 --> 00:24:23,171 ‎- มีอะไรหาย ‎- รสนิยมน่ะ 404 00:24:24,004 --> 00:24:25,514 ‎- พอเถอะ ‎- ความเป็นมิตร 405 00:24:26,965 --> 00:24:28,465 ‎เธอไม่ได้เอาอะไรไป 406 00:24:29,634 --> 00:24:31,224 ‎ตรงนี้แหละที่เธอควรพูด "ขอโทษ" 407 00:24:31,303 --> 00:24:33,433 ‎- ใช่ ‎- เราพยายามสนุกกันเถอะ 408 00:24:34,097 --> 00:24:36,057 ‎ขอให้โชคดีนะ คนสวย 409 00:24:37,350 --> 00:24:39,480 ‎- ฉันอยากดื่ม ‎- ฉันก็เหมือนกัน 410 00:25:45,168 --> 00:25:46,798 ‎ไง อยากดื่มสักแก้วไหม 411 00:25:47,587 --> 00:25:49,297 ‎ไม่ละ ขอบคุณ 412 00:26:00,183 --> 00:26:03,063 ‎นี่ เราเลี้ยง ระหว่างที่นายยังคิดไม่ออก 413 00:26:04,312 --> 00:26:05,272 ‎ขอบคุณ 414 00:26:06,189 --> 00:26:07,819 ‎- ขอให้อร่อย ‎- ขอบคุณ 415 00:26:14,823 --> 00:26:17,413 ‎มาเริ่มปาร์ตี้กันเลย! 416 00:26:32,591 --> 00:26:35,261 ‎- คุยกับราอุลเป็นไงบ้าง ‎- เขามันทุเรศ 417 00:26:35,343 --> 00:26:37,513 ‎ใช่ แต่เธอก็ด้วย 418 00:26:38,763 --> 00:26:41,473 ‎ฆาบิเอร์ชอบเธอเป็นบ้า แต่เธอแค่สนใจเขา 419 00:26:43,393 --> 00:26:44,943 ‎ไม่จริงเลย 420 00:26:45,020 --> 00:26:45,980 ‎งั้นเหรอ 421 00:26:46,062 --> 00:26:48,362 ‎งั้นรออะไรอยู่ 422 00:26:51,192 --> 00:26:52,652 ‎ไปสิ 423 00:26:55,363 --> 00:26:57,073 ‎- พรข้อเดียวเหรอ ‎- ข้อเดียว 424 00:27:02,871 --> 00:27:04,251 ‎หายตัว 425 00:27:07,250 --> 00:27:08,380 ‎ทำไมล่ะ 426 00:27:11,588 --> 00:27:13,128 ‎แล้วนายจะขอพรอะไร 427 00:27:15,925 --> 00:27:17,505 ‎- แค่ข้อเดียวเหรอ ‎- ข้อเดียว 428 00:27:19,054 --> 00:27:20,684 ‎ดูสิ แฟนคลับของนาย 429 00:27:23,224 --> 00:27:26,314 ‎อะไรกัน นายรู้สึกเป็นคนสำคัญ ‎เพราะสาวๆ ชอบนายนี่นา 430 00:27:29,147 --> 00:27:30,147 ‎ฉันจะทำอะไรได้ 431 00:27:59,886 --> 00:28:00,926 ‎มันได้ผล 432 00:28:02,472 --> 00:28:04,722 ‎ใช่แล้ว ได้ผลดีมากใช่ไหม 433 00:28:08,186 --> 00:28:13,266 ‎เชื่อไหมว่าโรซิต้าเลือกเพลงนี้ ‎มันเพราะมาก ส่วนเธอก็ไร้รสนิยมจะตาย 434 00:28:14,818 --> 00:28:16,608 ‎- มานี่สิ ‎- อะไร ไปไหน 435 00:28:16,695 --> 00:28:18,695 ‎- ชอบเพลงนี้ใช่ไหมล่ะ ‎- ใช่ ทำไม 436 00:28:46,558 --> 00:28:48,058 ‎ใช่เลย 437 00:28:50,353 --> 00:28:51,943 ‎เธอด้วย มานี่ 438 00:28:52,647 --> 