1 00:00:06,214 --> 00:00:10,014 SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:20,562 --> 00:00:22,192 Javi! 3 00:00:25,567 --> 00:00:27,437 Javi? Bertahan! 4 00:00:28,862 --> 00:00:30,072 Javi, pandang saya! 5 00:00:30,155 --> 00:00:32,025 Dapatkan bantuan! Cepat! 6 00:01:02,395 --> 00:01:04,805 Javi! Tidak, pandang saya! 7 00:01:05,732 --> 00:01:06,902 Javi! 8 00:01:09,152 --> 00:01:10,242 Javi! 9 00:01:31,508 --> 00:01:32,878 PALANG MERAH MEXICO 10 00:02:09,921 --> 00:02:13,631 Dengan darah perjanjian kekal. Semoga dia berehat dengan tenang. 11 00:02:45,039 --> 00:02:48,209 SEKOLAH ANTARABANGSA SENTIASA BERSAMA AWAK 12 00:02:48,293 --> 00:02:51,213 KAMI TAKKAN LUPAKAN AWAK 13 00:02:59,262 --> 00:03:03,432 JIKA NAMPAK DIA, LAPORKAN 14 00:03:12,734 --> 00:03:14,244 GERRY 15 00:03:14,986 --> 00:03:18,986 LUIS SENTIASA BERSAMA AWAK 16 00:03:19,741 --> 00:03:21,371 KAMI TAKKAN LUPAKAN AWAK 17 00:03:34,547 --> 00:03:35,377 Helo? 18 00:03:37,091 --> 00:03:37,971 Helo? 19 00:03:54,609 --> 00:03:55,489 Javi. 20 00:03:58,738 --> 00:04:01,068 DARIO 21 00:04:02,951 --> 00:04:04,991 ERNESTO ROSITA 22 00:04:12,085 --> 00:04:13,745 KAMI TAKKAN LUPAKAN AWAK 23 00:04:35,483 --> 00:04:38,653 DIKEHENDAKI 24 00:04:43,283 --> 00:04:50,213 DUA BULAN KEMUDIAN 25 00:04:58,589 --> 00:04:59,879 Apa khabar, Lulu? 26 00:04:59,966 --> 00:05:02,756 Seseorang cuba jadi kelakar 27 00:05:02,844 --> 00:05:05,054 dan asyik biarkan lokar Luis terbuka. 28 00:05:05,138 --> 00:05:07,968 Quintanilla kata tiada siapa boleh gunakannya. 29 00:05:10,685 --> 00:05:14,975 Sofi, jika awak tahu siapa orangnya, hantar mereka ke pejabat pengetua. 30 00:05:22,363 --> 00:05:27,583 DALAM KENANGAN KAWAN DAN RAKAN SEKELAS KAMI 31 00:05:27,660 --> 00:05:34,460 LUIS NAVARRO (2003-2020) 32 00:05:36,294 --> 00:05:38,344 Cantiknya. 33 00:05:38,963 --> 00:05:42,053 - Terima kasih! - Seni cetak timbulnya cantik. Tengoklah! 34 00:05:42,133 --> 00:05:44,143 Sangat elegan. 35 00:05:44,218 --> 00:05:46,758 Rasa seperti… 36 00:05:47,805 --> 00:05:49,385 lucu. 37 00:05:50,224 --> 00:05:52,234 - Tahniah. - Terima kasih, Lulu. 38 00:05:52,310 --> 00:05:56,360 Sebenarnya, Nora mahu senyap-senyap saja. 39 00:05:56,439 --> 00:05:58,819 - Memang sempurna. - Ya. 40 00:05:58,900 --> 00:05:59,820 Boleh saya masuk? 41 00:06:01,235 --> 00:06:02,445 Awak dah masuk pun. 42 00:06:06,991 --> 00:06:07,831 Maafkan saya. 43 00:06:07,909 --> 00:06:09,409 Terima kasih, Lulu. 44 00:06:10,828 --> 00:06:12,118 Adakah awak akan berkahwin? 45 00:06:12,205 --> 00:06:13,325 Ya. 46 00:06:13,414 --> 00:06:15,754 - Tahniah. - Terima kasih! 47 00:06:17,668 --> 00:06:21,168 Semuanya dah sedia di bawah, tapi ibu Luis takkan ada di sana. 48 00:06:22,632 --> 00:06:23,762 Saya dah telefon dia, 49 00:06:24,467 --> 00:06:28,427 tapi dia tak nak tengok awak cuci dosa awak. 50 00:06:30,306 --> 00:06:33,056 - Apa patut kita buat? - Jangan buat apa-apa. Terima kasih. 51 00:06:33,893 --> 00:06:35,563 - Okey. - Saya akan ke sana nanti. 52 00:06:35,645 --> 00:06:36,475 Minta diri dulu. 53 00:06:44,946 --> 00:06:47,406 Mendizábal, saya dah suruh awak pagi tadi. 54 00:06:47,490 --> 00:06:50,620 Susun semua kerusi di sini. Encik Jua… 55 00:07:19,605 --> 00:07:20,935 Sofreak. 56 00:07:22,233 --> 00:07:25,783 Jika awak perlu apa-apa, 57 00:07:25,862 --> 00:07:26,952 hubungi saya. 58 00:07:33,411 --> 00:07:34,701 Apa yang awak tengok? 59 00:07:36,497 --> 00:07:38,957 Kawan, awak perlu lebih berterus terang. 60 00:07:39,041 --> 00:07:41,091 Atau awak akan kekal dalam zon kawan. 61 00:07:41,169 --> 00:07:42,629 - Awak dapat mesej saya? - Ya. 62 00:07:42,712 --> 00:07:44,712 - Dan? - Ini bukan keputusan awak. 63 00:07:45,548 --> 00:07:46,968 Ia juga milik saya, Maria. 64 00:07:47,884 --> 00:07:50,394 Sudah berubah sebaik saja awak berpisah dengan saya. 65 00:07:51,387 --> 00:07:52,347 Saya tak mahu… 66 00:07:54,098 --> 00:07:55,178 Sekali lagi? 67 00:07:55,766 --> 00:07:56,766 Sudahlah, kawan. 68 00:07:59,854 --> 00:08:01,234 Sekali lagi! Apa saya cakap? 