1
00:00:06,006 --> 00:00:08,550
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:14,931 --> 00:00:17,308
Pula logo!
3
00:00:23,857 --> 00:00:25,108
Eu não sabia disso.
4
00:00:29,237 --> 00:00:31,239
Claro. Ele enganou todo mundo.
5
00:00:35,827 --> 00:00:37,120
Ele se meteu com o Bruno
6
00:00:39,039 --> 00:00:40,457
e sequestrou a Sofia.
7
00:00:41,041 --> 00:00:42,500
A pulseira dela estava com ele.
8
00:00:44,085 --> 00:00:45,003
Sofia?
9
00:00:52,969 --> 00:00:55,263
Bom, vocês são as únicas testemunhas.
10
00:00:55,346 --> 00:00:57,974
Preciso investigar o Javier um pouco mais.
11
00:00:58,057 --> 00:01:00,769
Preciso de provas mais convincentes.
12
00:01:00,852 --> 00:01:01,686
Mais?
13
00:01:02,020 --> 00:01:02,854
Isso.
14
00:01:03,521 --> 00:01:05,607
Não quero me precipitar de novo.
15
00:01:06,649 --> 00:01:07,817
É o que posso fazer.
16
00:01:17,619 --> 00:01:19,120
Minha mãe te ama.
17
00:01:39,390 --> 00:01:40,225
O que foi?
18
00:01:41,392 --> 00:01:42,644
Esqueci meu celular.
19
00:01:43,937 --> 00:01:45,355
Não o deixou lá dentro?
20
00:01:47,607 --> 00:01:48,441
Ah, é.
21
00:01:49,359 --> 00:01:51,152
Vou buscar. Te vejo na aula.
22
00:01:51,236 --> 00:01:52,070
Beleza.
23
00:02:17,262 --> 00:02:19,931
Abaixo de cada seção temos um resumo.
24
00:02:20,014 --> 00:02:21,808
Não, Pablo. O nome é aqui.
25
00:02:21,891 --> 00:02:23,351
Mas eu te perguntei.
26
00:02:23,977 --> 00:02:24,811
Professora Susana.
27
00:02:25,228 --> 00:02:26,521
Obrigada por bater.
28
00:02:26,604 --> 00:02:27,814
Desculpe interromper.
29
00:02:27,897 --> 00:02:30,108
Mas preciso do Javier Williams.
30
00:02:30,191 --> 00:02:31,568
Estamos no meio da prova.
31
00:02:31,651 --> 00:02:33,027
Ordens do Quintanilla.
32
00:02:34,362 --> 00:02:35,196
Silêncio.
33
00:02:35,822 --> 00:02:36,823
Pode ir.
34
00:02:38,283 --> 00:02:39,117
Vamos lá?
35
00:02:48,293 --> 00:02:50,545
Vocês têm só mais cinco minutos, hein?
36
00:03:19,616 --> 00:03:20,450
Javi.
37
00:03:20,950 --> 00:03:21,784
Javier.
38
00:03:22,827 --> 00:03:23,745
O que houve?
39
00:03:23,828 --> 00:03:26,497
Você disse ao Quintanilla
que sou o hacker.
40
00:03:26,998 --> 00:03:29,083
Minha pulseira estava com você!
41
00:03:30,168 --> 00:03:31,169
Como explica isso?
42
00:03:31,252 --> 00:03:33,171
Por que não me contou do Guillermo?
43
00:03:34,005 --> 00:03:35,924
Eu te contei um monte de coisas!
44
00:03:36,007 --> 00:03:38,259
Por que não confiou em mim?
45
00:04:39,904 --> 00:04:40,905
Estamos quites?
46
00:04:41,155 --> 00:04:41,990
Estamos.
47
00:04:42,824 --> 00:04:43,908
Relaxa, diretor.
48
00:04:45,618 --> 00:04:48,037
O pai do Javier quer processar a escola.
49
00:04:51,874 --> 00:04:54,168
Ao menos a mãe da Sofia não verá o vídeo.
50
00:04:55,920 --> 00:04:57,505
Por que pegou a Susana?
51
00:04:59,132 --> 00:04:59,966
Saia daqui.
52
00:05:10,727 --> 00:05:13,229
Com aquela cara de anjo...
53
00:05:13,438 --> 00:05:15,398
Ele só queria nos ferrar.
54
00:05:15,857 --> 00:05:16,858
Ele é perverso.
55
00:05:16,941 --> 00:05:18,401
Acho muito estranho, cara.
56
00:05:18,484 --> 00:05:20,528
Nunca ia pensar que foi ele.
57
00:05:20,611 --> 00:05:22,822
Se Quintanilla o expulsou, tem provas.
58
00:05:22,905 --> 00:05:25,283
Ele não tinha nada contra o Luis
e o expulsou.
