1 00:00:06,214 --> 00:00:10,014 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:20,562 --> 00:00:22,192 Javi! 3 00:00:25,567 --> 00:00:27,437 Javi! Fique acordado! 4 00:00:28,862 --> 00:00:30,072 Javi, olhe para mim! 5 00:00:30,155 --> 00:00:32,025 Peça ajuda! Rápido! 6 00:01:02,395 --> 00:01:04,805 Javi! Não, olhe para mim! 7 00:01:05,732 --> 00:01:06,902 Javi! 8 00:01:09,152 --> 00:01:10,242 Javi! 9 00:01:31,508 --> 00:01:32,878 CRUZ VERMELHA MEXICANA 10 00:02:09,921 --> 00:02:13,631 Pelo sangue do testamento eterno. Que ele descanse em paz. 11 00:02:45,039 --> 00:02:48,209 COLÉGIO NACIONAL SEMPRE COM VOCÊ 12 00:02:48,293 --> 00:02:51,213 NUNCA ESQUECEREMOS VOCÊ 13 00:02:59,262 --> 00:03:03,432 SE VIR ESTE JOVEM, DENUNCIE 14 00:03:14,986 --> 00:03:18,986 LUIS SEMPRE COM VOCÊ 15 00:03:19,741 --> 00:03:21,371 NUNCA ESQUECEREMOS VOCÊ 16 00:03:34,547 --> 00:03:35,377 Alô? 17 00:03:37,091 --> 00:03:37,971 Alô? 18 00:03:54,609 --> 00:03:55,489 Javi. 19 00:04:12,085 --> 00:04:13,745 NUNCA ESQUECEREMOS VOCÊ 20 00:04:35,483 --> 00:04:38,653 PROCURADO 21 00:04:43,283 --> 00:04:50,213 DOIS MESES DEPOIS 22 00:04:58,589 --> 00:04:59,879 E aí, Lulu? 23 00:04:59,966 --> 00:05:02,756 Tem alguém tentando ser engraçadinho 24 00:05:02,844 --> 00:05:05,054 e deixando o armário do Luis aberto. 25 00:05:05,138 --> 00:05:07,968 O Quintanilla disse que ninguém pode usá-lo. 26 00:05:10,685 --> 00:05:14,975 Sofi, se descobrir quem é, mande ir para a diretoria. 27 00:05:22,363 --> 00:05:27,583 EM MEMÓRIA DO NOSSO AMIGO E COLEGA DE TURMA 28 00:05:36,294 --> 00:05:38,344 Ficaram lindos! 29 00:05:38,963 --> 00:05:42,053 -Obrigado. -Esse alto relevo aqui ficou ótimo. 30 00:05:42,133 --> 00:05:44,143 Ficou muito elegante. 31 00:05:44,218 --> 00:05:46,758 Deu até um tom mais… 32 00:05:47,805 --> 00:05:49,385 divertido. 33 00:05:50,224 --> 00:05:52,234 -Parabéns. -Obrigado, Lulu. 34 00:05:52,310 --> 00:05:56,360 A verdade é que a Nora queria que fosse algo mais discreto. 35 00:05:56,439 --> 00:05:58,819 -Não, ficaram perfeitos! -Sim. 36 00:05:58,900 --> 00:05:59,820 Posso entrar? 37 00:06:01,235 --> 00:06:02,445 Você já entrou. 38 00:06:06,991 --> 00:06:07,831 Com licença. 39 00:06:07,909 --> 00:06:09,409 Obrigado, Lulu. 40 00:06:10,828 --> 00:06:12,118 Vão se casar? 41 00:06:12,205 --> 00:06:13,325 Sim. 42 00:06:13,414 --> 00:06:15,754 -Parabéns. -Muito obrigado. 43 00:06:17,668 --> 00:06:21,168 Está tudo pronto lá embaixo, mas a mãe do Luis não virá. 44 00:06:22,632 --> 00:06:23,762 Liguei para ela, 45 00:06:24,467 --> 00:06:28,427 mas ela disse que não quer ver você lavando seus pecados. 46 00:06:30,306 --> 00:06:33,056 -O que devemos fazer? -Não faça nada. Obrigado. 47 00:06:33,893 --> 00:06:35,563 -Certo. -Estarei lá em breve. 48 00:06:35,645 --> 00:06:36,475 Com licença. 49 00:06:44,946 --> 00:06:47,406 Mendizábal, já pedi hoje de manhã. 50 00:06:47,490 --> 00:06:50,620 Arrume todas as cadeiras deste lado. Professor Juan… 51 00:07:19,605 --> 00:07:20,935 Sofreak. 52 00:07:22,233 --> 00:07:25,783 Sempre que precisar de algo, 53 00:07:25,862 --> 00:07:26,952 ligue para mim. 54 00:07:33,411 --> 00:07:34,701 O que está olhando? 55 00:07:36,497 --> 00:07:38,957 Cara, tem que ser mais direto. 56 00:07:39,041 --> 00:07:41,091 Ou vai ficar na zona de amigos. 57 00:07:41,169 --> 00:07:42,629 -Viu minha mensagem? -Vi. 58 00:07:42,712 --> 00:07:44,712 -E então? -Não é sua decisão. 59 00:07:45,548 --> 00:07:46,968 Também é minha, Maria. 60 00:07:47,884 --> 00:07:50,394 Isso mudou quando você terminou comigo. 61 00:07:51,387 --> 00:07:52,347 Não quero… 62 00:07:54,098 --> 00:07:55,178 De novo? 63 00:07:55,766 --> 00:07:56,766 Pare, cara. 64 00:07:59,854 --> 00:08:01,234 De novo! O que eu disse? 65 00:08:03,107 --> 00:08:05,937 -Por que me envolvi com ele? -Não sei. 66 00:08:07,528 --> 00:08:09,608 Eu deveria ir embora como a Isabela. 