1 00:00:06,006 --> 00:00:08,550 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:14,931 --> 00:00:17,308 Pula logo! 3 00:00:23,857 --> 00:00:25,108 Eu não sabia disso. 4 00:00:29,237 --> 00:00:31,239 Claro. Ele enganou todo mundo. 5 00:00:35,827 --> 00:00:37,120 Ele se meteu com o Bruno 6 00:00:39,039 --> 00:00:40,457 e sequestrou a Sofia. 7 00:00:41,041 --> 00:00:42,500 A pulseira dela estava com ele. 8 00:00:44,085 --> 00:00:45,003 Sofia? 9 00:00:52,969 --> 00:00:55,263 Bom, vocês são as únicas testemunhas. 10 00:00:55,346 --> 00:00:57,974 Preciso investigar o Javier um pouco mais. 11 00:00:58,057 --> 00:01:00,769 Preciso de provas mais convincentes. 12 00:01:00,852 --> 00:01:01,686 Mais? 13 00:01:02,020 --> 00:01:02,854 Isso. 14 00:01:03,521 --> 00:01:05,607 Não quero me precipitar de novo. 15 00:01:06,649 --> 00:01:07,817 É o que posso fazer. 16 00:01:17,619 --> 00:01:19,120 Minha mãe te ama. 17 00:01:39,390 --> 00:01:40,225 O que foi? 18 00:01:41,392 --> 00:01:42,644 Esqueci meu celular. 19 00:01:43,937 --> 00:01:45,355 Não o deixou lá dentro? 20 00:01:47,607 --> 00:01:48,441 Ah, é. 21 00:01:49,359 --> 00:01:51,152 Vou buscar. Te vejo na aula. 22 00:01:51,236 --> 00:01:52,070 Beleza. 23 00:02:17,262 --> 00:02:19,931 Abaixo de cada seção temos um resumo. 24 00:02:20,014 --> 00:02:21,808 Não, Pablo. O nome é aqui. 25 00:02:21,891 --> 00:02:23,351 Mas eu te perguntei. 26 00:02:23,977 --> 00:02:24,811 Professora Susana. 27 00:02:25,228 --> 00:02:26,521 Obrigada por bater. 28 00:02:26,604 --> 00:02:27,814 Desculpe interromper. 29 00:02:27,897 --> 00:02:30,108 Mas preciso do Javier Williams. 30 00:02:30,191 --> 00:02:31,568 Estamos no meio da prova. 31 00:02:31,651 --> 00:02:33,027 Ordens do Quintanilla. 32 00:02:34,362 --> 00:02:35,196 Silêncio. 33 00:02:35,822 --> 00:02:36,823 Pode ir. 34 00:02:38,283 --> 00:02:39,117 Vamos lá? 35 00:02:48,293 --> 00:02:50,545 Vocês têm só mais cinco minutos, hein? 36 00:03:19,616 --> 00:03:20,450 Javi. 37 00:03:20,950 --> 00:03:21,784 Javier. 38 00:03:22,827 --> 00:03:23,745 O que houve? 39 00:03:23,828 --> 00:03:26,497 Você disse ao Quintanilla que sou o hacker. 40 00:03:26,998 --> 00:03:29,083 Minha pulseira estava com você! 41 00:03:30,168 --> 00:03:31,169 Como explica isso? 42 00:03:31,252 --> 00:03:33,171 Por que não me contou do Guillermo? 43 00:03:34,005 --> 00:03:35,924 Eu te contei um monte de coisas! 44 00:03:36,007 --> 00:03:38,259 Por que não confiou em mim? 45 00:04:39,904 --> 00:04:40,905 Estamos quites? 46 00:04:41,155 --> 00:04:41,990 Estamos. 47 00:04:42,824 --> 00:04:43,908 Relaxa, diretor. 48 00:04:45,618 --> 00:04:48,037 O pai do Javier quer processar a escola. 49 00:04:51,874 --> 00:04:54,168 Ao menos a mãe da Sofia não verá o vídeo. 50 00:04:55,920 --> 00:04:57,505 Por que pegou a Susana? 51 00:04:59,132 --> 00:04:59,966 Saia daqui. 52 00:05:10,727 --> 00:05:13,229 Com aquela cara de anjo... 53 00:05:13,438 --> 00:05:15,398 Ele só queria nos ferrar. 54 00:05:15,857 --> 00:05:16,858 Ele é perverso. 55 00:05:16,941 --> 00:05:18,401 Acho muito estranho, cara. 56 00:05:18,484 --> 00:05:20,528 Nunca ia pensar que foi ele. 57 00:05:20,611 --> 00:05:22,822 Se Quintanilla o expulsou, tem provas. 