1
00:00:06,006 --> 00:00:08,550
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:14,931 --> 00:00:17,308
Salta! Salta, paneleiro!
3
00:00:23,857 --> 00:00:25,108
Não sabia disto.
4
00:00:29,237 --> 00:00:31,239
Claro que não, enganou-nos a todos.
5
00:00:35,827 --> 00:00:37,120
Estava feito com o Bruno.
6
00:00:39,039 --> 00:00:40,457
Raptou a Sofía.
7
00:00:41,041 --> 00:00:42,500
Tinha a pulseira no cacifo.
8
00:00:44,085 --> 00:00:45,003
Sofía?
9
00:00:52,969 --> 00:00:55,263
Bem, vocês são as únicas testemunhas.
10
00:00:55,346 --> 00:00:57,974
Tenho de investigar melhor o Javier.
11
00:00:58,057 --> 00:01:00,769
Preciso de provas mais consistentes.
12
00:01:00,852 --> 00:01:01,686
Mais?
13
00:01:02,020 --> 00:01:02,854
Sim.
14
00:01:03,521 --> 00:01:05,607
Não quero tomar outra decisão errada.
15
00:01:06,649 --> 00:01:07,817
É o que posso fazer.
16
00:01:17,619 --> 00:01:19,120
A minha mãe gosta de si.
17
00:01:39,390 --> 00:01:40,225
O que foi?
18
00:01:41,392 --> 00:01:42,644
Não tenho o telemóvel.
19
00:01:43,937 --> 00:01:45,355
Não o deixaste lá dentro?
20
00:01:47,607 --> 00:01:48,441
Pois.
21
00:01:49,359 --> 00:01:51,152
Vou buscá-lo. Vemo-nos na aula.
22
00:01:51,236 --> 00:01:52,070
Está bem.
23
00:02:17,262 --> 00:02:19,931
O resumo está por baixo das alíneas.
24
00:02:20,014 --> 00:02:21,808
O nome não é aí, Pablo. É aqui.
25
00:02:21,891 --> 00:02:23,351
Mas, eu perguntei-lhe.
26
00:02:23,977 --> 00:02:24,811
Professora Susana.
27
00:02:25,228 --> 00:02:26,521
Obrigada por bater à porta.
28
00:02:26,604 --> 00:02:27,814
Desculpe interromper,
29
00:02:27,897 --> 00:02:30,108
mas o Javier Williams tem de vir comigo.
30
00:02:30,191 --> 00:02:31,568
Eles estão a fazer teste.
31
00:02:31,651 --> 00:02:33,027
Ordens do diretor.
32
00:02:34,362 --> 00:02:35,196
Silêncio.
33
00:02:35,822 --> 00:02:36,823
Podes ir.
34
00:02:38,283 --> 00:02:39,117
Vamos?
35
00:02:48,293 --> 00:02:50,545
Já só faltam cinco minutos.
36
00:03:19,616 --> 00:03:20,450
Javi!
37
00:03:20,950 --> 00:03:21,784
Javier!
38
00:03:22,827 --> 00:03:23,745
O que fazes?
39
00:03:23,828 --> 00:03:26,497
Foi fatela teres dito ao Quintanilla
que sou o hacker.
40
00:03:26,998 --> 00:03:29,083
Tinhas a minha pulseira, puto!
41
00:03:30,168 --> 00:03:31,169
Explica-me!
42
00:03:31,252 --> 00:03:33,171
Porque não me falaste no Guillermo?
43
00:03:34,005 --> 00:03:35,924
Contei-te bué coisas! Contei...
44
00:03:36,007 --> 00:03:38,259
Porque nunca confiaste em mim?
45
00:04:39,904 --> 00:04:40,905
Estamos quites.
46
00:04:41,155 --> 00:04:41,990
Sim.
47
00:04:42,824 --> 00:04:43,908
Relaxe, diretor.
48
00:04:45,618 --> 00:04:48,037
O pai do Javier quer processar a escola.
49
00:04:51,874 --> 00:04:54,168
Ao menos,
a mãe da Sofía não vai ver o vídeo.
50
00:04:55,920 --> 00:04:57,505
Porque comeu a Susana?
51
00:04:59,132 --> 00:04:59,966
Sai.
52
00:05:10,727 --> 00:05:13,229
Meu, com aquela cara de anjinho dele...