67 00:08:09,697 --> 00:08:11,697 Você só precisa do green card. 68 00:08:15,620 --> 00:08:17,000 E de um namorado dos EUA. 69 00:08:18,039 --> 00:08:19,669 -Viu a foto? -Sim. 70 00:08:19,749 --> 00:08:22,209 -Ele é tão gostoso! -Sim. 71 00:08:29,467 --> 00:08:30,797 Cadê o Ernesto? 72 00:08:31,385 --> 00:08:33,385 Desde quando elas se dão bem? 73 00:08:34,597 --> 00:08:36,557 Não sei, mas ele gosta da Claudia. 74 00:08:37,391 --> 00:08:41,231 Esqueça. Ela está no último ano. Não vai se interessar por ele. 75 00:08:41,312 --> 00:08:42,482 Ele não é feio. 76 00:08:42,563 --> 00:08:44,113 Eu não disse que ele é. 77 00:08:46,150 --> 00:08:47,320 Já volto. 78 00:08:50,154 --> 00:08:52,284 -O que foi? -"O que foi?" 79 00:08:52,365 --> 00:08:54,195 Querida, você está bem? 80 00:08:54,283 --> 00:08:57,503 Finalmente a sua cabeça cresceu. 81 00:08:57,578 --> 00:09:00,458 Rosita, amor, não senti nem um pouco sua falta. 82 00:09:00,540 --> 00:09:02,420 Também te amo. 83 00:09:04,460 --> 00:09:06,840 Sentem-se e façam silêncio, por favor. 84 00:09:07,463 --> 00:09:10,473 Vamos começar a cerimônia. Silêncio, por favor. 85 00:09:10,550 --> 00:09:13,970 -Eu estava procurando por você. -Depressa, pessoal! 86 00:09:14,053 --> 00:09:16,723 -Eu estava no lugar de sempre. -Quietos, por favor. 87 00:09:16,806 --> 00:09:18,346 Sentem-se, todos vocês. 88 00:09:20,476 --> 00:09:22,976 O Luis odiava a escola. Ele não teria gostado disso. 89 00:09:23,062 --> 00:09:24,152 Claro que não. 90 00:09:24,230 --> 00:09:25,610 Alex, pare. 91 00:09:27,066 --> 00:09:27,976 -Claro. -Obrigado. 92 00:09:29,402 --> 00:09:31,492 Antes de começarmos, quero lembrar 93 00:09:31,571 --> 00:09:34,121 que, se tiverem alguma informação 94 00:09:34,782 --> 00:09:37,992 sobre o paradeiro do seu colega de turma Gerry Granda, 95 00:09:38,703 --> 00:09:41,833 vocês devem nos avisar, está bem? 96 00:09:44,542 --> 00:09:46,542 Infelizmente, a mãe do Luis 97 00:09:46,627 --> 00:09:49,797 não pôde vir porque está se sentindo mal. 98 00:09:50,506 --> 00:09:53,086 Mas ela mandou lembranças 99 00:09:53,175 --> 00:09:55,925 e disse que se sente muito grata à escola 100 00:09:56,512 --> 00:09:58,852 por esta cerimônia em homenagem ao amado filho. 101 00:09:58,931 --> 00:10:01,351 Ou melhor, ela mandou que se fodessem. 102 00:10:01,434 --> 00:10:02,814 Sofia, por favor. 103 00:10:08,733 --> 00:10:11,153 Luis Navarro era um aluno exemplar. 104 00:10:13,029 --> 00:10:14,949 Seu compromisso com os estudos, 105 00:10:15,615 --> 00:10:17,195 seu talento para desenhar 106 00:10:18,117 --> 00:10:20,117 e suas qualidades humanas 107 00:10:20,661 --> 00:10:24,331 sempre estarão em nossas mentes e corações. 108 00:10:26,083 --> 00:10:28,593 Vamos fazer um minuto de silêncio 109 00:10:29,629 --> 00:10:34,759 para o nosso Luis, que era amado, admirado e corajoso. 110 00:10:39,889 --> 00:10:41,349 Viu o vídeo do Luis? 111 00:10:41,432 --> 00:10:42,642 Silêncio, por favor. 112 00:10:43,643 --> 00:10:45,233 Claudia, guarde o celular. 113 00:10:50,149 --> 00:10:52,069 Pessoal, mais respeito. 114 00:10:52,151 --> 00:10:53,861 Guardem o celular, por favor. 115 00:10:53,944 --> 00:10:54,904 O que aconteceu? 116 00:10:55,821 --> 00:10:57,071 É o perfil do Luis. 117 00:10:58,074 --> 00:11:00,454 Não dá para enterrar o passado. 118 00:11:00,993 --> 00:11:02,873 Isso não é nada bom. 119 00:11:03,704 --> 00:11:05,124 Me entreguem o Gerry. 120 00:11:05,748 --> 00:11:07,288 Larguem os celulares. 121 00:11:07,375 --> 00:11:08,995 Me entreguem o Gerry. 122 00:11:09,085 --> 00:11:12,335 O engraçadinho que publicou isto aqui 123 00:11:12,421 --> 00:11:14,761 será expulso imediatamente. 124 00:11:15,257 --> 00:11:17,587 Não dá para enterrar o passado. 125 00:11:17,802 --> 00:11:19,892 NÃO DÁ PARA ENTERRAR O PASSADO 126 00:11:20,471 --> 00:11:21,891 Me entreguem o Gerry. 127 00:11:21,972 --> 00:11:24,682 Não dá para enterrar o passado. 