58 00:05:22,905 --> 00:05:25,283 Ele não tinha nada contra o Luis e o expulsou. 59 00:05:25,366 --> 00:05:26,200 Como sabe? 60 00:05:27,785 --> 00:05:28,828 Fala sério! 61 00:05:28,911 --> 00:05:30,038 {\an8}-O que foi? -O quê? 62 00:05:30,121 --> 00:05:30,955 {\an8}A NONA. 63 00:05:31,039 --> 00:05:31,873 {\an8}A NONA VIVE! 64 00:05:45,219 --> 00:05:48,347 A NONA vai acontecer! Dane-se o Quintanilla! 65 00:05:50,808 --> 00:05:52,018 Dane-se o hacker! 66 00:05:52,101 --> 00:05:55,021 Ninguém vai revelar segredo nenhum. Então relaxem! 67 00:05:55,104 --> 00:05:56,481 Isso! 68 00:05:56,564 --> 00:05:58,483 E como vai organizar tudo? 69 00:05:58,566 --> 00:05:59,567 Deixa comigo. 70 00:06:00,276 --> 00:06:01,194 Beleza! 71 00:06:01,694 --> 00:06:03,946 Não perco essa festa por nada. 72 00:06:04,489 --> 00:06:06,365 Amiga, quero muito te ver lá. 73 00:06:08,076 --> 00:06:10,119 A NONA vai rolar, cacete! 74 00:06:13,164 --> 00:06:14,248 {\an8}Você vai à NONA? 75 00:06:15,416 --> 00:06:17,043 {\an8}Não tenho o que comemorar. 76 00:06:18,544 --> 00:06:19,629 É, nem eu. 77 00:06:20,671 --> 00:06:21,506 Por quê? 78 00:06:22,215 --> 00:06:23,716 Seu segredo está a salvo. 79 00:06:25,093 --> 00:06:27,428 O pior já aconteceu. 80 00:06:28,888 --> 00:06:30,139 Mas você deveria ir. 81 00:06:30,723 --> 00:06:31,891 Não, claro que não. 82 00:06:32,850 --> 00:06:33,726 Por quê? 83 00:06:34,268 --> 00:06:36,229 Você é a Isabella de la Fuente. 84 00:06:36,646 --> 00:06:39,065 É a rainha da escola. Você tem que ir. 85 00:06:39,732 --> 00:06:40,900 Isso foi antes. 86 00:06:42,527 --> 00:06:45,571 Se você se esconder, estará dando razão a eles. 87 00:07:07,301 --> 00:07:08,136 Escuta... 88 00:07:09,595 --> 00:07:11,013 Eu andei pensando. 89 00:07:12,640 --> 00:07:15,601 Não sei se o que rolou foi por mim ou por outra coisa. 90 00:07:18,688 --> 00:07:20,148 Gosto de estar com você. 91 00:07:23,651 --> 00:07:25,403 Não sei por quê. Só gosto. 92 00:07:27,697 --> 00:07:28,948 Eu sei por quê. 93 00:07:29,699 --> 00:07:31,701 Coisas fáceis não valem a pena. 94 00:07:39,333 --> 00:07:40,293 Vamos à NONA? 95 00:07:41,294 --> 00:07:42,378 Não está de castigo? 96 00:07:45,047 --> 00:07:46,048 Você é estranha. 97 00:07:47,383 --> 00:07:48,217 E daí? 98 00:07:48,843 --> 00:07:50,636 Nada. Eu gosto disso. 99 00:07:53,598 --> 00:07:55,433 Ah, a pizza chegou. 100 00:07:57,143 --> 00:07:58,728 Já volto. Não vá embora. 101 00:07:58,811 --> 00:07:59,645 Não. 102 00:08:19,916 --> 00:08:21,709 Não tem mesmo nada para fazer? 103 00:08:26,422 --> 00:08:28,299 Li o que postaram sobre você. 104 00:08:42,230 --> 00:08:43,814 Por que via aquelas coisas? 105 00:08:51,030 --> 00:08:52,281 Eu realmente não sei. 106 00:09:00,248 --> 00:09:01,666 Não sei mesmo. 107 00:09:02,875 --> 00:09:04,627 Não faço ideia. 108 00:09:06,629 --> 00:09:08,172 Tipo, eu gosto de mulher. 109 00:09:08,256 --> 00:09:10,258 Eu com certeza gosto de mulher. 110 00:09:11,425 --> 00:09:12,552 Mas... 111 00:09:14,720 --> 00:09:15,555 Bem... 112 00:09:17,932 --> 00:09:22,061 Às vezes eu também gosto de ver homens. 113 00:09:30,319 --> 00:09:32,947 Sabe por que o Luis era tão medroso? 114 00:09:35,575 --> 00:09:36,784 Não faço ideia. 115 00:09:49,797 --> 00:09:51,799 Não sabia o que você queria beber. 