59
00:05:25,366 --> 00:05:26,200
Como sabe?
60
00:05:27,785 --> 00:05:28,828
Fala sério!
61
00:05:28,911 --> 00:05:30,038
{\an8}-O que foi?
-O quê?
62
00:05:30,121 --> 00:05:30,955
{\an8}A NONA.
63
00:05:31,039 --> 00:05:31,873
{\an8}A NONA VIVE!
64
00:05:45,219 --> 00:05:48,347
A NONA vai acontecer!
Dane-se o Quintanilla!
65
00:05:50,808 --> 00:05:52,018
Dane-se o hacker!
66
00:05:52,101 --> 00:05:55,021
Ninguém vai revelar segredo nenhum.
Então relaxem!
67
00:05:55,104 --> 00:05:56,481
Isso!
68
00:05:56,564 --> 00:05:58,483
E como vai organizar tudo?
69
00:05:58,566 --> 00:05:59,567
Deixa comigo.
70
00:06:00,276 --> 00:06:01,194
Beleza!
71
00:06:01,694 --> 00:06:03,946
Não perco essa festa por nada.
72
00:06:04,489 --> 00:06:06,365
Amiga, quero muito te ver lá.
73
00:06:08,076 --> 00:06:10,119
A NONA vai rolar, cacete!
74
00:06:13,164 --> 00:06:14,248
{\an8}Você vai à NONA?
75
00:06:15,416 --> 00:06:17,043
{\an8}Não tenho o que comemorar.
76
00:06:18,544 --> 00:06:19,629
É, nem eu.
77
00:06:20,671 --> 00:06:21,506
Por quê?
78
00:06:22,215 --> 00:06:23,716
Seu segredo está a salvo.
79
00:06:25,093 --> 00:06:27,428
O pior já aconteceu.
80
00:06:28,888 --> 00:06:30,139
Mas você deveria ir.
81
00:06:30,723 --> 00:06:31,891
Não, claro que não.
82
00:06:32,850 --> 00:06:33,726
Por quê?
83
00:06:34,268 --> 00:06:36,229
Você é a Isabella de la Fuente.
84
00:06:36,646 --> 00:06:39,065
É a rainha da escola. Você tem que ir.
85
00:06:39,732 --> 00:06:40,900
Isso foi antes.
86
00:06:42,527 --> 00:06:45,571
Se você se esconder,
estará dando razão a eles.
87
00:07:07,301 --> 00:07:08,136
Escuta...
88
00:07:09,595 --> 00:07:11,013
Eu andei pensando.
89
00:07:12,640 --> 00:07:15,601
Não sei se o que rolou
foi por mim ou por outra coisa.
90
00:07:18,688 --> 00:07:20,148
Gosto de estar com você.
91
00:07:23,651 --> 00:07:25,403
Não sei por quê. Só gosto.
92
00:07:27,697 --> 00:07:28,948
Eu sei por quê.
93
00:07:29,699 --> 00:07:31,701
Coisas fáceis não valem a pena.
94
00:07:39,333 --> 00:07:40,293
Vamos à NONA?
95
00:07:41,294 --> 00:07:42,378
Não está de castigo?
96
00:07:45,047 --> 00:07:46,048
Você é estranha.
97
00:07:47,383 --> 00:07:48,217
E daí?
98
00:07:48,843 --> 00:07:50,636
Nada. Eu gosto disso.
99
00:07:53,598 --> 00:07:55,433
Ah, a pizza chegou.
100
00:07:57,143 --> 00:07:58,728
Já volto. Não vá embora.
101
00:07:58,811 --> 00:07:59,645
Não.
102
00:08:19,916 --> 00:08:21,709
Não tem mesmo nada para fazer?
103
00:08:26,422 --> 00:08:28,299
Li o que postaram sobre você.
104
00:08:42,230 --> 00:08:43,814
Por que via aquelas coisas?
105
00:08:51,030 --> 00:08:52,281
Eu realmente não sei.
106
00:09:00,248 --> 00:09:01,666
Não sei mesmo.
107
00:09:02,875 --> 00:09:04,627
Não faço ideia.
108
00:09:06,629 --> 00:09:08,172
Tipo, eu gosto de mulher.
109
00:09:08,256 --> 00:09:10,258
Eu com certeza gosto de mulher.
110
00:09:11,425 --> 00:09:12,552
Mas...
111
00:09:14,720 --> 00:09:15,555
Bem...
112
00:09:17,932 --> 00:09:22,061
Às vezes eu também gosto de ver homens.
113
00:09:30,319 --> 00:09:32,947
Sabe por que o Luis era tão medroso?
114
00:09:35,575 --> 00:09:36,784
Não faço ideia.
115
00:09:49,797 --> 00:09:51,799
Não sabia o que você queria beber.