128 00:11:24,767 --> 00:11:26,307 Me entreguem o Gerry. 129 00:11:26,394 --> 00:11:28,854 Não dá para enterrar o passado. 130 00:11:28,938 --> 00:11:30,398 Me entreguem o Gerry. 131 00:11:30,981 --> 00:11:33,361 Não dá para enterrar o passado. 132 00:11:33,859 --> 00:11:36,149 Não dá para enterrar o passado. 133 00:11:42,410 --> 00:11:43,240 Oi, cara. 134 00:11:45,663 --> 00:11:46,753 Tenho uma teoria. 135 00:11:48,416 --> 00:11:50,206 E se o Luis não estiver morto? 136 00:11:52,753 --> 00:11:54,213 E se ele for um fantasma? 137 00:11:55,715 --> 00:11:56,835 Fala sério. 138 00:11:56,924 --> 00:11:58,804 Imagine que ele morreu, 139 00:11:59,593 --> 00:12:01,223 mas ainda está aqui. 140 00:12:01,846 --> 00:12:04,306 Em outra dimensão ou em outro plano. 141 00:12:09,729 --> 00:12:11,399 Ele ficou preso na internet. 142 00:12:16,569 --> 00:12:19,409 Viu que ele ganhou uns 500 seguidores em um dia? 143 00:12:23,200 --> 00:12:25,580 Ele teve que morrer para ser popular. 144 00:12:29,749 --> 00:12:30,829 Nossa… 145 00:12:35,171 --> 00:12:36,881 Alguém quer nos assustar. 146 00:12:36,964 --> 00:12:38,884 Achei que ninguém se importasse. 147 00:12:39,800 --> 00:12:41,140 -Não… -Javi, e aí? 148 00:12:41,218 --> 00:12:43,098 -E aí? -Estávamos pensando 149 00:12:43,179 --> 00:12:45,469 se quer sair e estudar com a gente. 150 00:12:45,556 --> 00:12:46,386 Nós três. 151 00:12:46,974 --> 00:12:49,144 Sinceramente, estou muito ocupado. 152 00:12:49,226 --> 00:12:50,766 Você sempre diz isso. 153 00:12:50,853 --> 00:12:53,273 -Semana que vem, então. -Sim. 154 00:12:56,817 --> 00:13:00,697 Alguém ficou muito popular desde que escapou da morte, não foi? 155 00:13:00,780 --> 00:13:03,370 Eu sabia que você diria isso. 156 00:13:04,617 --> 00:13:05,827 Quer ir à minha casa? 157 00:13:05,910 --> 00:13:08,200 Sinceramente, estou muito ocupada. 158 00:13:08,287 --> 00:13:11,827 -Não me leve a mal. -Você é tão boba! 159 00:13:12,416 --> 00:13:14,246 Tenho que voltar para casa. 160 00:13:14,335 --> 00:13:15,995 Ainda está tudo estranho por lá. 161 00:13:16,086 --> 00:13:18,796 Tudo bem. E o que o advogado disse? 162 00:13:19,340 --> 00:13:22,130 Não sei. Mamãe não me diz muita coisa. 163 00:13:23,719 --> 00:13:27,309 Estou aqui se precisar de algo. 164 00:13:28,015 --> 00:13:28,925 Javi! 165 00:13:29,016 --> 00:13:31,266 Odeio quando ele vem me buscar. 166 00:13:31,352 --> 00:13:34,692 -É fofo que ele queira se aproximar. -Não sou mais criança. 167 00:13:34,772 --> 00:13:35,902 E aí, Sofi? 168 00:13:35,981 --> 00:13:37,901 -E aí? -O que você fez? 169 00:13:38,484 --> 00:13:39,904 Ela está linda, não é? 170 00:13:40,861 --> 00:13:43,201 "A graça é ainda mais bonita do que a beleza." 171 00:13:43,280 --> 00:13:44,410 O quê? 172 00:13:44,490 --> 00:13:46,410 La Fontaine? Não conhece? 173 00:13:47,868 --> 00:13:50,198 É como dizer "obrigado" em francês. 174 00:13:51,789 --> 00:13:52,959 Linda. 175 00:13:53,040 --> 00:13:55,290 Tenho uma surpresa para você, Javi. 176 00:13:55,376 --> 00:13:56,206 O quê? 177 00:13:56,293 --> 00:13:57,423 Você vai adorar. 178 00:13:57,503 --> 00:13:58,673 -Vamos. -Sim. 179 00:13:58,754 --> 00:14:00,424 -Tchau, linda. -Tchau. 180 00:14:03,425 --> 00:14:05,425 ALMOÇO RÁPIDO 181 00:14:10,391 --> 00:14:11,271 Olá. 182 00:14:12,101 --> 00:14:12,941 Olá. 183 00:14:13,602 --> 00:14:15,062 Pediram uma pizza? 184 00:14:16,730 --> 00:14:18,400 -Já está paga? -Sim. 185 00:14:18,482 --> 00:14:20,282 Sim, é para nós. 186 00:14:20,359 --> 00:14:23,779 Demorou muito para chegar. Não vamos dar gorjeta. 187 00:14:23,863 --> 00:14:25,743 -Acabaram de pedir. -Não vou discutir. 188 00:14:25,823 --> 00:14:27,703 Já faz tempo que pedimos. 189 00:14:30,578 --> 00:14:32,248 Pode ir agora. 190 00:14:32,329 --> 00:14:35,959 Está esperando a gorjeta? Não vou dar uma boa avaliação. 191 00:14:36,041 --> 00:14:39,671 Vá, antes que eu reclame. Você demorou muito! 