69 00:08:03,107 --> 00:08:05,937 - Kenapa saya terlibat dengan dia? - Saya tak tahu. 70 00:08:07,528 --> 00:08:09,608 Saya patut pergi macam Isabela. 71 00:08:09,697 --> 00:08:11,697 Awak cuma perlukan kad hijau. 72 00:08:15,620 --> 00:08:17,000 Serta teman lelaki Amerika. 73 00:08:18,039 --> 00:08:19,669 - Awak nampak gambar itu? - Ya. 74 00:08:19,749 --> 00:08:22,209 - Dia sangat kacak. - Ya. 75 00:08:29,467 --> 00:08:30,797 Mana Ernesto? 76 00:08:31,385 --> 00:08:33,385 Sejak bila mereka berbaik? 77 00:08:34,597 --> 00:08:36,557 Tak tahu, tapi dia suka Claudia. 78 00:08:37,391 --> 00:08:41,231 Lupakan saja. Dia senior. Dia takkan berminat dengannya. 79 00:08:41,312 --> 00:08:42,482 Dia tak hodoh. 80 00:08:42,563 --> 00:08:44,113 Saya tak kata dia hodoh. 81 00:08:46,150 --> 00:08:47,320 Saya akan kembali. 82 00:08:50,154 --> 00:08:52,284 - Apa masalah awak? - Apa masalah awak? 83 00:08:52,365 --> 00:08:54,195 Sayang, awak okey? 84 00:08:54,283 --> 00:08:57,503 Hei, kepala awak semakin besar. 85 00:08:57,578 --> 00:09:00,458 Rosita, saya langsung tak rindukan awak. 86 00:09:00,540 --> 00:09:02,420 Saya sayang awak juga. 87 00:09:04,460 --> 00:09:06,840 Silakan duduk dan diam. 88 00:09:07,463 --> 00:09:10,473 Kami akan mulakan majlis. Tolong diam. 89 00:09:10,550 --> 00:09:13,970 - Saya mencari awak. - Diminta semua supaya cepat! 90 00:09:14,053 --> 00:09:16,723 - Saya berada di tempat biasa. - Tolong diam. 91 00:09:16,806 --> 00:09:18,346 Semua dipersilakan duduk. 92 00:09:20,476 --> 00:09:22,976 Luis benci sekolah. Dia takkan suka perkara ini. 93 00:09:23,062 --> 00:09:24,152 Sudah tentu tidak. 94 00:09:24,230 --> 00:09:25,610 Alex, berhenti. 95 00:09:27,066 --> 00:09:27,976 - Baik. - Bagus. 96 00:09:29,402 --> 00:09:31,492 Sebelum kita mula, biar saya ingatkan awak 97 00:09:31,571 --> 00:09:34,121 jika awak ada maklumat 98 00:09:34,782 --> 00:09:37,992 tentang rakan sekelas awak, Gerry Granda, 99 00:09:38,703 --> 00:09:41,833 awak patut beritahu kami, okey? 100 00:09:44,542 --> 00:09:46,542 Malangnya, ibu Luis 101 00:09:46,627 --> 00:09:49,797 tak dapat bersama kita kerana dia rasa tak sihat. 102 00:09:50,506 --> 00:09:53,086 Namun, dia ada sampaikan salam 103 00:09:53,175 --> 00:09:55,925 dan dia berterima kasih dengan pihak sekolah 104 00:09:56,512 --> 00:09:58,852 kerana menganjurkan majlis ini untuk anaknya. 105 00:09:58,931 --> 00:10:01,351 Mungkin ibunya cakap, pergi mati. 106 00:10:01,434 --> 00:10:02,814 Sofia, tolonglah. 107 00:10:08,733 --> 00:10:11,153 Luis Navarro ialah pelajar contoh. 108 00:10:13,029 --> 00:10:14,949 Komitmennya terhadap pelajarannya, 109 00:10:15,615 --> 00:10:17,195 bakatnya untuk melukis 110 00:10:18,117 --> 00:10:20,117 dan sifat kemanusiaannya 111 00:10:20,661 --> 00:10:24,331 akan sentiasa berada dalam minda dan hati kita. 112 00:10:26,083 --> 00:10:28,593 Mari kita berdiam diri 113 00:10:29,629 --> 00:10:34,759 untuk Luis kesayangan, yang dikagumi dan berani. 114 00:10:39,889 --> 00:10:41,349 Dah tengok video dari Luis! 115 00:10:41,432 --> 00:10:42,642 Tolong diam. 116 00:10:43,643 --> 00:10:45,233 Claudia letak telefon awak. 117 00:10:50,149 --> 00:10:52,069 Hormat, semua. 118 00:10:52,151 --> 00:10:53,861 Simpan telefon awak. 119 00:10:53,944 --> 00:10:54,904 Ada apa? 120 00:10:55,821 --> 00:10:57,071 Ini profil Luis. 121 00:10:58,074 --> 00:11:00,454 Awak tak boleh sembunyikan masa silam. 122 00:11:00,993 --> 00:11:02,873 Ini tak bagus. 123 00:11:03,704 --> 00:11:05,124 Bawa Gerry kepada saya. 124 00:11:05,748 --> 00:11:07,288 Tolong simpan telefon awak. 125 00:11:07,375 --> 00:11:08,995 Bawa Gerry kepada saya. 126 00:11:09,085 --> 00:11:12,335 Pelawak mana yang muat naik video ini 127 00:11:12,421 --> 00:11:14,761 akan dibuang segera. 128 00:11:15,257 --> 00:11:17,587 Awak tak boleh sembunyikan masa silam. 129 00:11:17,802 --> 00:11:19,892 AWAK TAK BOLEH SEMBUNYIKAN MASA SILAM 130 00:11:20,471 --> 00:11:21,891 Bawa Gerry kepada saya. 131 00:11:21,972 --> 00:11:24,682 Awak tak boleh sembunyikan masa silam. 