116
00:09:52,967 --> 00:09:54,885
Olha, estou abalada pelo Javier.
117
00:09:54,969 --> 00:09:55,803
É melhor eu ir.
118
00:09:58,973 --> 00:09:59,807
Tchau.
119
00:10:15,740 --> 00:10:17,074
O que faz aqui?
120
00:10:18,701 --> 00:10:19,535
Oi.
121
00:10:20,244 --> 00:10:21,078
Oi.
122
00:10:43,225 --> 00:10:46,145
As coisas estão complicadas, filho.
123
00:10:46,228 --> 00:10:47,480
Vamos vender a casa.
124
00:10:47,938 --> 00:10:50,983
Os advogados vão te dizer o que fazer.
125
00:10:51,067 --> 00:10:52,902
Por quê? Está no meu nome?
126
00:10:52,985 --> 00:10:55,237
Sim. Por isso precisamos que assine.
127
00:10:55,655 --> 00:10:56,656
A questão é essa.
128
00:10:57,406 --> 00:10:58,491
Não vou vender nada.
129
00:11:00,034 --> 00:11:01,869
Raul, não é um pedido.
130
00:11:01,952 --> 00:11:04,288
Precisa se responsabilizar por seus atos.
131
00:11:04,372 --> 00:11:05,206
Raul...
132
00:11:05,289 --> 00:11:06,707
Ladrões vão pra prisão.
133
00:11:08,626 --> 00:11:09,460
É isso.
134
00:11:10,002 --> 00:11:11,087
A vida é assim.
135
00:11:11,671 --> 00:11:13,422
O que você fez, seu idiota?
136
00:11:33,692 --> 00:11:35,611
Os comprimidos custam $ 150.
137
00:11:36,654 --> 00:11:37,863
Os selos custam $ 100.
138
00:11:38,697 --> 00:11:40,241
Três baseados custam $ 200.
139
00:11:40,324 --> 00:11:43,160
E estes quadradinhos custam $ 100.
140
00:11:43,244 --> 00:11:45,329
-Certo.
-Toma cuidado.
141
00:11:45,413 --> 00:11:46,664
Pode deixar.
142
00:11:47,123 --> 00:11:47,957
Perfeito.
143
00:11:50,668 --> 00:11:51,627
Pronto.
144
00:11:51,710 --> 00:11:54,672
Se tudo der certo,
hoje mesmo recupero seu dinheiro.
145
00:11:54,755 --> 00:11:55,589
Certo.
146
00:11:56,465 --> 00:11:57,299
Ei.
147
00:11:58,092 --> 00:11:59,468
É bom mesmo. Não é meu.
148
00:11:59,969 --> 00:12:01,720
E meus chefes não esperam.
149
00:12:02,430 --> 00:12:04,306
E nós não queremos encrenca.
150
00:12:05,224 --> 00:12:06,058
Certo?
151
00:12:42,720 --> 00:12:43,554
E aí?
152
00:12:44,013 --> 00:12:44,889
O que acha?
153
00:12:45,681 --> 00:12:46,724
Bom, é a sua cara.
154
00:12:47,600 --> 00:12:49,435
Mas eu não esperava um milagre.
155
00:12:49,518 --> 00:12:50,352
Amiga...
156
00:12:50,895 --> 00:12:53,022
Por que não admite que me saí bem?
157
00:12:54,190 --> 00:12:55,733
Sabe, você tem razão.
158
00:12:55,816 --> 00:12:57,735
Você arrasou. Parabéns.
159
00:12:57,818 --> 00:12:59,695
A noite vai ser ótima!
160
00:13:02,615 --> 00:13:03,449
Vamos!
161
00:13:03,532 --> 00:13:07,536
Você está gata demais
para estar tão mau humorada!
162
00:13:07,620 --> 00:13:09,705
-Você quer estar aqui.
-Não quero.
163
00:13:13,584 --> 00:13:15,878
Cara, olha como a Isabela está.
164
00:13:21,300 --> 00:13:22,510
Ela está sempre gata.
165
00:13:24,220 --> 00:13:26,055
Vocês têm um gosto estranho.
166
00:13:26,138 --> 00:13:28,015
Você também gostava dela, cara.
167
00:13:28,098 --> 00:13:29,934
Mas não sabia que ela era homem.
168
00:13:31,477 --> 00:13:33,521
Eu prefiro pegar a Alex.
169
00:13:34,688 --> 00:13:35,648
É sério.
170
00:13:35,731 --> 00:13:38,484
Elas se pegariam
para não terem que transar com você.
171
00:13:39,652 --> 00:13:41,820
-Vou dar um rolê.
-Traz algo pra mim.
172
00:13:44,698 --> 00:13:46,492
Quando tempo ficou com a Isabela?