53
00:05:13,438 --> 00:05:15,398
Estava à espera para nos lixar.
54
00:05:15,857 --> 00:05:16,858
É perverso.
55
00:05:16,941 --> 00:05:18,401
É muito estranho.
56
00:05:18,484 --> 00:05:20,528
Estava longe de achar que tinha sido ele.
57
00:05:20,611 --> 00:05:22,822
Se o diretor o expulsou
é porque tem provas.
58
00:05:22,905 --> 00:05:25,283
Não tinha provas do Luis
e também o expulsou.
59
00:05:25,366 --> 00:05:26,200
Sabes lá!
60
00:05:27,785 --> 00:05:28,828
Não pode ser!
61
00:05:28,911 --> 00:05:30,038
{\an8}- O que foi?
- O que foi?
62
00:05:30,121 --> 00:05:30,955
{\an8}A NONA.
63
00:05:31,039 --> 00:05:31,873
{\an8}VAI HAVER NONA!
64
00:05:45,219 --> 00:05:48,347
A NONA vai acontecer, dê por onde der!
O Quintanilla que se lixe!
65
00:05:50,808 --> 00:05:52,018
O hacker que se lixe!
66
00:05:52,101 --> 00:05:55,021
Ninguém revelará segredos,
por isso, não se preocupem, sim?
67
00:05:55,104 --> 00:05:56,481
Sim!
68
00:05:56,564 --> 00:05:58,483
E como vais organizar tudo do zero?
69
00:05:58,566 --> 00:05:59,567
Deixa comigo.
70
00:06:00,276 --> 00:06:01,194
Está bem.
71
00:06:01,694 --> 00:06:03,946
Não falto a essa festa
por nada neste mundo.
72
00:06:04,489 --> 00:06:06,365
Fofa, quero muito que vás.
73
00:06:08,076 --> 00:06:10,119
A NONA vai acontecer, porra!
74
00:06:13,164 --> 00:06:14,248
{\an8}Vais à NONA?
75
00:06:15,416 --> 00:06:17,043
{\an8}Não tenho nada para festejar.
76
00:06:18,544 --> 00:06:19,629
Nem eu.
77
00:06:20,671 --> 00:06:21,506
Porquê?
78
00:06:22,215 --> 00:06:23,716
O teu segredo está a salvo.
79
00:06:25,093 --> 00:06:27,428
O pior que podia acontecer já aconteceu.
80
00:06:28,888 --> 00:06:30,139
Mas devias ir.
81
00:06:30,723 --> 00:06:31,891
Não, claro que não.
82
00:06:32,850 --> 00:06:33,726
Porquê?
83
00:06:34,268 --> 00:06:36,229
És a Isabela de la Fuente.
84
00:06:36,646 --> 00:06:39,065
A rainha desta escola.
Claro que devias ir à NONA.
85
00:06:39,732 --> 00:06:40,900
Isso era antes.
86
00:06:42,527 --> 00:06:45,571
Se te esconderes, estás a dar-lhes razão.
87
00:07:07,301 --> 00:07:08,136
Olha...
88
00:07:09,595 --> 00:07:11,013
Ontem, estive a pensar.
89
00:07:12,640 --> 00:07:15,601
Não sei se o que aconteceu
tem que ver comigo ou com outra cena.
90
00:07:18,688 --> 00:07:20,148
Não. Gosto de estar contigo.
91
00:07:23,651 --> 00:07:25,403
Não sei porquê, mas gosto.
92
00:07:27,697 --> 00:07:28,948
Eu sei porquê.
93
00:07:29,699 --> 00:07:31,701
Porque as coisas fáceis não valem a pena.
94
00:07:39,333 --> 00:07:40,293
Vamos à NONA?
95
00:07:41,294 --> 00:07:42,378
Não estás de castigo?
96
00:07:45,047 --> 00:07:46,048
És tão estranha.
97
00:07:47,383 --> 00:07:48,217
E?
98
00:07:48,843 --> 00:07:50,636
Nada, adoro isso.
99
00:07:53,598 --> 00:07:55,433
A piza já chegou.
100
00:07:57,143 --> 00:07:58,728
Volto já. Não vás embora.
101
00:07:58,811 --> 00:07:59,645
Não.
102
00:08:19,916 --> 00:08:21,709
Não tens mesmo nada para fazer?
