1 00:00:06,006 --> 00:00:09,966 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:01:12,989 --> 00:01:14,489 TROMMESLAGER SØGES 3 00:01:14,574 --> 00:01:15,834 Hjælp! 4 00:01:18,703 --> 00:01:19,543 Hjælp! 5 00:01:20,246 --> 00:01:21,116 Hjælp! 6 00:01:22,332 --> 00:01:23,292 Rolig! 7 00:01:23,374 --> 00:01:24,794 Hjælp! 8 00:01:27,587 --> 00:01:29,917 Rolig. Hjælp, en eller anden! 9 00:01:35,053 --> 00:01:35,893 Kom her. 10 00:01:51,027 --> 00:01:52,987 HÆVN 11 00:02:13,341 --> 00:02:15,801 Har du sovet godt? 12 00:02:17,428 --> 00:02:18,558 Mere eller mindre. 13 00:02:18,638 --> 00:02:20,968 -Jeg kan skaffe en luftmadras. -Altså, ja. 14 00:02:21,599 --> 00:02:24,019 Lad os bytte. Blommen gik i stykker. 15 00:02:24,102 --> 00:02:25,652 -Det er lige meget. -Sådan. 16 00:02:26,521 --> 00:02:28,481 -Tak. -Så… 17 00:02:29,607 --> 00:02:30,527 Okay. 18 00:02:37,824 --> 00:02:38,994 Tag den. 19 00:02:40,660 --> 00:02:42,660 -Tag den. -Nej. 20 00:02:42,745 --> 00:02:45,615 Det, med Dario og Ernesto, skete ikke på skolen. 21 00:02:45,707 --> 00:02:46,827 Det er ikke dit problem. 22 00:02:48,168 --> 00:02:49,708 Men de er mine elever. 23 00:02:53,673 --> 00:02:55,053 Nå… 24 00:02:55,508 --> 00:02:57,178 Lad os spise morgenmad. 25 00:02:57,260 --> 00:02:58,510 -Velbekomme. -Tak. 26 00:02:58,595 --> 00:02:59,925 -Tak. -Det er okay. 27 00:03:08,021 --> 00:03:09,811 Nati, kom og spis morgenmad. 28 00:03:10,523 --> 00:03:11,733 Okay. 29 00:03:11,816 --> 00:03:13,356 Jeg henter vaflerne. 30 00:03:13,902 --> 00:03:15,402 -Juice? -Lækkert. Ja tak. 31 00:03:16,779 --> 00:03:18,409 Natalia! 32 00:03:19,407 --> 00:03:20,487 Jeg kommer! 33 00:03:20,575 --> 00:03:21,525 Så lækkert. 34 00:03:21,618 --> 00:03:22,698 Hent din søster. 35 00:03:23,286 --> 00:03:24,496 Det bliver koldt. 36 00:03:24,579 --> 00:03:26,539 Okay. Vil du give mig en vaffel? 37 00:03:26,623 --> 00:03:28,583 -Ja. -Selvfølgelig, skat. 38 00:03:28,666 --> 00:03:30,916 Vi kommer til at klare os godt. 39 00:03:31,002 --> 00:03:32,802 TO HUNDREDE TUSINDE PESOS 40 00:03:32,879 --> 00:03:33,799 CARLOS BUSTAMANTE 41 00:03:53,650 --> 00:03:57,570 -Siden hvornår lægger du makeup her? -Det har jeg altid gjort. 42 00:04:13,294 --> 00:04:15,464 SÅ DU, HVAD DER SKETE MED ALEX? 43 00:04:17,757 --> 00:04:20,007 DET, DE GJORDE MOD ALEX, ER SKRÆMMENDE 44 00:04:28,893 --> 00:04:31,653 I kommer til at betale for hans død. 45 00:04:40,071 --> 00:04:40,911 FOR MEGET HAD 46 00:04:40,989 --> 00:04:43,119 I kommer til at betale for hans død. 47 00:05:01,175 --> 00:05:06,425 SÅ KLAMT. DET HELE ER SÅ UNDERLIGT 48 00:05:07,390 --> 00:05:08,890 Er der ikke penge nok? 49 00:05:08,975 --> 00:05:11,635 Beklager, men vi kan ikke hjælpe dig. 50 00:05:11,728 --> 00:05:13,188 Hvor mange penge er der? 51 00:05:13,771 --> 00:05:15,861 Det kan jeg ikke fortælle dig. 52 00:05:16,733 --> 00:05:18,693 Giv mig halvdelen af pengene. 53 00:05:20,361 --> 00:05:22,071 Sådan fungerer det ikke. 54 00:05:23,865 --> 00:05:28,365 Hvis du ikke kan lide dit job, så lav noget andet. Så inkompetent! 55 00:05:36,794 --> 00:05:38,004 Kan du ikke huske… 56 00:05:39,547 --> 00:05:42,257 …noget, nogle lyde, 57 00:05:42,342 --> 00:05:43,302 noget, du så? 58 00:05:43,801 --> 00:05:45,431 -Noget som helst. -Undskyld. 59 00:05:46,346 --> 00:05:47,346 Undskyld. 60 00:05:48,056 --> 00:05:49,766 Dine forældre tager den ikke. 61 00:05:49,849 --> 00:05:53,519 Det er lige meget. De kommer alligevel ikke helt fra Querétaro. 62 00:05:55,063 --> 00:05:56,193 Okay. 63 00:05:56,272 --> 00:05:58,692 Skal jeg ringe til fru Beltrán? 64 00:05:58,775 --> 00:05:59,685 Nej. 65 00:06:00,651 --> 00:06:01,741 Nej. 66 00:06:01,819 --> 00:06:03,909 Det er det sidste, jeg vil. 67 00:06:03,988 --> 00:06:04,908 Jeg forstår. 