132 00:11:24,767 --> 00:11:26,307 Bawa Gerry kepada saya. 133 00:11:26,394 --> 00:11:28,854 Awak tak boleh sembunyikan masa silam. 134 00:11:28,938 --> 00:11:30,398 Bawa Gerry kepada saya. 135 00:11:30,981 --> 00:11:33,361 Awak tak boleh sembunyikan masa silam. 136 00:11:33,859 --> 00:11:36,149 Awak tak boleh sembunyikan masa silam. 137 00:11:42,410 --> 00:11:43,240 Hei, kawan. 138 00:11:45,663 --> 00:11:46,753 Saya ada satu teori. 139 00:11:48,416 --> 00:11:50,206 Bagaimana jika Luisito belum mati? 140 00:11:52,753 --> 00:11:54,213 Bagaimana jika dia hantu? 141 00:11:55,715 --> 00:11:56,835 Jangan begitu. 142 00:11:56,924 --> 00:11:58,804 Bayangkan dia mati, 143 00:11:59,593 --> 00:12:01,223 tapi, dia masih di sini. 144 00:12:01,846 --> 00:12:04,306 Seperti di dimensi atau plana lain. 145 00:12:09,729 --> 00:12:11,399 Dia terperangkap dalam Internet. 146 00:12:16,569 --> 00:12:19,409 Awak nampak dia dapat 500 pengikut dalam sehari? 147 00:12:23,200 --> 00:12:25,580 Dia perlu mati untuk menjadi popular. 148 00:12:29,749 --> 00:12:30,829 Aduhai. 149 00:12:35,171 --> 00:12:36,881 Ada orang nak takutkan kita. 150 00:12:36,964 --> 00:12:38,884 Saya ingat tiada siapa peduli. 151 00:12:39,800 --> 00:12:41,140 - Tidak… - Javi, apa khabar? 152 00:12:41,218 --> 00:12:43,098 - Apa khabar? - Kami ingin tahu 153 00:12:43,179 --> 00:12:45,469 sama ada awak mahu melepak dan belajar bersama. 154 00:12:45,556 --> 00:12:46,386 Kita bertiga. 155 00:12:46,974 --> 00:12:49,144 Sejujurnya, saya sangat sibuk sekarang. 156 00:12:49,226 --> 00:12:50,766 Awak selalu cakap begitu. 157 00:12:50,853 --> 00:12:53,273 - Okey, jika begitu minggu depan. - Ya. 158 00:12:56,817 --> 00:13:00,697 Ada orang sangat popular sejak terselamat daripada mati, bukan? 159 00:13:00,780 --> 00:13:03,370 Saya tahu awak akan cakap begitu. 160 00:13:04,617 --> 00:13:05,827 Mahu pergi rumah saya? 161 00:13:05,910 --> 00:13:08,200 Sejujurnya, saya sangat sibuk sekarang. 162 00:13:08,287 --> 00:13:11,827 - Jangan salah faham. - Awak memang gila. 163 00:13:12,416 --> 00:13:14,246 Saya perlu balik rumah. 164 00:13:14,335 --> 00:13:15,995 Keadaan memang pelik. 165 00:13:16,086 --> 00:13:18,796 Okey. Apa kata peguam itu? 166 00:13:19,340 --> 00:13:22,130 Saya tak tahu. Ibu tak banyak beritahu saya. 167 00:13:23,719 --> 00:13:27,309 Saya di sini jika awak perlukan apa-apa. 168 00:13:28,015 --> 00:13:28,925 Javi. 169 00:13:29,016 --> 00:13:31,266 Saya benci apabila dia jemput saya. 170 00:13:31,352 --> 00:13:34,692 - Baguslah dia nak rapat dengan awak. - Saya bukan dua tahun lagi. 171 00:13:34,772 --> 00:13:35,902 Apa khabar, Sofi? 172 00:13:35,981 --> 00:13:37,901 - Apa khabar? - Apa yang awak buat? 173 00:13:38,484 --> 00:13:39,904 Dia nampak cantik, bukan? 174 00:13:40,861 --> 00:13:43,201 "Adab lebih bagus daripada kecantikan." 175 00:13:43,280 --> 00:13:44,410 Apa? 176 00:13:44,490 --> 00:13:46,410 La Fontaine? Tahu? 177 00:13:47,868 --> 00:13:50,408 Macam mengucapkan terima kasih dalam bahasa Perancis. 178 00:13:51,789 --> 00:13:52,959 Cantik. 179 00:13:53,040 --> 00:13:55,290 Ayah ada kejutan besar untuk awak, Javi. 180 00:13:55,376 --> 00:13:56,206 Apa? 181 00:13:56,293 --> 00:13:57,423 Awak akan sukakannya. 182 00:13:57,503 --> 00:13:58,673 - Mari. - Ya. 183 00:13:58,754 --> 00:14:00,464 - Selamat tinggal, cantik. - Selamat. 184 00:14:10,391 --> 00:14:11,271 Helo. 185 00:14:12,101 --> 00:14:12,941 Helo. 186 00:14:13,602 --> 00:14:15,062 Awak ada pesan piza? 187 00:14:16,730 --> 00:14:18,400 - Dah dibayar? - Ya. 188 00:14:18,482 --> 00:14:20,282 Ya, itu piza kami. 189 00:14:20,359 --> 00:14:23,779 Lama kami tunggu awak sampai. Kami takkan beri tip. 190 00:14:23,863 --> 00:14:25,743 - Baru saja pesan. - Saya takkan bincang. 191 00:14:25,823 --> 00:14:27,703 Sudah lama saya pesan. 192 00:14:30,578 --> 00:14:32,248 Awak boleh pergi sekarang. 193 00:14:32,329 --> 00:14:35,959 Awak tunggu tip? Saya takkan beri ulasan yang baik. 194 00:14:36,041 --> 00:14:39,671 Pergi sebelum saya merungut. Awak ampai lambat sangat. 