103
00:08:26,422 --> 00:08:28,299
Vi o que publicaram sobre ti.
104
00:08:42,230 --> 00:08:43,814
Porque vias aquelas coisas?
105
00:08:51,030 --> 00:08:52,281
Na verdade, não sei.
106
00:09:00,248 --> 00:09:01,666
Não sei, mesmo.
107
00:09:02,875 --> 00:09:04,627
Sinceramente, não faço ideia.
108
00:09:06,629 --> 00:09:08,172
Eu adoro mulheres.
109
00:09:08,256 --> 00:09:10,258
Tenho a certeza de que gosto de mulheres.
110
00:09:11,425 --> 00:09:12,552
Mas...
111
00:09:14,720 --> 00:09:15,555
Mas...
112
00:09:17,932 --> 00:09:22,061
A verdade é que, às vezes,
também gosto de apreciar homens.
113
00:09:30,319 --> 00:09:32,947
Sabes porque é que o Luis
tinha tanto medo?
114
00:09:35,575 --> 00:09:36,784
Na verdade, não sei.
115
00:09:49,797 --> 00:09:51,799
Desculpa, não sabia o que querias beber.
116
00:09:52,967 --> 00:09:54,885
Ando a bater mal por causa do Javier.
117
00:09:54,969 --> 00:09:55,803
Vou indo.
118
00:09:58,973 --> 00:09:59,807
Adeus.
119
00:10:15,740 --> 00:10:17,074
O que fazes aqui?
120
00:10:18,701 --> 00:10:19,535
Olá.
121
00:10:20,244 --> 00:10:21,078
Olá.
122
00:10:43,225 --> 00:10:46,145
Filho, as coisas complicaram-se um bocado.
123
00:10:46,228 --> 00:10:47,480
Temos de vender a casa.
124
00:10:47,938 --> 00:10:50,983
Os advogados
vão dar-te instruções específicas.
125
00:10:51,067 --> 00:10:52,902
Porquê? Está tudo em meu nome?
126
00:10:52,985 --> 00:10:55,237
Sim, daí precisarmos da tua assinatura.
127
00:10:55,655 --> 00:10:56,656
O problema é esse.
128
00:10:57,406 --> 00:10:58,491
Não vou vender a casa.
129
00:11:00,034 --> 00:11:01,869
Raúl, não é um pedido.
130
00:11:01,952 --> 00:11:04,288
Tens de ser responsável
pelas tuas atitudes.
131
00:11:04,372 --> 00:11:05,206
Raúl...
132
00:11:05,289 --> 00:11:06,707
Quem rouba vai preso.
133
00:11:08,626 --> 00:11:09,460
Enfim.
134
00:11:10,002 --> 00:11:11,087
É a vida.
135
00:11:11,671 --> 00:11:13,422
O que fizeste, otário?
136
00:11:33,692 --> 00:11:35,611
Os comprimidos, cento e cinquenta.
137
00:11:36,654 --> 00:11:37,863
O LSD, cem.
138
00:11:38,697 --> 00:11:40,241
A coca, duzentos.
139
00:11:40,324 --> 00:11:43,160
E estes quadradinhos, cem.
140
00:11:43,244 --> 00:11:45,329
- Pronto.
- Cuidado ao separá-los.
141
00:11:45,413 --> 00:11:46,664
Está bem.
142
00:11:47,123 --> 00:11:47,957
Perfeito.
143
00:11:50,668 --> 00:11:51,627
Pronto.
144
00:11:51,710 --> 00:11:54,672
Se tudo correr como previsto,
hoje terás todo o teu dinheiro.
145
00:11:54,755 --> 00:11:55,589
Está bem.
146
00:11:56,465 --> 00:11:57,299
Olha.
147
00:11:58,092 --> 00:11:59,468
É bom que sim, não é meu.
148
00:11:59,969 --> 00:12:01,720
Os meus patrões são impacientes.
149
00:12:02,430 --> 00:12:04,306
Nem eu, nem tu, queremos problemas.
150
00:12:05,224 --> 00:12:06,058
Certo?
151
00:12:42,720 --> 00:12:43,554
E?
152
00:12:44,013 --> 00:12:44,889
O que achas?
153
00:12:45,681 --> 00:12:46,724
É a tua cara.
154
00:12:47,600 --> 00:12:49,435
Mas não contava com um milagre.