68 00:06:04,989 --> 00:06:08,739 Bestyrelsen skal ikke vide det. Vi tager det internt. 69 00:06:08,826 --> 00:06:09,826 -Okay. -Hey. 70 00:06:09,911 --> 00:06:11,331 -Ja? -Er du okay? 71 00:06:13,039 --> 00:06:15,329 Ja. Tak, fordi du spørger. 72 00:06:18,920 --> 00:06:20,340 Må jeg gå nu? 73 00:06:21,839 --> 00:06:25,129 Der var så meget hår, og jeg vidste ikke, om det var mit. 74 00:06:25,218 --> 00:06:27,298 -De skrev noget på mig. -Hvad? 75 00:06:28,930 --> 00:06:31,430 MÆRK MIT HELVEDE 76 00:06:32,850 --> 00:06:34,440 "Mærk mit helvede." 77 00:06:37,980 --> 00:06:39,320 Hvad skal det betyde? 78 00:06:41,651 --> 00:06:42,901 Det ved jeg ikke. 79 00:06:43,945 --> 00:06:46,775 Det giver ingen mening. Hvorfor angreb han dig? 80 00:06:47,281 --> 00:06:49,411 Du kom godt ud af det med Luis. 81 00:06:57,458 --> 00:06:58,958 Hvad skete der? 82 00:07:06,300 --> 00:07:08,640 Det er min skyld, at Gerry dræbte Luis. 83 00:07:09,178 --> 00:07:10,008 Åbn! 84 00:07:10,847 --> 00:07:13,347 Jeg åbnede døren for Gerry før slåskampen. 85 00:07:13,933 --> 00:07:17,023 Quintanilla havde låst døren, men jeg åbnede den. 86 00:07:17,103 --> 00:07:19,023 -Det var min skyld. -Det er okay. 87 00:07:22,817 --> 00:07:25,777 Han går efter alle, der har haft en hånd med i det. 88 00:07:27,488 --> 00:07:30,278 Jeg gik på biblioteket efter skole. 89 00:07:34,495 --> 00:07:36,245 Pludselig vågnede jeg, 90 00:07:36,330 --> 00:07:37,790 bundet på gulvet, 91 00:07:37,874 --> 00:07:41,714 nøgen, kold og uden at vide, om jeg ville blive slået ihjel. 92 00:07:41,794 --> 00:07:43,344 Det er okay. 93 00:07:44,422 --> 00:07:45,882 Havde du drukket noget? 94 00:07:49,093 --> 00:07:51,353 Jeg fik en kaffe fra automaten. 95 00:07:53,931 --> 00:07:56,231 Satte du den fra dig? 96 00:07:59,854 --> 00:08:02,114 Jeg gik på toilettet på et tidspunkt. 97 00:08:02,190 --> 00:08:04,230 Hvad har det med sagen at gøre? 98 00:08:04,317 --> 00:08:06,147 Måske hældte nogen noget i den. 99 00:08:07,361 --> 00:08:09,911 Det var det samme med Dario og Ernesto. 100 00:08:11,491 --> 00:08:14,661 Følte du dig svimmel bagefter? Hvad skete der? 101 00:08:16,537 --> 00:08:19,207 Jeg kan ikke huske så meget, Sofia. 102 00:08:19,290 --> 00:08:22,290 Det er okay. Lad mig hjælpe dig med at vaske det af. 103 00:08:25,004 --> 00:08:28,634 -Hvad fanden? Mit skab! -Og du bekymrer dig om dit skab. 104 00:08:28,716 --> 00:08:30,546 Fuck, så I det? 105 00:08:30,635 --> 00:08:32,965 -Hun ser forfærdelig ud. -Afskyelig. 106 00:08:33,054 --> 00:08:35,774 -Alex er sindssygt grim. -Hold kæft! 107 00:08:36,557 --> 00:08:38,347 -Hvad? -Sådan er vi ikke mere. 108 00:08:38,434 --> 00:08:39,394 Slap af. 109 00:08:39,477 --> 00:08:42,477 Jeg kunne have sagt det før, men din mor var der. 110 00:08:43,064 --> 00:08:44,574 Tal ikke om mor. 111 00:08:44,649 --> 00:08:47,189 Jeg taler ikke om hende, men om dig. 112 00:08:49,487 --> 00:08:51,947 Jordi, hvad så? Tag telefonen. 113 00:08:52,031 --> 00:08:55,121 Jeg skal tale med dig. Jeg har ringet hele morgenen. 114 00:09:09,173 --> 00:09:11,433 -Hallo? -Nora, det er mig. 115 00:09:12,385 --> 00:09:15,635 Jeg ved, du ikke vil vide af mig, men vi må tale sammen. 116 00:09:16,138 --> 00:09:17,638 Gør det for vores datter. 117 00:09:32,488 --> 00:09:35,778 -Åbnede Alex døren for Gerry? -Sig det ikke til nogen. 118 00:09:35,866 --> 00:09:38,656 Men han tager normalt dem, der var efter Luis. 119 00:09:38,744 --> 00:09:41,914 Vi så alle slåskampen, og ingen stoppede det. 120 00:09:41,998 --> 00:09:44,918 Er Hævneren fra skolen, eller i familie med Luis? 121 00:09:45,001 --> 00:09:47,551 Min teori er, at Luis stadig er i live. 122 00:09:47,628 --> 00:09:49,958 Hvad fanden? Din teori? Tag dig sammen. 