173
00:13:48,410 --> 00:13:49,703
Não enche, irmão.
174
00:13:49,787 --> 00:13:50,621
-Cara...
-É sério.
175
00:14:12,768 --> 00:14:15,187
A festa está ótima, Rosita.
176
00:14:15,271 --> 00:14:17,565
-Prova de que eu arraso.
-Claro.
177
00:14:17,648 --> 00:14:18,941
-Com certeza.
-É.
178
00:14:20,192 --> 00:14:21,860
Mas a grana foi devolvida.
179
00:14:21,944 --> 00:14:24,405
E você reclamou de ter que cancelar.
180
00:14:24,488 --> 00:14:25,739
Como conseguiu?
181
00:14:25,990 --> 00:14:27,032
Pra você ver.
182
00:14:28,158 --> 00:14:29,201
Ninguém te ajudou?
183
00:14:30,327 --> 00:14:32,580
Se já sabe a resposta, por que pergunta?
184
00:14:32,663 --> 00:14:34,123
Chega, vai se divertir!
185
00:15:01,692 --> 00:15:03,611
Oi. O que você quer?
186
00:15:04,111 --> 00:15:05,446
Quero ficar louca.
187
00:15:06,238 --> 00:15:08,407
Curtiu do que levou na última vez?
188
00:15:10,868 --> 00:15:14,288
Escute, isto aqui vai deixar você
e suas amigas no céu.
189
00:15:14,371 --> 00:15:16,415
Uma para você e uma para mim.
190
00:15:38,228 --> 00:15:39,980
Nem eu consigo acreditar.
191
00:15:45,986 --> 00:15:47,112
Você fez um teste?
192
00:15:48,280 --> 00:15:50,532
Claro. Fiz um monte deles.
193
00:15:50,616 --> 00:15:52,284
Não me mostre aqui.
194
00:16:06,757 --> 00:16:08,467
Pablo, o que nós faremos?
195
00:16:12,471 --> 00:16:13,305
Nós?
196
00:16:16,809 --> 00:16:17,977
O que você vai fazer?
197
00:16:22,606 --> 00:16:23,607
Pablo, é seu.
198
00:16:29,905 --> 00:16:31,448
Você não quis usar camisinha.
199
00:16:31,532 --> 00:16:33,534
Será que não transou com outro?
200
00:16:36,870 --> 00:16:38,080
Você é um imbecil.
201
00:16:38,163 --> 00:16:38,998
Sou.
202
00:16:41,041 --> 00:16:43,168
E você pegou o namorado da sua amiga.
203
00:16:43,752 --> 00:16:46,380
Você não é nenhuma santa.
204
00:17:05,524 --> 00:17:06,442
Merda!
205
00:17:18,037 --> 00:17:19,913
E aí, meninas?
206
00:17:19,997 --> 00:17:21,540
-Vamos dançar.
-Para, Dario.
207
00:17:21,623 --> 00:17:23,083
-Não, valeu.
-O quê?
208
00:17:23,167 --> 00:17:25,252
Tenho que chamar vocês de "cara"?
209
00:17:25,335 --> 00:17:28,172
-Você é muito idiota.
-O que disse, cara?
210
00:17:28,589 --> 00:17:30,841
Até esqueço que você é homem...
211
00:17:33,177 --> 00:17:34,720
Você sempre foi um imbecil.
212
00:17:35,679 --> 00:17:36,847
Quer saber?
213
00:17:36,930 --> 00:17:39,308
Não ligo para o que um patético como você
214
00:17:39,391 --> 00:17:40,476
pensa de mim.
215
00:17:43,812 --> 00:17:46,106
-Cara, você é idiota?
-Calma, relaxe.
216
00:17:46,732 --> 00:17:48,067
Calma, já chega.
217
00:17:48,442 --> 00:17:52,321
Perdoe o meu amigo. Ele está bêbado
e não sabe como chegar em você.
218
00:17:52,404 --> 00:17:54,031
Veio me encher também?
219
00:17:55,240 --> 00:17:56,700
Só quero fazer amigos.
220
00:17:58,118 --> 00:18:00,496
É uma festa, Alex. Relaxa.
221
00:18:28,524 --> 00:18:29,525
-Oi.
-Oi.
222
00:18:29,608 --> 00:18:30,484
O que vai querer?
223
00:18:31,819 --> 00:18:33,028
-Água.
-Água.
224
00:18:43,580 --> 00:18:44,414
Oi, gata.
225
00:18:46,792 --> 00:18:49,169
Sem demonstrações públicas, não é?
226
00:18:49,253 --> 00:18:50,629
Me dá um shot?
227
00:18:50,712 --> 00:18:52,047
Duplo, por favor.
228
00:18:52,631 --> 00:18:53,882
-E aí?