116 00:09:52,967 --> 00:09:54,885 Olha, estou abalada pelo Javier. 117 00:09:54,969 --> 00:09:55,803 É melhor eu ir. 118 00:09:58,973 --> 00:09:59,807 Tchau. 119 00:10:15,740 --> 00:10:17,074 O que faz aqui? 120 00:10:18,701 --> 00:10:19,535 Oi. 121 00:10:20,244 --> 00:10:21,078 Oi. 122 00:10:43,225 --> 00:10:46,145 As coisas estão complicadas, filho. 123 00:10:46,228 --> 00:10:47,480 Vamos vender a casa. 124 00:10:47,938 --> 00:10:50,983 Os advogados vão te dizer o que fazer. 125 00:10:51,067 --> 00:10:52,902 Por quê? Está no meu nome? 126 00:10:52,985 --> 00:10:55,237 Sim. Por isso precisamos que assine. 127 00:10:55,655 --> 00:10:56,656 A questão é essa. 128 00:10:57,406 --> 00:10:58,491 Não vou vender nada. 129 00:11:00,034 --> 00:11:01,869 Raul, não é um pedido. 130 00:11:01,952 --> 00:11:04,288 Precisa se responsabilizar por seus atos. 131 00:11:04,372 --> 00:11:05,206 Raul... 132 00:11:05,289 --> 00:11:06,707 Ladrões vão pra prisão. 133 00:11:08,626 --> 00:11:09,460 É isso. 134 00:11:10,002 --> 00:11:11,087 A vida é assim. 135 00:11:11,671 --> 00:11:13,422 O que você fez, seu idiota? 136 00:11:33,692 --> 00:11:35,611 Os comprimidos custam $ 150. 137 00:11:36,654 --> 00:11:37,863 Os selos custam $ 100. 138 00:11:38,697 --> 00:11:40,241 Três baseados custam $ 200. 139 00:11:40,324 --> 00:11:43,160 E estes quadradinhos custam $ 100. 140 00:11:43,244 --> 00:11:45,329 -Certo. -Toma cuidado. 141 00:11:45,413 --> 00:11:46,664 Pode deixar. 142 00:11:47,123 --> 00:11:47,957 Perfeito. 143 00:11:50,668 --> 00:11:51,627 Pronto. 144 00:11:51,710 --> 00:11:54,672 Se tudo der certo, hoje mesmo recupero seu dinheiro. 145 00:11:54,755 --> 00:11:55,589 Certo. 146 00:11:56,465 --> 00:11:57,299 Ei. 147 00:11:58,092 --> 00:11:59,468 É bom mesmo. Não é meu. 148 00:11:59,969 --> 00:12:01,720 E meus chefes não esperam. 149 00:12:02,430 --> 00:12:04,306 E nós não queremos encrenca. 150 00:12:05,224 --> 00:12:06,058 Certo? 151 00:12:42,720 --> 00:12:43,554 E aí? 152 00:12:44,013 --> 00:12:44,889 O que acha? 153 00:12:45,681 --> 00:12:46,724 Bom, é a sua cara. 154 00:12:47,600 --> 00:12:49,435 Mas eu não esperava um milagre. 155 00:12:49,518 --> 00:12:50,352 Amiga... 156 00:12:50,895 --> 00:12:53,022 Por que não admite que me saí bem? 157 00:12:54,190 --> 00:12:55,733 Sabe, você tem razão. 158 00:12:55,816 --> 00:12:57,735 Você arrasou. Parabéns. 159 00:12:57,818 --> 00:12:59,695 A noite vai ser ótima! 160 00:13:02,615 --> 00:13:03,449 Vamos! 161 00:13:03,532 --> 00:13:07,536 Você está gata demais para estar tão mau humorada! 162 00:13:07,620 --> 00:13:09,705 -Você quer estar aqui. -Não quero. 163 00:13:13,584 --> 00:13:15,878 Cara, olha como a Isabela está. 164 00:13:21,300 --> 00:13:22,510 Ela está sempre gata. 165 00:13:24,220 --> 00:13:26,055 Vocês têm um gosto estranho. 166 00:13:26,138 --> 00:13:28,015 Você também gostava dela, cara. 167 00:13:28,098 --> 00:13:29,934 Mas não sabia que ela era homem. 168 00:13:31,477 --> 00:13:33,521 Eu prefiro pegar a Alex. 169 00:13:34,688 --> 00:13:35,648 É sério. 170 00:13:35,731 --> 00:13:38,484 Elas se pegariam para não terem que transar com você. 171 00:13:39,652 --> 00:13:41,820 -Vou dar um rolê. -Traz algo pra mim. 172 00:13:44,698 --> 00:13:46,492 Quando tempo ficou com a Isabela? 