1 00:00:06,214 --> 00:00:09,684 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:14,681 --> 00:00:16,431 Não há nada para comemorar. 3 00:00:17,183 --> 00:00:18,813 Não há nada para comemorar. 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,813 Não há nada para comemorar. 5 00:00:20,895 --> 00:00:22,975 Não há nada para comemorar. 6 00:00:26,317 --> 00:00:28,397 Feliz aniversário! 7 00:00:28,486 --> 00:00:29,816 Feliz aniversário! 8 00:00:29,904 --> 00:00:31,204 Precisamos encher a cara. 9 00:00:31,281 --> 00:00:32,871 -Com certeza. -Rosita. 10 00:00:34,534 --> 00:00:35,914 Oi, querida. 11 00:00:35,994 --> 00:00:37,794 Ele está planejando o próximo ataque. 12 00:00:38,538 --> 00:00:40,368 Não há nada para comemorar. 13 00:00:40,999 --> 00:00:43,129 É só coincidência. Vai ficar tudo bem. 14 00:00:43,209 --> 00:00:46,959 Não pode fingir que não é nada. Veja o que aconteceu com os meninos. 15 00:00:47,047 --> 00:00:49,717 Ou com a Alex. Veja o que ele fez com os armários. 16 00:00:50,341 --> 00:00:52,841 Eles estão vivos e os armários estão limpos. 17 00:00:52,927 --> 00:00:54,427 Rosita, cancele a festa. 18 00:00:58,933 --> 00:01:00,693 Não vou cancelar minha festa. 19 00:01:09,027 --> 00:01:11,277 Bom dia. Bom dia, senhoritas. 20 00:01:11,362 --> 00:01:13,072 -Bom dia. -Oi, pessoal. 21 00:01:13,156 --> 00:01:14,446 -Bom dia. Oi. -Bom dia. 22 00:01:15,075 --> 00:01:16,445 Alguém viu a Lulu? 23 00:01:17,077 --> 00:01:19,537 Oi, Mariana, Santiago. Ótimos trabalhos. 24 00:01:19,621 --> 00:01:20,621 -Obrigado. -Claro. 25 00:01:20,705 --> 00:01:22,075 DIRETOR 26 00:01:26,127 --> 00:01:28,507 Miguel, o que está fazendo aqui? 27 00:01:29,798 --> 00:01:31,008 Eu que pergunto. 28 00:01:32,383 --> 00:01:34,303 Pode nos dar um minuto? 29 00:01:42,894 --> 00:01:44,194 Por favor, sente-se. 30 00:01:44,771 --> 00:01:45,981 Estranho, né? Por quê? 31 00:01:46,898 --> 00:01:49,108 -Esse cara! -Você estava com medo! 32 00:01:49,192 --> 00:01:51,282 -Não! -Estava, sim. 33 00:01:51,361 --> 00:01:52,451 Fala sério! 34 00:01:55,156 --> 00:01:57,236 Por que esse babaca está aqui? 35 00:01:57,325 --> 00:02:00,115 -Você tem coragem, cara. -Vá embora, Raul. 36 00:02:00,995 --> 00:02:03,705 -Mirem na cabeça! -Qual é a graça, babaca? 37 00:02:03,790 --> 00:02:06,750 -Qual é o seu problema? -Ninguém quer você aqui. 38 00:02:06,835 --> 00:02:08,455 Vai me bater? 39 00:02:09,587 --> 00:02:12,757 Isso seria burrice. Você seria expulso. 40 00:02:12,841 --> 00:02:15,091 Pablo e Raul, sentem-se, por favor. 41 00:02:15,176 --> 00:02:16,336 Sim, professora. 42 00:02:16,427 --> 00:02:18,557 Dario e Ernesto, vocês também. 43 00:02:18,638 --> 00:02:20,968 -Vejo você na saída. -Digo o mesmo. 44 00:02:21,599 --> 00:02:23,599 Babaca de merda. 45 00:02:25,353 --> 00:02:27,363 Peguem seus livros, por favor. 46 00:02:31,860 --> 00:02:34,030 -Desculpe, posso interromper? -Sim. 47 00:02:34,112 --> 00:02:35,162 Obrigada. 48 00:02:36,364 --> 00:02:37,744 Sua professora Susana… 49 00:02:38,825 --> 00:02:41,235 Bem, a diretora Rincón Gallardo 50 00:02:41,327 --> 00:02:43,407 tem algo a dizer para vocês. 51 00:02:43,496 --> 00:02:44,456 Obrigada. 52 00:02:44,539 --> 00:02:48,839 Como ouviram, a partir de hoje, serei a diretora do Colégio Nacional. 53 00:02:48,918 --> 00:02:50,668 Por quê? O Quintanilla foi demitido? 54 00:02:50,753 --> 00:02:52,923 Depois dos acontecimentos recentes, 55 00:02:53,006 --> 00:02:55,336 o conselho decidiu demiti-lo. 56 00:02:55,925 --> 00:02:58,335 A partir de agora, eu vou me encarregar 57 00:02:58,428 --> 00:03:01,758 de fazer com que o culpado pague. 58 00:03:01,848 --> 00:03:02,678 Ouviram? 59 00:03:02,765 --> 00:03:05,345 Estou de portas abertas se precisarem de algo. 60 00:03:05,435 --> 00:03:06,845 Alguma pergunta? 61 00:03:07,478 --> 00:03:09,268 Ele foi demitido por ser idiota? 62 00:03:09,772 --> 00:03:13,072 Silêncio. Natalia, não fale assim do Quintanilla. 63 00:03:13,151 --> 00:03:16,451 A menos que queira ser a primeira a ser expulsa. Não? 64 00:03:16,529 --> 00:03:17,699 Certo. 65 00:03:17,780 --> 00:03:18,620 Sim? 66 00:03:18,698 --> 00:03:21,118 -O Quintanilla não vai se despedir? -Sim! 67 00:03:21,201 --> 00:03:22,701 -Não vai? -Vai. 68 00:03:22,785 --> 00:03:24,195 -Digo… -Algo simples. 69 00:03:24,287 --> 00:03:27,167 -Ele foi diretor por tanto tempo. -Algo simples. 70 00:03:27,916 --> 00:03:30,336 De agora em diante, o que acham 71 00:03:30,418 --> 00:03:33,208 de tentar seguir os valores do colégio? 