123 00:09:50,047 --> 00:09:51,717 Det er min teori. Seriøst. 124 00:09:51,799 --> 00:09:53,929 Sludder. Han er helt sikkert død. 125 00:09:54,635 --> 00:09:56,635 -Vi var til begravelsen. -Værsgo. 126 00:09:56,721 --> 00:09:59,311 -Måske er det hans plan. -Ved du hvad? 127 00:09:59,390 --> 00:10:00,640 Det var Luis' mor. 128 00:10:00,725 --> 00:10:03,635 Hun betalte nogen for at udføre hævnen, og så forsvandt hun. 129 00:10:03,728 --> 00:10:06,808 Du er sgu modig at komme her. 130 00:10:07,481 --> 00:10:09,191 Er du dum? 131 00:10:09,275 --> 00:10:11,645 Hvad fanden laver du her? 132 00:10:24,332 --> 00:10:25,832 Vil du have ballade igen? 133 00:10:26,626 --> 00:10:27,626 Giv ham slag! 134 00:10:30,046 --> 00:10:31,416 Så er det godt! 135 00:10:32,131 --> 00:10:33,471 Hey! Nej! 136 00:10:35,134 --> 00:10:36,724 Rolig! 137 00:10:39,805 --> 00:10:41,215 Rolig! 138 00:10:41,891 --> 00:10:43,391 -Sofia! -Gå ind i jeres klasser! 139 00:10:43,976 --> 00:10:46,056 Gå ind i jeres klasser! 140 00:10:46,145 --> 00:10:47,055 Kom her. 141 00:10:47,146 --> 00:10:48,106 Stop det, Pablo. 142 00:10:48,939 --> 00:10:50,069 Stop det! 143 00:10:50,149 --> 00:10:52,649 -Røvhul! -Festen er slut! 144 00:10:53,653 --> 00:10:54,993 Du er psykopat, Raúl. 145 00:10:55,821 --> 00:10:57,201 Du burde ikke være fri. 146 00:10:57,281 --> 00:10:59,491 Hvorfor? Bruno indrømmede, han var hackeren. 147 00:11:00,076 --> 00:11:01,906 Du betalte ham sikkert for det. 148 00:11:02,662 --> 00:11:05,002 Det betyder ikke, at du kan være her. 149 00:11:06,916 --> 00:11:07,876 Hvad med Nora? 150 00:11:10,002 --> 00:11:11,002 Hvad med hende? 151 00:11:11,837 --> 00:11:13,167 Hvordan har I det? 152 00:11:16,217 --> 00:11:17,507 Skal I stadig giftes? 153 00:11:20,805 --> 00:11:21,675 Hør her… 154 00:11:22,556 --> 00:11:25,386 Din hemmelighed om Susana er velbevaret… 155 00:11:25,476 --> 00:11:28,936 Jeg knepper ikke Susana. 156 00:11:29,021 --> 00:11:30,441 Jeg kneppede hende… 157 00:11:33,401 --> 00:11:35,991 Jeg kan ikke beskytte dig her længere. 158 00:11:38,823 --> 00:11:40,573 Jeg kan passe på mig selv. 159 00:11:40,658 --> 00:11:41,528 Helt sikkert. 160 00:11:42,743 --> 00:11:44,373 Mine forældre er i fængsel. 161 00:11:46,163 --> 00:11:48,123 Hvem vil skabe problemer for dig? 162 00:11:51,460 --> 00:11:52,290 Ja, hvem? 163 00:11:53,421 --> 00:11:54,261 Ingen. 164 00:11:56,340 --> 00:11:57,300 Ikke engang dig. 165 00:11:58,134 --> 00:11:59,094 Ud med dig. 166 00:12:05,182 --> 00:12:10,062 Er alt det kun til dig, eller deler du med din chef? 167 00:12:10,146 --> 00:12:12,686 -Han vil ikke engang spise. -Virkelig? 168 00:12:12,773 --> 00:12:16,033 Denne situation er overvældende for ham. 169 00:12:16,110 --> 00:12:18,070 Måske kan han ikke klare det. 170 00:12:18,154 --> 00:12:22,324 Er det så slemt? Quintanilla skal slappe lidt af, ikke? 171 00:12:22,408 --> 00:12:25,448 Han holder ud helt alene. 172 00:12:25,536 --> 00:12:26,786 Tænk engang. 173 00:12:27,747 --> 00:12:29,667 Hvad siger bestyrelsen? 174 00:12:29,749 --> 00:12:34,499 Han har ikke engang fortalt dem om Hævneren, der chikanerer eleverne. 175 00:12:35,087 --> 00:12:36,207 Virkelig? 176 00:12:38,507 --> 00:12:39,507 Hej! 177 00:12:39,592 --> 00:12:41,762 -Hr. Güero. -Hvordan går det? 178 00:12:41,844 --> 00:12:42,804 Godt. 179 00:12:42,887 --> 00:12:46,217 -Er du sulten? -Jeg kan holde dig med selskab. 180 00:12:46,307 --> 00:12:48,137 Godt. Hun kommer med mig. 181 00:12:48,225 --> 00:12:49,935 -Vi ses senere. -Velbekomme. 182 00:12:50,019 --> 00:12:53,189 -Hvordan går det, skat? -Fint. Vil du have kaffe? 183 00:12:59,653 --> 00:13:01,033 Jeg vidste, du ville være her. 184 00:13:03,282 --> 00:13:05,952 Hvor det hele begyndte, og vi blev forelskede. 