1 00:00:06,214 --> 00:00:09,974 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:01:12,989 --> 00:01:14,409 BATERİST ARANIYOR 3 00:01:14,491 --> 00:01:15,831 İmdat! 4 00:01:18,912 --> 00:01:21,122 İmdat! 5 00:01:22,332 --> 00:01:23,292 Sakin ol! 6 00:01:23,374 --> 00:01:24,384 Yardım edin! 7 00:01:27,087 --> 00:01:29,757 Sakin ol! Biri yardım etsin! 8 00:01:35,053 --> 00:01:35,893 Gel buraya. 9 00:01:51,027 --> 00:01:53,027 İNTİKAM 10 00:02:13,341 --> 00:02:15,801 Pekâlâ, iyi uyuyabildin mi? 11 00:02:17,470 --> 00:02:18,560 Eh işte. 12 00:02:18,638 --> 00:02:20,968 -Sana şişme yatak bulabilirim. -Olur. 13 00:02:21,057 --> 00:02:23,937 Değiştirelim Sarısı bozulmuş. Sen benimkini al. 14 00:02:24,018 --> 00:02:25,648 -Fark etmez. -Eder. 15 00:02:26,563 --> 00:02:28,483 -Teşekkürler. -Peki… 16 00:02:29,732 --> 00:02:30,572 Tamam. 17 00:02:37,323 --> 00:02:38,493 Açsana. 18 00:02:40,702 --> 00:02:42,662 -Aç. -Hayır. 19 00:02:42,745 --> 00:02:45,245 Dario ve Ernesto'ya olanlar okulda olmadı. 20 00:02:45,748 --> 00:02:46,828 Sorun değil. 21 00:02:48,168 --> 00:02:49,538 Ama onlar öğrencilerim. 22 00:02:53,673 --> 00:02:55,053 Şey… 23 00:02:55,508 --> 00:02:56,718 Kahvaltımızı edelim. 24 00:02:57,260 --> 00:02:58,600 -Afiyet olsun. -Sağ ol. 25 00:02:58,678 --> 00:02:59,928 -Sağ olun. -Sorun yok. 26 00:03:08,021 --> 00:03:09,731 Nati, gel kahvaltını et. 27 00:03:10,523 --> 00:03:11,733 Tamam. 28 00:03:11,816 --> 00:03:13,146 Waffle'ları getireyim. 29 00:03:14,027 --> 00:03:15,397 -Meyve suyu? -Leziz! 30 00:03:16,821 --> 00:03:18,411 Evet, lütfen. Natalia! 31 00:03:19,407 --> 00:03:20,487 Geliyorum. 32 00:03:20,575 --> 00:03:21,525 Leziz görünüyor. 33 00:03:21,618 --> 00:03:22,698 Kardeşini getir. 34 00:03:22,785 --> 00:03:23,995 Soğuyor. 35 00:03:24,537 --> 00:03:26,537 Tabii. Bana koyar mısınız lütfen? 36 00:03:26,623 --> 00:03:28,123 -Tamam. -Tabii tatlım. 37 00:03:28,791 --> 00:03:30,921 Biz bu işi çok iyi yapacağız. 38 00:03:31,002 --> 00:03:32,802 İKİ YÜZ BİN PESO 39 00:03:32,879 --> 00:03:33,799 BAŞVURU SAHİBİ 40 00:03:53,650 --> 00:03:57,400 -Ne zamandır burada makyaj yapıyorsun? -Hep yapıyordum Maria. 41 00:04:13,294 --> 00:04:15,464 ALEX'E OLANLARI GÖRDÜNÜZ MÜ? 42 00:04:17,757 --> 00:04:19,837 ALEX'E YAPTIKLARI ŞEY KORKUNÇ 43 00:04:29,394 --> 00:04:31,654 Onun ölümünün bedelini ödeyeceksiniz. 44 00:04:40,780 --> 00:04:43,030 Onun ölümünün bedelini ödeyeceksiniz. 45 00:05:01,175 --> 00:05:06,425 ÇOK ÜRKÜTÜCÜ, HER ŞEY ÇOK GARİP 46 00:05:07,515 --> 00:05:08,885 Yeterince para yok mu? 47 00:05:08,975 --> 00:05:11,595 Üzgünüm, size yardımcı olamayız. 48 00:05:11,686 --> 00:05:13,186 Ne kadar para var? 49 00:05:13,271 --> 00:05:15,861 Bunu söylemeye yetkim yok. 50 00:05:16,816 --> 00:05:18,476 Paranın yarısını verin. 51 00:05:20,528 --> 00:05:22,068 O şekilde olmuyor. 52 00:05:23,865 --> 00:05:26,025 İşini sevmiyorsan 53 00:05:26,117 --> 00:05:28,287 başka bir şey yap. Beceriksiz! 54 00:05:36,836 --> 00:05:37,996 Herhangi bir şey, 55 00:05:39,505 --> 00:05:43,085 bir ses, bir görüntü hatırlıyor musun? 56 00:05:43,843 --> 00:05:45,433 -Herhangi bir şey. -Pardon. 57 00:05:46,429 --> 00:05:47,259 Affedersiniz. 58 00:05:48,097 --> 00:05:49,767 Ailen telefonu açmıyor. 59 00:05:49,849 --> 00:05:52,939 Fark etmez. Querétaro'dan gelmezler zaten. 60 00:05:55,021 --> 00:05:56,191 Peki. 61 00:05:56,272 --> 00:05:58,692 Bayan Beltran'ı aramamı ister misiniz? 62 00:05:58,775 --> 00:05:59,685 Hayır. 63 00:06:00,651 --> 00:06:01,741 Hayır. 64 00:06:01,819 --> 00:06:04,909 -Yapmak istediğim son şey bu. -Anlıyorum. 65 00:06:04,989 --> 00:06:08,239 Kurul öğrensin istemiyorum. Kendi içimizde halledeceğiz. 