72 00:03:33,796 --> 00:03:36,166 Raul, podemos conversar no meu escritório? 73 00:03:37,383 --> 00:03:38,723 Silêncio, por favor. 74 00:03:39,719 --> 00:03:40,799 Vamos. 75 00:03:43,890 --> 00:03:46,680 Por favor, silêncio. Tenham respeito. 76 00:03:46,768 --> 00:03:49,228 -Até mais, cara. -Silêncio, por favor. 77 00:04:01,282 --> 00:04:03,122 O Quintanilla sabia disso? 78 00:04:04,202 --> 00:04:05,202 Claro. 79 00:04:05,703 --> 00:04:08,293 -Mas o conselho não sabe. -Certo. 80 00:04:08,373 --> 00:04:10,673 Nem seu marido, imagino. 81 00:04:11,167 --> 00:04:13,497 Porque quando o Güero fica bravo… 82 00:04:13,586 --> 00:04:14,916 Por que não cala a boca? 83 00:04:16,172 --> 00:04:18,552 Por que não me faz um favor? 84 00:04:20,051 --> 00:04:22,681 Como vai fazer com que parem de me importunar? 85 00:04:25,431 --> 00:04:26,771 Estão bonitos na foto. 86 00:04:38,152 --> 00:04:40,992 É isso. Você tem que estudar. 87 00:04:41,072 --> 00:04:44,332 É isso que precisa fazer. Estudar. 88 00:04:45,368 --> 00:04:46,788 -Oi. -Olá. 89 00:04:46,869 --> 00:04:47,699 Oi. 90 00:04:50,123 --> 00:04:51,583 Preocupada comigo? 91 00:04:52,750 --> 00:04:54,040 Você não foi expulso. 92 00:04:54,127 --> 00:04:55,837 Bem, Lulu, volto mais tarde. 93 00:04:55,920 --> 00:04:57,300 -Se comportem. -Tá. 94 00:04:57,922 --> 00:05:00,802 Ei, desculpe decepcioná-la. 95 00:05:01,426 --> 00:05:03,886 Está claramente chantageando-os com algo. 96 00:05:03,970 --> 00:05:05,850 E está louca para saber com o quê. 97 00:05:10,310 --> 00:05:11,980 Só quero estar com você. 98 00:05:13,938 --> 00:05:15,938 Ei, desculpe decepcioná-lo. 99 00:05:21,988 --> 00:05:24,778 O vingador já nos atacou. Não tentará de novo. 100 00:05:24,866 --> 00:05:29,406 Exatamente, e devemos ir à festa para garantir que nada aconteça a ninguém. 101 00:05:29,495 --> 00:05:31,035 -Não! -Por que não? 102 00:05:31,122 --> 00:05:32,872 Cara, relaxe. 103 00:05:32,957 --> 00:05:35,247 Se quiserem, pode ser na minha casa. 104 00:05:35,335 --> 00:05:38,835 Boa ideia. Duvido que o vingador tente qualquer coisa lá. 105 00:05:38,921 --> 00:05:41,671 Claro que não. Então está resolvido. 106 00:05:43,051 --> 00:05:44,841 Escutem. Festa na minha casa! 107 00:05:44,927 --> 00:05:48,637 -Foda-se o vingador! Quem é ele, afinal? -É isso aí! 108 00:05:48,723 --> 00:05:51,733 Sofia, fazer a festa na casa dela ainda é perigoso. 109 00:05:51,809 --> 00:05:53,439 -Acha que é uma boa ideia? -Ouça. 110 00:05:53,519 --> 00:05:55,309 Sem festa, não tem vingança. 111 00:05:55,396 --> 00:05:59,436 Se não tem vingança, não vamos descobrir quem está por trás. 112 00:06:07,116 --> 00:06:09,156 -Maria, podemos conversar? -Não. 113 00:06:09,243 --> 00:06:10,953 -Por favor. -Já falei que não. 114 00:06:12,038 --> 00:06:13,708 Maldito hacker! 115 00:06:13,790 --> 00:06:15,290 Aí está o maldito hacker. 116 00:06:19,295 --> 00:06:20,835 Já chega, todos vocês! 117 00:06:21,964 --> 00:06:23,884 -Parem! -E aí, Raul? 118 00:06:23,966 --> 00:06:26,296 -Aonde você está indo? -Lugar nenhum. 119 00:06:26,386 --> 00:06:27,846 Ah, é? E como foi lá? 120 00:06:27,929 --> 00:06:30,599 Ótimo. Podemos brigar outra hora. Não me expulsaram. 121 00:06:30,681 --> 00:06:33,431 -Então vai voltar amanhã? -Pare, Pablo. 122 00:06:33,518 --> 00:06:35,978 Só quero ter certeza de que ele está bem. 123 00:06:36,062 --> 00:06:37,942 -Pare, Pablo. -Até amanhã, cara. 124 00:06:38,731 --> 00:06:40,571 -Obrigado por tudo. -De nada. 125 00:06:40,650 --> 00:06:41,820 Ei, 126 00:06:41,901 --> 00:06:45,361 diga à sua esposa que estou grato por ela ter sido tão compreensiva. 127 00:06:45,863 --> 00:06:47,413 -Certo. -Muito obrigado. 128 00:06:47,490 --> 00:06:49,410 Pegue leve. 129 00:07:04,465 --> 00:07:05,795 -Ei. -E aí? 130 00:07:06,551 --> 00:07:08,141 Alguma notícia da Natalia? 131 00:07:09,679 --> 00:07:11,849 Nada. Ela não diz nada. 132 00:07:11,931 --> 00:07:13,431 -Relaxe. -Ah, é? 133 00:07:14,267 --> 00:07:15,437 O que deu em você? 134 00:07:16,561 --> 00:07:17,941 Por que está tão sério? 135 00:07:22,316 --> 00:07:25,356 Acho que voltar para a escola não foi uma boa ideia. 136 00:07:26,237 --> 00:07:28,907 Claro que não, mas, por outro lado, 137 00:07:29,407 --> 00:07:31,157 pelo menos você pode sair. 138 00:07:34,328 --> 00:07:35,538 É sexta-feira. 