192 00:14:39,753 --> 00:14:41,553 -O que está olhando? -Inacreditável. 193 00:14:43,340 --> 00:14:45,220 Que idiota! 194 00:14:45,301 --> 00:14:47,301 É isso aí! 195 00:14:47,386 --> 00:14:49,506 Que sorte! 196 00:14:51,307 --> 00:14:53,017 Não preciso disso, mas obrigado. 197 00:14:53,100 --> 00:14:54,600 Javi, por favor. 198 00:14:55,394 --> 00:14:59,694 Já é ruim que não queira um carro. Aceite que eu te dê um celular decente. 199 00:15:01,025 --> 00:15:02,315 Não me faça implorar. 200 00:15:02,401 --> 00:15:04,991 Quero que venha mais aqui, filho. 201 00:15:06,572 --> 00:15:08,702 Obrigado, mas não é bem assim. 202 00:15:15,998 --> 00:15:17,828 Não! Devolva isso! 203 00:15:17,917 --> 00:15:20,087 -Senhorita, por favor. -São minhas coisas! 204 00:15:20,169 --> 00:15:21,959 Não pode levá-las! 205 00:15:22,671 --> 00:15:24,511 Nora, faça alguma coisa! 206 00:15:24,590 --> 00:15:26,180 -Não me toque! -Afaste-se. 207 00:15:26,258 --> 00:15:28,048 -Não pode levar… -Por favor. 208 00:15:28,135 --> 00:15:30,095 Nora, você não vai fazer nada? 209 00:15:54,161 --> 00:15:57,331 Venha ver seu quarto. Ficou incrível. 210 00:15:57,414 --> 00:15:58,674 Você vai adorar. 211 00:15:59,708 --> 00:16:00,578 E então? 212 00:16:02,378 --> 00:16:05,968 Isto é o que eu chamo de apartamento de solteiro. 213 00:16:07,424 --> 00:16:08,434 Sim, ficou legal. 214 00:16:08,509 --> 00:16:10,429 Legal? Olhe só essa vista. 215 00:16:11,178 --> 00:16:13,678 Pode trazer todas as garotas que quiser, 216 00:16:13,764 --> 00:16:16,314 sem se preocupar com sua mãe ou suas irmãs. 217 00:16:18,018 --> 00:16:19,188 Pode trazer a Sofi. 218 00:16:20,604 --> 00:16:22,024 Venha com ela para cá. 219 00:16:25,025 --> 00:16:27,775 Nossa… Não faça isso, pai. 220 00:16:29,446 --> 00:16:30,316 Por favor. 221 00:16:31,573 --> 00:16:32,493 Tudo bem. 222 00:16:33,909 --> 00:16:34,909 Certo. 223 00:16:36,328 --> 00:16:37,658 E a Sofi não é… 224 00:16:43,794 --> 00:16:45,054 Tudo bem, já entendi. 225 00:16:45,921 --> 00:16:48,971 Filho, só quero que se divirta mais. 226 00:16:49,842 --> 00:16:50,722 E… 227 00:16:51,635 --> 00:16:54,295 que lembre que a vida é curta. 228 00:16:54,847 --> 00:16:56,347 Você já sabe disso. 229 00:17:00,352 --> 00:17:01,352 Não é? 230 00:17:07,901 --> 00:17:08,821 Obrigado. 231 00:17:09,361 --> 00:17:10,241 Até mais. 232 00:17:21,415 --> 00:17:22,325 Desculpe. 233 00:17:23,417 --> 00:17:25,707 Suas desculpas são inúteis agora. 234 00:17:26,462 --> 00:17:29,472 O que eu poderia fazer? Meu pai pediu para não contar. 235 00:17:29,548 --> 00:17:32,298 Não me importo com o que seu pai pediu. 236 00:17:32,384 --> 00:17:37,014 Você me ouviu chorando por ele, sentindo falta e visitando o túmulo dele. 237 00:17:37,097 --> 00:17:41,227 Ele fez tudo por nós, para termos uma casa e dinheiro. 238 00:17:41,310 --> 00:17:44,900 E eu lá precisava do dinheiro do seguro? Eu precisava dele. 239 00:17:44,980 --> 00:17:47,320 Ele fingiu estar morto e me deixou sozinha. 240 00:17:47,399 --> 00:17:49,069 Ele deixou você comigo. 241 00:17:56,784 --> 00:17:57,664 Desculpe. 242 00:18:02,706 --> 00:18:04,166 -Onde ele está? -Não sei. 243 00:18:04,249 --> 00:18:06,169 -Onde está seu pai? -Não sei! 244 00:18:08,796 --> 00:18:10,626 Não acredito no que você diz. 245 00:18:11,340 --> 00:18:12,340 Em nada. 246 00:18:22,851 --> 00:18:24,271 Vim assim que pude. 247 00:18:25,312 --> 00:18:27,482 -Obrigada. -Estou aqui. 248 00:18:35,072 --> 00:18:35,912 Oi. 249 00:18:36,657 --> 00:18:38,617 -Sua irmã está? -O que faz aqui? 250 00:18:38,700 --> 00:18:39,830 Não vai me cumprimentar? 251 00:18:40,786 --> 00:18:44,286 -Boas meninas não agem assim. -Obrigada. Volto logo. 252 00:18:46,708 --> 00:18:48,418 Obrigada. Pode entrar. 253 00:18:48,961 --> 00:18:49,801 Foi um prazer. 254 00:18:50,838 --> 00:18:53,468 Como ousa vir à minha casa? 255 00:18:53,549 --> 00:18:55,379 Por que não me ligou? 