-Raul...
229
00:18:55,008 --> 00:18:56,426
Tenho algo para contar.
230
00:18:56,510 --> 00:18:58,178
-Bebe isso e...
-Espera.
231
00:18:58,262 --> 00:18:59,638
Preciso te dizer algo.
232
00:19:00,848 --> 00:19:02,224
Raul, andei pensando...
233
00:19:02,641 --> 00:19:03,517
muito...
234
00:19:03,600 --> 00:19:04,434
Certo.
235
00:19:05,144 --> 00:19:06,812
Vamos mesmo conversar agora?
236
00:19:06,895 --> 00:19:07,729
Sim.
237
00:19:09,731 --> 00:19:12,192
Se Javier for o hacker,
quero ficar com ele.
238
00:19:17,698 --> 00:19:18,866
Não quero continuar.
239
00:19:22,870 --> 00:19:23,829
É sério?
240
00:19:26,665 --> 00:19:27,499
Desculpa.
241
00:19:28,458 --> 00:19:29,376
Não posso.
242
00:19:38,177 --> 00:19:41,013
Trouxe cappuccino.
Eles não tinham café americano.
243
00:19:41,096 --> 00:19:42,723
-Tudo bem.
-Você gosta?
244
00:19:42,806 --> 00:19:43,640
O que foi?
245
00:19:47,561 --> 00:19:48,395
Luis?
246
00:19:49,104 --> 00:19:49,938
Querido?
247
00:19:51,148 --> 00:19:52,107
Doutora!
248
00:19:54,026 --> 00:19:55,110
Doutora!
249
00:19:59,448 --> 00:20:00,699
O que está havendo?
250
00:20:03,493 --> 00:20:05,037
-Doutora?
-Doutora?
251
00:20:32,898 --> 00:20:34,191
Código vermelho!
252
00:21:01,551 --> 00:21:03,011
Isa, Isa!
253
00:21:05,180 --> 00:21:07,140
-O que está fazendo?
-Me escuta.
254
00:21:07,349 --> 00:21:09,476
-Eu amo você.
-Você não me ama.
255
00:21:11,603 --> 00:21:12,437
Isa!
256
00:21:18,443 --> 00:21:20,112
Me dá meus desenhos!
257
00:21:20,529 --> 00:21:22,322
Para com isso, Gerry!
258
00:21:24,533 --> 00:21:26,118
-Quieto!
-É isso que quero.
259
00:21:26,201 --> 00:21:29,997
Quero que você se defenda.
Não deixe outra pessoa fazer isso.
260
00:21:30,622 --> 00:21:33,250
Mas agora é tarde. Eu te dei uma chance.
261
00:21:37,129 --> 00:21:38,672
Por favor, me escuta.
262
00:21:38,755 --> 00:21:39,631
Por favor.
263
00:21:40,799 --> 00:21:41,842
Eu te amo.
264
00:21:46,513 --> 00:21:48,807
-Não toca em mim!
-Me escuta!
265
00:22:05,532 --> 00:22:07,993
-Me larga!
-O que está fazendo? Solte-a.
266
00:22:08,076 --> 00:22:08,910
Não se mete!
267
00:22:09,244 --> 00:22:10,620
Idiota!
268
00:22:12,456 --> 00:22:14,207
Por favor! O ajude, por favor!
269
00:22:16,960 --> 00:22:19,004
Já contou que é a Coelhinha?
270
00:22:22,466 --> 00:22:24,801
Respira, um. Respira, dois.
271
00:22:25,594 --> 00:22:27,095
Respira, um.
272
00:22:27,846 --> 00:22:28,972
Código vermelho!
273
00:22:30,807 --> 00:22:33,685
Nós transávamos o tempo todo
e você nem desconfiava.
274
00:22:36,772 --> 00:22:37,689
Podem continuar.
275
00:22:38,940 --> 00:22:41,193
Foram feitos um para o outro, amiga.
276
00:22:52,370 --> 00:22:56,541
Olha pra mim.
Não vou fazer nada. Um, dois, três.
277
00:24:01,773 --> 00:24:03,066
Sabia que estaria aqui.
278
00:24:07,362 --> 00:24:09,156
Não vai nem se explicar?
279
00:24:09,239 --> 00:24:10,115
Não, Raul.
280
00:24:10,198 --> 00:24:11,908
Vá embora.
281
00:24:11,992 --> 00:24:12,826
Sério?
282
00:24:13,160 --> 00:24:15,287
Você ainda gosta mesmo dele?
283
00:24:16,788 --> 00:24:20,041
Não sei. O Javier e eu nos demos bem
desde o início.
284
00:24:20,834 --> 00:24:22,878
Não me sinto assim com você.
285
00:24:22,961 --> 00:24:23,795
Não diga isso.