139 00:07:37,415 --> 00:07:40,915 Lembra como as sextas eram? Eram pura loucura, cara. 140 00:07:41,794 --> 00:07:44,764 Loucura de verdade! Tome uma cerveja comigo. Vamos. 141 00:07:44,839 --> 00:07:45,669 O quê? 142 00:07:45,756 --> 00:07:48,426 Tome uma cerveja comigo. Não seja mole. 143 00:07:51,637 --> 00:07:54,267 Pronto. Você já parece mais feliz. 144 00:07:54,807 --> 00:07:57,267 -Só um pouco. Vamos. -Saúde, cara. 145 00:07:57,977 --> 00:07:59,977 -Diga! -Fique de olhos fechados. 146 00:08:00,062 --> 00:08:00,942 Estou receosa. 147 00:08:01,022 --> 00:08:02,522 -Confie em mim. -Certo. 148 00:08:02,607 --> 00:08:05,897 Agora vou confiar em você. Não abra os olhos. 149 00:08:05,985 --> 00:08:07,945 -Não vou, prometo. -Por favor. 150 00:08:08,905 --> 00:08:10,235 Conte até três. 151 00:08:10,323 --> 00:08:11,533 Três, 152 00:08:12,450 --> 00:08:13,530 dois, 153 00:08:14,494 --> 00:08:15,334 um. 154 00:08:16,370 --> 00:08:17,580 Bem-vinda. 155 00:08:20,541 --> 00:08:22,881 Eu não estava esperando por isso. 156 00:08:24,545 --> 00:08:25,375 O que achou? 157 00:08:28,591 --> 00:08:31,091 Aqui estão alguns alunos do Nacional. 158 00:08:31,177 --> 00:08:34,847 É uma linha do tempo dos eventos, desde a primeira mensagem. 159 00:08:35,473 --> 00:08:39,023 Depois, os ataques e as vítimas de cada um. 160 00:08:39,101 --> 00:08:41,101 Um, dois, 161 00:08:42,146 --> 00:08:43,186 três. 162 00:08:43,272 --> 00:08:45,982 Achei que só faziam isso em filmes. 163 00:08:46,067 --> 00:08:50,237 Todos drogados, menos a mãe do Luis, que foi atacada com um molotov. 164 00:08:51,072 --> 00:08:52,032 Claro. 165 00:08:52,698 --> 00:08:55,868 Se ele tivesse atacado os outros, eles o reconheceriam. 166 00:08:55,952 --> 00:08:56,872 Exatamente. 167 00:08:57,620 --> 00:09:00,960 -O que me faz pensar… -É alguém do Colégio Nacional. 168 00:09:05,962 --> 00:09:06,922 Isso é incrível. 169 00:09:10,049 --> 00:09:10,929 Mandou bem. 170 00:09:14,512 --> 00:09:17,472 Dario começou a engatinhar, como se seduzisse o Ernesto. 171 00:09:17,557 --> 00:09:20,137 Ernesto estava dizendo "sim". Depois fomos expulsos. 172 00:09:20,226 --> 00:09:22,266 Estávamos muito bêbados, cara. 173 00:09:22,353 --> 00:09:23,483 Nossa… 174 00:09:23,563 --> 00:09:24,863 Foi uma loucura. 175 00:09:26,941 --> 00:09:29,571 Às vezes, sinto falta deles, para ser sincero. 176 00:09:33,114 --> 00:09:35,074 Você os verá de novo em breve. 177 00:09:39,120 --> 00:09:40,330 Quando, cara? 178 00:09:42,456 --> 00:09:44,956 Cara, não comece, por favor. 179 00:09:46,210 --> 00:09:47,920 Não começar com o quê? 180 00:09:48,004 --> 00:09:50,214 Sério, cara, 181 00:09:50,298 --> 00:09:52,128 quando vou vê-los? 182 00:09:52,216 --> 00:09:54,426 Vai mesmo fazer isso? Agora? 183 00:09:54,510 --> 00:09:58,470 Quando posso ver meus amigos, meus pais? Não posso ficar aqui para sempre. 184 00:09:58,556 --> 00:10:00,016 O que você quer, porra? 185 00:10:02,268 --> 00:10:03,638 O que eu quero? 186 00:10:06,147 --> 00:10:08,107 Quero minha vida de volta. 187 00:10:11,527 --> 00:10:14,107 Perdi tudo por sua culpa, otário. 188 00:10:15,156 --> 00:10:16,696 É isso que eu quero. 189 00:10:18,409 --> 00:10:21,579 Você estava vivendo uma mentira. Fala sério! 190 00:10:28,252 --> 00:10:29,712 Do que está falando? 191 00:10:29,795 --> 00:10:32,465 Também revelei meus segredos. Não entende? 192 00:10:32,548 --> 00:10:34,508 Não eram seus segredos, cara. 193 00:10:34,592 --> 00:10:39,722 Você revelou os segredos do seu pai corrupto, não os seus. 194 00:10:39,805 --> 00:10:42,475 Quem está na prisão, cara? Seu pai, não você. 195 00:10:42,558 --> 00:10:44,438 Você se saiu bem da situação. 196 00:10:44,518 --> 00:10:46,558 -Está enganado. -Estou mesmo? 197 00:10:46,646 --> 00:10:49,106 Olhe para mim. Acha que estou feliz? 198 00:10:49,190 --> 00:10:50,570 E a culpa é minha? 199 00:10:50,650 --> 00:10:54,780 Quem te deu o direito de revelar coisas sobre mim? Sobre todos? 200 00:10:54,862 --> 00:10:57,282 Quem te deu o direito de matar o Luis? 201 00:10:59,825 --> 00:11:02,695 Você é um babaca, está me ouvindo? 202 00:11:03,537 --> 00:11:06,787 -Você fodeu a minha vida! -Pare! 203 00:11:06,874 --> 00:11:08,634 É tão fácil para você! 204 00:11:08,709 --> 00:11:10,289 Acha que estou feliz? 205 00:11:10,378 --> 00:11:12,378 Acha que estou feliz com minha vida? 206 00:11:12,463 --> 00:11:13,713 Desculpe, cara! 207 00:11:13,798 --> 00:11:16,508 Não sou um assassino! 