256 00:18:55,926 --> 00:18:58,346 -Você é burra? -Não, preciso de tempo. 257 00:18:58,428 --> 00:18:59,388 Mais tempo. 258 00:18:59,471 --> 00:19:02,221 Por isso vim. Vou apresentar uns amigos que podem ajudar. 259 00:19:02,307 --> 00:19:05,187 Não posso sair. Meus pais estão aqui. 260 00:19:05,269 --> 00:19:06,899 Invente uma desculpa. 261 00:19:06,979 --> 00:19:10,069 -Ou posso explicar a situação para eles. -Não, vamos. 262 00:19:10,149 --> 00:19:11,939 -Sim? Beleza. -Vou pegar minha bolsa. 263 00:19:18,407 --> 00:19:19,617 Não posso demorar. 264 00:19:19,700 --> 00:19:21,410 Não se preocupe. Será rápido. 265 00:19:43,098 --> 00:19:45,558 Se tivesse me dito que viria, 266 00:19:45,642 --> 00:19:47,482 eu teria arrumado tudo. 267 00:19:47,561 --> 00:19:48,691 Só um minuto. 268 00:19:48,770 --> 00:19:51,360 Sempre tento manter tudo arrumado. 269 00:19:52,149 --> 00:19:53,729 Mas, às vezes… 270 00:19:54,276 --> 00:19:57,396 -Tem razão. Eu volto outro dia. -Sofi… 271 00:20:00,282 --> 00:20:01,532 eu estava brincando. 272 00:20:01,617 --> 00:20:04,447 Você sempre será bem-vinda quando quiser vir. 273 00:20:06,205 --> 00:20:07,115 Então, 274 00:20:07,748 --> 00:20:08,668 pode entrar. 275 00:20:11,919 --> 00:20:12,879 É que… 276 00:20:17,049 --> 00:20:19,339 -eu não queria chegar assim. -Não. 277 00:20:21,220 --> 00:20:22,890 Eu não sabia o que fazer. 278 00:20:23,347 --> 00:20:24,967 Pode contar comigo. 279 00:20:33,899 --> 00:20:34,899 Obrigada. 280 00:20:37,819 --> 00:20:40,069 Eu queria muito ver você assim. 281 00:20:40,697 --> 00:20:42,067 Chorando e deprimida? 282 00:20:42,157 --> 00:20:45,287 Não. Só nós dois, a sós. 283 00:20:50,666 --> 00:20:52,376 Você é muito especial para mim. 284 00:20:57,381 --> 00:20:58,421 Você também. 285 00:21:02,928 --> 00:21:05,178 -Vai me beijar? -Não. 286 00:21:05,973 --> 00:21:07,273 -Você ia? -Sim. 287 00:21:07,349 --> 00:21:08,229 Você… 288 00:21:08,809 --> 00:21:10,309 ia me beijar. 289 00:21:13,647 --> 00:21:15,017 Péssima hora. 290 00:21:15,107 --> 00:21:16,647 Péssima mesmo. 291 00:21:16,733 --> 00:21:19,783 Não estou dizendo que é uma má ideia. 292 00:21:19,861 --> 00:21:22,821 -O quê? -Não acho que seja uma má ideia. 293 00:21:29,288 --> 00:21:30,118 Nem eu. 294 00:21:30,706 --> 00:21:31,616 Tudo bem. 295 00:21:41,675 --> 00:21:42,625 Desculpe. 296 00:21:48,849 --> 00:21:50,179 O que é isso? 297 00:21:52,978 --> 00:21:55,058 "Não dá para enterrar o passado." 298 00:21:55,689 --> 00:21:57,479 Ele nos disse o que ia fazer. 299 00:21:57,566 --> 00:21:59,566 -Ligue pro Dario e eu ligo pro Ernesto. -Tá. 300 00:22:08,827 --> 00:22:11,327 Não. Chama, mas vai para a caixa postal. 301 00:22:11,413 --> 00:22:12,793 Aqui está chamando. 302 00:22:27,387 --> 00:22:28,257 Alô? 303 00:22:28,347 --> 00:22:30,097 Cara, você está bem? 304 00:22:30,182 --> 00:22:31,812 Droga, não estou vendo nada. 305 00:22:31,892 --> 00:22:34,352 Ernesto, quero que fique calmo. 306 00:22:34,436 --> 00:22:36,646 Vocês foram enterrados vivos. Não sei onde. 307 00:22:37,606 --> 00:22:39,106 Socorro! 308 00:22:39,191 --> 00:22:41,281 -Droga! Socorro! -Não grite. 309 00:22:41,360 --> 00:22:43,700 Não grite e fale o mínimo possível. 310 00:22:43,779 --> 00:22:45,859 Precisa conservar oxigênio, certo? 311 00:22:45,947 --> 00:22:46,947 Merda. 312 00:22:47,616 --> 00:22:50,196 -Estou ficando sem bateria. -Envie a localização. 313 00:22:50,285 --> 00:22:51,995 -A localização. -Estou sem crédito. 314 00:22:52,079 --> 00:22:53,869 Eu ia recarregar hoje. 315 00:22:53,955 --> 00:22:55,415 Procure o celular do Dario. 316 00:22:57,542 --> 00:22:59,382 Droga. 317 00:23:00,754 --> 00:23:02,464 -Não está com ele. -Merda. 318 00:23:02,547 --> 00:23:05,877 -Procure bem! -Qual é a última coisa da qual se lembra? 319 00:23:05,967 --> 00:23:07,257 Fomos para a escola. 