286
00:24:24,462 --> 00:24:26,506
Raul, não dá. Ele me atrai.
287
00:24:26,590 --> 00:24:29,259
Ele fez tudo isso
para se aproximar de mim.
288
00:24:29,342 --> 00:24:30,177
Me escuta.
289
00:24:30,719 --> 00:24:31,595
Me escuta.
290
00:24:33,054 --> 00:24:33,889
Calma.
291
00:24:35,599 --> 00:24:36,433
Sofia...
292
00:24:40,228 --> 00:24:41,062
Eu sou o hacker.
293
00:24:46,693 --> 00:24:47,527
Claro.
294
00:24:50,322 --> 00:24:51,406
Você já sabia.
295
00:24:55,410 --> 00:24:56,244
Como?
296
00:24:58,121 --> 00:25:00,624
"Coisas fáceis não valem a pena."
297
00:25:00,707 --> 00:25:01,833
Gosto de estar com você.
298
00:25:02,918 --> 00:25:04,586
Não sei por quê. Só gosto.
299
00:25:05,378 --> 00:25:07,631
Coisas fáceis não valem a pena.
300
00:25:10,050 --> 00:25:12,844
Não foi a primeira vez
que eu ouvi isso, sabe?
301
00:25:12,928 --> 00:25:15,347
E eu não gosto de nada fácil.
302
00:25:17,849 --> 00:25:20,685
Foi sem querer
ou você queria que eu descobrisse?
303
00:25:28,985 --> 00:25:29,986
O presente do hacker.
304
00:25:36,326 --> 00:25:38,453
E depois achei a máscara.
305
00:25:42,123 --> 00:25:46,628
Sabia que a senha mais comum
é o nome do bicho de estimação?
306
00:25:52,425 --> 00:25:53,969
Eu esperava mais de você.
307
00:26:01,351 --> 00:26:02,769
Você magoou muita gente.
308
00:26:03,520 --> 00:26:06,022
Estou dando o que eles merecem.
309
00:26:08,149 --> 00:26:10,151
Não se lembra de como eles eram?
310
00:26:10,777 --> 00:26:13,697
Só sabiam fingir e ferrar uns aos outros.
311
00:26:15,031 --> 00:26:16,074
Veja como estão.
312
00:26:17,659 --> 00:26:19,286
Isabella não se esconde mais.
313
00:26:21,454 --> 00:26:23,748
Descobriram que o Pablo é um idiota.
314
00:26:24,541 --> 00:26:27,252
E que a Natalia não é tão legal assim.
315
00:26:28,837 --> 00:26:31,006
Até o babaca do Gerry aprendeu a lição.
316
00:26:32,757 --> 00:26:34,676
E você foi minha inspiração.
317
00:26:35,677 --> 00:26:38,138
Seria melhor se todos fossem sinceros.
318
00:26:39,389 --> 00:26:41,224
Se ninguém tivesse segredos.
319
00:26:41,308 --> 00:26:42,809
Queria chamar sua atenção.
320
00:26:45,186 --> 00:26:47,939
Me sequestrar foi a melhor maneira
que encontrou?
321
00:26:51,985 --> 00:26:54,112
Minha vida toda é uma mentira.
322
00:26:56,489 --> 00:26:59,159
Só me sinto bem quando estou com você.
323
00:26:59,701 --> 00:27:00,577
Que lindo...
324
00:27:01,369 --> 00:27:03,663
Só que você exagerou um pouco.
325
00:27:05,248 --> 00:27:06,708
Você queria um mundo novo.
326
00:27:08,668 --> 00:27:10,670
Onde todos fossem honestos.
327
00:27:11,838 --> 00:27:12,964
Eu te dei isso.
328
00:27:14,591 --> 00:27:15,425
Certo.
329
00:27:20,347 --> 00:27:21,848
Mas você vai primeiro.
330
00:27:25,352 --> 00:27:26,644
É o suficiente?
331
00:27:26,728 --> 00:27:28,897
-É muito mais.
-Filho da mãe.
332
00:27:33,109 --> 00:27:34,319
Parabéns, Raul.
333
00:27:35,278 --> 00:27:36,154
Belo discurso.
334
00:27:38,573 --> 00:27:40,909
Só um pouco arrogante.
335
00:27:40,992 --> 00:27:41,868
Só um pouco.
336
00:27:42,410 --> 00:27:43,244
Mas tudo bem.
337
00:27:44,120 --> 00:27:45,705
Você é assim mesmo.
338
00:27:46,539 --> 00:27:47,957
O que está fazendo aqui?
339
00:27:48,041 --> 00:27:50,460
Não queria que todos fossem honestos?
340
00:27:51,419 --> 00:27:53,171
Vamos ver o que vão achar disso.