185 00:13:07,328 --> 00:13:09,538 Fuck, du er skørere, end jeg troede. 186 00:13:14,627 --> 00:13:16,297 Det kan du lide ved mig. 187 00:13:16,378 --> 00:13:18,008 Fordi vi er ens. 188 00:13:18,088 --> 00:13:20,088 Jeg er ikke som dig. 189 00:13:20,591 --> 00:13:22,181 Jeg ødelægger ikke folk. 190 00:13:23,803 --> 00:13:27,143 Vi har ikke snakket siden NANA. Vi bør rense luften. 191 00:13:29,099 --> 00:13:32,099 Hvis du lader mig være, så ja. Hvad vil du? 192 00:13:33,604 --> 00:13:37,694 -Jeg ville ikke såre dig. -Hvad havde du så gang i? 193 00:13:39,777 --> 00:13:40,857 Hvad laver du her? 194 00:13:40,945 --> 00:13:43,655 -Her kommer dit kæledyr. -Lad hende være. 195 00:13:43,739 --> 00:13:45,239 Du bør nok blive der. 196 00:13:45,741 --> 00:13:47,791 Du har det med at skubbe til folk. 197 00:13:47,868 --> 00:13:50,248 Det har jeg betalt for. Jeg er rolig nu. 198 00:13:50,329 --> 00:13:52,039 Skal du ikke takke mig? 199 00:13:53,791 --> 00:13:56,791 I det øjeblik, du dukker op, går der lort i den. 200 00:13:57,878 --> 00:13:59,668 Det har intet med mig at gøre. 201 00:13:59,755 --> 00:14:02,625 Prøv ikke på noget med nogen her. Forstået? 202 00:14:03,968 --> 00:14:05,468 Du kan ikke måle dig med mig. 203 00:14:10,182 --> 00:14:11,732 Du er et røvhul. 204 00:14:20,442 --> 00:14:22,032 Maria! 205 00:14:22,111 --> 00:14:23,401 Hør på mig. 206 00:14:24,822 --> 00:14:27,032 Undskyld. Tilgiv mig. 207 00:14:27,116 --> 00:14:30,236 Jeg har opført mig som et røvhul. 208 00:14:30,327 --> 00:14:31,537 Kan vi tale sammen? 209 00:14:33,247 --> 00:14:37,127 Min mor gik igennem det samme. Hun blev gravid, da hun var ung. 210 00:14:37,209 --> 00:14:39,749 Min bedstemor sagde, hun skulle få en abort. 211 00:14:39,837 --> 00:14:42,627 Din mor er din heltinde. Godt, hun fik dig. 212 00:14:42,715 --> 00:14:44,965 Du har ikke spurgt, hvad jeg vil. 213 00:14:45,050 --> 00:14:47,090 Jeg ved, hvad du har brug for. 214 00:14:47,177 --> 00:14:49,387 Jeg bliver den bedste far nogensinde. 215 00:14:50,222 --> 00:14:51,562 Giv mig en chance. 216 00:14:51,640 --> 00:14:54,180 Du fatter det ikke. Det handler ikke om dig. 217 00:14:54,727 --> 00:14:57,227 Det er min krop. Jeg vil ikke have barnet. 218 00:14:59,523 --> 00:15:01,533 Lad mig være i fred. 219 00:15:03,944 --> 00:15:05,954 Pablo, hils din mor fra mig. 220 00:15:13,120 --> 00:15:14,000 Raúl. 221 00:15:14,079 --> 00:15:15,829 Hvad fanden vil du? 222 00:15:15,915 --> 00:15:18,245 Det var langt ude at hacke os. 223 00:15:18,334 --> 00:15:21,174 Undskyld, jeg ødelagde dit perfekte liv. 224 00:15:21,253 --> 00:15:23,633 Jeg forstår, hvorfor du gjorde det. 225 00:15:23,714 --> 00:15:26,134 Jeg er villig til at tilgive dig. 226 00:15:26,216 --> 00:15:28,676 Tror du, jeg vil have tilgivelse? 227 00:15:28,761 --> 00:15:31,931 Raúl, kom nu. Du kunne vist godt bruge en ven. 228 00:15:38,979 --> 00:15:40,689 Hvem har gjort det, idioter? 229 00:15:40,773 --> 00:15:41,613 Hvad? 230 00:15:43,025 --> 00:15:44,935 Raulito, gå nu bare. 231 00:15:46,570 --> 00:15:47,860 Hvad vil du gøre? 232 00:15:54,828 --> 00:15:56,208 Stop! 233 00:16:09,802 --> 00:16:11,552 De slår ham ihjel! 234 00:16:12,513 --> 00:16:14,523 Stop! Lad ham være! 235 00:16:16,976 --> 00:16:18,136 Stop! 236 00:16:47,047 --> 00:16:47,967 Stop! 237 00:16:48,674 --> 00:16:50,804 -Stop! -Quintanilla kommer! 238 00:16:50,884 --> 00:16:52,264 Stop! 239 00:16:53,554 --> 00:16:54,764 Stop! 240 00:16:55,806 --> 00:16:58,176 -Det hele er din skyld. -Stop! 241 00:16:59,351 --> 00:17:01,191 Fucking idiot! 242 00:17:01,270 --> 00:17:02,730 Stop! 243 00:17:13,866 --> 00:17:15,866 Hvorfor fanden kom du tilbage? 