66 00:06:08,785 --> 00:06:09,735 -Tabii. -Hey! 67 00:06:09,827 --> 00:06:11,327 -Efendim? -Sen iyi misin? 68 00:06:13,039 --> 00:06:15,119 Evet. Sorduğunuz için teşekkürler. 69 00:06:18,961 --> 00:06:20,301 Artık gidebilir miyim? 70 00:06:21,839 --> 00:06:25,129 Her yerde saç vardı ve benim olup olmadığını bilmiyordum. 71 00:06:25,218 --> 00:06:27,138 -Üzerime bir şey yazmışlar. -Ne? 72 00:06:28,930 --> 00:06:31,430 CEHENNEMİMİ HİSSET 73 00:06:32,975 --> 00:06:34,225 "Cehennemimi hisset." 74 00:06:37,980 --> 00:06:39,020 Ne demek bu? 75 00:06:41,692 --> 00:06:42,652 Bilmiyorum. 76 00:06:44,028 --> 00:06:46,528 Hiç mantıklı değil. Neden sana saldırsın? 77 00:06:47,281 --> 00:06:49,201 Luis'le aranız iyiydi, değil mi? 78 00:06:57,542 --> 00:06:58,462 Ne oldu? 79 00:07:06,300 --> 00:07:08,220 Gerry'nin, Luis'i öldürmesi benim hatam. 80 00:07:09,387 --> 00:07:10,927 Aç! 81 00:07:11,013 --> 00:07:13,353 Kavga günü Gerry'ye kapıyı ben açtım. 82 00:07:13,433 --> 00:07:17,023 Quintanilla kapıyı kilitlemişti ama ben açtım. 83 00:07:17,103 --> 00:07:18,483 -Benim hatamdı. -Üzülme. 84 00:07:23,025 --> 00:07:25,355 Bu işte payı olan herkesle uğraşıyor. 85 00:07:27,530 --> 00:07:30,280 Okuldan sonra kütüphaneye gittim. 86 00:07:34,579 --> 00:07:37,789 Birden kendimi yerde bağlı hâlde buldum. 87 00:07:37,874 --> 00:07:41,714 Çıplaktım, üşüyordum ve ne olacak, öldürülecek miyim, bilmiyordum. 88 00:07:41,794 --> 00:07:43,054 Geçti artık. 89 00:07:44,422 --> 00:07:45,762 Bir şey içmiş miydin? 90 00:07:49,093 --> 00:07:51,353 Otomattan kahve almıştım. 91 00:07:53,931 --> 00:07:55,891 Onu hiç ortada bıraktın mı? 92 00:07:59,812 --> 00:08:02,112 Bir ara tuvalete gittim. 93 00:08:02,190 --> 00:08:03,770 Ne ilgisi var ki? 94 00:08:04,317 --> 00:08:06,147 O arada ilaç katılmış olabilir. 95 00:08:07,445 --> 00:08:09,905 Dario ve Ernesto'ya da öyle oldu. 96 00:08:11,491 --> 00:08:14,661 Sonra başın mı döndü? Ne oldu? 97 00:08:16,537 --> 00:08:18,707 Pek hatırlamıyorum Sofia. 98 00:08:19,290 --> 00:08:21,880 Sorun değil. Silmene yardım edeyim. 99 00:08:25,004 --> 00:08:26,884 Bu ne ya? Dolabım! 100 00:08:26,964 --> 00:08:28,634 Tek önemsediğin o zaten. 101 00:08:28,716 --> 00:08:30,126 Siktir, gördünüz mü? 102 00:08:30,635 --> 00:08:32,965 -Berbat görünüyor. -Korkunç! 103 00:08:33,054 --> 00:08:35,774 -Alex amma da çirkin görünüyor. -Kapa çeneni! 104 00:08:36,641 --> 00:08:37,981 -Ne? -Artık yapmıyoruz. 105 00:08:38,059 --> 00:08:39,389 Hadi ama! 106 00:08:39,477 --> 00:08:42,477 Daha önce de bir şey diyebilirdim ama annen vardı. 107 00:08:42,563 --> 00:08:44,573 Annemden bahsetme. 108 00:08:44,649 --> 00:08:46,819 Ondan değil, senden bahsediyorum. 109 00:08:49,487 --> 00:08:51,987 Jordi, ne oldu? Aç şu telefonu. 110 00:08:52,073 --> 00:08:54,873 Seninle konuşmam gerek. Sabahtan beri arıyorum. 111 00:09:09,131 --> 00:09:09,971 Alo? 112 00:09:10,591 --> 00:09:11,431 Benim Nora. 113 00:09:12,426 --> 00:09:15,676 Beni görmek istemediğini biliyorum ama konuşmamız gerek. 114 00:09:16,180 --> 00:09:17,180 Kızımız için yap. 115 00:09:32,488 --> 00:09:35,028 -Gerry'ye kapıyı Alex mi açmış? -Duyulmasın. 116 00:09:35,866 --> 00:09:38,656 Luis'e bulaşan herkesle uğraşıyor. 117 00:09:38,744 --> 00:09:41,914 Kavga olurken hepimiz oradaydık ve kimse engel olmadı. 118 00:09:41,998 --> 00:09:44,788 İntikamcı okuldan mı? Yoksa Luis'in akrabası mı? 119 00:09:44,875 --> 00:09:47,375 Benim teorim, Luis'in hâlâ hayatta olduğu. 120 00:09:47,461 --> 00:09:50,011 Siktir oradan. Senin teorin mi? Yapma! 