208 00:11:17,134 --> 00:11:20,764 Você não entende! Eu nunca quis matá-lo! 209 00:11:20,846 --> 00:11:21,756 Desculpe. 210 00:11:23,182 --> 00:11:24,982 Você não entende, cara. 211 00:11:25,518 --> 00:11:27,228 Você não entende. 212 00:11:28,854 --> 00:11:30,614 Eu não quis dizer isso. Desculpe. 213 00:11:40,533 --> 00:11:42,953 Merda, cara. Que droga! 214 00:11:43,035 --> 00:11:45,655 Merda. Sinto muito, cara. 215 00:11:46,372 --> 00:11:47,752 Sinto muito. 216 00:11:51,043 --> 00:11:52,423 ATAQUE A DISTÂNCIA VINGADOR 217 00:12:00,302 --> 00:12:01,892 NATALIA É UMA LADRA 218 00:12:17,194 --> 00:12:18,454 Faltou o Raul. 219 00:12:23,075 --> 00:12:25,865 Não, tenho certeza de que o Raul… 220 00:12:29,415 --> 00:12:30,575 Tem razão. 221 00:12:34,754 --> 00:12:36,344 E a Rosita? 222 00:12:37,173 --> 00:12:38,763 Ela foi muito insistente. 223 00:12:39,467 --> 00:12:41,717 Mas não quer dizer que tenha sido ela. 224 00:12:41,802 --> 00:12:45,392 Ou talvez seja exatamente o que ela quer que pensemos. 225 00:12:46,807 --> 00:12:47,847 Já sei. 226 00:12:49,602 --> 00:12:51,692 Não importa quem é o vingador. 227 00:12:51,771 --> 00:12:54,651 O que precisamos saber é como ele vai atacar. 228 00:12:54,732 --> 00:12:56,572 Para chegarmos antes de atacar. 229 00:12:56,650 --> 00:12:57,900 Exatamente. 230 00:12:57,985 --> 00:12:59,485 Certo, vamos pensar. 231 00:12:59,570 --> 00:13:02,740 Se fôssemos os vingadores, como faríamos? 232 00:13:06,994 --> 00:13:08,164 Não é exagero? 233 00:13:08,245 --> 00:13:10,705 Definitivamente, não vamos usar uma bomba. 234 00:13:10,790 --> 00:13:12,170 Por favor, não. 235 00:13:13,375 --> 00:13:14,205 Beleza. 236 00:13:15,169 --> 00:13:16,879 O que você acha 237 00:13:16,962 --> 00:13:18,382 de criarmos um caos? 238 00:13:26,180 --> 00:13:27,930 Que porra é essa? Não vá! 239 00:13:29,350 --> 00:13:31,020 O que está acontecendo? 240 00:13:32,144 --> 00:13:33,524 E se não entrarem em pânico? 241 00:13:39,568 --> 00:13:40,608 Incrível! 242 00:13:40,694 --> 00:13:42,074 Isso aí! 243 00:13:43,697 --> 00:13:45,237 Seus pais não vão ficar bravos? 244 00:13:45,324 --> 00:13:47,204 -Quem se importa? -Isso é sexy! 245 00:13:49,203 --> 00:13:50,333 Tem razão. 246 00:13:52,456 --> 00:13:53,706 Tenho outra ideia. 247 00:13:54,291 --> 00:13:56,041 E se… 248 00:14:06,345 --> 00:14:07,465 Não, por favor. 249 00:14:08,973 --> 00:14:10,313 Certo, minha vez. 250 00:14:12,059 --> 00:14:13,519 Que tal… 251 00:14:18,858 --> 00:14:21,438 aproveitarmos o fato de que todos vão beber? 252 00:14:24,780 --> 00:14:25,780 Feliz aniversário! 253 00:14:26,407 --> 00:14:28,867 Obrigada, querida. Saúde! 254 00:14:33,080 --> 00:14:34,830 Derramei um pouco. Desculpe. 255 00:14:43,549 --> 00:14:44,679 Essa é a fraqueza dela. 256 00:14:46,719 --> 00:14:49,179 Isso faz mais sentido. 257 00:14:49,263 --> 00:14:50,313 É melhor, né? 258 00:14:50,389 --> 00:14:53,429 Sim, é muito melhor. 259 00:15:00,274 --> 00:15:01,654 Vamos nos atrasar. 260 00:15:08,657 --> 00:15:09,827 Estraguei tudo. 261 00:15:09,909 --> 00:15:11,619 Cara, está tudo bem! 262 00:15:11,702 --> 00:15:13,412 Não, fala sério. 263 00:15:16,123 --> 00:15:19,633 Que tal chamarmos algumas garotas? 264 00:15:20,336 --> 00:15:21,376 Sim, claro. 265 00:15:21,462 --> 00:15:22,422 O quê, cara? 266 00:15:22,504 --> 00:15:23,594 Não? 267 00:15:23,672 --> 00:15:24,672 Não. 268 00:15:24,757 --> 00:15:26,087 -Por que não? -Não quero. 269 00:15:27,217 --> 00:15:28,177 Por causa da Sofia? 270 00:15:29,803 --> 00:15:30,803 É. 271 00:15:31,388 --> 00:15:32,348 Não é? 272 00:15:32,848 --> 00:15:34,978 Melhor ainda. Sabe o que deve fazer? 273 00:15:35,059 --> 00:15:37,439 Ficar com outra pessoa e esquecê-la. 274 00:15:38,187 --> 00:15:40,267 -Não? -Você nunca se apaixonou, né? 275 00:15:42,191 --> 00:15:44,611 É mais um motivo para fazer isso. 276 00:15:45,277 --> 00:15:47,817 Se está apaixonado, deixe-a com ciúmes. 277 00:15:47,905 --> 00:15:50,195 -A Sofia não é assim. -É, sim. 278 00:15:50,282 --> 00:15:53,622 Juro que é. Você sempre teve a garota que quis, certo? 279 00:15:53,702 --> 00:15:56,162 -Até agora, cara. -E como conseguia isso? 280 00:15:56,914 --> 00:16:00,294 O que fez para deixá-las loucas por você? 281 00:16:00,960 --> 00:16:03,500 Mas a Sofia não precisa de nada. 282 00:16:03,587 --> 00:16:08,047 Todo mundo precisa de algo. Eu garanto. 283 00:16:08,133 --> 00:16:11,353 Você conhece a Sofia. Deve ter algo que ela queira. 