320 00:23:07,344 --> 00:23:10,224 Depois, fomos ao parque que fica atrás da escola. 321 00:23:10,305 --> 00:23:12,345 Depois, um cara nos deu uma pizza. 322 00:23:12,432 --> 00:23:13,772 Que barulho é esse? 323 00:23:17,187 --> 00:23:18,267 Acho que são fogos. 324 00:23:18,897 --> 00:23:19,937 Pegue. 325 00:23:21,441 --> 00:23:22,481 Certo… 326 00:23:25,445 --> 00:23:29,565 CALENDÁRIO DE SANTOS - 18 DE OUTUBRO 327 00:23:31,201 --> 00:23:32,331 Três santos. 328 00:23:32,411 --> 00:23:34,541 Precisamos de um que tenha igreja. 329 00:23:36,039 --> 00:23:37,039 Que dia é hoje? 330 00:23:37,124 --> 00:23:39,714 Dario, acorde! 331 00:23:39,793 --> 00:23:40,883 Dario! 332 00:23:47,134 --> 00:23:48,844 Sim. Igreja de Santo Anselmo. 333 00:23:48,927 --> 00:23:50,297 Estamos a caminho. 334 00:23:50,387 --> 00:23:52,507 -Chame a polícia. -Não, Javi. 335 00:23:52,597 --> 00:23:55,927 Uma pessoa só sobrevive cerca de cinco horas em um caixão, 336 00:23:56,017 --> 00:23:59,057 ou duas se estiver em pânico, então vamos logo. 337 00:24:00,313 --> 00:24:01,443 Vamos. 338 00:24:02,190 --> 00:24:03,610 -Aonde vão? -Tchau, mãe. 339 00:24:03,692 --> 00:24:06,652 -Fiquem para o jantar. Está pronto. -Temos que ir. 340 00:24:07,404 --> 00:24:09,494 -Vou levar o carro. -Cuidado. 341 00:24:09,573 --> 00:24:11,703 Ei, tire esse suéter daí. 342 00:24:12,451 --> 00:24:14,121 -Até mais, mãe. -Tchau, senhora. 343 00:24:14,202 --> 00:24:15,082 Tchau. 344 00:24:46,568 --> 00:24:47,898 O que está havendo? 345 00:24:47,986 --> 00:24:48,946 O que está havendo? 346 00:24:49,029 --> 00:24:51,239 -Fomos enterrados vivos. -O quê? 347 00:24:51,323 --> 00:24:54,703 -Sério, onde estamos? -Acha que estou brincando? 348 00:24:54,784 --> 00:24:58,464 -Como assim, fomos enterrados vivos? -Calma, cara. 349 00:24:58,538 --> 00:25:00,328 Que merda é essa? Onde estamos? 350 00:25:00,415 --> 00:25:02,285 -Calma. -Calma? 351 00:25:02,375 --> 00:25:04,415 -Vai ficar sem oxigênio. -O quê? 352 00:25:04,503 --> 00:25:06,513 Calma! Respire devagar. 353 00:25:06,588 --> 00:25:08,128 Calma. 354 00:25:08,215 --> 00:25:09,335 Merda! 355 00:25:16,806 --> 00:25:18,056 -Olá. -Oi. 356 00:25:18,141 --> 00:25:19,771 -Como está? -Bem, e vocês? 357 00:25:19,851 --> 00:25:22,101 -Tudo bem. A senhora está? -Sim. 358 00:25:22,187 --> 00:25:23,097 Ótimo. 359 00:25:27,359 --> 00:25:28,859 -Obrigado. -Entrem. 360 00:25:31,363 --> 00:25:32,703 -Boa noite. -Obrigada. 361 00:25:32,781 --> 00:25:33,661 Podem ir. 362 00:25:49,631 --> 00:25:51,511 Como vai, jovem? 363 00:25:51,591 --> 00:25:52,761 Tudo bem, Alminha. 364 00:25:52,842 --> 00:25:54,262 O chefe está? 365 00:25:54,344 --> 00:25:55,644 Sim, venha comigo. 366 00:26:04,604 --> 00:26:05,864 Venham comigo. 367 00:26:27,419 --> 00:26:28,339 Obrigado. 368 00:26:37,596 --> 00:26:38,466 Vamos. 369 00:26:42,475 --> 00:26:43,305 Sim. 370 00:26:43,893 --> 00:26:44,813 E aí? 371 00:26:46,021 --> 00:26:48,651 Estarei aí em breve. Certo. Tchau. 372 00:26:49,566 --> 00:26:50,686 E aí, Jordi? 373 00:27:00,368 --> 00:27:01,198 E aí? 374 00:27:02,162 --> 00:27:03,332 Esta é a Natalia. 375 00:27:07,876 --> 00:27:09,586 Não posso te ver. Onde está? 376 00:27:10,378 --> 00:27:11,208 Aqui. 377 00:27:11,796 --> 00:27:14,466 -Oi. -O que está fazendo? Preciso de ajuda. 378 00:27:15,717 --> 00:27:17,507 Explique o que aconteceu. 379 00:27:19,638 --> 00:27:21,508 Houve uma festa na minha escola 380 00:27:21,598 --> 00:27:24,228 e aconteceram alguns problemas. 381 00:27:24,309 --> 00:27:25,729 Todos estavam brigando. 382 00:27:25,810 --> 00:27:27,940 Alguém me empurrou, eu caí 383 00:27:28,021 --> 00:27:29,941 e perdi tudo que tinha na minha bolsa. 384 00:27:30,023 --> 00:27:30,903 Essa não! 385 00:27:31,399 --> 00:27:32,609 Você se machucou? 386 00:27:33,777 --> 00:27:35,027 Um pouquinho. 387 00:27:35,111 --> 00:27:37,361 Coitadinha. Sinto muito. 