244 00:17:18,662 --> 00:17:19,622 På grund af dig. 245 00:17:27,212 --> 00:17:28,052 Raúl. 246 00:17:31,884 --> 00:17:33,434 Jeg kan ikke beskytte dig. 247 00:17:41,852 --> 00:17:43,772 Hvad så? Er du okay? 248 00:17:45,939 --> 00:17:47,069 Lort. 249 00:17:48,358 --> 00:17:49,818 Hold dig væk fra Maria. 250 00:17:50,944 --> 00:17:51,864 Undskyld? 251 00:17:51,945 --> 00:17:54,065 Lad Maria være i fred. 252 00:17:54,531 --> 00:17:56,491 Hvorfor? Hun er min ven. 253 00:17:56,575 --> 00:17:58,235 Du er en dårlig indflydelse. 254 00:17:59,953 --> 00:18:01,123 Helt sikkert. 255 00:18:01,205 --> 00:18:03,825 Det tog dig lang tid at nævne det. 256 00:18:06,502 --> 00:18:10,262 Alt, der kom frem om dig til NANA, var så langt ude. 257 00:18:10,339 --> 00:18:11,549 Jeg dømmer dig ikke. 258 00:18:12,174 --> 00:18:13,974 Men det er ikke noget for mig. 259 00:18:14,551 --> 00:18:16,801 Abort er ikke noget for dig. 260 00:18:17,930 --> 00:18:19,560 Hvor langt er du henne? 261 00:18:23,310 --> 00:18:24,350 Hør her, Claudia. 262 00:18:25,270 --> 00:18:28,190 Jeg ved, du havde det svært, og alt det lort… 263 00:18:28,273 --> 00:18:30,533 Det var ikke på grund af aborten. 264 00:18:31,151 --> 00:18:33,401 Det var på grund af folk som dig. 265 00:18:34,321 --> 00:18:36,281 Jeg ved, hvad I er i stand til. 266 00:18:37,950 --> 00:18:40,410 Men du ved ikke, hvad jeg er i stand til. 267 00:18:40,994 --> 00:18:43,334 Det er dig, der er dårlig for Maria. 268 00:18:44,748 --> 00:18:46,578 Hold dig fra hende. Okay? 269 00:18:48,919 --> 00:18:51,589 Få styr på din giftige maskulinitet. 270 00:19:05,853 --> 00:19:07,483 -Er du okay? -Jeg er okay. 271 00:19:07,563 --> 00:19:09,063 Du er kommet til skade. 272 00:19:09,148 --> 00:19:12,398 Jeg lover dig, jeg har det fint. Seriøst. Det er okay. 273 00:19:12,484 --> 00:19:15,074 Jeg ville bare være sammen med dig. 274 00:19:18,198 --> 00:19:19,368 Ikke her. 275 00:19:21,076 --> 00:19:24,076 Du arbejder her ikke længere. 276 00:19:24,163 --> 00:19:25,753 Men jeg vil ikke ses. 277 00:19:27,166 --> 00:19:28,536 Når vi kommer hjem. 278 00:19:29,209 --> 00:19:30,959 Lad os tage hjem. 279 00:19:39,178 --> 00:19:42,178 Hvorfor fanden lod du Raúl komme tilbage i skole? 280 00:19:42,931 --> 00:19:45,101 Et øjeblik. Jeg er rektor. 281 00:19:45,184 --> 00:19:47,694 Jeg behøver ikke forklare mig. 282 00:19:49,396 --> 00:19:50,396 Okay. 283 00:19:52,608 --> 00:19:53,818 Hvad er det? 284 00:19:53,901 --> 00:19:55,031 Det ved jeg ikke. 285 00:19:55,110 --> 00:19:57,910 Din mor ville smide det ud. 286 00:20:00,991 --> 00:20:02,661 Hvad? Hvor skal du hen? 287 00:20:02,743 --> 00:20:06,043 -Jeg taler til dig. -Jeg behøver ikke forklare mig. 288 00:20:06,121 --> 00:20:07,541 Du er ikke min far. 289 00:21:59,776 --> 00:22:00,816 Hvad fanden? 290 00:22:01,862 --> 00:22:03,782 Åbn, og jeg fortæller dig det. 291 00:22:11,079 --> 00:22:13,579 -Nogen har stjålet mine nøgler. -Lort. 292 00:22:14,333 --> 00:22:16,713 Du ser skidt ud. Hvad skete der? 293 00:22:17,669 --> 00:22:19,169 Er du faldet, din idiot? 294 00:22:19,755 --> 00:22:21,965 -Hvad er der sket med dig? -Ingenting. 295 00:22:22,049 --> 00:22:24,299 Ingenting? Dit ansigt er smadret! 296 00:22:24,384 --> 00:22:26,394 Du gik i skole, ikke? 297 00:22:27,012 --> 00:22:28,472 Gik du i skole? 298 00:22:29,222 --> 00:22:31,272 Hvorfor fanden gjorde du det? 299 00:22:31,350 --> 00:22:33,850 -Jeg har ondt i hovedet. -Jeg er ligeglad. 300 00:22:33,935 --> 00:22:37,605 Vi skulle ikke løbe nogen risiko. Du burde ikke være i Mexico. 301 00:22:37,689 --> 00:22:40,189 -Ja. -Du tog af sted for at få tæsk. 302 00:22:40,275 --> 00:22:41,775 Jeg forstår det ikke… 303 00:22:42,694 --> 00:22:45,494 Er nogen fulgt efter dig? 304 00:22:53,372 --> 00:22:54,922 Du fik os i problemer. 305 00:22:56,875 --> 00:22:57,995 Vi er på skideren. 