284 00:16:11,428 --> 00:16:13,098 Pense no que pode ser e dê a ela. 285 00:16:13,180 --> 00:16:15,890 Se chamarmos umas garotas e ela descobrir, 286 00:16:15,975 --> 00:16:18,685 vai ligar e perguntar: "Onde você está?" 287 00:16:18,769 --> 00:16:21,309 Você vai ver. Eu prometo. Aonde vai? 288 00:16:24,149 --> 00:16:25,689 Vou seguir seu conselho. 289 00:16:26,402 --> 00:16:28,032 Qual deles? Sério, cara! 290 00:16:28,737 --> 00:16:30,487 Aonde vai? 291 00:16:30,572 --> 00:16:32,032 Sério, aonde vai? 292 00:16:56,557 --> 00:16:58,767 -Imaginei outra coisa. -Eu também. 293 00:17:07,443 --> 00:17:08,573 Feliz aniversário. 294 00:17:08,652 --> 00:17:10,362 -Obrigada, querida. -Parabéns. 295 00:17:11,405 --> 00:17:13,235 Seu irmão convidou os amigos dele? 296 00:17:14,074 --> 00:17:15,874 Como sabe que tenho um irmão? 297 00:17:15,951 --> 00:17:17,161 Pelo cabelo. 298 00:17:17,244 --> 00:17:20,044 Vocês pintam no mesmo lugar, certo? 299 00:17:20,122 --> 00:17:22,082 Muito bem. Talvez seja inteligente. 300 00:17:22,666 --> 00:17:23,996 De vez em quando. 301 00:17:24,626 --> 00:17:26,996 Trouxeram algo para beber? 302 00:17:31,467 --> 00:17:32,507 Bem-vindos! 303 00:17:42,061 --> 00:17:43,691 Ah, não. 304 00:17:44,271 --> 00:17:45,611 Quantos anos temos? 305 00:17:46,273 --> 00:17:47,273 Não sei. 306 00:17:48,067 --> 00:17:49,897 -Não sei. -Nem imaginava? 307 00:17:51,028 --> 00:17:52,948 Vamos, Pablo, pare. 308 00:17:53,489 --> 00:17:55,909 -Estamos em uma festa. -Podemos conversar? 309 00:17:55,991 --> 00:17:57,991 -Sério, Pablo, vá… -A sós. 310 00:17:59,620 --> 00:18:02,540 -Por que não vai embora? -Quem te convidou? 311 00:18:02,623 --> 00:18:03,963 Eu, Pablo. 312 00:18:05,250 --> 00:18:06,340 Qual é o problema? 313 00:18:07,294 --> 00:18:09,174 Não é estranho a Claudia estar aqui? 314 00:18:09,254 --> 00:18:12,134 Em vez de estar com pessoas da idade dela? 315 00:18:12,216 --> 00:18:13,716 -Saia daqui. -Tudo bem. 316 00:18:13,801 --> 00:18:14,681 Pare, Clau. 317 00:18:14,760 --> 00:18:16,010 Divirtam-se. 318 00:18:16,845 --> 00:18:17,675 Legal. Tchau. 319 00:18:19,306 --> 00:18:20,466 Sim, é estranho. 320 00:18:22,267 --> 00:18:23,137 Fala sério. 321 00:18:24,311 --> 00:18:26,401 Quer que quebrem seus dentes? 322 00:18:26,480 --> 00:18:28,650 Dario, não. Ernesto… 323 00:18:29,691 --> 00:18:31,651 -Dê o fora daqui. -Vá embora. 324 00:18:31,735 --> 00:18:32,945 O que está acontecendo? 325 00:18:33,612 --> 00:18:36,032 Calma. Nada de briga aqui, certo? 326 00:18:36,115 --> 00:18:37,985 -Prazer. Sou o Raul. -Olha… 327 00:18:38,951 --> 00:18:41,661 Está deixando a vibe da festa pesada. 328 00:18:42,329 --> 00:18:44,459 Não tem por que você estar aqui. Vá. 329 00:18:44,540 --> 00:18:46,630 -Vim desejar "feliz aniversário". -Obrigada. 330 00:18:46,708 --> 00:18:47,748 Trouxe um presente. 331 00:18:48,335 --> 00:18:49,745 Pessoal! 332 00:18:49,837 --> 00:18:51,297 Algumas bebidas. 333 00:18:53,090 --> 00:18:55,430 Na cozinha, por favor. 334 00:18:55,509 --> 00:18:57,339 -Eu trouxe uísque. -Por ali. 335 00:18:59,471 --> 00:19:00,761 Rosita, o que está fazendo? 336 00:19:00,848 --> 00:19:04,348 Alguém mais trouxe bebida? Não. De nada. 337 00:19:04,434 --> 00:19:06,104 Não quero arrumar encrenca. 338 00:19:06,186 --> 00:19:07,976 Não vou incomodá-los. Relaxem. 339 00:19:08,063 --> 00:19:11,193 Só quero dizer uma coisa à Sofi. É sobre o vingador. 340 00:19:13,026 --> 00:19:14,736 Aí mesmo. Obrigado. 341 00:19:16,572 --> 00:19:17,452 Ei, 342 00:19:18,699 --> 00:19:20,739 estarei aqui se mudar de ideia. 343 00:19:26,206 --> 00:19:27,166 Ele é um idiota. 344 00:19:27,708 --> 00:19:28,628 E é ele. 345 00:19:29,168 --> 00:19:31,958 Talvez eu devesse ver o que ele quer. 346 00:19:33,964 --> 00:19:36,634 -Vamos. -Não, quero dizer, sozinha. 347 00:19:37,176 --> 00:19:38,296 Deixe comigo. 348 00:19:39,011 --> 00:19:40,261 Não se preocupe. 349 00:19:52,774 --> 00:19:54,234 Maldita Rosita. 350 00:20:41,198 --> 00:20:43,368 Qual é o problema de vocês? 351 00:20:43,450 --> 00:20:44,490 Saiam daqui. 352 00:20:44,576 --> 00:20:47,366 Este é o quarto da Rosita. Tenham respeito! 353 00:20:48,080 --> 00:20:49,920 E, por favor, nunca tenham filhos. 354 00:21:13,021 --> 00:21:14,441 Desculpe. 355 00:21:28,829 --> 00:21:31,079 Ou você é muito corajoso, 356 00:21:31,164 --> 00:21:33,294 ou é muito burro. 357 00:21:33,375 --> 00:21:35,375 -Não está cansado disso? -Não. 358 00:21:36,336 --> 00:21:38,376 Só estou começando. 