173 00:13:48,410 --> 00:13:49,703 Não enche, irmão. 174 00:13:49,787 --> 00:13:50,621 -Cara... -É sério. 175 00:14:12,768 --> 00:14:15,187 A festa está ótima, Rosita. 176 00:14:15,271 --> 00:14:17,565 -Prova de que eu arraso. -Claro. 177 00:14:17,648 --> 00:14:18,941 -Com certeza. -É. 178 00:14:20,192 --> 00:14:21,860 Mas a grana foi devolvida. 179 00:14:21,944 --> 00:14:24,405 E você reclamou de ter que cancelar. 180 00:14:24,488 --> 00:14:25,739 Como conseguiu? 181 00:14:25,990 --> 00:14:27,032 Pra você ver. 182 00:14:28,158 --> 00:14:29,201 Ninguém te ajudou? 183 00:14:30,327 --> 00:14:32,580 Se já sabe a resposta, por que pergunta? 184 00:14:32,663 --> 00:14:34,123 Chega, vai se divertir! 185 00:15:01,692 --> 00:15:03,611 Oi. O que você quer? 186 00:15:04,111 --> 00:15:05,446 Quero ficar louca. 187 00:15:06,238 --> 00:15:08,407 Curtiu do que levou na última vez? 188 00:15:10,868 --> 00:15:14,288 Escute, isto aqui vai deixar você e suas amigas no céu. 189 00:15:14,371 --> 00:15:16,415 Uma para você e uma para mim. 190 00:15:38,228 --> 00:15:39,980 Nem eu consigo acreditar. 191 00:15:45,986 --> 00:15:47,112 Você fez um teste? 192 00:15:48,280 --> 00:15:50,532 Claro. Fiz um monte deles. 193 00:15:50,616 --> 00:15:52,284 Não me mostre aqui. 194 00:16:06,757 --> 00:16:08,467 Pablo, o que nós faremos? 195 00:16:12,471 --> 00:16:13,305 Nós? 196 00:16:16,809 --> 00:16:17,977 O que você vai fazer? 197 00:16:22,606 --> 00:16:23,607 Pablo, é seu. 198 00:16:29,905 --> 00:16:31,448 Você não quis usar camisinha. 199 00:16:31,532 --> 00:16:33,534 Será que não transou com outro? 200 00:16:36,870 --> 00:16:38,080 Você é um imbecil. 201 00:16:38,163 --> 00:16:38,998 Sou. 202 00:16:41,041 --> 00:16:43,168 E você pegou o namorado da sua amiga. 203 00:16:43,752 --> 00:16:46,380 Você não é nenhuma santa. 204 00:17:05,524 --> 00:17:06,442 Merda! 205 00:17:18,037 --> 00:17:19,913 E aí, meninas? 206 00:17:19,997 --> 00:17:21,540 -Vamos dançar. -Para, Dario. 207 00:17:21,623 --> 00:17:23,083 -Não, valeu. -O quê? 208 00:17:23,167 --> 00:17:25,252 Tenho que chamar vocês de "cara"? 209 00:17:25,335 --> 00:17:28,172 -Você é muito idiota. -O que disse, cara? 210 00:17:28,589 --> 00:17:30,841 Até esqueço que você é homem... 211 00:17:33,177 --> 00:17:34,720 Você sempre foi um imbecil. 212 00:17:35,679 --> 00:17:36,847 Quer saber? 213 00:17:36,930 --> 00:17:39,308 Não ligo para o que um patético como você 214 00:17:39,391 --> 00:17:40,476 pensa de mim. 215 00:17:43,812 --> 00:17:46,106 -Cara, você é idiota? -Calma, relaxe. 216 00:17:46,732 --> 00:17:48,067 Calma, já chega. 217 00:17:48,442 --> 00:17:52,321 Perdoe o meu amigo. Ele está bêbado e não sabe como chegar em você. 218 00:17:52,404 --> 00:17:54,031 Veio me encher também? 219 00:17:55,240 --> 00:17:56,700 Só quero fazer amigos. 220 00:17:58,118 --> 00:18:00,496 É uma festa, Alex. Relaxa. 221 00:18:28,524 --> 00:18:29,525 -Oi. -Oi. 222 00:18:29,608 --> 00:18:30,484 O que vai querer? 223 00:18:31,819 --> 00:18:33,028 -Água. -Água. 224 00:18:43,580 --> 00:18:44,414 Oi, gata. 225 00:18:46,792 --> 00:18:49,169 Sem demonstrações públicas, não é? 226 00:18:49,253 --> 00:18:50,629 Me dá um shot? 227 00:18:50,712 --> 00:18:52,047 Duplo, por favor. 