306 00:23:12,391 --> 00:23:13,641 Må jeg komme ind? 307 00:23:13,725 --> 00:23:15,435 Tja, okay. 308 00:23:16,895 --> 00:23:17,845 Hey… 309 00:23:19,064 --> 00:23:20,114 Vent. 310 00:23:22,692 --> 00:23:23,942 Tak, fordi du kom. 311 00:23:24,528 --> 00:23:27,948 -Jeg ville snakke med dig. -Jeg er her ikke for at snakke. 312 00:23:28,865 --> 00:23:32,865 De siger, at tale kan hjælpe med at mindske posttraumatisk stress. 313 00:23:32,953 --> 00:23:34,833 Så hør det her. 314 00:23:35,622 --> 00:23:36,922 Du er et røvhul! 315 00:23:38,125 --> 00:23:42,795 Jeg mistede min far igen på grund af dig. De tog mit hjem, og min mor hader mig. 316 00:23:43,422 --> 00:23:45,552 Du fulgte efter mig til kirkegården. 317 00:23:48,135 --> 00:23:49,135 Ja, det var mig. 318 00:23:52,681 --> 00:23:55,351 Jeg var bange for, der ville ske dig noget. 319 00:23:56,560 --> 00:24:00,560 Efter truslerne fra psykopaten, der angriber alle… 320 00:24:00,647 --> 00:24:02,897 Det er det dig, der er psykopat. 321 00:24:02,983 --> 00:24:06,653 Kom du tilbage, fordi du kan lide at ødelægge folks liv? 322 00:24:08,155 --> 00:24:09,485 Du kender mig. 323 00:24:10,782 --> 00:24:13,662 Tror du, jeg ville begrave nogen levende? 324 00:24:15,662 --> 00:24:16,502 Nej. 325 00:24:18,457 --> 00:24:20,667 Du er et røvhul, men ikke en morder. 326 00:24:20,750 --> 00:24:22,040 Præcis. 327 00:24:31,595 --> 00:24:33,255 Er der andre her? 328 00:24:34,181 --> 00:24:35,221 Nej, ingen. 329 00:24:40,395 --> 00:24:42,475 Jeg har jo sagt, der ikke er andre. 330 00:24:50,864 --> 00:24:51,874 Hvad er det? 331 00:24:53,366 --> 00:24:54,406 Det var udenfor. 332 00:24:54,493 --> 00:24:55,453 Det var derinde. 333 00:24:56,328 --> 00:24:57,868 Nej. Her? 334 00:24:57,954 --> 00:24:58,834 -Ja. -Nej. 335 00:24:58,914 --> 00:25:02,584 Det er mine forældres soveværelse. 336 00:25:03,293 --> 00:25:05,673 -Faktisk… -Så hvis jeg åbner, er der ikke nogen? 337 00:25:06,505 --> 00:25:09,335 -Døren virker ikke. -Jeg åbner den langsomt. 338 00:25:13,887 --> 00:25:17,017 Skat, lad mig ikke være alene så længe. 339 00:25:19,476 --> 00:25:22,556 Sofi, slap af, og føl dig hjemme. 340 00:25:24,439 --> 00:25:26,149 Det er okay med dig, ikke? 341 00:25:28,235 --> 00:25:29,735 Jeg har en idé. 342 00:25:30,445 --> 00:25:32,945 I to har meget at tale om, 343 00:25:33,031 --> 00:25:36,241 så jeg kan lave mad til os alle tre. 344 00:25:36,952 --> 00:25:40,212 Nej, jeg har gjort, hvad jeg kom for. 345 00:25:41,331 --> 00:25:42,171 Fint. 346 00:25:42,958 --> 00:25:44,208 Vi ses, søde. 347 00:25:49,089 --> 00:25:51,009 Din kæreste virker ikke så glad. 348 00:25:53,301 --> 00:25:54,181 Nøglerne. 349 00:25:55,887 --> 00:25:57,597 Skrid ud af mit hus. 350 00:25:58,181 --> 00:26:01,391 Hvor uforskammet. Tilbyder du mig ikke noget at drikke? 351 00:26:01,476 --> 00:26:04,016 Fuck ud af mit hus. 352 00:26:04,104 --> 00:26:07,194 Hvad tror du, der sker, når folk finder ud af, 353 00:26:07,274 --> 00:26:09,074 at du gemmer Gerry her? 354 00:26:10,986 --> 00:26:12,896 Hvad taler du om? 355 00:26:13,488 --> 00:26:16,948 Kom frit frem! Gerry, kom ud fra værelset ovenpå! 356 00:26:17,951 --> 00:26:19,081 Nej. 357 00:26:19,828 --> 00:26:21,248 Så henter jeg ham. 358 00:26:21,329 --> 00:26:23,749 Jeg tager et billede og sender det rundt. 359 00:26:23,832 --> 00:26:24,962 Nej. 360 00:26:25,041 --> 00:26:26,211 Fuck. 361 00:26:27,711 --> 00:26:28,671 Gerry! 362 00:26:32,591 --> 00:26:34,051 Vi er blevet opdaget! 363 00:26:35,594 --> 00:26:36,644 Her kommer han. 364 00:26:40,015 --> 00:26:44,055 Gemte du dig i skabet igen? 365 00:26:45,520 --> 00:26:46,940 Hvad fuck vil du? 366 00:26:47,439 --> 00:26:50,689 Hvad er jeres hemmelighed værd? Hvor er pengeskabet? 