155
00:12:49,518 --> 00:12:50,352
Fofa,
156
00:12:50,895 --> 00:12:53,022
porque não admites que arrasei?
157
00:12:54,190 --> 00:12:55,733
Olha, tens razão.
158
00:12:55,816 --> 00:12:57,735
Arrasaste. Parabéns!
159
00:12:57,818 --> 00:12:59,695
De certeza que vai ser uma bela noite.
160
00:13:02,615 --> 00:13:03,449
Anda!
161
00:13:03,532 --> 00:13:07,536
Estás demasiado gira
para estar tão angustiada.
162
00:13:07,620 --> 00:13:09,705
- Sabes que queres estar aqui.
- Não!
163
00:13:13,584 --> 00:13:15,878
Fogo, olha-me para a Isabela.
164
00:13:21,300 --> 00:13:22,510
Está sempre linda.
165
00:13:24,220 --> 00:13:26,055
Têm cá uns gostos, porra.
166
00:13:26,138 --> 00:13:28,015
Também gostavas. Deixa-te de tretas.
167
00:13:28,098 --> 00:13:29,934
Mas não sabia que era um gajo.
168
00:13:31,477 --> 00:13:33,521
Se tiver de escolher, papo a Alex.
169
00:13:34,688 --> 00:13:35,648
Não.
170
00:13:35,731 --> 00:13:38,484
Mais depressa se comem uma à outra
do que a ti, otário.
171
00:13:39,652 --> 00:13:41,820
- Vou buscar tequila.
- Traz para mim.
172
00:13:44,698 --> 00:13:46,492
Quanto durou a relação com a Isabela?
173
00:13:48,410 --> 00:13:49,703
Não estou para isto.
174
00:13:49,787 --> 00:13:50,621
- Meu!
- A sério.
175
00:14:12,768 --> 00:14:15,187
Organizaste uma bela festa, Rosita.
176
00:14:15,271 --> 00:14:17,565
- Viste? Sou do caraças.
- Claro.
177
00:14:17,648 --> 00:14:18,941
- Exato.
- Sim.
178
00:14:20,192 --> 00:14:21,860
Já tinhas devolvido o dinheiro,
179
00:14:21,944 --> 00:14:24,405
queixavas-te
porque tinhas tido de a cancelar.
180
00:14:24,488 --> 00:14:25,739
Como conseguiste?
181
00:14:25,990 --> 00:14:27,032
Tu sabes.
182
00:14:28,158 --> 00:14:29,201
Ninguém te ajudou?
183
00:14:30,327 --> 00:14:32,580
Sofía, se sabes, porque me perguntas?
184
00:14:32,663 --> 00:14:34,123
Vá, diverte-te!
185
00:15:01,692 --> 00:15:03,611
Olá. O que queres?
186
00:15:04,111 --> 00:15:05,446
Algo que me enlouqueça.
187
00:15:06,238 --> 00:15:08,407
Gostaste do que te dei da última vez?
188
00:15:10,868 --> 00:15:14,288
Olha, tu e os teus amigos
vão ficar muito animados com isto.
189
00:15:14,371 --> 00:15:16,415
Uma para ti, uma para mim.
190
00:15:38,228 --> 00:15:39,980
Também me custa acreditar.
191
00:15:45,986 --> 00:15:47,112
Fizeste o teste?
192
00:15:48,280 --> 00:15:50,532
Sim, muitas.
193
00:15:50,616 --> 00:15:52,284
Não, não mostres isso aqui.
194
00:16:06,757 --> 00:16:08,467
Pablo, o que vamos fazer?
195
00:16:12,471 --> 00:16:13,305
Vamos?
196
00:16:16,809 --> 00:16:17,977
O que vais fazer, tu?
197
00:16:22,606 --> 00:16:23,607
Pablo, é teu.
198
00:16:29,905 --> 00:16:31,448
Querias sem preservativo.
199
00:16:31,532 --> 00:16:33,534
Como sei que não andavas com outro?
200
00:16:36,870 --> 00:16:38,080
És um cabrão!
201
00:16:38,163 --> 00:16:38,998
Sim.
202
00:16:41,041 --> 00:16:43,168
E tu comeste o namorado
da tua melhor amiga,
203
00:16:43,752 --> 00:16:46,380
por isso, não és nenhuma santa.
204
00:17:05,524 --> 00:17:06,442
Porra!