195 00:14:39,753 --> 00:14:41,553 - Apa yang awak tengok? - Tak sangka. 196 00:14:43,340 --> 00:14:45,220 Bodoh. 197 00:14:45,301 --> 00:14:47,301 Mari makan! Hebat! 198 00:14:47,386 --> 00:14:49,506 Kita memang bertuah. 199 00:14:51,307 --> 00:14:53,017 Saya tak perlukannya, terima kasih. 200 00:14:53,100 --> 00:14:54,600 Javi, tolonglah. 201 00:14:55,394 --> 00:14:59,694 Sudahlah awak tak mahu kereta. Biar ayah beri awak telefon bimbit. 202 00:15:01,025 --> 00:15:02,315 Jangan buat ayah merayu. 203 00:15:02,401 --> 00:15:04,991 Ayah mahu awak lebih kerap berada di sini. 204 00:15:06,572 --> 00:15:08,702 Terima kasih, tapi itu bukan caranya. 205 00:15:15,998 --> 00:15:17,828 Tidak! Pulangkan. 206 00:15:17,917 --> 00:15:20,087 - Cik, tolonglah. - Ini barang saya. 207 00:15:20,169 --> 00:15:21,959 Awak tak boleh ambil. 208 00:15:22,671 --> 00:15:24,511 Nora, buat sesuatu! 209 00:15:24,590 --> 00:15:26,180 - Jangan sentuh saya. - Ke tepi. 210 00:15:26,258 --> 00:15:28,048 - Awak tak boleh ambil… - Cik, jangan. 211 00:15:28,135 --> 00:15:30,095 Nora, awak tak nak buat apa-apa? 212 00:15:54,161 --> 00:15:57,331 Mari lihat bilik awak. Ia nampak hebat. 213 00:15:57,414 --> 00:15:58,674 Awak akan sukakannya. 214 00:15:59,708 --> 00:16:00,578 Bagaimana? 215 00:16:02,378 --> 00:16:05,968 Ini yang ayah panggil bilik bujang. 216 00:16:07,424 --> 00:16:08,434 Ya, menarik. 217 00:16:08,509 --> 00:16:10,429 Menarik? Lihatlah pemandangannya. 218 00:16:11,178 --> 00:16:13,678 Awak boleh bawa semua gadis yang awak mahu, 219 00:16:13,764 --> 00:16:16,314 tanpa perlu risau tentang ibu atau kakak awak. 220 00:16:18,018 --> 00:16:19,188 Awak boleh bawa Sofi. 221 00:16:20,604 --> 00:16:22,024 Awak akan bawa dia ke sini. 222 00:16:25,025 --> 00:16:27,775 Jangan buat begini, ayah. 223 00:16:29,446 --> 00:16:30,316 Tolonglah. 224 00:16:31,573 --> 00:16:32,493 Okey. 225 00:16:33,909 --> 00:16:34,909 Okey. 226 00:16:36,328 --> 00:16:37,658 Sofi bukan… 227 00:16:43,794 --> 00:16:45,054 Okey, faham. 228 00:16:45,921 --> 00:16:48,971 Ayah nak awak lebih gembira. 229 00:16:49,842 --> 00:16:50,722 Serta… 230 00:16:51,635 --> 00:16:54,295 untuk ingat hidup itu singkat… 231 00:16:54,847 --> 00:16:56,347 Awak sendiri tahu. 232 00:17:00,352 --> 00:17:01,352 Betul tak? 233 00:17:07,901 --> 00:17:08,821 Terima kasih. 234 00:17:09,361 --> 00:17:10,241 Jumpa lagi. 235 00:17:21,415 --> 00:17:22,325 Maafkan saya. 236 00:17:23,417 --> 00:17:25,707 Sudah tidak bermakna lagi. 237 00:17:26,462 --> 00:17:29,472 Apa saya boleh buat? Ayah minta saya jangan beritahu ibu. 238 00:17:29,548 --> 00:17:32,298 Saya tak peduli apa yang ayah awak suruh. 239 00:17:32,384 --> 00:17:37,014 Awak dengar ibu menangis kerana dia, merinduinya, melawat kuburnya. 240 00:17:37,097 --> 00:17:41,227 Dia buat untuk kita, supaya kita ada rumah dan duit. 241 00:17:41,310 --> 00:17:44,900 Awak fikir ibu perlukan duit insuransnya? Ibu perlukan dia. 242 00:17:44,980 --> 00:17:47,320 Dia berpura-pura mati dan tinggalkan ibu. 243 00:17:47,399 --> 00:17:49,069 Dia tinggalkan ibu dengan saya. 244 00:17:56,784 --> 00:17:57,664 Maaf. 245 00:18:02,706 --> 00:18:04,166 - Di mana dia? - Tak tahu. 246 00:18:04,249 --> 00:18:06,169 - Di mana ayah awak? - Saya tak tahu. 247 00:18:08,796 --> 00:18:10,626 Ibu tak percaya kata-kata awak. 248 00:18:11,340 --> 00:18:12,340 Langsung tak percaya. 249 00:18:22,851 --> 00:18:24,271 Saya datang secepat mungkin. 250 00:18:25,312 --> 00:18:26,442 Terima kasih. 251 00:18:35,072 --> 00:18:35,912 Hai. 252 00:18:36,657 --> 00:18:38,617 - Kakak awak ada? - Kenapa awak di sini? 253 00:18:38,700 --> 00:18:39,830 Awak tak nak ucap helo? 254 00:18:40,786 --> 00:18:44,286 - Gadis baik tak buat begitu. - Terima kasih. Saya akan balik nanti. 255 00:18:46,708 --> 00:18:47,578 Terima kasih. 256 00:18:48,961 --> 00:18:49,801 Gembira berjumpa. 