00:28:53,647 ‎บาย 439 00:28:54,482 --> 00:28:55,532 ‎บาย 440 00:28:55,608 --> 00:28:56,568 ‎ไม่ เดี๋ยวก่อน 441 00:28:57,110 --> 00:28:58,950 ‎อะไรกัน ดื่มสิ 442 00:28:59,654 --> 00:29:01,414 ‎อะไรวะ โซเฟีย 443 00:29:16,171 --> 00:29:19,091 ‎- ฉันมีเซอร์ไพรส์เล็กๆ ให้ ขอให้สนุก ‎- ไชโย 444 00:29:19,591 --> 00:29:21,221 ‎- ไม่ได้ ‎- อะไรนะ 445 00:29:21,301 --> 00:29:23,721 ‎- ไม่เอาน่า ไปหยิบเองสิ ‎- ส่งมาให้ฉัน 446 00:29:24,304 --> 00:29:25,564 ‎- ขอโทษ ‎- อะไรเนี่ย 447 00:29:25,638 --> 00:29:27,348 ‎- อะไรวะ ‎- ยัยบ้าเอ๊ย 448 00:29:27,432 --> 00:29:28,272 ‎โรซิต้า 449 00:29:28,767 --> 00:29:31,687 ‎- มีอะไร ‎- คิดจัดการดาริโอกับเอร์เนสโตอีกแล้วเหรอ 450 00:29:31,770 --> 00:29:34,360 ‎ดาริโอก็เปล่าหรอก ‎แต่เอร์เนสโตพูดอะไรเกี่ยวกับฉันเหรอ 451 00:29:35,148 --> 00:29:36,068 ‎เดี๋ยว อะไรนะ 452 00:29:38,234 --> 00:29:39,944 ‎ลองสิ ทำให้คึกดี 453 00:29:42,238 --> 00:29:43,988 ‎- มีอะไร ‎- ไม่เอา ขอบใจ 454 00:29:44,073 --> 00:29:45,783 ‎เดี๋ยวสิ เอร์เนสโตพูดอะไร 455 00:29:54,375 --> 00:29:56,495 ‎สุดหล่อ ขอเหมือนเคย 456 00:30:01,800 --> 00:30:02,720 ‎สวัสดี 457 00:30:05,011 --> 00:30:06,011 ‎ว่าไง 458 00:30:06,513 --> 00:30:07,813 ‎เราเคยเจอกันไหม 459 00:30:09,140 --> 00:30:10,140 ‎ไม่เคย 460 00:30:11,392 --> 00:30:12,392 ‎ไม่เหรอ 461 00:30:14,604 --> 00:30:15,864 ‎แต่ว่า 462 00:30:16,689 --> 00:30:17,899 ‎ฉันว่าเราเคยพบกัน 463 00:30:18,817 --> 00:30:20,897 ‎ฉันไม่เคยลืมหน้าแบบนี้หรอก 464 00:30:23,154 --> 00:30:25,204 ‎ไม่ใช่ นายจำคนผิดแล้ว 465 00:30:27,617 --> 00:30:30,037 ‎นึกออกแล้ว เราเคยเจอกันในแอพเกย์ดาร์ 466 00:30:31,329 --> 00:30:35,249 ‎ฉันไม่รู้ว่านายพูดเรื่องอะไร ฉันอยากอยู่คนเดียว 467 00:30:35,792 --> 00:30:37,092 ‎ฉันไม่อยากคุย 468 00:30:37,168 --> 00:30:39,298 ‎- นายมีแฟนแล้ว ‎- ให้ตายสิ 469 00:30:40,630 --> 00:30:43,720 ‎- ฉันไม่อยากคุย... ‎- ถึงนายมีแฟนก็ไม่เป็นไร 470 00:30:43,800 --> 00:30:46,470 ‎ไม่ใช่ ขอร้อง... 471 00:30:47,220 --> 00:30:49,350 ‎- ฉันไม่ถือ ‎- อะไรวะเนี่ย 472 00:30:49,430 --> 00:30:50,850 ‎ก็บอกว่าไม่ไง ให้ตายสิ 473 00:30:50,932 --> 00:30:52,892 ‎- ใจเย็นๆ ‎ - ทำไมนายยังจะ... 474 