205
00:17:18,037 --> 00:17:19,913
Como é que é, meninas?
206
00:17:19,997 --> 00:17:21,540
- Vamos dançar.
- Para, Darío!
207
00:17:21,623 --> 00:17:23,083
- Não, obrigada.
- O que foi?
208
00:17:23,167 --> 00:17:25,252
É preciso chamar-vos "amigos" ou quê?
209
00:17:25,335 --> 00:17:28,172
- És mesmo idiota, meu.
- O que foi?
210
00:17:28,589 --> 00:17:30,841
Pode ser que me esqueça de que és um gajo.
211
00:17:33,177 --> 00:17:34,720
Não me esqueço de que és otário!
212
00:17:35,679 --> 00:17:36,847
E sabes que mais?
213
00:17:36,930 --> 00:17:39,308
Quero lá saber
o que um machista patético como tu
214
00:17:39,391 --> 00:17:40,476
acha de mim.
215
00:17:43,812 --> 00:17:46,106
- Meu, és otário ou quê?
- Pronto, calma.
216
00:17:46,732 --> 00:17:48,067
- Maluca!
- Chega!
217
00:17:48,442 --> 00:17:52,321
Desculpa o meu amigo, está um bocado
bêbado e não sabe meter conversa.
218
00:17:52,404 --> 00:17:54,031
Também vieste chatear?
219
00:17:55,240 --> 00:17:56,700
Vim fazer amigos.
220
00:17:58,118 --> 00:18:00,496
É uma festa, Alex. Relaxa.
221
00:18:28,524 --> 00:18:29,525
- Olá.
- Olá.
222
00:18:29,608 --> 00:18:30,484
O que vai ser?
223
00:18:31,819 --> 00:18:33,028
- Água.
- Água.
224
00:18:43,580 --> 00:18:44,414
Olá, linda.
225
00:18:46,792 --> 00:18:49,169
Nada de demonstrações
de afeto em público, não é?
226
00:18:49,253 --> 00:18:50,629
Dás-me um shot?
227
00:18:50,712 --> 00:18:52,047
Dois, por favor.
228
00:18:52,631 --> 00:18:53,882
- Então?
- Raúl...
229
00:18:55,008 --> 00:18:56,426
Tenho uma coisa para dizer.
230
00:18:56,510 --> 00:18:58,178
- Bebe isso e...
- Não, espera.
231
00:18:58,262 --> 00:18:59,638
Tenho uma coisa para dizer.
232
00:19:00,848 --> 00:19:02,224
Estive a pensar
233
00:19:02,641 --> 00:19:03,517
muito...
234
00:19:03,600 --> 00:19:04,434
Está bem...
235
00:19:05,144 --> 00:19:06,812
Uma conversa séria, agora?
236
00:19:06,895 --> 00:19:07,729
Sim.
237
00:19:09,731 --> 00:19:12,192
Se o Javier for o hacker,
quero ficar com ele.
238
00:19:17,698 --> 00:19:18,866
Não quero mais isto.
239
00:19:22,870 --> 00:19:23,829
A sério?
240
00:19:26,665 --> 00:19:27,499
Desculpa.
241
00:19:28,458 --> 00:19:29,376
Não dá.
242
00:19:38,177 --> 00:19:41,013
Trouxe um cappuccino.
Já não há café americano.
243
00:19:41,096 --> 00:19:42,723
- Pode ser.
- Pode ser?
244
00:19:47,561 --> 00:19:48,395
Luis?
245
00:19:49,104 --> 00:19:49,938
Amor?
246
00:19:51,148 --> 00:19:52,107
Doutor!
247
00:19:54,026 --> 00:19:55,110
Doutor!
248
00:19:59,448 --> 00:20:00,699
O que se passa?
249
00:20:03,493 --> 00:20:05,037
- Doutora?
- Doutora?
250
00:20:32,898 --> 00:20:34,191
Alerta vermelho!
251
00:21:01,551 --> 00:21:03,011
Isa!
252
00:21:05,180 --> 00:21:07,140
- O que estás a fazer, porra?
- Ouve!
253
00:21:07,349 --> 00:21:09,476
- Amo-te.
- Não me amas nada!
254
00:21:11,603 --> 00:21:12,437
Isa!
255
00:21:18,443 --> 00:21:20,112
Dá-me os meus desenhos!