367 00:26:53,111 --> 00:26:55,111 Hvad fanden har du rodet dig ud i? 368 00:26:55,614 --> 00:26:56,664 Mig? 369 00:26:58,033 --> 00:26:59,493 Snak med Jordi. 370 00:27:00,785 --> 00:27:02,195 Kan han ikke hjælpe dig? 371 00:27:02,704 --> 00:27:05,124 Har du præsenteret ham for dine forældre? 372 00:27:06,666 --> 00:27:10,206 -Hvad er din hemmelighed værd, dealer? -Du har ingen beviser. 373 00:27:10,295 --> 00:27:13,125 Jeg har alle dine chats. Men ved du hvad? 374 00:27:14,382 --> 00:27:16,092 Du glemmer alt det her, 375 00:27:17,010 --> 00:27:20,140 og jeg glemmer dit kriminelle liv. Okay? 376 00:27:25,101 --> 00:27:26,021 Tak. 377 00:27:26,102 --> 00:27:27,652 -Ellers andet? -Nej tak. 378 00:27:27,729 --> 00:27:28,559 Undskyld mig. 379 00:27:38,031 --> 00:27:40,991 Tak, fordi du kom. Du har ikke ændret dig. 380 00:27:42,577 --> 00:27:44,657 -Han er Hævneren. -Det er ikke Raúl. 381 00:27:44,746 --> 00:27:45,906 Seriøst? 382 00:27:46,665 --> 00:27:48,035 Kom nu, Sofia. 383 00:27:48,124 --> 00:27:50,504 -Raúl… -Hør på mig. 384 00:27:50,585 --> 00:27:52,335 Overbeviste han dig? 385 00:27:52,962 --> 00:27:55,342 -Raúl er egoist. -Præcis. 386 00:27:55,423 --> 00:27:58,973 Han ville ikke spilde sin tid på at hævne en andens død. 387 00:27:59,052 --> 00:28:02,762 Og han har indirekte skylden for Luis' død. 388 00:28:02,847 --> 00:28:03,767 Så… 389 00:28:06,851 --> 00:28:08,021 Hvem er det så? 390 00:28:09,521 --> 00:28:10,481 Marta? 391 00:28:12,315 --> 00:28:14,645 Det er gået værst ud over hende. 392 00:28:15,360 --> 00:28:19,450 Hvis nogen dræbte min søn, ville jeg være den første til at tage hævn. 393 00:28:24,536 --> 00:28:25,656 Jeg begik en fejl. 394 00:28:29,499 --> 00:28:32,709 Jeg ville gøre så mange ting sammen med jer, Nora. 395 00:28:45,098 --> 00:28:48,348 -Hvad vil du? -Jeg har ringet hele dagen. 396 00:28:48,435 --> 00:28:49,975 Hvorfor tog du den ikke? 397 00:28:50,061 --> 00:28:51,191 Stop med at ringe. 398 00:28:52,105 --> 00:28:53,055 Hvad? 399 00:28:53,148 --> 00:28:57,148 De fyre er ikke for sjov. De slår os ihjel. 400 00:28:57,736 --> 00:29:00,906 -Jeg skrider herfra. -Jeg skaffer pengene. 401 00:29:03,032 --> 00:29:04,202 Lort. 402 00:29:05,201 --> 00:29:06,451 Det er her. 403 00:29:08,580 --> 00:29:09,500 Okay. 404 00:29:16,004 --> 00:29:17,884 -Hun er ikke hjemme. -Hvordan ved du det? 405 00:29:19,090 --> 00:29:21,130 Hunden gøede ikke. 406 00:29:21,217 --> 00:29:24,047 Marta har visse vaner. 407 00:29:24,763 --> 00:29:26,723 Hun har et stramt skema. 408 00:29:26,806 --> 00:29:29,766 Hun går nok tur med sin hund, før hun går i seng. 409 00:29:30,935 --> 00:29:31,765 Lad mig se. 410 00:29:34,814 --> 00:29:36,614 -Javi, hjælp mig. -Nej. 411 00:29:36,691 --> 00:29:39,361 -Hjælp mig. -Nej. Sofia, det er ulovligt. 412 00:29:39,444 --> 00:29:40,284 Kom nu. 413 00:29:41,821 --> 00:29:43,281 Klar? Forsigtig. 414 00:29:43,907 --> 00:29:45,407 Forsigtig. Okay? 415 00:29:45,492 --> 00:29:46,372 Ja. 416 00:29:46,451 --> 00:29:48,871 Nej. Lad os hellere gå, Sofia. 417 00:29:49,788 --> 00:29:51,158 Kan du høre mig? 418 00:29:52,791 --> 00:29:53,671 Klar. 419 00:30:01,174 --> 00:30:02,594 Hvorfor stolede du ikke på mig? 420 00:30:02,675 --> 00:30:05,845 Jeg ville give jer en ny start, en ny chance. 421 00:30:07,806 --> 00:30:10,386 Sikke en egoistisk plan. 422 00:30:15,355 --> 00:30:17,515 Sofia har haft det svært. 423 00:30:20,109 --> 00:30:21,109 Jeg ved det. 424 00:30:37,585 --> 00:30:39,205 -Er den låst? -Ja. 425 00:30:42,841 --> 00:30:44,261 Det er ikke okay. 426 00:30:45,176 --> 00:30:46,756 Er det ikke også ulovligt? 