121 00:09:50,089 --> 00:09:51,669 Bu benim teorimdi be. 122 00:09:51,757 --> 00:09:53,927 Saçmalık! Çocuk öldü işte. 123 00:09:54,677 --> 00:09:56,507 -Cenazeye gittik. -Afiyet olsun. 124 00:09:56,596 --> 00:09:58,426 Planının bir parçası olamaz mı? 125 00:09:58,514 --> 00:10:00,644 Belki de Luis'in annesi yaptı. 126 00:10:00,725 --> 00:10:03,635 İntikam alması için birine para verip gitti. 127 00:10:03,728 --> 00:10:06,808 Bu ne yüzsüzlük lan. Göt herif. 128 00:10:07,481 --> 00:10:09,191 Aptal mısın sen be? 129 00:10:09,275 --> 00:10:11,395 Burada ne halt ediyorsun? 130 00:10:24,332 --> 00:10:25,832 Doymadın mı Luis? 131 00:10:26,626 --> 00:10:27,626 Patakla şunu! 132 00:10:30,046 --> 00:10:31,586 Yeter! 133 00:10:32,131 --> 00:10:33,471 Hey! Hayır! 134 00:10:35,134 --> 00:10:36,724 Sakin ol! 135 00:10:39,805 --> 00:10:41,215 Sakin ol! 136 00:10:41,891 --> 00:10:42,981 -Sofia! -Sınıflara. 137 00:10:43,976 --> 00:10:45,226 Sınıflarınıza gidin. 138 00:10:46,020 --> 00:10:47,770 Gel buraya. Kes şunu Pablo. 139 00:10:48,814 --> 00:10:49,654 Kes şunu! 140 00:10:50,149 --> 00:10:52,319 -Göt herif! -Parti bitti! 141 00:10:53,653 --> 00:10:54,903 Sen psikopatsın Raul. 142 00:10:55,821 --> 00:10:57,201 Serbest olmamalısın. 143 00:10:57,281 --> 00:10:59,491 Niye? Hacker Bruno'ymuş, itiraf etti. 144 00:11:00,076 --> 00:11:01,736 Muhtemelen ona para verdin. 145 00:11:02,620 --> 00:11:05,000 Bu, burada olabileceğin anlamına gelmez. 146 00:11:06,957 --> 00:11:07,877 Peki ya Nora? 147 00:11:10,127 --> 00:11:10,957 Ne olmuş ona? 148 00:11:11,962 --> 00:11:12,802 Aranız nasıl? 149 00:11:16,425 --> 00:11:17,505 Evlenecek misiniz? 150 00:11:20,846 --> 00:11:21,676 Bakın. 151 00:11:22,598 --> 00:11:25,388 Susana'yı becermenizle ilgili sırrınız güvende… 152 00:11:25,476 --> 00:11:28,976 Onu becermedim. Becermiyorum. 153 00:11:29,063 --> 00:11:30,443 Onu becerdim… 154 00:11:33,359 --> 00:11:35,949 Ben artık seni koruyamam. 155 00:11:38,906 --> 00:11:41,526 -Başımın çaresine bakarım. -Tabii. 156 00:11:42,743 --> 00:11:44,373 Annemle babam hapiste. 157 00:11:46,163 --> 00:11:47,543 Sizinle kim uğraşacak? 158 00:11:51,502 --> 00:11:52,342 Kim gerçekten? 159 00:11:53,421 --> 00:11:54,381 Kimse uğraşamaz. 160 00:11:56,465 --> 00:11:57,295 Sen bile. 161 00:11:58,217 --> 00:11:59,047 Git buradan. 162 00:12:05,182 --> 00:12:09,982 Hepsi kendine mi yoksa patronunla birlikte mi yiyeceksin? 163 00:12:10,062 --> 00:12:12,772 -Yemek yemek bile istemiyor. -Gerçekten mi? 164 00:12:12,857 --> 00:12:15,607 Galiba bu durum onu çok bunalttı. 165 00:12:16,235 --> 00:12:18,065 Altından kalkamayabilir. 166 00:12:18,154 --> 00:12:22,324 O kadar mı kötü? Quintanilla'nın biraz rahatlaması gerek, değil mi? 167 00:12:22,408 --> 00:12:25,448 Her şeye tek başına katlanıyor. 168 00:12:25,536 --> 00:12:26,786 Bir düşünsene! 169 00:12:27,747 --> 00:12:29,747 Kurul ne diyor? 170 00:12:29,832 --> 00:12:34,342 Onlara öğrencileri taciz eden intikamcıdan bahsetmedi bile. 171 00:12:35,129 --> 00:12:36,259 Gerçekten mi? 172 00:12:38,507 --> 00:12:39,507 Merhaba! 173 00:12:39,592 --> 00:12:41,892 -Bay Güero. -Nasıl gidiyor? 174 00:12:41,969 --> 00:12:42,849 İyi. 175 00:12:42,928 --> 00:12:46,218 -Bir şeyler yiyelim mi? -Ben yedim ama eşlik edebilirim. 176 00:12:46,307 --> 00:12:47,977 Harika. Benimle geliyor. 177 00:12:48,058 --> 00:12:49,558 -Görüşürüz. -Afiyet olsun. 178 00:12:50,060 --> 00:12:53,060 -Nasıl gidiyor tatlım? -İyi. Kahve ister misin? 179 00:12:59,695 --> 00:13:01,025 Geleceğini biliyordum. 180 00:13:03,324 --> 00:13:05,914 Her şeyin başladığı, âşık olduğumuz yere. 181 00:13:07,411 --> 00:13:09,541 Düşündüğümden daha manyak çıktın ya. 182 00:13:14,710 --> 00:13:16,300 Bu yanımı seversin. 