256
00:21:20,529 --> 00:21:22,322
Chega, Gerry! Chega!
257
00:21:24,533 --> 00:21:26,118
- Cala-te!
- É isso que quero.
258
00:21:26,201 --> 00:21:29,997
Quero que te defendas, cabrão.
Não que te defenda outra pessoa.
259
00:21:30,622 --> 00:21:33,250
Mas é tarde de mais.
Dei-te uma oportunidade.
260
00:21:37,129 --> 00:21:38,672
Por favor, ouve-me.
261
00:21:38,755 --> 00:21:39,631
Por favor.
262
00:21:40,799 --> 00:21:41,842
Amo-te.
263
00:21:46,513 --> 00:21:48,807
- Não me toques!
- Só quero que me ouças!
264
00:22:05,532 --> 00:22:07,993
- Larga-me!
- O que estás a fazer? Larga-a!
265
00:22:08,076 --> 00:22:08,910
Não te metas!
266
00:22:09,244 --> 00:22:10,620
Parvalhão!
267
00:22:12,456 --> 00:22:14,207
Por favor! Ajudem-no, por favor!
268
00:22:16,960 --> 00:22:19,004
Já lhe disseste que és a Coelhinha?
269
00:22:22,466 --> 00:22:24,801
Uma compressão. Duas compressões.
270
00:22:25,594 --> 00:22:27,095
Uma compressão.
271
00:22:27,846 --> 00:22:28,972
Alerta vermelho!
272
00:22:30,807 --> 00:22:33,685
Fartávamo-nos de foder e tu nem sabias!
273
00:22:36,772 --> 00:22:37,689
Continuem.
274
00:22:38,940 --> 00:22:41,193
Foram feitos um para o outro, amiga.
275
00:22:52,370 --> 00:22:56,541
Olha-me nos olhos.
Não vou fazer nada. Um, dois, três.
276
00:24:01,773 --> 00:24:03,066
Sabia que estavas aqui!
277
00:24:07,362 --> 00:24:09,156
Dá-me uma explicação, ao menos!
278
00:24:09,239 --> 00:24:10,115
Não, Raúl!
279
00:24:10,198 --> 00:24:11,908
Vai-te embora.
280
00:24:11,992 --> 00:24:12,826
A sério?
281
00:24:13,160 --> 00:24:15,287
Gostas desse gajo só pelo que ele fez?
282
00:24:16,788 --> 00:24:20,041
Não sei, eu e o Javier
tivemos química desde o início.
283
00:24:20,834 --> 00:24:22,878
É muito mais forte
do que o que sinto por ti.
284
00:24:22,961 --> 00:24:23,795
Não digas isso.
285
00:24:24,462 --> 00:24:26,506
Raúl, não dá. Tudo me faz pensar nele.
286
00:24:26,590 --> 00:24:29,259
Além disso, fez isto tudo
para estar mais perto de mim.
287
00:24:29,342 --> 00:24:30,177
Ouve-me.
288
00:24:30,719 --> 00:24:31,595
Ouve-me.
289
00:24:33,054 --> 00:24:33,889
Relaxa.
290
00:24:35,599 --> 00:24:36,433
Sofía...
291
00:24:40,228 --> 00:24:41,062
Sou o hacker.
292
00:24:46,693 --> 00:24:47,527
Claro.
293
00:24:50,322 --> 00:24:51,406
Já sabias.
294
00:24:55,410 --> 00:24:56,244
Como?
295
00:24:58,121 --> 00:25:00,624
"As coisas fáceis não valem a pena."
296
00:25:00,707 --> 00:25:01,791
Gosto de ti.
297
00:25:02,918 --> 00:25:04,586
Não sei porquê, mas gosto.
298
00:25:05,378 --> 00:25:07,631
Porque as coisas fáceis não valem a pena.
299
00:25:10,050 --> 00:25:12,844
E não é a primeira vez
que ouço essa frase, ou é?
300
00:25:12,928 --> 00:25:15,347
As coisas fáceis não valem a pena.
301
00:25:17,849 --> 00:25:20,685
Não sei se foi um descuido
ou se querias que te apanhasse.
302
00:25:28,985 --> 00:25:29,986
A prenda do hacker.
303
00:25:36,326 --> 00:25:38,453
Depois, encontrei a máscara.
304
00:25:42,123 --> 00:25:46,628
Sabias que a palavra-passe mais usada
é o nome do animal de estimação?