388 00:27:38,448 --> 00:27:39,618 Quando recuperará tudo? 389 00:27:41,034 --> 00:27:42,164 Em breve. 390 00:27:42,243 --> 00:27:45,503 Em duas ou três semanas. Em quatro semanas no máximo. 391 00:27:46,665 --> 00:27:49,075 Vou entrar, otário. Lá vou eu. 392 00:27:52,837 --> 00:27:54,707 Não sabemos se tem alguém aqui. 393 00:27:54,798 --> 00:27:55,798 Não. 394 00:27:55,882 --> 00:27:59,182 Acho que é o lugar certo por causa dos fogos de artifício. 395 00:27:59,260 --> 00:28:00,430 Sim. 396 00:28:12,607 --> 00:28:13,607 -Sofia. -O quê? 397 00:28:13,692 --> 00:28:14,532 Olhe. 398 00:28:14,609 --> 00:28:15,859 Ele… 399 00:28:16,903 --> 00:28:18,283 está bem? 400 00:28:22,409 --> 00:28:23,279 Senhor? 401 00:28:24,828 --> 00:28:25,658 Senhor? 402 00:28:34,421 --> 00:28:37,051 Ele foi drogado, assim como Dario e Ernesto. 403 00:28:38,133 --> 00:28:39,013 E agora? 404 00:28:40,427 --> 00:28:41,547 O que foi? 405 00:28:41,636 --> 00:28:43,556 -É… -O que vamos fazer? 406 00:28:45,765 --> 00:28:47,555 Sofia, venha comigo. Vamos. 407 00:28:52,313 --> 00:28:54,323 Leve o tempo que precisar. 408 00:28:54,399 --> 00:28:57,109 Se quiser, pode demorar mais um mês. 409 00:28:57,193 --> 00:28:58,403 Sem pressa. 410 00:28:59,112 --> 00:29:00,112 Obrigada. 411 00:29:00,196 --> 00:29:01,906 Sério, eu… 412 00:29:01,990 --> 00:29:03,410 Puta merda! 413 00:29:05,326 --> 00:29:06,196 Não! 414 00:29:06,286 --> 00:29:07,946 -Dario! -Não estou ouvindo. 415 00:29:08,037 --> 00:29:09,957 Tenho 3% de bateria. Onde estão? 416 00:29:10,039 --> 00:29:12,629 Não! Por favor, não bata nele! 417 00:29:12,709 --> 00:29:13,789 Ernesto! 418 00:29:14,711 --> 00:29:17,131 -Ernesto! -Javier, não ouço nada. 419 00:29:17,213 --> 00:29:19,223 Pare, por favor! 420 00:29:19,299 --> 00:29:20,509 -Javier! -Dario! 421 00:29:20,592 --> 00:29:21,632 Dario! 422 00:29:22,635 --> 00:29:24,175 O celular descarregou! 423 00:29:24,262 --> 00:29:25,602 -O que aconteceu? -Porra! 424 00:29:25,680 --> 00:29:27,270 Nem fodendo! Javier! 425 00:29:28,057 --> 00:29:29,557 Juro que vou conseguir a grana. 426 00:29:32,061 --> 00:29:33,981 -São muitos túmulos. -Eu sei. 427 00:29:34,063 --> 00:29:36,273 -Não temos tempo. -Por ali. 428 00:29:36,357 --> 00:29:37,937 -Dario! -Cale a boca! 429 00:29:38,526 --> 00:29:40,696 Javier! 430 00:29:44,699 --> 00:29:45,529 Javier! 431 00:29:50,330 --> 00:29:53,670 -Tive uma ideia, Javi! Vamos! -Aonde você vai? Sofia! 432 00:29:55,502 --> 00:29:57,092 Não! Pare! 433 00:29:57,170 --> 00:29:58,050 Depressa! 434 00:29:58,755 --> 00:30:00,835 Sofia! Aonde você vai? 435 00:30:00,924 --> 00:30:01,844 Sofia! 436 00:30:01,925 --> 00:30:04,215 Levante-se. Você está bem? Cuidado. 437 00:30:04,302 --> 00:30:06,812 Já entendeu? Quando vai trazer o dinheiro? 438 00:30:06,888 --> 00:30:08,058 Logo. 439 00:30:08,139 --> 00:30:09,849 E por que ainda está aqui? 440 00:30:09,933 --> 00:30:10,773 Vá. 441 00:30:11,476 --> 00:30:12,476 Vá! 442 00:30:16,981 --> 00:30:19,361 -O que foi? -Procure por túmulos vazios. 443 00:30:19,442 --> 00:30:20,532 Beleza. 444 00:30:26,950 --> 00:30:27,870 Olhe. 445 00:30:27,951 --> 00:30:29,201 O quê? 446 00:30:30,870 --> 00:30:31,870 Sim? 447 00:30:33,540 --> 00:30:34,790 O espaço é novo, certo? 448 00:30:34,874 --> 00:30:37,464 Sim, esses lá embaixo. Vamos. 449 00:30:39,671 --> 00:30:41,461 Eles não vão nos encontrar. 450 00:30:43,007 --> 00:30:45,087 Claro que vão, idiota. 451 00:30:45,844 --> 00:30:47,054 É a Sofia, cara. 452 00:30:49,347 --> 00:30:50,467 Ela é durona. 453 00:30:51,808 --> 00:30:52,978 De verdade. 454 00:30:53,977 --> 00:30:56,017 Ela descobriu quem era o hacker. 455 00:30:56,896 --> 00:30:59,356 Só depois que ele revelou todos os nossos segredos. 456 00:31:01,985 --> 00:31:05,195 -Socorro! -Socorro! 457 00:31:05,280 --> 00:31:07,910 -Sinto que não é aqui. -É aqui, sim. 458 00:31:07,991 --> 00:31:09,451 Não, é lá atrás. 