257 00:18:50,838 --> 00:18:53,468 Berani awak datang ke rumah saya? 258 00:18:53,549 --> 00:18:55,379 Kenapa tak telefon saya? 259 00:18:55,926 --> 00:18:58,346 - Awak bodohkah? - Tak, saya perlukan masa. 260 00:18:58,428 --> 00:18:59,388 Lebih banyak masa. 261 00:18:59,471 --> 00:19:02,221 Sebab itulah saya datang. Mari jumpa kawan yang boleh bantu. 262 00:19:02,307 --> 00:19:05,187 Saya tak boleh ke mana-mana. Ibu bapa saya ada. 263 00:19:05,269 --> 00:19:06,899 Buatlah satu alasan. 264 00:19:06,979 --> 00:19:10,069 - Atau saya boleh jelaskan kepada mereka. - Tak, mari pergi. 265 00:19:10,149 --> 00:19:11,939 - Ya? Okey. - Saya ambil beg dulu. 266 00:19:18,407 --> 00:19:19,617 Tak boleh keluar lama. 267 00:19:19,700 --> 00:19:21,410 Jangan risau. Sekejap saja. 268 00:19:43,098 --> 00:19:45,558 Jika awak beritahu saya awak akan singgah, 269 00:19:45,642 --> 00:19:47,482 saya pasti sudah kemas. 270 00:19:47,561 --> 00:19:48,691 Tunggu sekejap. 271 00:19:48,770 --> 00:19:51,360 Selalunya semua kemas. 272 00:19:52,149 --> 00:19:53,729 Tapi kadangkala… 273 00:19:54,276 --> 00:19:57,396 - Awak betul. Saya akan datang hari lain. - Sofi… 274 00:20:00,282 --> 00:20:01,532 Saya bergurau. 275 00:20:01,617 --> 00:20:04,447 Awak dialu-alukan bila-bila masa saja. 276 00:20:06,205 --> 00:20:07,115 Sebenarnya… 277 00:20:07,748 --> 00:20:08,668 Masuklah. 278 00:20:11,919 --> 00:20:12,879 Cuma… 279 00:20:17,049 --> 00:20:19,339 - Saya tak berniat untuk datang begini. - Tak. 280 00:20:21,220 --> 00:20:22,890 Saya tak tahu nak buat apa. 281 00:20:23,347 --> 00:20:24,967 Awak boleh harapkan saya. 282 00:20:33,899 --> 00:20:34,899 Terima kasih. 283 00:20:37,819 --> 00:20:40,069 Saya betul-betul nak awak jadi begini. 284 00:20:40,697 --> 00:20:42,067 Menangis dan murung? 285 00:20:42,157 --> 00:20:45,287 Maksud saya, kita berdua saja. 286 00:20:50,666 --> 00:20:52,376 Awak sangat istimewa bagi saya. 287 00:20:57,381 --> 00:20:58,421 Awak juga. 288 00:21:02,928 --> 00:21:05,178 - Awak nak cium saya? - Tak. 289 00:21:05,973 --> 00:21:07,273 - Benarkah? - Ya. 290 00:21:07,349 --> 00:21:08,229 Awak… 291 00:21:08,809 --> 00:21:10,309 nak cium saya. 292 00:21:13,647 --> 00:21:15,017 Masa yang tak sesuai. 293 00:21:15,107 --> 00:21:16,647 Memang masa yang tak sesuai. 294 00:21:16,733 --> 00:21:19,783 Saya tak kata ia idea yang buruk. 295 00:21:19,861 --> 00:21:22,821 - Apa? - Saya tak rasa ia idea yang buruk. 296 00:21:29,288 --> 00:21:30,118 Saya juga. 297 00:21:30,706 --> 00:21:31,616 Okey. 298 00:21:41,675 --> 00:21:42,625 Maaf. 299 00:21:48,849 --> 00:21:50,179 Apa ini? 300 00:21:52,978 --> 00:21:55,058 "Awak tak boleh sembunyikan masa silam." 301 00:21:55,689 --> 00:21:57,479 Dia beritahu apa yang dia akan buat. 302 00:21:57,566 --> 00:21:59,566 Telefon Dario. Saya telefon Ernesto. 303 00:22:08,827 --> 00:22:11,327 Tak. Berbunyi, tapi peti simpanan suara. 304 00:22:11,413 --> 00:22:12,793 Saya dapat telefon. 305 00:22:27,387 --> 00:22:28,257 Helo? 306 00:22:28,347 --> 00:22:30,097 Kawan, awak okey? 307 00:22:30,182 --> 00:22:31,812 Saya tak nampak apa-apa. 308 00:22:31,892 --> 00:22:34,352 Ernesto, saya nak awak bertenang. 309 00:22:34,436 --> 00:22:36,646 Awak ditanam hidup-hidup. Saya tak tahu di mana. 310 00:22:37,606 --> 00:22:39,106 Tolong! 311 00:22:39,191 --> 00:22:41,281 - Tak guna. Tolong! - Jangan jerit. 312 00:22:41,360 --> 00:22:43,700 Jangan jerit dan kurangkan bercakap. 313 00:22:43,779 --> 00:22:45,859 Awak perlu jimat oksigen, okey? 314 00:22:45,947 --> 00:22:46,947 Tak guna. 315 00:22:47,616 --> 00:22:50,196 - Bateri saya dah nak habis. - Hantar lokasi awak. 316 00:22:50,285 --> 00:22:51,995 - Lokasi awak. - Data saya habis. 317 00:22:52,079 --> 00:22:53,869 Saya rancang nak beli hari ini. 318 00:22:53,955 --> 00:22:55,415 Cari telefon Dario. 319 00:22:57,542 --> 00:22:59,382 Celaka. 320 00:23:00,754 --> 00:23:02,464 - Dia tak bawa. - Celaka. 321 00:23:02,547 --> 00:23:05,877 - Periksa betul-betul. - Apa benda terakhir yang awak ingat? 322 00:23:05,967 --> 00:23:07,257 Kami pergi ke sekolah. 323 00:23:07,344 --> 00:23:10,224 Selepas itu, kami pergi ke taman belakang sekolah. 