00:30:55,603 --> 00:30:57,813 ‎ปล่อยฉัน ก็บอกแล้วว่าไม่ 475 00:31:02,235 --> 00:31:04,855 ‎- พาเขาออกไป ‎- ปล่อยฉันสิวะ 476 00:31:09,158 --> 00:31:10,658 ‎- ปล่อยฉัน ‎- ไปให้พ้น 477 00:31:10,743 --> 00:31:12,123 ‎ฉันไม่ได้ทำอะไรเลย 478 00:31:12,745 --> 00:31:14,745 ‎อย่างกับฉันอยากกลับเข้าไปในส้วมนี่ 479 00:31:15,915 --> 00:31:16,915 ‎บ้าเอ๊ย 480 00:31:22,380 --> 00:31:23,460 ‎ครั้งแรกเหรอ 481 00:31:25,341 --> 00:31:26,971 ‎และครั้งสุดท้าย ฉันจะไม่กลับมาอีก 482 00:31:30,013 --> 00:31:32,723 ‎ใจเย็น บางครั้งพวกนี้ก็แรงไป 483 00:31:32,807 --> 00:31:34,137 ‎หมอนั่น อะไรกันวะ 484 00:31:34,225 --> 00:31:37,015 ‎ฉันมาดื่มผ่อนคลาย ไม่ได้อยากมีเรื่อง 485 00:31:37,103 --> 00:31:40,063 ‎หมอนี่เริ่มมาคุยกับฉัน ‎ฉันก็บอกว่าอยากอยู่คนเดียว 486 00:31:40,148 --> 00:31:42,898 ‎แต่เขาไม่ยอมแพ้ เริ่มมาแตะตัวฉัน 487 00:31:42,984 --> 00:31:45,744 ‎ฉันจะทำอะไรได้ เขายังอยู่ข้างใน ‎ส่วนฉันโดนไล่ออกมา 488 00:31:46,696 --> 00:31:49,776 ‎จะบอกให้นะ เพราะอย่างนี้พวกนี้ถึงโดนดูถูก 489 00:31:49,866 --> 00:31:51,946 ‎ทำไมทำตัวปกติไม่ได้ 490 00:31:53,369 --> 00:31:54,999 ‎ยังไง ปกติแบบนายเหรอ 491 00:31:55,079 --> 00:31:57,419 ‎หมายความว่าไง ฉันไม่ใช่เกย์ 492 00:31:57,498 --> 00:31:58,828 ‎- ฉันไม่ได้พูดแบบนั้น ‎- ไม่ 493 00:31:58,917 --> 00:32:01,247 ‎ฉันรู้ว่ามันแปลกที่มาที่นี่ทั้งที่ฉันไม่ใช่เกย์ 494 00:32:01,753 --> 00:32:06,263 ‎ไม่ ฉันว่าจะมาพบผู้หญิงคนนึงที่นี่ ‎เธออาจอยู่ข้างใน ฉันไม่เจอเธอ 495 00:32:09,385 --> 00:32:10,425 ‎เอาไหม 496 00:32:10,970 --> 00:32:13,260 ‎เอาสิ ขอบใจ 497 00:32:13,765 --> 00:32:14,765 ‎ขอบใจ 498 00:32:21,898 --> 00:32:23,108 ‎ทำไมนายทำงานที่นี่ล่ะ 499 00:32:23,191 --> 00:32:24,401 ‎มันออกจะ... 500 00:32:25,109 --> 00:32:27,569 ‎ไม่รู้สิ เถื่อนมาก 501 00:32:29,364 --> 00:32:31,624 ‎ก็ไม่เชิง อะไรทำให้นายพูดแบบนั้น 502 00:32:31,699 --> 00:32:35,409 ‎ก็ที่โยนฉันออกมาทั้งที่ฉันไม่ได้ทำอะไร ‎ แล้วยอมให้ไอ้ตุ๊ดนั่นอยู่ข้างใน 503 00:32:35,495 --> 00:32:37,455 ‎หมอนั่นคนที่แตะตัวฉัน 504 00:32:38,331 --> 00:32:41,541 ‎- เหรอ ‎- นายก็ไม่ใช่ตุ๊ด ฉันถึงถาม 505 00:32:47,674 --> 00:32:49,224 ‎ฉันชอบผู้ชาย 506 