341
00:27:56,758 --> 00:27:59,260
Ele fez tudo isso
para se aproximar de mim.
342
00:27:59,344 --> 00:28:00,345
Me escuta.
343
00:28:00,887 --> 00:28:01,805
Me escuta.
344
00:28:03,598 --> 00:28:04,516
Calma.
345
00:28:05,392 --> 00:28:06,226
Sofia...
346
00:28:10,188 --> 00:28:11,189
Eu sou o hacker.
347
00:28:13,525 --> 00:28:14,359
Javi!
348
00:28:16,444 --> 00:28:19,364
Não se lembra de como eles eram?
Só sabiam fingir...
349
00:28:19,447 --> 00:28:20,615
Para com isso!
350
00:28:21,366 --> 00:28:22,826
...e ferrar uns aos outros.
351
00:28:24,702 --> 00:28:25,537
Para!
352
00:28:26,454 --> 00:28:27,372
Veja como estão.
353
00:28:27,455 --> 00:28:28,873
Javi, já chega!
354
00:28:29,707 --> 00:28:30,542
Chega!
355
00:28:35,422 --> 00:28:37,507
Minha vida toda é uma mentira.
356
00:28:37,590 --> 00:28:40,051
Só me sinto bem quando estou com você.
357
00:28:40,969 --> 00:28:41,803
Que lindo...
358
00:28:49,352 --> 00:28:53,189
DARIO: FALA SÉRIO! RAUL ACABOU
DE CONFESSAR QUE É O HACKER!
359
00:29:01,865 --> 00:29:04,117
Javi, para! Para!
360
00:29:06,828 --> 00:29:08,121
Javi, chega. Pronto.
361
00:29:10,874 --> 00:29:12,375
Javi, já chega!
362
00:29:13,042 --> 00:29:14,127
Raul, sai daqui!
363
00:29:17,964 --> 00:29:18,798
Anda!
364
00:29:26,848 --> 00:29:27,766
Você está bem?
365
00:29:28,933 --> 00:29:29,768
Estou.
366
00:29:38,943 --> 00:29:40,403
Você queria um mundo novo.
367
00:29:42,572 --> 00:29:44,574
Onde todos fossem honestos.
368
00:29:45,742 --> 00:29:46,785
Eu te dei isso.
369
00:29:48,286 --> 00:29:49,287
Certo.
370
00:29:54,167 --> 00:29:55,335
Mas você vai primeiro.
371
00:29:56,836 --> 00:29:58,338
Você é um imbecil!
372
00:29:58,421 --> 00:30:00,673
-Babaca!
-Seu merda!
373
00:30:01,549 --> 00:30:02,550
Vai se ferrar!
374
00:30:02,634 --> 00:30:03,927
Idiota!
375
00:30:04,010 --> 00:30:06,054
Se tocarem em mim, exponho vocês.
376
00:30:07,222 --> 00:30:09,224
-Não toquem em mim.
-Sai daqui!
377
00:30:09,307 --> 00:30:10,892
Você também, imbecil.
378
00:30:12,018 --> 00:30:14,354
O que nós fizemos para você, cara?
379
00:30:14,437 --> 00:30:15,522
Babacas.
380
00:30:15,605 --> 00:30:17,565
Filho da mãe!
381
00:30:19,234 --> 00:30:20,819
Não encosta em mim, cara!
382
00:30:32,163 --> 00:30:34,332
Quando falamos sobre educação,
383
00:30:34,415 --> 00:30:36,584
o que realmente importa para nós
384
00:30:36,668 --> 00:30:39,921
é educar os alunos
para serem pessoas melhores.
385
00:30:40,004 --> 00:30:41,756
{\an8}VOCÊ ESTÁ COMENDO
386
00:30:43,758 --> 00:30:45,718
{\an8}SUA PROFESSORA
387
00:30:49,013 --> 00:30:52,225
Nós queremos contribuir
para criar um mundo melhor
388
00:30:52,559 --> 00:30:53,893
{\an8}com alunos íntegros.
389
00:30:53,977 --> 00:30:54,811
{\an8}BÊBADA
390
00:30:56,688 --> 00:30:58,690
São jovens com uma mente aberta.
391
00:30:58,773 --> 00:31:01,818
{\an8}VOCÊ É A COELHINHA
392
00:31:02,652 --> 00:31:05,572
Nós podemos proporcionar a eles
as habilidades
393
00:31:05,655 --> 00:31:07,615
para crescerem e se desenvolverem...
394
00:31:07,699 --> 00:31:09,075
{\an8}ASSASSINO
395
00:31:09,409 --> 00:31:10,243
Pula!
396
00:31:10,326 --> 00:31:13,454
...e para serem pessoas mais felizes.