183 00:13:16,378 --> 00:13:17,548 Çünkü benziyoruz. 184 00:13:18,088 --> 00:13:20,088 Ben senin gibi değilim. 185 00:13:20,591 --> 00:13:22,181 İnsanlara kötülük yapmam. 186 00:13:23,677 --> 00:13:26,927 NAGE'den beri konuşmadık. Havayı yumuşatalım biraz. 187 00:13:29,099 --> 00:13:32,099 Beni rahat bırakacaksan olur. Ne istiyorsun? 188 00:13:33,646 --> 00:13:37,436 -Sana zarar vermek istememiştim. -Ne yapıyordun o zaman? 189 00:13:40,110 --> 00:13:41,450 Burada ne işin var? 190 00:13:41,529 --> 00:13:43,659 -Evcil hayvanın geliyor. -Bırak onu. 191 00:13:43,739 --> 00:13:45,239 Yaklaşmasan iyi edersin. 192 00:13:45,741 --> 00:13:47,991 İnsanları ittiğini biliyoruz. 193 00:13:48,077 --> 00:13:49,747 Bedelini ödedim. İçim rahat. 194 00:13:50,329 --> 00:13:51,869 Teşekkür etmeyecek misin? 195 00:13:53,791 --> 00:13:56,381 Sen ortaya çıktığın anda işler boka sarıyor. 196 00:13:57,920 --> 00:13:59,670 Bunun benimle ilgisi yok. 197 00:13:59,755 --> 00:14:02,625 Buradaki kimseye bulaşma. Anlaşıldı mı? 198 00:14:04,093 --> 00:14:05,473 Benimle aşık atamazsın. 199 00:14:10,224 --> 00:14:11,434 Sen götün tekisin. 200 00:14:20,568 --> 00:14:22,068 Maria! 201 00:14:22,152 --> 00:14:23,242 Beni dinle. 202 00:14:24,822 --> 00:14:27,032 Özür dilerim. Lütfen beni affet. 203 00:14:27,116 --> 00:14:29,826 Pislik gibi davrandım, kabul ediyorum. 204 00:14:30,327 --> 00:14:31,407 Konuşabilir miyiz? 205 00:14:33,247 --> 00:14:37,127 Annem de aynı şeyi yaşamış. Genç yaşta hamile kalmış. 206 00:14:37,209 --> 00:14:39,419 Büyükannem aldırmasını istemiş. 207 00:14:39,503 --> 00:14:42,633 Annen senin kahramanın. Ne mutlu ki seni doğurmuş. 208 00:14:42,715 --> 00:14:44,965 Sen benim ne istediğimi sormadın. 209 00:14:45,050 --> 00:14:47,140 Neye ihtiyacın olduğunu biliyorum. 210 00:14:47,219 --> 00:14:49,389 Söz, çok iyi bir baba olacağım. 211 00:14:50,264 --> 00:14:51,474 Bir şans ver lütfen. 212 00:14:51,557 --> 00:14:53,977 Anlamıyorsun. Seninle ilgisi yok. 213 00:14:54,727 --> 00:14:57,017 Vücut benim vücudum. Doğurmayacağım. 214 00:14:59,648 --> 00:15:01,528 Beni rahat bırak lütfen. 215 00:15:03,944 --> 00:15:05,654 Pablo, annene selamımı söyle. 216 00:15:13,120 --> 00:15:13,950 Raul. 217 00:15:14,038 --> 00:15:15,538 Ne istiyorsun ya? 218 00:15:16,040 --> 00:15:18,250 Milleti hacklemen berbat bir şeydi. 219 00:15:18,334 --> 00:15:21,134 Pardon ya, kusursuz hayatınızı mahvettim. 220 00:15:21,211 --> 00:15:23,171 Hayır, neden yaptığını anlıyorum. 221 00:15:23,714 --> 00:15:26,134 Seni affetmeye hazırım. 222 00:15:26,216 --> 00:15:28,176 Af dilediğimi mi sanıyorsun? 223 00:15:28,719 --> 00:15:31,929 Raul, lütfen. Şu anda bir arkadaş sana iyi gelebilir. 224 00:15:38,979 --> 00:15:40,399 Kim yaptı bunu aptallar? 225 00:15:43,025 --> 00:15:44,815 Raulito, gitsen iyi edersin. 226 00:15:46,570 --> 00:15:47,860 Ne yapacaksın? 227 00:15:54,828 --> 00:15:56,208 Yapma! 228 00:16:09,802 --> 00:16:11,392 Onu öldürecekler! 229 00:16:12,513 --> 00:16:14,523 Yapma! Bırak onu! 230 00:16:16,976 --> 00:16:18,136 Yapma! 231 00:16:47,047 --> 00:16:47,967 Yapma! 232 00:16:48,674 --> 00:16:50,804 -Dur! -Siktir! Quintanilla geliyor. 233 00:16:50,884 --> 00:16:52,264 Yapma! 234 00:16:53,554 --> 00:16:54,764 Yapma! 235 00:16:55,806 --> 00:16:58,176 -Bu bokların hepsi senin suçun! -Yapma! 236 00:16:59,351 --> 00:17:01,191 Siktiğimin aptalı! 237 00:17:01,270 --> 00:17:02,730 Yapma! 238 00:17:13,866 --> 00:17:15,696 Ne bok yemeye geri geldin? 239 00:17:18,704 --> 00:17:19,624 Senin yüzünden! 240 00:17:27,254 --> 00:17:28,094 Raul. 241 00:17:32,426 --> 00:17:33,336 Seni koruyamam. 