228 00:18:52,631 --> 00:18:53,882 -E aí? -Raul... 229 00:18:55,008 --> 00:18:56,426 Tenho algo para contar. 230 00:18:56,510 --> 00:18:58,178 -Bebe isso e... -Espera. 231 00:18:58,262 --> 00:18:59,638 Preciso te dizer algo. 232 00:19:00,848 --> 00:19:02,224 Raul, andei pensando... 233 00:19:02,641 --> 00:19:03,517 muito... 234 00:19:03,600 --> 00:19:04,434 Certo. 235 00:19:05,144 --> 00:19:06,812 Vamos mesmo conversar agora? 236 00:19:06,895 --> 00:19:07,729 Sim. 237 00:19:09,731 --> 00:19:12,192 Se Javier for o hacker, quero ficar com ele. 238 00:19:17,698 --> 00:19:18,866 Não quero continuar. 239 00:19:22,870 --> 00:19:23,829 É sério? 240 00:19:26,665 --> 00:19:27,499 Desculpa. 241 00:19:28,458 --> 00:19:29,376 Não posso. 242 00:19:38,177 --> 00:19:41,013 Trouxe cappuccino. Eles não tinham café americano. 243 00:19:41,096 --> 00:19:42,723 -Tudo bem. -Você gosta? 244 00:19:42,806 --> 00:19:43,640 O que foi? 245 00:19:47,561 --> 00:19:48,395 Luis? 246 00:19:49,104 --> 00:19:49,938 Querido? 247 00:19:51,148 --> 00:19:52,107 Doutora! 248 00:19:54,026 --> 00:19:55,110 Doutora! 249 00:19:59,448 --> 00:20:00,699 O que está havendo? 250 00:20:03,493 --> 00:20:05,037 -Doutora? -Doutora? 251 00:20:32,898 --> 00:20:34,191 Código vermelho! 252 00:21:01,551 --> 00:21:03,011 Isa, Isa! 253 00:21:05,180 --> 00:21:07,140 -O que está fazendo? -Me escuta. 254 00:21:07,349 --> 00:21:09,476 -Eu amo você. -Você não me ama. 255 00:21:11,603 --> 00:21:12,437 Isa! 256 00:21:18,443 --> 00:21:20,112 Me dá meus desenhos! 257 00:21:20,529 --> 00:21:22,322 Para com isso, Gerry! 258 00:21:24,533 --> 00:21:26,118 -Quieto! -É isso que quero. 259 00:21:26,201 --> 00:21:29,997 Quero que você se defenda. Não deixe outra pessoa fazer isso. 260 00:21:30,622 --> 00:21:33,250 Mas agora é tarde. Eu te dei uma chance. 261 00:21:37,129 --> 00:21:38,672 Por favor, me escuta. 262 00:21:38,755 --> 00:21:39,631 Por favor. 263 00:21:40,799 --> 00:21:41,842 Eu te amo. 264 00:21:46,513 --> 00:21:48,807 -Não toca em mim! -Me escuta! 265 00:22:05,532 --> 00:22:07,993 -Me larga! -O que está fazendo? Solte-a. 266 00:22:08,076 --> 00:22:08,910 Não se mete! 267 00:22:09,244 --> 00:22:10,620 Idiota! 268 00:22:12,456 --> 00:22:14,207 Por favor! O ajude, por favor! 269 00:22:16,960 --> 00:22:19,004 Já contou que é a Coelhinha? 270 00:22:22,466 --> 00:22:24,801 Respira, um. Respira, dois. 271 00:22:25,594 --> 00:22:27,095 Respira, um. 272 00:22:27,846 --> 00:22:28,972 Código vermelho! 273 00:22:30,807 --> 00:22:33,685 Nós transávamos o tempo todo e você nem desconfiava. 274 00:22:36,772 --> 00:22:37,689 Podem continuar. 275 00:22:38,940 --> 00:22:41,193 Foram feitos um para o outro, amiga. 276 00:22:52,370 --> 00:22:56,541 Olha pra mim. Não vou fazer nada. Um, dois, três. 277 00:24:01,773 --> 00:24:03,066 Sabia que estaria aqui. 278 00:24:07,362 --> 00:24:09,156 Não vai nem se explicar? 279 00:24:09,239 --> 00:24:10,115 Não, Raul. 280 00:24:10,198 --> 00:24:11,908 Vá embora. 281 00:24:11,992 --> 00:24:12,826 Sério? 282 00:24:13,160 --> 00:24:15,287 Você ainda gosta mesmo dele? 283 00:24:16,788 --> 00:24:20,041 Não sei. O Javier e eu nos demos bem desde o início. 