397
00:31:16,040 --> 00:31:17,792
{\an8}ACIDENTE TRÁGICO EM TIME JUVENIL
398
00:31:18,418 --> 00:31:21,254
Nós formamos alunos solidários.
399
00:31:21,337 --> 00:31:22,380
{\an8}MORTO EM 11/5/2013
400
00:31:22,547 --> 00:31:24,215
{\an8}VOCÊ MENTIU PARA NÓS
401
00:31:26,092 --> 00:31:27,385
{\an8}O que faz aqui?
402
00:31:27,468 --> 00:31:28,303
{\an8}SEU PAI NÃO MORREU
403
00:31:28,386 --> 00:31:30,305
{\an8}Você está morto há dez anos.
404
00:31:31,931 --> 00:31:36,477
Nos concentramos em ensinar aos alunos
a pensar de modo crítico e independente.
405
00:31:36,644 --> 00:31:38,062
{\an8}-Transei com a Jimena.
-Jimena?
406
00:31:38,146 --> 00:31:39,606
Fala sério, cara!
407
00:31:41,608 --> 00:31:43,401
{\an8}VADIA
408
00:31:43,902 --> 00:31:44,986
{\an8}BULÍMICA
409
00:31:48,740 --> 00:31:50,867
Eles são o nosso futuro.
410
00:31:50,950 --> 00:31:53,286
Odeio esse bando de idiotas.
411
00:32:00,376 --> 00:32:01,669
{\an8}O RAFA COMEU A REBECA
412
00:32:07,467 --> 00:32:09,093
{\an8}NO ARMÁRIO
413
00:32:12,513 --> 00:32:13,348
Maria!
414
00:32:15,516 --> 00:32:16,726
Maria!
415
00:32:19,103 --> 00:32:21,064
Não! Me larga!
416
00:33:05,316 --> 00:33:06,818
O que faz aqui?
417
00:33:09,278 --> 00:33:10,321
Por quê, cara?
418
00:33:15,243 --> 00:33:17,161
Tem noção do que você fez?
419
00:33:18,246 --> 00:33:20,915
Não. Me explica. Calma, cara.
420
00:33:22,166 --> 00:33:23,793
-Responde, cacete!
-Gerry.
421
00:33:23,876 --> 00:33:26,045
-Você era meu amigo!
-Vamos conversar.
422
00:33:26,129 --> 00:33:28,423
-Gerry!
-Por que fez isso, babaca?
423
00:33:28,506 --> 00:33:30,717
O Luis não acordou, filho da mãe!
424
00:33:30,800 --> 00:33:31,718
Sofia!
425
00:33:31,801 --> 00:33:34,262
Ele não saiu do coma, cara!
426
00:33:35,805 --> 00:33:37,807
E é tudo culpa sua!
427
00:33:38,808 --> 00:33:41,019
E do seu joguinho de merda!
428
00:33:41,102 --> 00:33:42,603
-Abaixa isso.
-Ele não acordou.
429
00:33:42,687 --> 00:33:45,189
-Por que fez isso?
-Gerry!
430
00:33:46,024 --> 00:33:47,859
Não vai dizer nada?
431
00:33:47,942 --> 00:33:49,527
-A arma te assusta?
-Gerry!
432
00:33:49,610 --> 00:33:51,279
-A arma te assusta?
-Larga isso.
433
00:33:51,362 --> 00:33:53,322
-O cara perdeu a vida.
-Larga isso.
434
00:33:53,948 --> 00:33:55,575
Fala logo!
435
00:33:57,118 --> 00:33:58,661
Sabe qual era o segredo dele?
436
00:34:00,788 --> 00:34:02,081
Nem pense nisso.
437
00:34:02,999 --> 00:34:05,626
-Nem tenta, imbecil.
-Gerry, calma.
438
00:34:05,710 --> 00:34:06,711
Calma.
439
00:34:06,794 --> 00:34:09,213
-Fala, idiota. Fala!
-Gerry, calma.
440
00:34:09,297 --> 00:34:11,090
-Fala, idiota!
-Me dá a arma.
441
00:34:11,174 --> 00:34:12,592
-Anda!
-Por favor, Gerry!
442
00:34:12,675 --> 00:34:14,302
-Abre a boca!
-Por favor.
443
00:34:15,428 --> 00:34:17,263
Ele gostava de você.
444
00:34:18,264 --> 00:34:19,682
-Gerry!
-Meu Deus!
445
00:34:44,957 --> 00:34:46,626
Chamem uma ambulância!
446
00:34:50,004 --> 00:34:51,130
Rápido!
447
00:34:54,926 --> 00:34:56,552
Javi!
448
00:35:04,102 --> 00:35:06,813
O que estão fazendo? Chamem a ambulância!
449
00:36:24,056 --> 00:36:27,018
Legendas: Érica Silveira