242 00:17:41,810 --> 00:17:43,730 Ne oldu? İyi misin? 243 00:17:46,023 --> 00:17:46,903 Kahretsin. 244 00:17:48,400 --> 00:17:49,530 Maria'dan uzak dur. 245 00:17:50,944 --> 00:17:51,784 Efendim? 246 00:17:51,862 --> 00:17:53,742 Maria'yı rahat bırak. 247 00:17:54,615 --> 00:17:56,365 Neden? O benim arkadaşım. 248 00:17:56,450 --> 00:17:58,160 Çünkü onun için tehlikelisin. 249 00:17:59,912 --> 00:18:00,752 Tabii. 250 00:18:01,288 --> 00:18:03,788 Bunu bana söylemen çok uzun sürdü. 251 00:18:06,502 --> 00:18:09,802 Bak, NAGE'de seninle ilgili ifşa olan şeyler berbattı. 252 00:18:10,339 --> 00:18:11,549 Seni yargılamıyorum. 253 00:18:12,174 --> 00:18:13,344 Ama benlik değil. 254 00:18:14,593 --> 00:18:16,723 Kürtaj senlik değil demek. Ne güzel. 255 00:18:17,930 --> 00:18:19,140 Kaç aylık hamilesin? 256 00:18:23,310 --> 00:18:24,140 Bak Claudia. 257 00:18:25,354 --> 00:18:28,194 Zor zamanlar geçirdiğini falan biliyorum. 258 00:18:28,273 --> 00:18:29,943 Kürtaj yüzünden değildi. 259 00:18:31,193 --> 00:18:33,403 Senin gibiler yüzündendi. 260 00:18:34,404 --> 00:18:36,284 Neler yapabileceğini biliyorum. 261 00:18:38,033 --> 00:18:43,123 Ama sen neler yapabileceğimi bilmiyorsun. Maria için tehlikeli olan sensin. 262 00:18:44,748 --> 00:18:46,168 Bir daha ona yaklaşma. 263 00:18:49,044 --> 00:18:51,594 Dön de toksik erkekliğine bir bak. 264 00:19:05,894 --> 00:19:07,484 -İyi misin? -İyiyim. 265 00:19:07,563 --> 00:19:09,063 Yaralanmışsın. 266 00:19:09,148 --> 00:19:12,438 İnan bana, iyiyim. Gerçekten, sorun yok. 267 00:19:12,526 --> 00:19:15,066 Sadece yanında olmak istedim. 268 00:19:18,157 --> 00:19:19,197 Burada olmaz. 269 00:19:21,076 --> 00:19:24,036 Artık burada çalışmıyorsun. Kime ne? 270 00:19:24,121 --> 00:19:25,751 Görülmek istemiyorum. 271 00:19:27,166 --> 00:19:28,246 Eve gidince. 272 00:19:29,209 --> 00:19:30,839 Hadi eve gidelim. 273 00:19:39,219 --> 00:19:41,929 Raul'un okula dönmesine neden izin verdin? 274 00:19:43,056 --> 00:19:45,096 Dur bakalım, ben müdürüm. 275 00:19:45,184 --> 00:19:47,694 Sana açıklama yapmak zorunda değilim. 276 00:19:49,479 --> 00:19:50,309 Tamam. 277 00:19:52,608 --> 00:19:53,438 Bu ne? 278 00:19:53,942 --> 00:19:57,912 Bilmem. Annen onu atacaktı. 279 00:20:01,033 --> 00:20:02,663 Ne? Nereye gidiyorsun? 280 00:20:02,743 --> 00:20:05,953 -Sana diyorum. -Sana açıklama yapmak zorunda değilim. 281 00:20:06,038 --> 00:20:07,158 Babam değilsin. 282 00:21:59,818 --> 00:22:00,818 Ne oluyor be? 283 00:22:01,987 --> 00:22:03,527 Aç. Birazdan anlatırım. 284 00:22:11,121 --> 00:22:13,581 -Biri anahtarlarımı çalmış. -Siktir. 285 00:22:14,333 --> 00:22:16,543 Çok fena dayak yemişsin. Ne oldu? 286 00:22:17,669 --> 00:22:18,999 Düştün mü aptal? 287 00:22:19,838 --> 00:22:21,468 -Ne oldu sana? -Hiçbir şey. 288 00:22:22,215 --> 00:22:24,295 Hadi ya? Yüzün berbat durumda! 289 00:22:24,384 --> 00:22:26,224 Okula gittin, değil mi? 290 00:22:27,095 --> 00:22:28,465 Okula mı gittin? 291 00:22:29,222 --> 00:22:31,272 Ne bok yemeye gittin oraya? 292 00:22:31,350 --> 00:22:33,520 -Başım ağrıyor. -Sikimde değil. 293 00:22:34,061 --> 00:22:37,611 Risk almayacaktık. Meksika'da bile durmayacaktın, değil mi? 294 00:22:37,689 --> 00:22:40,149 -Evet. -Kıçını tekmeletmeye gittin. 295 00:22:40,233 --> 00:22:41,783 Anlamıyorum… 296 00:22:42,736 --> 00:22:45,486 Biri seni takip mi etti göt herif? 297 00:22:53,413 --> 00:22:54,753 Ağzımıza sıçtın. 298 00:22:56,917 --> 00:22:57,997 Boku yedik. 299 00:23:12,349 --> 00:23:13,309 Girebilir miyim? 300 00:23:14,935 --> 00:23:16,055 Tabii. 301 00:23:16,978 --> 00:23:17,808 Hey… 302 00:23:19,064 --> 00:23:20,114 Bekle. 