324 00:23:10,305 --> 00:23:12,345 Kemudian, ada lelaki beri kami piza. 325 00:23:12,432 --> 00:23:13,772 Bunyi apa itu? 326 00:23:17,187 --> 00:23:18,267 Mungkin bunga api. 327 00:23:18,897 --> 00:23:19,937 Pegang telefon ini. 328 00:23:21,441 --> 00:23:22,481 Baiklah… 329 00:23:25,445 --> 00:23:29,565 KALENDAR SANTO 18 OKTOBER 330 00:23:31,201 --> 00:23:32,331 Ada tiga. 331 00:23:32,411 --> 00:23:34,541 Kita perlukan tempat yang ada gereja. 332 00:23:36,039 --> 00:23:37,039 Hari ini hari apa? 333 00:23:37,124 --> 00:23:39,714 Dario, bangun! 334 00:23:39,793 --> 00:23:40,883 Dario! 335 00:23:47,134 --> 00:23:48,844 Ya. Gereja San Anselmo. 336 00:23:48,927 --> 00:23:50,297 Kami dalam perjalanan. 337 00:23:50,387 --> 00:23:52,507 - Hubungi polis. - Tidak, Javi. 338 00:23:52,597 --> 00:23:55,927 Seseorang hanya boleh bertahan lima jam dalam keranda, 339 00:23:56,017 --> 00:23:59,057 atau dua jam jika mereka panik. Mari pergi sekarang. 340 00:24:00,313 --> 00:24:01,443 Mari pergi. 341 00:24:02,190 --> 00:24:03,610 - Nak ke mana? - Keluar. 342 00:24:03,692 --> 00:24:06,652 - Makan malam di sini. Ibu dah masak. - Kami perlu pergi. 343 00:24:07,404 --> 00:24:09,494 - Saya akan pandu kereta. - Hati-hati. 344 00:24:09,573 --> 00:24:11,703 Hei, alihkan baju panas itu. 345 00:24:12,451 --> 00:24:14,121 - Jumpa nanti. - Selamat tinggal. 346 00:24:14,202 --> 00:24:15,082 Selamat tinggal. 347 00:24:46,568 --> 00:24:47,898 Apa yang berlaku? 348 00:24:47,986 --> 00:24:48,946 Apa yang berlaku? 349 00:24:49,029 --> 00:24:51,239 - Kita ditanam hidup-hidup. - Apa? 350 00:24:51,323 --> 00:24:54,703 - Jangan mulakan. Di mana kita? - Awak fikir saya bergurau? 351 00:24:54,784 --> 00:24:58,464 - Apa maksud awak ditanam hidup-hidup? - Bertenang. 352 00:24:58,538 --> 00:25:00,328 Apa semua ini? Kita di mana? 353 00:25:00,415 --> 00:25:02,285 - Bertenang. - Bertenang? 354 00:25:02,375 --> 00:25:04,415 - Awak habiskan oksigen. - Apa? 355 00:25:04,503 --> 00:25:06,513 Bertenang! Bernafas perlahan-lahan. 356 00:25:06,588 --> 00:25:08,128 Bertenang. 357 00:25:08,215 --> 00:25:09,335 Tak guna! 358 00:25:16,806 --> 00:25:18,056 - Helo. - Hai. 359 00:25:18,141 --> 00:25:19,771 - Apa khabar? - Baik, awak pula? 360 00:25:19,851 --> 00:25:22,101 - Baik. Adakah wanita itu ada di rumah? - Ya. 361 00:25:22,187 --> 00:25:23,097 Bagus. 362 00:25:27,359 --> 00:25:28,859 - Terima kasih. - Masuklah. 363 00:25:31,363 --> 00:25:32,703 - Petang. - Terima kasih. 364 00:25:32,781 --> 00:25:33,661 Silakan. 365 00:25:49,631 --> 00:25:51,511 Apa khabar, anak muda? 366 00:25:51,591 --> 00:25:52,761 Baik, Almita. 367 00:25:52,842 --> 00:25:54,262 Bos ada? 368 00:25:54,344 --> 00:25:55,644 Ya, masuklah. 369 00:26:04,604 --> 00:26:05,864 Mari ikut saya. 370 00:26:27,419 --> 00:26:28,339 Terima kasih. 371 00:26:37,596 --> 00:26:38,466 Ayuh. 372 00:26:42,475 --> 00:26:43,305 Ya. 373 00:26:43,893 --> 00:26:44,813 Apa khabar? 374 00:26:46,021 --> 00:26:48,651 Saya akan sampai sekejap lagi. Okey. Selamat tinggal. 375 00:26:49,566 --> 00:26:50,686 Apa khabar, Jordi? 376 00:27:00,368 --> 00:27:01,198 Ada apa? 377 00:27:02,162 --> 00:27:03,332 Ini Natalia. 378 00:27:07,876 --> 00:27:09,586 Saya tak nampak awak. Awak di mana? 379 00:27:10,378 --> 00:27:11,208 Di sini. 380 00:27:11,796 --> 00:27:14,466 - Hai. - Apa awak buat? Kami perlukan bantuan. 381 00:27:15,717 --> 00:27:17,507 Jelaskan kepada mereka situasinya. 382 00:27:19,638 --> 00:27:21,508 Ada parti di sekolah saya. 383 00:27:21,598 --> 00:27:24,228 Ada banyak masalah di parti itu. 384 00:27:24,309 --> 00:27:25,729 Semua orang bergaduh. 385 00:27:25,810 --> 00:27:27,940 Ada orang tolak saya, saya jatuh 386 00:27:28,021 --> 00:27:29,941 dan hilang semua barang dalam beg saya. 387 00:27:30,023 --> 00:27:30,903 Oh, tidak. 388 00:27:31,399 --> 00:27:32,609 Awak cedera? 389 00:27:33,777 --> 00:27:35,027 Sedikit. 390 00:27:35,111 --> 00:27:37,361 Kasihan awak. Saya bersimpati. 391 00:27:38,448 --> 00:27:39,618 Bila boleh dapatkannya? 