427 00:30:46,845 --> 00:30:48,045 Så er vi kvit. 428 00:30:48,137 --> 00:30:49,097 Okay. 429 00:30:50,765 --> 00:30:52,225 -Har du den? -Ja. 430 00:30:56,104 --> 00:30:58,274 -Har du skåret dig? -Nej. 431 00:31:21,588 --> 00:31:22,758 Kom. 432 00:31:37,312 --> 00:31:39,112 Tjek skufferne. 433 00:31:40,106 --> 00:31:44,316 Dette sted gør mig utilpas. Det føles, som om han stadig er i live. 434 00:31:50,658 --> 00:31:52,118 Hospitalstøjet. 435 00:31:52,994 --> 00:31:54,374 Sofia, lad det være. 436 00:31:54,454 --> 00:31:56,124 -Hvad er der galt? -Hvad tror du? 437 00:31:56,205 --> 00:31:58,875 -Jeg vil se det. -Find hans telefon. 438 00:32:04,422 --> 00:32:06,052 Det er hospitalstøjet. 439 00:32:09,552 --> 00:32:10,472 Se her. 440 00:32:10,553 --> 00:32:11,513 Hvad? 441 00:32:12,847 --> 00:32:14,347 Hans tegninger. 442 00:32:14,432 --> 00:32:17,142 UBRUGELIG 443 00:32:21,314 --> 00:32:22,364 Vent, Nabu. 444 00:32:23,983 --> 00:32:25,363 Fuck. 445 00:32:26,152 --> 00:32:27,032 Hjælp mig. 446 00:32:29,155 --> 00:32:30,105 Et øjeblik. 447 00:32:32,909 --> 00:32:34,039 Sådan. 448 00:32:41,834 --> 00:32:43,254 -Lort. -Læg det væk. 449 00:32:48,091 --> 00:32:50,641 -Det er ikke en kat. -Det kan jeg se, idiot. 450 00:32:51,260 --> 00:32:52,260 Kom her. 451 00:32:53,888 --> 00:32:55,348 Nej. 452 00:32:56,391 --> 00:32:57,271 Kom her. 453 00:33:02,188 --> 00:33:03,398 Hvad sker der, Nabu? 454 00:33:03,898 --> 00:33:05,938 -Kom her. -Stop det. 455 00:33:07,360 --> 00:33:08,740 Nabu! 456 00:33:10,863 --> 00:33:13,493 -Kom her. -Vær stille. 457 00:33:14,993 --> 00:33:15,993 Nabu! 458 00:33:17,996 --> 00:33:18,826 Nabu! 459 00:33:20,999 --> 00:33:22,669 Hvad er der galt, Nabu? 460 00:33:25,795 --> 00:33:26,795 Er der nogen? 461 00:33:27,505 --> 00:33:28,335 Vi må af sted. 462 00:33:28,423 --> 00:33:29,423 Hvordan? 463 00:33:49,485 --> 00:33:51,525 Nej! 464 00:33:51,612 --> 00:33:52,822 Kom her, Nabu! 465 00:34:01,039 --> 00:34:02,329 Nabu, kom her! 466 00:34:08,629 --> 00:34:09,799 Nabu! 467 00:34:13,509 --> 00:34:15,299 Hallo! Det er en nødsituation! 468 00:34:15,386 --> 00:34:17,506 Mit hus brænder! Kom! 469 00:34:17,597 --> 00:34:19,467 Kom her, Nabu! 470 00:34:20,892 --> 00:34:24,062 Nabu, kom her! 471 00:34:24,687 --> 00:34:26,147 Hjælp mig! 472 00:34:30,735 --> 00:34:32,985 Det er Cerrada de Olivo… 473 00:34:33,613 --> 00:34:35,663 Cerrada de Olivo 496! 474 00:34:35,740 --> 00:34:38,490 Skynd jer! Det hele brænder så hurtigt! 475 00:34:39,494 --> 00:34:41,754 Ja, jeg er alene. 476 00:34:44,999 --> 00:34:45,919 Nej! 477 00:35:06,437 --> 00:35:07,727 Sofia! 478 00:35:08,106 --> 00:35:09,016 Kom her. 479 00:35:10,358 --> 00:35:11,398 Kom her. 480 00:35:12,902 --> 00:35:14,492 Denne vej. 481 00:35:22,453 --> 00:35:23,703 Se. Her. 482 00:35:25,164 --> 00:35:26,174 Sådan. 483 00:35:27,166 --> 00:35:28,326 -Kan du træde på den? -Ja. 484 00:35:31,254 --> 00:35:32,214 Hjælp! 485 00:35:34,132 --> 00:35:36,052 Vi får problemer, hvis vi bliver taget. 486 00:35:36,134 --> 00:35:37,554 -Hvad gør vi? -Kom nu! 487 00:35:38,136 --> 00:35:39,136 Mit hus! 488 00:35:42,056 --> 00:35:43,096 Hvad gør vi? 489 00:35:52,650 --> 00:35:53,900 Du må springe. 490 00:35:55,570 --> 00:35:57,450 Se på mig. Det er okay. 491 00:35:57,530 --> 00:35:59,030 Du bliver nødt til det. 492 00:35:59,115 --> 00:36:00,615 Kom nu, gør det! 493 00:36:04,537 --> 00:36:06,157 Du bliver nødt til det! 494 00:36:06,247 --> 00:36:07,327 Gør det. 495 00:36:07,415 --> 00:36:08,325 Gør det, Javi! 496 00:36:08,416 --> 00:36:09,706 Hop! 497 00:36:12,295 --> 00:36:13,455 Er du okay? 498 00:36:53,211 --> 00:36:54,551 Hvad har du gjort, Nora? 499 00:37:06,641 --> 00:37:08,271 -Hvad skete der? -Hvad? 500 00:37:15,691 --> 00:37:17,281 POLITI 501 00:37:29,705 --> 00:37:33,285 TIL MINDE OM RICARDO MEJÍA 502 00:39:01,630 --> 00:39:04,550 Tekster af: Martin Larsen