303 00:23:22,734 --> 00:23:23,994 Geldiğin için sağ ol. 304 00:23:24,694 --> 00:23:27,664 -Konuşmayı çok istiyordum. -Konuşmaya gelmedim. 305 00:23:28,907 --> 00:23:32,867 İçini dökmek travma sonrası stres riskini azaltıyormuş. 306 00:23:32,953 --> 00:23:34,833 O yüzden beni dinle. 307 00:23:35,705 --> 00:23:36,915 Sen götün tekisin! 308 00:23:38,125 --> 00:23:40,335 Senin yüzünden babamı yine kaybettim. 309 00:23:40,419 --> 00:23:45,419 Evimi aldılar. Annem benden nefret ediyor. Beni mezarlığa kadar takip ettin. 310 00:23:48,176 --> 00:23:49,136 Evet, bendim. 311 00:23:52,722 --> 00:23:55,352 Sana bir şey olmasından korktum. 312 00:23:56,685 --> 00:24:00,555 Hadi ama! Herkese saldıran o manyak herifin tehditlerinden sonra… 313 00:24:00,647 --> 00:24:02,567 Yapma! O manyak sensin! 314 00:24:03,066 --> 00:24:06,646 Herkesi mahvetmek istediğin için mi geri döndün? 315 00:24:08,196 --> 00:24:09,356 Beni tanıyorsun. 316 00:24:10,782 --> 00:24:13,242 Birini diri diri gömer miyim sence? 317 00:24:16,079 --> 00:24:17,079 Hayır. 318 00:24:18,457 --> 00:24:20,667 Sen götün tekisin ama katil değilsin. 319 00:24:20,750 --> 00:24:21,670 Bak işte. 320 00:24:31,595 --> 00:24:33,255 Burada başka biri mi var? 321 00:24:34,181 --> 00:24:35,221 Hayır. 322 00:24:40,395 --> 00:24:42,015 Kimse yok, dedim. 323 00:24:50,864 --> 00:24:51,874 O ne? 324 00:24:53,366 --> 00:24:54,406 Dışarıdan geldi. 325 00:24:54,493 --> 00:24:55,453 İçeriden geldi. 326 00:24:56,328 --> 00:24:57,868 İmkânsız. Buradan mı? 327 00:24:57,954 --> 00:24:58,834 -Evet. -Hayır. 328 00:24:58,914 --> 00:25:02,584 Orası annemle babamın odasıydı. 329 00:25:03,293 --> 00:25:05,673 -Hatta… -Kapıyı açarsam kimse yok yani. 330 00:25:06,505 --> 00:25:07,755 Kapısı bozuk. 331 00:25:08,298 --> 00:25:09,338 Yavaşça açacağım. 332 00:25:13,803 --> 00:25:17,023 Tatlım, beni bu kadar uzun süre yalnız bırakma. 333 00:25:19,434 --> 00:25:22,524 Sofi, rahat ol, kendini evinde gibi hisset. 334 00:25:24,564 --> 00:25:25,984 Sorun yok, değil mi? 335 00:25:28,235 --> 00:25:29,735 Bir fikrim var. 336 00:25:30,403 --> 00:25:32,953 Sizin konuşacak çok şeyiniz vardır. 337 00:25:33,031 --> 00:25:35,991 Ben de üçümüze yemek yapabilirim. 338 00:25:36,952 --> 00:25:40,082 Hayır, benim burada işim bitti. 339 00:25:41,581 --> 00:25:44,041 Peki. Görüşürüz bebeğim. 340 00:25:49,130 --> 00:25:50,670 Kız arkadaşın mutsuz gibi. 341 00:25:53,260 --> 00:25:54,180 Anahtarlar. 342 00:25:55,971 --> 00:25:57,431 Evimden defol git. 343 00:25:58,181 --> 00:26:01,181 Raul, çok ayıp. Bana bir içki ikram etmeyecek misin? 344 00:26:01,685 --> 00:26:03,595 Evimden siktir git. 345 00:26:04,187 --> 00:26:07,187 Gerry'yi burada sakladığın öğrenilince 346 00:26:07,274 --> 00:26:09,074 ne olur sence? 347 00:26:11,027 --> 00:26:12,897 Neden bahsediyorsun? 348 00:26:12,988 --> 00:26:16,488 Önüm arkam sağım solum sobe! Gerry, yukarıdaki odadan çık. 349 00:26:17,951 --> 00:26:18,831 Mümkün değil. 350 00:26:19,828 --> 00:26:21,248 Ben getiririm o zaman. 351 00:26:21,329 --> 00:26:23,749 Bir fotoğraf çekip herkese yollarım. 352 00:26:23,832 --> 00:26:24,962 Hayır. 353 00:26:25,041 --> 00:26:26,001 Siktir! 354 00:26:27,794 --> 00:26:28,754 Gerry! 355 00:26:32,549 --> 00:26:34,009 Boku yedik dostum! 356 00:26:35,677 --> 00:26:36,637 İşte geliyor. 357 00:26:40,056 --> 00:26:43,976 Yine dolapta mı saklanıyordun? 358 00:26:45,645 --> 00:26:46,645 Ne istiyorsun be? 359 00:26:47,439 --> 00:26:50,279 Sırrınız ne kadar eder? Kasaya gidelim mi? 360 00:26:53,194 --> 00:26:55,074 Nasıl bir belaya bulaştın? 361 00:26:55,614 --> 00:26:56,454 Ben mi? 362 00:26:58,033 --> 00:26:59,493 Jordi'yle konuş. 