359 00:21:38,880 --> 00:21:40,840 Achou que eu deixaria passar? 360 00:21:40,924 --> 00:21:43,224 -Chega. -É esse babaca. 361 00:21:43,302 --> 00:21:45,722 Já disse, não brigue na minha casa. 362 00:21:46,430 --> 00:21:48,310 E você, pare de causar problemas. 363 00:21:50,267 --> 00:21:51,687 -Já terminou? -Sim. 364 00:21:55,605 --> 00:21:56,645 Tome cuidado. 365 00:21:57,441 --> 00:21:58,611 Vou ficar de olho. 366 00:22:04,072 --> 00:22:06,582 Eu ficaria perto dele se fosse você. 367 00:22:06,658 --> 00:22:08,948 Preocupada com o que pode acontecer comigo? 368 00:22:10,287 --> 00:22:12,247 Tenho outras preocupações. 369 00:22:14,166 --> 00:22:16,626 Quer saber o que sei sobre o vingador? 370 00:22:19,671 --> 00:22:21,381 Você é tão transparente. 371 00:22:28,805 --> 00:22:30,805 Você só quer chamar minha atenção. 372 00:22:32,392 --> 00:22:33,442 Não. 373 00:22:34,644 --> 00:22:37,694 Vim te ajudar a encontrar o vingador. 374 00:22:37,773 --> 00:22:40,193 Não suporta que alguém seja mais durão que você? 375 00:22:48,700 --> 00:22:50,870 Estou fazendo isso para que me perdoe. 376 00:22:51,661 --> 00:22:55,001 -O que a Sofia está fazendo? -Ela está verificando algo. 377 00:22:55,665 --> 00:22:58,455 Verificando o quê? Se ela gosta do Raul? 378 00:23:09,221 --> 00:23:10,641 Não, Javi! 379 00:23:10,722 --> 00:23:13,142 Para isso, tenho que achar esse babaca. 380 00:23:15,394 --> 00:23:16,604 Boa sorte com isso. 381 00:23:19,481 --> 00:23:20,861 Com que parte? 382 00:23:26,530 --> 00:23:29,990 Ele tinha 55, 60 anos? Eu não ia perguntar a idade dele! 383 00:23:30,075 --> 00:23:32,825 -Que velho! E o que aconteceu? -Não perguntei! 384 00:23:32,911 --> 00:23:36,331 Eu o convenci a pagar o semestre todo. 385 00:23:36,915 --> 00:23:40,375 E ele ainda compra coisas para mim. Veja. 386 00:23:41,795 --> 00:23:45,465 Mas, é sério, transar com um velho? É nojento. Não sei. 387 00:23:45,549 --> 00:23:48,469 Não precisa transar com eles, só enganá-los. 388 00:23:48,552 --> 00:23:50,052 E ele nem é tão velho. 389 00:23:50,137 --> 00:23:52,557 -Vou mostrar uma foto. -Certo, vamos ver. 390 00:23:54,057 --> 00:23:55,177 O que está fazendo? 391 00:23:55,809 --> 00:23:58,059 -Como assim? -Estava me roubando? 392 00:23:59,396 --> 00:24:01,566 Não, você está enganada. 393 00:24:02,107 --> 00:24:05,527 Suas mãos estavam na minha bolsa. O que estava fazendo? 394 00:24:05,610 --> 00:24:07,490 -Eu não estava te roubando. -Não? 395 00:24:07,571 --> 00:24:11,281 -Acha que sou idiota? -Você tem cara de idiota, sim. 396 00:24:11,366 --> 00:24:13,326 Você é engraçada. Você viu, não? 397 00:24:13,410 --> 00:24:15,040 -O que foi? -Ela me roubou. 398 00:24:15,120 --> 00:24:16,710 Supostamente. 399 00:24:16,788 --> 00:24:18,328 -Supostamente? -O que ela levou? 400 00:24:21,251 --> 00:24:23,171 -O que está faltando? -Estilo. 401 00:24:24,004 --> 00:24:25,514 -Pare. -Tão simpática! 402 00:24:26,965 --> 00:24:28,465 Ela não pegou nada. 403 00:24:29,634 --> 00:24:31,224 Já pode pedir desculpas. 404 00:24:31,303 --> 00:24:33,433 -Ah, tá! -Vamos tentar nos divertir. 405 00:24:34,097 --> 00:24:36,057 Tenha uma ótima noite, querida. 406 00:24:37,350 --> 00:24:39,480 -Preciso de uma bebida. -Eu também. 407 00:25:45,168 --> 00:25:46,798 E aí? Quer uma bebida? 408 00:25:47,587 --> 00:25:49,297 Estou bem, obrigado. 409 00:26:00,183 --> 00:26:03,063 Aqui. Por conta da casa. Enquanto você se decide. 410 00:26:04,312 --> 00:26:05,272 Obrigado, cara. 411 00:26:06,189 --> 00:26:07,819 -Aproveite. -Obrigado. 412 00:26:14,823 --> 00:26:17,413 Que comece a festa! 413 00:26:32,591 --> 00:26:35,261 -Como foi com o Raul? -Ele é um babaca. 414 00:26:35,343 --> 00:26:37,513 Sim, mas você também é. 415 00:26:38,763 --> 00:26:41,473 O Javier é louco por você, mas só está interessada nele. 416 00:26:43,393 --> 00:26:44,943 Não é verdade. 417 00:26:45,020 --> 00:26:45,980 Sério? 418 00:26:46,062 --> 00:26:48,362 Então o que está esperando? 419 00:26:51,192 --> 00:26:52,652 Vá. 420 00:26:55,363 --> 00:26:57,073 -Um desejo? -Um. 421 00:27:02,871 --> 00:27:04,251 Desaparecer. 422 00:27:07,250 --> 00:27:08,380 Por que não desaparece? 423 00:27:11,588 --> 00:27:13,128 Qual é o seu desejo? 424 00:27:15,925 --> 00:27:17,505 -Só um? -Um. 425 00:27:19,054 --> 00:27:20,684 Olhe, é o seu fã-clube. 426 00:27:23,224 --> 00:27:26,314 O quê? Se sente especial porque todas gostam de você? 427 00:27:29,147 --> 00:27:30,147 O que posso fazer? 