284 00:24:20,834 --> 00:24:22,878 Não me sinto assim com você. 285 00:24:22,961 --> 00:24:23,795 Não diga isso. 286 00:24:24,462 --> 00:24:26,506 Raul, não dá. Ele me atrai. 287 00:24:26,590 --> 00:24:29,259 Ele fez tudo isso para se aproximar de mim. 288 00:24:29,342 --> 00:24:30,177 Me escuta. 289 00:24:30,719 --> 00:24:31,595 Me escuta. 290 00:24:33,054 --> 00:24:33,889 Calma. 291 00:24:35,599 --> 00:24:36,433 Sofia... 292 00:24:40,228 --> 00:24:41,062 Eu sou o hacker. 293 00:24:46,693 --> 00:24:47,527 Claro. 294 00:24:50,322 --> 00:24:51,406 Você já sabia. 295 00:24:55,410 --> 00:24:56,244 Como? 296 00:24:58,121 --> 00:25:00,624 "Coisas fáceis não valem a pena." 297 00:25:00,707 --> 00:25:01,833 Gosto de estar com você. 298 00:25:02,918 --> 00:25:04,586 Não sei por quê. Só gosto. 299 00:25:05,378 --> 00:25:07,631 Coisas fáceis não valem a pena. 300 00:25:10,050 --> 00:25:12,844 Não foi a primeira vez que eu ouvi isso, sabe? 301 00:25:12,928 --> 00:25:15,347 E eu não gosto de nada fácil. 302 00:25:17,849 --> 00:25:20,685 Foi sem querer ou você queria que eu descobrisse? 303 00:25:28,985 --> 00:25:29,986 O presente do hacker. 304 00:25:36,326 --> 00:25:38,453 E depois achei a máscara. 305 00:25:42,123 --> 00:25:46,628 Sabia que a senha mais comum é o nome do bicho de estimação? 306 00:25:52,425 --> 00:25:53,969 Eu esperava mais de você. 307 00:26:01,351 --> 00:26:02,769 Você magoou muita gente. 308 00:26:03,520 --> 00:26:06,022 Estou dando o que eles merecem. 309 00:26:08,149 --> 00:26:10,151 Não se lembra de como eles eram? 310 00:26:10,777 --> 00:26:13,697 Só sabiam fingir e ferrar uns aos outros. 311 00:26:15,031 --> 00:26:16,074 Veja como estão. 312 00:26:17,659 --> 00:26:19,286 Isabella não se esconde mais. 313 00:26:21,454 --> 00:26:23,748 Descobriram que o Pablo é um idiota. 314 00:26:24,541 --> 00:26:27,252 E que a Natalia não é tão legal assim. 315 00:26:28,837 --> 00:26:31,006 Até o babaca do Gerry aprendeu a lição. 316 00:26:32,757 --> 00:26:34,676 E você foi minha inspiração. 317 00:26:35,677 --> 00:26:38,138 Seria melhor se todos fossem sinceros. 318 00:26:39,389 --> 00:26:41,224 Se ninguém tivesse segredos. 319 00:26:41,308 --> 00:26:42,809 Queria chamar sua atenção. 320 00:26:45,186 --> 00:26:47,939 Me sequestrar foi a melhor maneira que encontrou? 321 00:26:51,985 --> 00:26:54,112 Minha vida toda é uma mentira. 322 00:26:56,489 --> 00:26:59,159 Só me sinto bem quando estou com você. 323 00:26:59,701 --> 00:27:00,577 Que lindo... 324 00:27:01,369 --> 00:27:03,663 Só que você exagerou um pouco. 325 00:27:05,248 --> 00:27:06,708 Você queria um mundo novo. 326 00:27:08,668 --> 00:27:10,670 Onde todos fossem honestos. 327 00:27:11,838 --> 00:27:12,964 Eu te dei isso. 328 00:27:14,591 --> 00:27:15,425 Certo. 329 00:27:20,347 --> 00:27:21,848 Mas você vai primeiro. 330 00:27:25,352 --> 00:27:26,644 É o suficiente? 331 00:27:26,728 --> 00:27:28,897 -É muito mais. -Filho da mãe. 332 00:27:33,109 --> 00:27:34,319 Parabéns, Raul. 333 00:27:35,278 --> 00:27:36,154 Belo discurso. 334 00:27:38,573 --> 00:27:40,909 Só um pouco arrogante. 335 00:27:40,992 --> 00:27:41,868 Só um pouco. 336 00:27:42,410 --> 00:27:43,244 Mas tudo bem. 337 00:27:44,120 --> 00:27:45,705 Você é assim mesmo. 