392 00:27:41,034 --> 00:27:42,164 Tak lama lagi. 393 00:27:42,243 --> 00:27:45,503 Dalam dua atau tiga minggu. Paling lama empat minggu. 394 00:27:46,665 --> 00:27:49,075 Saya akan masuk, celaka. 395 00:27:52,837 --> 00:27:54,707 Kita tak tahu jika ada orang di sini. 396 00:27:54,798 --> 00:27:55,798 Tidak. 397 00:27:55,882 --> 00:27:59,182 Saya rasa tempat ini sesuai kerana bunga api. 398 00:27:59,260 --> 00:28:00,430 Ya. 399 00:28:12,607 --> 00:28:13,607 - Sofia. - Apa? 400 00:28:13,692 --> 00:28:14,532 Tengok. 401 00:28:14,609 --> 00:28:15,859 Adakah dia… 402 00:28:16,903 --> 00:28:18,283 Adakah dia okey? 403 00:28:22,409 --> 00:28:23,279 Tuan? 404 00:28:24,828 --> 00:28:25,658 Tuan? 405 00:28:34,421 --> 00:28:37,051 Dia diberi dadah, sama dengan Dario dan Ernesto. 406 00:28:38,133 --> 00:28:39,013 Sekarang apa? 407 00:28:40,427 --> 00:28:41,547 Apa? 408 00:28:41,636 --> 00:28:43,636 - Saya… - Apa kita nak buat? 409 00:28:45,765 --> 00:28:47,555 Sofia, ikut saya. Mari kita pergi. 410 00:28:52,313 --> 00:28:54,323 Ambillah masa yang awak perlukan. 411 00:28:54,399 --> 00:28:57,109 Kalau awak nak, awak boleh ambil masa sebulan lagi. 412 00:28:57,193 --> 00:28:58,403 Tak perlu tergesa-gesa. 413 00:28:59,112 --> 00:29:00,112 Terima kasih. 414 00:29:00,196 --> 00:29:01,906 Saya betul-betul… 415 00:29:01,990 --> 00:29:03,410 Celaka! 416 00:29:05,326 --> 00:29:06,196 Tidak! 417 00:29:06,286 --> 00:29:07,946 - Dario! - Saya tak dengar. 418 00:29:08,037 --> 00:29:09,957 Bateri tinggal tiga peratus. Awak di mana? 419 00:29:10,039 --> 00:29:12,629 Tidak! Jangan pukul dia! 420 00:29:12,709 --> 00:29:13,789 Ernesto! 421 00:29:14,711 --> 00:29:17,131 - Ernesto! - Javier, saya tak dengar apa-apa. 422 00:29:17,213 --> 00:29:19,223 Tolonglah, berhenti! 423 00:29:19,299 --> 00:29:20,509 - Javier! - Dario! 424 00:29:20,592 --> 00:29:21,632 Dario! 425 00:29:22,635 --> 00:29:24,175 Telefon sudah mati! 426 00:29:24,262 --> 00:29:25,602 - Apa yang berlaku? - Celaka! 427 00:29:25,680 --> 00:29:27,270 Tak mungkin. Javier! 428 00:29:28,057 --> 00:29:29,557 Sumpah saya akan cari duit itu. 429 00:29:32,061 --> 00:29:33,981 - Terlalu banyak kubur. - Saya tahu. 430 00:29:34,063 --> 00:29:36,273 - Kita takkan cukup masa. - Sana. 431 00:29:36,357 --> 00:29:37,937 - Dario! - Diam! 432 00:29:38,526 --> 00:29:40,696 Javier! 433 00:29:44,699 --> 00:29:45,529 Javier! 434 00:29:50,330 --> 00:29:53,670 - Saya ada idea, Javi! Mari! - Awak nak ke mana? Sofia! 435 00:29:55,502 --> 00:29:57,092 Jangan! Berhenti! 436 00:29:57,170 --> 00:29:58,050 Cepat! 437 00:29:58,755 --> 00:30:00,835 Sofia! Awak nak ke mana? 438 00:30:00,924 --> 00:30:01,844 Sofia! 439 00:30:01,925 --> 00:30:04,215 Bangun. Awak okey? Hati-hati. 440 00:30:04,302 --> 00:30:06,812 Awak faham sekarang? Bila awak akan bawa duit kami? 441 00:30:06,888 --> 00:30:08,058 Tak lama lagi. 442 00:30:08,139 --> 00:30:09,849 Jadi, kenapa awak masih di sini? 443 00:30:09,933 --> 00:30:10,773 Pergi. 444 00:30:11,476 --> 00:30:12,476 Pergi! 445 00:30:16,981 --> 00:30:19,361 - Apa? - Cari kubur kosong. 446 00:30:19,442 --> 00:30:20,532 Okey. 447 00:30:26,950 --> 00:30:27,870 Tengok. 448 00:30:27,951 --> 00:30:29,201 Apa? 449 00:30:30,870 --> 00:30:31,870 Ya? 450 00:30:33,540 --> 00:30:34,790 Ruang ini baru, bukan? 451 00:30:34,874 --> 00:30:37,464 Ya, mereka di bawah sana. Mari kita pergi. 452 00:30:39,671 --> 00:30:41,461 Mereka takkan jumpa kita. 453 00:30:43,007 --> 00:30:45,087 Sudah tentu mereka akan jumpa, bodoh. 454 00:30:45,844 --> 00:30:47,054 Dia Sofia. 455 00:30:49,347 --> 00:30:50,467 Dia hebat. 456 00:30:51,808 --> 00:30:52,978 Memang betul. 457 00:30:53,977 --> 00:30:56,017 Dia tahu siapa penggodam itu. 458 00:30:56,896 --> 00:30:59,356 Hanya selepas dia berkongsi rahsia kita. 459 00:31:01,985 --> 00:31:05,195 - Tolong! - Tolong! 460 00:31:05,280 --> 00:31:07,910 - Saya rasa mereka tiada di sini. - Betul. 