428 00:27:59,886 --> 00:28:00,926 Funcionou. 429 00:28:02,472 --> 00:28:04,722 Sim. Muito bem, certo? 430 00:28:08,186 --> 00:28:13,266 Acredita que a Rosita escolheu a música? É tão boa, e ela tem um gosto péssimo. 431 00:28:14,818 --> 00:28:16,608 -Vamos. -O quê? Para onde? 432 00:28:16,695 --> 00:28:18,695 -Gosta dessa música? -Sim, por quê? 433 00:28:46,558 --> 00:28:48,058 Isso aí! 434 00:28:50,353 --> 00:28:51,943 Você também. Venha aqui. 435 00:28:52,647 --> 00:28:53,647 Tchau. 436 00:28:54,482 --> 00:28:55,532 Tchau. 437 00:28:55,608 --> 00:28:56,568 Não, espere. 438 00:28:57,110 --> 00:28:58,950 O que foi? Beba! 439 00:28:59,654 --> 00:29:01,414 O que foi isso, Sofia? 440 00:29:16,171 --> 00:29:19,091 -Eu trouxe uma surpresinha. Aproveitem. -Isso aí! 441 00:29:19,591 --> 00:29:21,221 -Não! -O quê? 442 00:29:21,301 --> 00:29:23,721 -Qual é! Pegue a sua. -Me dá! 443 00:29:24,304 --> 00:29:25,564 -Desculpe. -O que foi? 444 00:29:25,638 --> 00:29:27,348 -Que porra é essa? -Lunática. 445 00:29:27,432 --> 00:29:28,272 Rosita! 446 00:29:28,767 --> 00:29:31,687 -O quê? -Foi atrás do Dario e do Ernesto de novo? 447 00:29:31,770 --> 00:29:34,360 Do Dario, não, mas o Ernesto falou de mim? 448 00:29:35,148 --> 00:29:36,068 Espere, o quê? 449 00:29:38,234 --> 00:29:39,944 Experimente. Vai ficar altinha! 450 00:29:42,238 --> 00:29:43,988 -O quê? -Não, obrigada. 451 00:29:44,073 --> 00:29:45,783 Espere, o que o Ernesto disse? 452 00:29:54,375 --> 00:29:56,495 Oi, amor. O de sempre, por favor. 453 00:30:01,800 --> 00:30:02,720 Oi. 454 00:30:05,011 --> 00:30:06,011 E aí? 455 00:30:06,513 --> 00:30:07,813 Já nos conhecemos? 456 00:30:09,140 --> 00:30:10,140 Não, cara. 457 00:30:11,392 --> 00:30:12,392 Não? 458 00:30:14,604 --> 00:30:15,864 Bem, 459 00:30:16,689 --> 00:30:17,899 acho que sim. 460 00:30:18,817 --> 00:30:20,897 Eu nunca esqueceria esse rostinho. 461 00:30:23,154 --> 00:30:25,204 Acho que está me confundindo. 462 00:30:27,617 --> 00:30:30,037 Entendi. A gente se conheceu no Grindr. 463 00:30:31,329 --> 00:30:35,249 Não sei do que está falando. Prefiro ficar sozinho. 464 00:30:35,792 --> 00:30:37,092 Não quero conversar. 465 00:30:37,168 --> 00:30:39,298 -Você tem namorado? -Caralho… 466 00:30:40,630 --> 00:30:43,720 -Não quero conversar. -Tudo bem se tiver namorado. 467 00:30:43,800 --> 00:30:46,470 Não, cara. Por favor. 468 00:30:47,220 --> 00:30:49,350 -Não ligo. -Que porra é essa, cara? 469 00:30:49,430 --> 00:30:50,850 Já falei que não quero! 470 00:30:50,932 --> 00:30:52,892 -Calma. -Por que você… 471 00:30:55,603 --> 00:30:57,813 Me solte! Já falei que não! 472 00:31:02,235 --> 00:31:04,855 -Tire-o daqui. -Vá se foder! Porra! 473 00:31:09,158 --> 00:31:10,658 -Me solte! -Saia daqui. 474 00:31:10,743 --> 00:31:12,123 Não fiz nada! 475 00:31:12,745 --> 00:31:14,745 Como se eu fosse voltar para essa merda. 476 00:31:15,915 --> 00:31:16,915 Porra! 477 00:31:22,380 --> 00:31:23,460 Primeira vez? 478 00:31:25,341 --> 00:31:26,971 E a última. Não vou voltar. 479 00:31:30,013 --> 00:31:32,723 Relaxe. Às vezes, as coisas ficam intensas. 480 00:31:32,807 --> 00:31:34,137 Foi aquele cara. 481 00:31:34,225 --> 00:31:37,015 Vim aqui para relaxar. Eu não queria problemas. 482 00:31:37,103 --> 00:31:40,063 Um cara veio falar comigo, e falei que queria ficar sozinho. 483 00:31:40,148 --> 00:31:42,898 Mas ele ficou insistindo e começou a me tocar. 484 00:31:42,984 --> 00:31:45,744 O que eu ia fazer? Ele ainda está lá, e eu fui expulso. 485 00:31:46,696 --> 00:31:49,776 Quer saber? É por isso que eles são tão criticados. 486 00:31:49,866 --> 00:31:51,946 Por que não podem ser normais? 487 00:31:53,369 --> 00:31:54,999 Normal como você? 488 00:31:55,079 --> 00:31:57,419 Como assim, cara? Não sou gay. 489 00:31:57,498 --> 00:31:58,828 -Não falei isso. -Não. 490 00:31:58,917 --> 00:32:01,247 Sei que é estranho vir aqui sem ser gay. 491 00:32:01,753 --> 00:32:06,263 Não, eu ia encontrar uma amiga. Ela pode estar lá dentro. Não a vi. 492 00:32:09,385 --> 00:32:10,425 Quer um? 493 00:32:10,970 --> 00:32:13,260 Na verdade, sim. Obrigado, cara. 494 00:32:13,765 --> 00:32:14,765 Obrigado. 495 00:32:21,898 --> 00:32:23,108 Por que trabalha aqui? 496 00:32:23,191 --> 00:32:24,401 Não é… 497 00:32:25,109 --> 00:32:27,569 sei lá, meio difícil? 498 00:32:29,364 --> 00:32:31,624 Não muito. Por que diz isso? 499 00:32:31,699 --> 00:32:35,409 Eles me expulsaram por nada e deixaram a bichinha lá dentro. 