363 00:27:00,869 --> 00:27:01,869 Yardım edemez mi? 364 00:27:02,704 --> 00:27:04,414 Onu ailenle tanıştırdın mı? 365 00:27:06,833 --> 00:27:08,923 Senin sırrın ne kadar eder torbacı? 366 00:27:09,002 --> 00:27:10,092 Kanıtın yok. 367 00:27:10,170 --> 00:27:13,130 Tüm yazışmalar elimde. Bak ne diyeceğim. 368 00:27:14,382 --> 00:27:16,092 Sen bunların hepsini unut, 369 00:27:17,010 --> 00:27:20,140 ben de senin suç hayatını unutayım. 370 00:27:25,101 --> 00:27:25,981 Teşekkürler. 371 00:27:26,061 --> 00:27:27,851 -Başka bir isteğiniz? -Yok. 372 00:27:27,937 --> 00:27:29,147 İzninizle. 373 00:27:38,073 --> 00:27:41,033 Geldiğin için teşekkürler. Hiç değişmemişsin. 374 00:27:42,577 --> 00:27:44,537 -İntikamcı o. -Raul değil. 375 00:27:44,621 --> 00:27:45,461 Gerçekten mi? 376 00:27:46,623 --> 00:27:48,043 Yapma Sofia. 377 00:27:48,124 --> 00:27:50,594 -Raul… -Beni dinle. 378 00:27:50,669 --> 00:27:52,339 Seni ikna mı etti? 379 00:27:52,921 --> 00:27:55,261 -Raul bencildir. -Aynen öyle. 380 00:27:55,340 --> 00:27:58,430 Başkasının ölümünün intikamını almaya vakit harcamaz. 381 00:27:59,135 --> 00:28:02,755 Luis'in ölümünden de kısmen sorumlu. 382 00:28:02,847 --> 00:28:03,717 Yani… 383 00:28:06,893 --> 00:28:07,733 Kim o zaman? 384 00:28:09,562 --> 00:28:10,402 Marta mı? 385 00:28:12,357 --> 00:28:14,397 Bu ölüm en çok onu etkiledi. 386 00:28:15,402 --> 00:28:19,032 Biri benim oğlumu öldürse kesinlikle acısını çıkarmak isterim. 387 00:28:24,577 --> 00:28:25,537 Bir hata yaptım. 388 00:28:29,499 --> 00:28:32,709 Sizinle yapmak istediğim çok şey vardı Nora. 389 00:28:45,265 --> 00:28:48,135 -Ne istiyorsun? -Sabahtan beri arıyorum. 390 00:28:48,226 --> 00:28:49,476 Neden açmadın? 391 00:28:50,103 --> 00:28:51,153 Beni arama artık. 392 00:28:52,147 --> 00:28:53,057 Ne? 393 00:28:53,148 --> 00:28:57,148 Bu adamların şakası yok. Bizi öldürecekler. 394 00:28:57,235 --> 00:28:58,355 Ben gidiyorum. 395 00:28:58,945 --> 00:29:00,905 Parayı bulacağım. 396 00:29:03,199 --> 00:29:04,199 Kahretsin. 397 00:29:05,285 --> 00:29:06,155 Burası. 398 00:29:08,621 --> 00:29:09,461 Tamam. 399 00:29:16,129 --> 00:29:17,879 -Evde değil. -Nereden anladın? 400 00:29:19,174 --> 00:29:20,684 Köpek havlamadı. 401 00:29:21,259 --> 00:29:24,049 Marta'nın bazı alışkanlıkları vardır. 402 00:29:24,679 --> 00:29:26,139 Sıkı bir rutini vardır. 403 00:29:26,806 --> 00:29:29,226 Herhâlde yatmadan köpeğini gezdiriyordur. 404 00:29:30,935 --> 00:29:31,765 Bakalım. 405 00:29:34,814 --> 00:29:36,524 -Javi, yardım et. -Hayır. 406 00:29:36,608 --> 00:29:39,358 -Yardım et. -Hayır. Sofia, bu yasa dışı. 407 00:29:39,444 --> 00:29:40,284 Hadi! 408 00:29:41,821 --> 00:29:43,281 Hazır mısın? Dikkat et. 409 00:29:43,364 --> 00:29:45,414 Dikkat et. İyi misin? 410 00:29:45,492 --> 00:29:46,372 Evet. 411 00:29:46,451 --> 00:29:48,871 Olamaz! Gitsek iyi olur. Sofia. 412 00:29:49,829 --> 00:29:50,959 Beni duyuyor musun? 413 00:29:52,791 --> 00:29:53,671 Oldu. 414 00:30:01,257 --> 00:30:02,587 Neden bana güvenmedin? 415 00:30:02,675 --> 00:30:05,795 Sana yeni bir sayfa, ikinci bir şans sunmak istedim. 416 00:30:07,806 --> 00:30:10,386 Ne kadar bencilce bir plan. 417 00:30:15,355 --> 00:30:17,355 Sofia çok zor zamanlar geçirdi. 418 00:30:20,276 --> 00:30:21,106 Biliyorum. 419 00:30:37,669 --> 00:30:38,919 -Kilitli mi? -Evet. 420 00:30:42,841 --> 00:30:44,051 Bu doğru değil. 421 00:30:45,301 --> 00:30:46,761 Bu yasa dışı değil mi? 422 00:30:46,845 --> 00:30:47,715 Berabereyiz. 423 00:30:48,263 --> 00:30:49,103 Tamam. 424 00:30:50,765 --> 00:30:52,135 -Oldu mu? -Evet. 425 00:30:56,145 --> 00:30:58,265 -Bir yerin kesildi mi? -Hayır. 