00:32:51,010 --> 00:32:51,970 ‎จริงเหรอ 507 00:32:56,432 --> 00:32:58,392 ‎ขอโทษที นายดูไม่เหมือนเกย์ 508 00:32:58,476 --> 00:33:00,436 ‎- ไม่เหรอ ‎- ไม่ 509 00:33:00,520 --> 00:33:01,560 ‎ขอโทษนะ 510 00:33:04,190 --> 00:33:05,270 ‎ขอโทษ 511 00:33:07,402 --> 00:33:08,702 ‎ฉันชื่อเฟลิเป้ 512 00:33:09,445 --> 00:33:11,065 ‎แต่ทุกคนเรียกฉันว่าปีเป้ 513 00:33:13,658 --> 00:33:16,198 ‎ยินดีที่ได้รู้จัก ขอบใจที่... 514 00:33:17,245 --> 00:33:18,825 ‎- ได้ทุกเมื่อ ‎- ขอบใจ 515 00:33:37,015 --> 00:33:38,135 ‎โซเฟีย 516 00:33:39,017 --> 00:33:42,187 ‎โซเฟีย ช่วยด้วย ฉันรู้สึกแปลกๆ 517 00:33:42,812 --> 00:33:44,522 ‎ฉันคิดว่าหมอนั่นวางยาฉัน 518 00:33:45,898 --> 00:33:47,358 ‎พูดลำบากไหมล่ะ 519 00:33:47,442 --> 00:33:50,612 ‎พื้นหมุนหรือเปล่า นายทั้งหิวทั้งคลื่นไส้ไหม 520 00:33:50,695 --> 00:33:51,735 ‎มากๆ 521 00:33:52,488 --> 00:33:53,988 ‎นายเมาแล้ว เพื่อน 522 00:34:00,705 --> 00:34:02,075 ‎อะไรอีกล่ะ 523 00:34:03,958 --> 00:34:05,708 ‎มีบางอย่างที่เธอควรเห็น 524 00:34:22,727 --> 00:34:23,727 ‎อุ๊ย 525 00:34:26,481 --> 00:34:29,401 ‎- นี่ของฆาบิ ‎- คิดว่าเกิดอะไรขึ้นกับเขาเหรอ 526 00:34:30,234 --> 00:34:32,744 ‎ครั้งล่าสุดที่เห็น เขาอยู่กับแฟนนาย 527 00:34:32,820 --> 00:34:34,490 ‎นาตาเลียกับฉันไม่ได้คบกัน 528 00:34:35,907 --> 00:34:37,987 ‎เห็นไหม เธอไม่ใช่แฟนฉัน 529 00:34:40,578 --> 00:34:41,658 ‎ทำอะไรน่ะ 530 00:34:41,746 --> 00:34:44,366 ‎เราเป็นห่วงนาย แต่ดูเหมือนนายสบายดี 531 00:34:45,374 --> 00:34:46,334 ‎โซฟี 532 00:34:49,879 --> 00:34:50,839 ‎โซเฟีย 533 00:34:57,595 --> 00:34:59,595 ‎วอดก้า 534 00:35:01,599 --> 00:35:02,599 ‎ดื่ม 535 00:35:05,186 --> 00:35:06,686 ‎มาเรีย ไม่เอาน่า หยุด 536 00:35:06,771 --> 00:35:10,271 ‎- นายกลับบ้านสักทีเถอะ ‎- ฉันคอยดูแลเขาอยู่ เมื่อเธอไม่ทำ 537 00:35:10,358 --> 00:35:13,108 ‎- นายต้องหัดปล่อยวางบ้าง ‎- ปล่อยขวดซะ 538 00:35:13,194 --> 00:35:14,994 ‎นายควบคุมทุกอย่างไม่ได้ 539 00:35:15,071 --> 00:35:17,451 ‎เธอกับความคิดเฟมินิสต์โคตรไร้สาระ 540 00:35:17,532 --> 00:35:20,582 ‎นายไม่เข้าใจเรื่องที่ฉันพูดอยู่เลย 541 00:35:20,660 --> 00:35:22,580 ‎- หยุดน่า ‎- อย่าแตะต้องฉัน 