338 00:27:46,539 --> 00:27:47,957 O que está fazendo aqui? 339 00:27:48,041 --> 00:27:50,460 Não queria que todos fossem honestos? 340 00:27:51,419 --> 00:27:53,171 Vamos ver o que vão achar disso. 341 00:27:56,758 --> 00:27:59,260 Ele fez tudo isso para se aproximar de mim. 342 00:27:59,344 --> 00:28:00,345 Me escuta. 343 00:28:00,887 --> 00:28:01,805 Me escuta. 344 00:28:03,598 --> 00:28:04,516 Calma. 345 00:28:05,392 --> 00:28:06,226 Sofia... 346 00:28:10,188 --> 00:28:11,189 Eu sou o hacker. 347 00:28:13,525 --> 00:28:14,359 Javi! 348 00:28:16,444 --> 00:28:19,364 Não se lembra de como eles eram? Só sabiam fingir... 349 00:28:19,447 --> 00:28:20,615 Para com isso! 350 00:28:21,366 --> 00:28:22,826 ...e ferrar uns aos outros. 351 00:28:24,702 --> 00:28:25,537 Para! 352 00:28:26,454 --> 00:28:27,372 Veja como estão. 353 00:28:27,455 --> 00:28:28,873 Javi, já chega! 354 00:28:29,707 --> 00:28:30,542 Chega! 355 00:28:35,422 --> 00:28:37,507 Minha vida toda é uma mentira. 356 00:28:37,590 --> 00:28:40,051 Só me sinto bem quando estou com você. 357 00:28:40,969 --> 00:28:41,803 Que lindo... 358 00:28:49,352 --> 00:28:53,189 DARIO: FALA SÉRIO! RAUL ACABOU DE CONFESSAR QUE É O HACKER! 359 00:29:01,865 --> 00:29:04,117 Javi, para! Para! 360 00:29:06,828 --> 00:29:08,121 Javi, chega. Pronto. 361 00:29:10,874 --> 00:29:12,375 Javi, já chega! 362 00:29:13,042 --> 00:29:14,127 Raul, sai daqui! 363 00:29:17,964 --> 00:29:18,798 Anda! 364 00:29:26,848 --> 00:29:27,766 Você está bem? 365 00:29:28,933 --> 00:29:29,768 Estou. 366 00:29:38,943 --> 00:29:40,403 Você queria um mundo novo. 367 00:29:42,572 --> 00:29:44,574 Onde todos fossem honestos. 368 00:29:45,742 --> 00:29:46,785 Eu te dei isso. 369 00:29:48,286 --> 00:29:49,287 Certo. 370 00:29:54,167 --> 00:29:55,335 Mas você vai primeiro. 371 00:29:56,836 --> 00:29:58,338 Você é um imbecil! 372 00:29:58,421 --> 00:30:00,673 -Babaca! -Seu merda! 373 00:30:01,549 --> 00:30:02,550 Vai se ferrar! 374 00:30:02,634 --> 00:30:03,927 Idiota! 375 00:30:04,010 --> 00:30:06,054 Se tocarem em mim, exponho vocês. 376 00:30:07,222 --> 00:30:09,224 -Não toquem em mim. -Sai daqui! 377 00:30:09,307 --> 00:30:10,892 Você também, imbecil. 378 00:30:12,018 --> 00:30:14,354 O que nós fizemos para você, cara? 379 00:30:14,437 --> 00:30:15,522 Babacas. 380 00:30:15,605 --> 00:30:17,565 Filho da mãe! 381 00:30:19,234 --> 00:30:20,819 Não encosta em mim, cara! 382 00:30:32,163 --> 00:30:34,332 Quando falamos sobre educação, 383 00:30:34,415 --> 00:30:36,584 o que realmente importa para nós 384 00:30:36,668 --> 00:30:39,921 é educar os alunos para serem pessoas melhores. 385 00:30:40,004 --> 00:30:41,756 {\an8}VOCÊ ESTÁ COMENDO 386 00:30:43,758 --> 00:30:45,718 {\an8}SUA PROFESSORA 387 00:30:49,013 --> 00:30:52,225 Nós queremos contribuir para criar um mundo melhor 388 00:30:52,559 --> 00:30:53,893 {\an8}com alunos íntegros. 389 00:30:53,977 --> 00:30:54,811 {\an8}BÊBADA 390 00:30:56,688 --> 00:30:58,690 São jovens com uma mente aberta. 391 00:30:58,773 --> 00:31:01,818 {\an8}VOCÊ É A COELHINHA 392 00:31:02,652 --> 00:31:05,572 Nós podemos proporcionar a eles as habilidades 393 00:31:05,655 --> 00:31:07,615 para crescerem e se desenvolverem... 