500 00:32:35,495 --> 00:32:37,455 O cara que estava me tocando. 501 00:32:38,331 --> 00:32:41,541 -Certo. -E você não é bicha. Por isso. 502 00:32:47,674 --> 00:32:49,224 Gosto de homens. 503 00:32:51,010 --> 00:32:51,970 Certo? 504 00:32:56,432 --> 00:32:58,392 Foi mal. Você não parece ser gay. 505 00:32:58,476 --> 00:33:00,436 -Não pareço ser? -Não. 506 00:33:00,520 --> 00:33:01,560 Foi mal, cara. 507 00:33:04,190 --> 00:33:05,270 Desculpe. 508 00:33:07,402 --> 00:33:08,702 Sou o Felipe, 509 00:33:09,445 --> 00:33:11,065 mas me chamam de Pipe. 510 00:33:13,658 --> 00:33:16,198 Muito prazer, cara. Obrigado… 511 00:33:17,245 --> 00:33:18,825 -Quando quiser. -Valeu. 512 00:33:37,015 --> 00:33:38,135 Sofia. 513 00:33:39,017 --> 00:33:42,187 Sofia, me ajude. Estou me sentindo estranho. 514 00:33:42,812 --> 00:33:44,522 Acho que o vingador me drogou. 515 00:33:45,898 --> 00:33:47,358 Está difícil de falar? 516 00:33:47,442 --> 00:33:50,612 O chão está se mexendo? Está com fome e com náuseas? 517 00:33:50,695 --> 00:33:51,735 Muito. 518 00:33:52,488 --> 00:33:53,988 Você está bêbado, cara. 519 00:34:00,705 --> 00:34:02,075 E agora, o que quer? 520 00:34:03,958 --> 00:34:05,708 Precisa ver uma coisa. 521 00:34:26,481 --> 00:34:29,401 -É do Javier. -Acha que aconteceu algo com ele? 522 00:34:30,234 --> 00:34:32,744 Da última vez que o vi, ele estava com sua namorada. 523 00:34:32,820 --> 00:34:34,490 Natalia e eu não estamos juntos. 524 00:34:35,907 --> 00:34:37,987 Viu? Ela não é minha namorada. 525 00:34:40,578 --> 00:34:41,658 O que estão fazendo? 526 00:34:41,746 --> 00:34:44,366 Estávamos preocupados com vocês, mas parecem bem. 527 00:34:45,374 --> 00:34:46,334 Sofi. 528 00:34:49,879 --> 00:34:50,839 Sofia! 529 00:34:57,595 --> 00:34:59,595 Vodca! 530 00:35:01,599 --> 00:35:02,599 Saúde! 531 00:35:05,186 --> 00:35:06,686 Maria, é sério. Pare. 532 00:35:06,771 --> 00:35:10,271 -Por que não vai para casa? -Estou cuidando dela. 533 00:35:10,358 --> 00:35:13,108 -Precisa aprender deixar pra lá. -Solte a garrafa. 534 00:35:13,194 --> 00:35:14,994 Não pode controlar tudo! 535 00:35:15,071 --> 00:35:17,451 Você e esse seu discurso feminista! 536 00:35:17,532 --> 00:35:20,582 Você nem faz ideia do que estou falando. 537 00:35:20,660 --> 00:35:22,580 -Pare. -Não me toque. 538 00:35:22,662 --> 00:35:24,912 -Sofia. -Você sabia, babaca! 539 00:35:24,997 --> 00:35:27,957 -Não sabia. -Sério? Então por que me levou lá? 540 00:35:28,042 --> 00:35:29,712 Se quiser ajudar, vá embora. 541 00:35:29,794 --> 00:35:31,504 Você não entende? É meu filho. 542 00:35:31,587 --> 00:35:32,547 Certo? 543 00:35:33,131 --> 00:35:35,011 Quer falar mais alto? 544 00:35:35,091 --> 00:35:37,841 Não dou a mínima. Que todos escutem! 545 00:35:37,927 --> 00:35:41,347 É meu filho. Pare de agir como idiota. 546 00:35:41,430 --> 00:35:43,810 Te incomoda tanto que eu me divirta? 547 00:35:43,891 --> 00:35:45,181 Pare. Vamos. 548 00:35:45,810 --> 00:35:48,690 Cara, pare. Vá para casa. 549 00:35:48,771 --> 00:35:51,401 -Maria, o que foi? Tudo bem? -Maria! 550 00:35:51,482 --> 00:35:54,782 Se vai vomitar, vá ao banheiro. Me dê a garrafa. 551 00:35:54,861 --> 00:35:56,781 Fique de olho nela. 552 00:35:58,406 --> 00:36:00,156 -O que foi? -Não me sinto bem. 553 00:36:00,241 --> 00:36:02,371 -Você não bebeu tanto assim. -O que houve? 554 00:36:03,578 --> 00:36:04,578 Não! 555 00:36:05,163 --> 00:36:06,713 O que foi, Sofia? 556 00:36:06,789 --> 00:36:08,919 ESTOU VENDO O VERDADEIRO CULPADO 557 00:36:09,667 --> 00:36:12,087 -Alguém mais bebeu desta garrafa? -Não! 558 00:36:12,170 --> 00:36:13,340 Alguém bebeu isso? 559 00:36:13,963 --> 00:36:15,973 Quem trouxe esta garrafa? 560 00:36:16,674 --> 00:36:19,144 Quem trouxe esta garrafa? De quem é? 561 00:36:19,677 --> 00:36:22,717 -Respondam! Quem trouxe? -Está estragando a noite! 562 00:36:22,805 --> 00:36:25,015 Se não está se divertindo, vá embora, Sofreak. 563 00:36:25,099 --> 00:36:28,769 -Não fale assim com ela. -Por que ainda está aqui? 564 00:36:32,190 --> 00:36:33,860 Vou te matar! 565 00:36:37,445 --> 00:36:38,605 Parem! 566 00:36:38,696 --> 00:36:39,606 Maria! 567 00:36:42,325 --> 00:36:43,155 Maria! 568 00:36:43,242 --> 00:36:45,912 Chamem uma ambulância! 569 00:36:46,704 --> 00:36:48,714 Maria! 570 00:36:52,126 --> 00:36:55,166 Maria! 571 00:38:24,677 --> 00:38:26,597 Legendas: Yulia Amaral