542 00:35:22,662 --> 00:35:24,912 ‎- โซเฟีย ‎- นายรู้อยู่แล้ว ไอ้ทุเรศ 543 00:35:24,997 --> 00:35:27,957 ‎- ฉันเปล่า ‎- งั้นเหรอ แล้วพาฉันออกไปที่นั่นทำไม 544 00:35:28,042 --> 00:35:29,712 ‎ถ้าอยากช่วย ก็ไปซะ 545 00:35:29,794 --> 00:35:31,504 ‎ไม่เข้าใจเหรอ นั่นลูกฉันเอง 546 00:35:31,587 --> 00:35:32,547 ‎เข้าใจนะ 547 00:35:33,131 --> 00:35:35,011 ‎อยากพูดให้ดังกว่านี้ไหม 548 00:35:35,091 --> 00:35:37,841 ‎ฉันไม่สนหรอก ให้ทุกคนได้ยินไปเลย 549 00:35:37,927 --> 00:35:41,347 ‎นี่ลูกของฉัน เลิกทำตัวงี่เง่าได้แล้ว 550 00:35:41,430 --> 00:35:43,810 ‎กวนใจนายขนาดนี้เลยเหรอที่ฉันกำลังสนุก 551 00:35:43,891 --> 00:35:45,181 ‎พอแล้ว ไม่เอาน่า 552 00:35:45,810 --> 00:35:48,690 ‎พอแล้ว กลับบ้านซะ 553 00:35:48,771 --> 00:35:51,401 ‎- มาเรีย เป็นอะไร ไหวไหม ‎- มาเรีย 554 00:35:51,482 --> 00:35:54,782 ‎ถ้าจะอ้วกก็ไปเข้าห้องน้ำ ฉันจะถือขวดให้ 555 00:35:54,861 --> 00:35:56,781 ‎จับตาดูเธอไว้ 556 00:35:58,406 --> 00:36:00,156 ‎- เป็นอะไรไป ‎- ฉันรู้สึกไม่ดี 557 00:36:00,241 --> 00:36:02,371 ‎- เธอไม่ได้ดื่มเยอะขนาดนั้น ‎- เกิดอะไรขึ้น 558 00:36:03,578 --> 00:36:04,578 ‎ไม่นะ 559 00:36:05,163 --> 00:36:06,713 ‎เป็นบ้าอะไร โซเฟีย 560 00:36:06,789 --> 00:36:08,919 ‎(โป้ง แปะ ฉันเจอตัวการแล้ว) 561 00:36:09,667 --> 00:36:12,087 ‎- มีใครอีกที่ดื่มจากขวดนี้ ‎- เปล่า 562 00:36:12,170 --> 00:36:13,340 ‎มีใครดื่มขวดนี้บ้างไหม 563 00:36:13,963 --> 00:36:15,973 ‎ใครเอาขวดนี้มา 564 00:36:16,674 --> 00:36:19,144 ‎ใครเอาขวดนี้มา นี่ของใคร 565 00:36:19,677 --> 00:36:22,717 ‎- ตอบฉันมา ใครเอามา ‎- เธอทำงานฉันพังแล้ว 566 00:36:22,805 --> 00:36:25,015 ‎ถ้าเธอไม่สนุกก็กลับไปซะ ยัยโซฟีบ้า 567 00:36:25,099 --> 00:36:28,769 ‎- อย่าพูดกับเธอแบบนั้น ‎- ทำไมยังอยู่ที่นี่อีกวะ 568 00:36:32,190 --> 00:36:33,860 ‎ฉันจะฆ่าแก 569 00:36:37,445 --> 00:36:38,605 ‎หยุดนะ 570 00:36:38,696 --> 00:36:39,606 ‎มาเรีย 571 00:36:42,325 --> 00:36:43,155 ‎มาเรีย 572 00:36:43,242 --> 00:36:45,912 ‎ใครก็ได้เรียกรถพยาบาลที 573 00:36:46,704 --> 00:36:48,714 ‎มาเรีย 574 00:36:52,126 --> 00:36:55,166 ‎มาเรีย 575 00:38:24,677 --> 00:38:26,597 ‎คำบรรยายโดย กิตติพล เอี่ยมกมล