426 00:31:21,754 --> 00:31:22,634 Hadi. 427 00:31:37,312 --> 00:31:38,902 Şu çekmecelere bak. 428 00:31:40,356 --> 00:31:44,026 Burada olmak beni ürkütüyor. Sanki hâlâ hayattaymış gibi. 429 00:31:50,700 --> 00:31:52,120 Hastane kıyafetleri. 430 00:31:52,994 --> 00:31:54,374 Sofia, yapma! 431 00:31:54,454 --> 00:31:56,124 -Ne var? -Ne mi var? 432 00:31:56,205 --> 00:31:58,455 -Görmek istiyorum. -Telefonunu ara. 433 00:32:04,422 --> 00:32:05,842 Hastane kıyafetleri. 434 00:32:09,552 --> 00:32:10,472 Şuna bak. 435 00:32:10,553 --> 00:32:11,393 Ne? 436 00:32:12,847 --> 00:32:13,887 Çizimleri. 437 00:32:14,432 --> 00:32:17,142 İŞE YARAMAZ 438 00:32:21,314 --> 00:32:22,364 Bekle Nabu. 439 00:32:24,067 --> 00:32:25,067 Siktir. 440 00:32:26,152 --> 00:32:27,032 Yardım et. 441 00:32:29,238 --> 00:32:30,068 Bekle. 442 00:32:32,909 --> 00:32:33,909 İşte oldu. 443 00:32:41,834 --> 00:32:43,254 -Kahretsin -Kaldır şunu. 444 00:32:48,132 --> 00:32:50,642 -Kedi değil o. -Biliyorum aptal. 445 00:32:51,260 --> 00:32:52,140 Gel buraya. 446 00:32:53,888 --> 00:32:55,008 Hayır. 447 00:32:56,391 --> 00:32:57,271 Gel buraya. 448 00:33:02,230 --> 00:33:03,310 Ne oldu Nabu? 449 00:33:03,898 --> 00:33:05,938 -Gel buraya. -Kes şunu! 450 00:33:07,443 --> 00:33:08,743 Nabu! 451 00:33:10,863 --> 00:33:13,493 -Gel buraya! -Sessiz ol! 452 00:33:14,993 --> 00:33:15,833 Nabu! 453 00:33:17,996 --> 00:33:18,826 Nabu! 454 00:33:20,957 --> 00:33:22,077 Ne oldu Nabu? 455 00:33:25,795 --> 00:33:26,795 Biri mi var? 456 00:33:27,839 --> 00:33:29,009 -Gidelim. -Nasıl? 457 00:33:49,485 --> 00:33:51,605 Hayır! 458 00:33:51,696 --> 00:33:52,816 Gel buraya Nabu. 459 00:34:01,039 --> 00:34:02,329 Nabu, buraya gel! 460 00:34:09,130 --> 00:34:09,960 Nabu! 461 00:34:13,718 --> 00:34:15,298 Alo! Acil bir durum var! 462 00:34:15,386 --> 00:34:17,506 Evim yanıyor! Lütfen! 463 00:34:17,597 --> 00:34:19,467 Gel buraya Nabu. 464 00:34:20,892 --> 00:34:24,062 Nabu, buraya gel lütfen! 465 00:34:24,687 --> 00:34:26,147 Yardım edin lütfen! 466 00:34:30,735 --> 00:34:32,985 Adres Cerrada de Olivo… 467 00:34:33,613 --> 00:34:35,663 Cerrada de Olivo 496. 468 00:34:35,740 --> 00:34:38,490 Acele edin lütfen! Her şey hızla yanıyor! 469 00:34:39,494 --> 00:34:41,754 Evet, tek başımayım. 470 00:34:44,999 --> 00:34:45,829 Hayır! 471 00:35:07,105 --> 00:35:09,015 Sofia! Gel buraya. 472 00:35:10,358 --> 00:35:11,398 Gel buraya. 473 00:35:13,027 --> 00:35:14,397 Bu taraftan. 474 00:35:22,453 --> 00:35:23,703 Bak. 475 00:35:25,164 --> 00:35:26,174 İşte bu kadar. 476 00:35:27,125 --> 00:35:28,325 -Çıkabilir misin? -Evet. 477 00:35:31,254 --> 00:35:32,214 Yardım edin! 478 00:35:34,132 --> 00:35:36,092 Yakalanırsak başımız derde girer. 479 00:35:36,175 --> 00:35:37,545 -Ne yapacağız? -Lütfen! 480 00:35:37,635 --> 00:35:39,135 Evim! 481 00:35:42,056 --> 00:35:43,096 Ne yapacağız? 482 00:35:52,692 --> 00:35:53,902 Atlaman gerek. 483 00:35:55,570 --> 00:35:57,450 Bana bak. Bir şey olmayacak. 484 00:35:57,530 --> 00:35:59,030 Bunu yapmalısın. 485 00:35:59,115 --> 00:36:00,615 Hadi, yap şunu! 486 00:36:04,537 --> 00:36:06,157 Yapmak zorundasın! 487 00:36:06,247 --> 00:36:07,327 Yap şunu. 488 00:36:07,415 --> 00:36:08,325 Yap şunu Javi! 489 00:36:08,416 --> 00:36:09,706 Atla! 490 00:36:12,420 --> 00:36:13,460 İyi misin? 491 00:36:53,211 --> 00:36:54,551 Ne yaptın sen Nora? 492 00:37:06,641 --> 00:37:08,271 -Ne oldu? -Ne? 493 00:37:15,691 --> 00:37:17,281 POLİS 494 00:37:29,705 --> 00:37:33,285 RICARDO MEJÍA'NIN ANISINA 495 00:39:02,631 --> 00:39:04,591 Alt yazı çevirmeni: Ahmet Neşeli