394 00:31:07,699 --> 00:31:09,075 {\an8}ASSASSINO 395 00:31:09,409 --> 00:31:10,243 Pula! 396 00:31:10,326 --> 00:31:13,454 ...e para serem pessoas mais felizes. 397 00:31:16,040 --> 00:31:17,792 {\an8}ACIDENTE TRÁGICO EM TIME JUVENIL 398 00:31:18,418 --> 00:31:21,254 Nós formamos alunos solidários. 399 00:31:21,337 --> 00:31:22,380 {\an8}MORTO EM 11/5/2013 400 00:31:22,547 --> 00:31:24,215 {\an8}VOCÊ MENTIU PARA NÓS 401 00:31:26,092 --> 00:31:27,385 {\an8}O que faz aqui? 402 00:31:27,468 --> 00:31:28,303 {\an8}SEU PAI NÃO MORREU 403 00:31:28,386 --> 00:31:30,305 {\an8}Você está morto há dez anos. 404 00:31:31,931 --> 00:31:36,477 Nos concentramos em ensinar aos alunos a pensar de modo crítico e independente. 405 00:31:36,644 --> 00:31:38,062 {\an8}-Transei com a Jimena. -Jimena? 406 00:31:38,146 --> 00:31:39,606 Fala sério, cara! 407 00:31:41,608 --> 00:31:43,401 {\an8}VADIA 408 00:31:43,902 --> 00:31:44,986 {\an8}BULÍMICA 409 00:31:48,740 --> 00:31:50,867 Eles são o nosso futuro. 410 00:31:50,950 --> 00:31:53,286 Odeio esse bando de idiotas. 411 00:32:00,376 --> 00:32:01,669 {\an8}O RAFA COMEU A REBECA 412 00:32:07,467 --> 00:32:09,093 {\an8}NO ARMÁRIO 413 00:32:12,513 --> 00:32:13,348 Maria! 414 00:32:15,516 --> 00:32:16,726 Maria! 415 00:32:19,103 --> 00:32:21,064 Não! Me larga! 416 00:33:05,316 --> 00:33:06,818 O que faz aqui? 417 00:33:09,278 --> 00:33:10,321 Por quê, cara? 418 00:33:15,243 --> 00:33:17,161 Tem noção do que você fez? 419 00:33:18,246 --> 00:33:20,915 Não. Me explica. Calma, cara. 420 00:33:22,166 --> 00:33:23,793 -Responde, cacete! -Gerry. 421 00:33:23,876 --> 00:33:26,045 -Você era meu amigo! -Vamos conversar. 422 00:33:26,129 --> 00:33:28,423 -Gerry! -Por que fez isso, babaca? 423 00:33:28,506 --> 00:33:30,717 O Luis não acordou, filho da mãe! 424 00:33:30,800 --> 00:33:31,718 Sofia! 425 00:33:31,801 --> 00:33:34,262 Ele não saiu do coma, cara! 426 00:33:35,805 --> 00:33:37,807 E é tudo culpa sua! 427 00:33:38,808 --> 00:33:41,019 E do seu joguinho de merda! 428 00:33:41,102 --> 00:33:42,603 -Abaixa isso. -Ele não acordou. 429 00:33:42,687 --> 00:33:45,189 -Por que fez isso? -Gerry! 430 00:33:46,024 --> 00:33:47,859 Não vai dizer nada? 431 00:33:47,942 --> 00:33:49,527 -A arma te assusta? -Gerry! 432 00:33:49,610 --> 00:33:51,279 -A arma te assusta? -Larga isso. 433 00:33:51,362 --> 00:33:53,322 -O cara perdeu a vida. -Larga isso. 434 00:33:53,948 --> 00:33:55,575 Fala logo! 435 00:33:57,118 --> 00:33:58,661 Sabe qual era o segredo dele? 436 00:34:00,788 --> 00:34:02,081 Nem pense nisso. 437 00:34:02,999 --> 00:34:05,626 -Nem tenta, imbecil. -Gerry, calma. 438 00:34:05,710 --> 00:34:06,711 Calma. 439 00:34:06,794 --> 00:34:09,213 -Fala, idiota. Fala! -Gerry, calma. 440 00:34:09,297 --> 00:34:11,090 -Fala, idiota! -Me dá a arma. 441 00:34:11,174 --> 00:34:12,592 -Anda! -Por favor, Gerry! 442 00:34:12,675 --> 00:34:14,302 -Abre a boca! -Por favor. 443 00:34:15,428 --> 00:34:17,263 Ele gostava de você. 444 00:34:18,264 --> 00:34:19,682 -Gerry! -Meu Deus! 445 00:34:44,957 --> 00:34:46,626 Chamem uma ambulância! 446 00:34:50,004 --> 00:34:51,130 Rápido! 447 00:34:54,926 --> 00:34:56,552 Javi! 448 00:35:04,102 --> 00:35:06,813 O que estão fazendo? Chamem a ambulância! 449 00:36:24,056 --> 00:36:27,018 Legendas: Érica Silveira