461 00:31:07,991 --> 00:31:09,451 Tidak, ada di belakang sana. 462 00:31:09,534 --> 00:31:12,454 Ini macam pagar sesat. Patut ada di sini. 463 00:31:12,537 --> 00:31:13,657 Dario! 464 00:31:14,497 --> 00:31:16,667 Kubur baru, Sofia! 465 00:31:16,749 --> 00:31:19,209 - Saya tahu. Pegang ini. - Mari cari mereka! 466 00:31:19,294 --> 00:31:22,884 Dario tiada telefon, tapi panggilannya masuk. 467 00:31:23,631 --> 00:31:24,841 - Dario! - Diam. 468 00:31:24,924 --> 00:31:26,094 Ia berdering. 469 00:31:27,760 --> 00:31:29,930 - Dario! - Tunggu sekejap! 470 00:31:32,390 --> 00:31:33,730 Ikut sini! 471 00:31:39,689 --> 00:31:41,069 - Ada di sini. - Ini kuburnya. 472 00:31:43,568 --> 00:31:45,898 Ya, dan mereka dipindahkan dengan ini. 473 00:31:53,494 --> 00:31:55,084 Mungkin salah satu daripadanya. 474 00:31:59,042 --> 00:32:01,712 - Ini dia. - Oh, tidak, mungkin ini juga. 475 00:32:02,587 --> 00:32:04,797 Kita tiada masa untuk gali kedua-duanya. 476 00:32:04,881 --> 00:32:07,301 - Awak ada idea lebih baik? - Celaka! 477 00:32:11,054 --> 00:32:13,014 Awak rasa kita akan diberi penghormatan? 478 00:32:15,642 --> 00:32:17,482 Itu pasti kelakar. 479 00:32:19,687 --> 00:32:22,517 Upacara individu? Atau satu untuk kita berdua? 480 00:32:25,151 --> 00:32:26,401 Satu untuk kita berdua. 481 00:32:26,903 --> 00:32:28,613 - Sudah tentu. - Itu saja. 482 00:32:32,909 --> 00:32:33,989 Saya sayang awak. 483 00:32:36,621 --> 00:32:37,751 Saya juga. 484 00:33:24,669 --> 00:33:27,009 Javi, kubur ini. Javi! 485 00:33:27,088 --> 00:33:28,548 Cepat! 486 00:33:37,140 --> 00:33:38,980 Gali lebih cepat! 487 00:33:44,188 --> 00:33:45,148 Jangan berhenti. 488 00:33:49,569 --> 00:33:52,069 - Itu dia. - Mereka di sini! 489 00:33:52,155 --> 00:33:53,655 Dario! 490 00:33:54,574 --> 00:33:55,994 Ernesto! 491 00:33:56,617 --> 00:33:57,617 Dario! 492 00:33:59,662 --> 00:34:00,622 Ernesto! 493 00:34:10,757 --> 00:34:11,837 Mereka di sini! 494 00:34:15,303 --> 00:34:17,313 - Mereka di sini! - Dario! 495 00:34:18,181 --> 00:34:19,311 - Tolong saya. - Baiklah. 496 00:34:19,390 --> 00:34:21,430 - Satu, dua, tarik! - Begitulah. 497 00:34:24,145 --> 00:34:25,685 - Dario! - Sekarang. Ernesto? 498 00:34:27,356 --> 00:34:28,476 Keluar, Ernesto. 499 00:34:31,027 --> 00:34:33,647 - Dario! Dia tak bergerak. - Dario! 500 00:34:34,322 --> 00:34:35,782 - Dario! - Celaka. 501 00:34:35,865 --> 00:34:36,735 Dario! 502 00:34:38,826 --> 00:34:40,156 - Mari sini. - Bangun. 503 00:34:40,244 --> 00:34:42,164 Bangunlah, kawan! 504 00:34:42,246 --> 00:34:44,286 - Dario! Kawan! - Dario! 505 00:34:44,373 --> 00:34:46,503 - Dario. - Dario. 506 00:34:49,087 --> 00:34:50,667 - Begitulah. - Bertenang. 507 00:34:51,172 --> 00:34:52,552 - Syabas. - Bertenang. 508 00:34:53,049 --> 00:34:54,549 Muntahkan semuanya. 509 00:34:54,634 --> 00:34:55,514 Bertahan. 510 00:34:56,636 --> 00:34:58,216 - Sudah selesai! - Bertenang. 511 00:34:58,304 --> 00:35:00,814 - Awak selamat! - Bertenang. 512 00:35:00,890 --> 00:35:02,810 - Terima kasih. - Bertenang. 513 00:35:02,892 --> 00:35:04,392 - Terima kasih! - Ernesto. 514 00:35:04,477 --> 00:35:07,187 Ernesto, bertenang. 515 00:35:12,026 --> 00:35:13,606 Dario, mari sini. 516 00:35:13,694 --> 00:35:14,574 Mari sini. 517 00:35:15,488 --> 00:35:16,568 Sudah selesai. 518 00:35:19,117 --> 00:35:20,907 Bertenang, kawan. 519 00:35:21,744 --> 00:35:23,204 Pandang saya, kawan! 520 00:35:23,287 --> 00:35:24,707 - Javi. - Apa yang berlaku? 521 00:35:24,789 --> 00:35:27,039 - Javi! - Jangan risau. 522 00:35:27,125 --> 00:35:28,165 Apa? 523 00:35:28,709 --> 00:35:30,129 Ada orang memerhatikan kita. 524 00:35:48,771 --> 00:35:49,651 Javi! 525 00:35:54,944 --> 00:35:56,204 Javier! 526 00:35:58,364 --> 00:35:59,324 Javi! 527 00:36:04,829 --> 00:36:05,829 Javier! 528 00:36:21,804 --> 00:36:23,144 Awak di mana? 529 00:36:23,222 --> 00:36:24,312 - Berhenti! - Javi! 530 00:36:25,516 --> 00:36:26,516 Javi! 531 00:36:27,143 --> 00:36:28,193 Apa yang berlaku? 532 00:36:28,686 --> 00:36:30,226 Awak okey? 533 00:38:35,479 --> 00:38:37,859 Terjemahan sari kata oleh Sahal Sharir