459 00:31:09,534 --> 00:31:12,454 É um labirinto. Tem que ser aqui. 460 00:31:12,537 --> 00:31:13,657 Dario! 461 00:31:14,497 --> 00:31:16,667 Túmulos novos, Sofia! 462 00:31:16,749 --> 00:31:19,209 -Eu sei. Pegue isto. -Vamos procurar. 463 00:31:19,294 --> 00:31:22,884 Dario não estava com o celular, mas a ligação completou. 464 00:31:23,631 --> 00:31:24,841 -Dario! -Não. 465 00:31:24,924 --> 00:31:26,094 Está tocando. 466 00:31:27,760 --> 00:31:29,930 -Dario! -Espere um pouco! 467 00:31:32,390 --> 00:31:33,730 Por aqui! 468 00:31:39,689 --> 00:31:41,069 -É aqui. -É este aqui. 469 00:31:43,568 --> 00:31:45,898 Foi com isso que os moveram de lugar. 470 00:31:53,494 --> 00:31:55,084 Pode ser qualquer um. 471 00:31:59,042 --> 00:32:01,712 -Aqui vamos nós. -Droga, pode ser este também. 472 00:32:02,587 --> 00:32:04,797 Não temos tempo para cavar os dois. 473 00:32:04,881 --> 00:32:07,301 -Tem uma ideia melhor? -Merda! 474 00:32:11,054 --> 00:32:13,014 Acha que farão uma homenagem para nós? 475 00:32:15,642 --> 00:32:17,482 Seria hilário. 476 00:32:19,687 --> 00:32:22,517 Homenagens individuais? Ou uma para nós dois? 477 00:32:25,151 --> 00:32:26,401 Uma para nós dois. 478 00:32:26,903 --> 00:32:28,613 -Claro. -É isso. 479 00:32:32,909 --> 00:32:33,989 Eu te amo, mano. 480 00:32:36,913 --> 00:32:38,043 Eu também, mano. 481 00:33:24,669 --> 00:33:27,009 Javi, é este aqui! Javi! 482 00:33:27,088 --> 00:33:28,548 Depressa! 483 00:33:37,140 --> 00:33:38,980 Cave mais rápido! 484 00:33:44,188 --> 00:33:45,148 Não pare. 485 00:33:49,569 --> 00:33:52,069 -É aqui. -Lá está! 486 00:33:52,155 --> 00:33:53,655 Dario! 487 00:33:54,574 --> 00:33:55,994 Ernesto! 488 00:33:56,617 --> 00:33:57,617 Dario! 489 00:33:59,662 --> 00:34:00,622 Ernesto! 490 00:34:10,757 --> 00:34:11,837 Eles estão aqui! 491 00:34:15,303 --> 00:34:17,313 -Pronto! -Dario! 492 00:34:18,181 --> 00:34:19,311 -Me ajude. -Claro. 493 00:34:19,390 --> 00:34:21,430 -Um, dois… Puxe! -Pronto. 494 00:34:24,145 --> 00:34:25,685 -Dario! -Agora. Ernesto. 495 00:34:27,356 --> 00:34:28,476 Venha, Ernesto. 496 00:34:31,027 --> 00:34:33,647 -Dario! Ele não está se mexendo. -Dario! 497 00:34:34,322 --> 00:34:35,782 -Dario. -Porra. 498 00:34:35,865 --> 00:34:36,735 Dario. 499 00:34:38,826 --> 00:34:40,156 -Venha. -Levante-se. 500 00:34:40,244 --> 00:34:42,164 Acorde, cara! 501 00:34:42,246 --> 00:34:44,286 -Dario! Ei! -Dario. 502 00:34:44,373 --> 00:34:46,503 -Dario. -Dario. 503 00:34:49,087 --> 00:34:50,667 -Pronto. Calma. -É isso. 504 00:34:51,172 --> 00:34:52,552 -Muito bem. -Isso. 505 00:34:53,049 --> 00:34:54,549 Vomite tudo. 506 00:34:54,634 --> 00:34:55,514 Pronto. 507 00:34:56,636 --> 00:34:58,216 -Isso. -Calma. 508 00:34:58,304 --> 00:35:00,814 -Vocês conseguiram! -Calma. 509 00:35:00,890 --> 00:35:02,810 -Obrigado. -Calma. 510 00:35:02,892 --> 00:35:04,392 -Obrigado! -Ernesto. 511 00:35:04,477 --> 00:35:06,097 NÃO DEVIA TÊ-LO DEIXADO SAIR 512 00:35:06,187 --> 00:35:07,437 Ernesto, acalme-se. 513 00:35:12,026 --> 00:35:13,606 Dario, venha aqui. 514 00:35:13,694 --> 00:35:14,574 Venha aqui. 515 00:35:15,488 --> 00:35:16,568 Pronto. 516 00:35:19,117 --> 00:35:20,907 Calma, mano. 517 00:35:21,744 --> 00:35:23,204 Olhe para mim! 518 00:35:23,287 --> 00:35:24,707 -Javi. -O que foi? 519 00:35:24,789 --> 00:35:27,039 -Javi! -Não se preocupe. 520 00:35:27,125 --> 00:35:28,165 O quê? 521 00:35:28,709 --> 00:35:30,129 Alguém está nos observando. 522 00:35:48,771 --> 00:35:49,651 Javi! 523 00:35:54,944 --> 00:35:56,204 Javier! 524 00:35:58,364 --> 00:35:59,324 Javi! 525 00:36:04,829 --> 00:36:05,829 Javier! 526 00:36:21,804 --> 00:36:23,144 Onde você está? 527 00:36:23,222 --> 00:36:24,312 -Pare! -Javi! 528 00:36:25,516 --> 00:36:26,516 Javi! 529 00:36:27,143 --> 00:36:28,193 O que aconteceu? 530 00:36:28,686 --> 00:36:30,226 Você está bem? 531 00:38:35,479 --> 00:38:37,399 Legendas: Yulia Amaral