305
00:25:52,425 --> 00:25:53,969
Esperava mais de ti, a sério.
306
00:26:01,351 --> 00:26:02,769
Magoaste muitas pessoas.
307
00:26:03,520 --> 00:26:06,022
Apenas estou a dar a todos
o que eles merecem.
308
00:26:08,149 --> 00:26:10,151
Não te lembras de como eram antes?
309
00:26:10,777 --> 00:26:13,697
Fingiam, lixavam-se uns aos outros.
310
00:26:15,031 --> 00:26:16,074
E olha agora.
311
00:26:17,659 --> 00:26:19,286
A Isabela já não tem segredos.
312
00:26:21,454 --> 00:26:23,748
Toda a gente sabe que o Pablo é um otário
313
00:26:24,541 --> 00:26:27,252
e que a Natalia não é tão boa pessoa
como todos achavam.
314
00:26:28,837 --> 00:26:31,006
Até o otário do Gerry aprendeu uma lição.
315
00:26:32,757 --> 00:26:34,676
Além disso, foste a minha inspiração.
316
00:26:35,677 --> 00:26:38,138
Seria mais fácil
se todos disséssemos a verdade.
317
00:26:39,389 --> 00:26:41,224
Se não tivéssemos segredos.
318
00:26:41,308 --> 00:26:42,809
Queria a tua atenção.
319
00:26:45,186 --> 00:26:47,939
E raptaste-me?
Não havia nada mais simples?
320
00:26:51,985 --> 00:26:54,112
A puta da minha vida
foi sempre uma mentira.
321
00:26:56,489 --> 00:26:59,159
O único sentimento verdadeiro
que tenho é por ti.
322
00:26:59,701 --> 00:27:00,577
Que lindo.
323
00:27:01,369 --> 00:27:03,663
Mas foste um bocado longe demais.
324
00:27:05,248 --> 00:27:06,708
Não querias um mundo novo?
325
00:27:08,668 --> 00:27:10,670
Onde todos, por uma vez, fossem sinceros.
326
00:27:11,838 --> 00:27:12,964
Já to dei.
327
00:27:14,591 --> 00:27:15,425
Está bem.
328
00:27:20,347 --> 00:27:21,848
Mas, primeiro, tu.
329
00:27:25,352 --> 00:27:26,644
Está bom assim?
330
00:27:26,728 --> 00:27:28,897
- É mais do que suficiente.
- Filhos da puta.
331
00:27:33,109 --> 00:27:34,319
Parabéns, Raúl.
332
00:27:35,278 --> 00:27:36,154
Belo discurso.
333
00:27:38,573 --> 00:27:40,909
Um bocadinho arrogante.
334
00:27:40,992 --> 00:27:41,868
Um bocadinho.
335
00:27:42,410 --> 00:27:43,244
Mas tudo bem.
336
00:27:44,120 --> 00:27:45,705
Tu és mesmo assim.
337
00:27:46,539 --> 00:27:47,957
O que fazes aqui, porra?
338
00:27:48,041 --> 00:27:50,460
Não querias que se soubessem
todos os segredos?
339
00:27:51,419 --> 00:27:53,171
Vamos lá ver o que todos pensam.
340
00:27:56,758 --> 00:27:59,260
O Javier fez isto tudo
para estar mais perto de mim.
341
00:27:59,344 --> 00:28:00,345
Ouve-me.
342
00:28:00,887 --> 00:28:01,805
Ouve-me.
343
00:28:03,598 --> 00:28:04,516
Relaxa.
344
00:28:05,392 --> 00:28:06,226
Sofía...
345
00:28:10,188 --> 00:28:11,189
Sou o hacker.
346
00:28:13,525 --> 00:28:14,359
Javi!
347
00:28:16,444 --> 00:28:19,364
Não te lembras de como eram antes?
Fingiam.
348
00:28:19,447 --> 00:28:20,615
Chega, cabrão!
349
00:28:21,366 --> 00:28:22,826
Lixavam-se uns aos outros.
350
00:28:24,702 --> 00:28:25,537
Para!
351
00:28:26,454 --> 00:28:27,372
E olha agora.
352
00:28:27,455 --> 00:28:28,873
Chega, Javi! Chega!
353
00:28:29,707 --> 00:28:30,542
Chega!
354
00:28:35,422 --> 00:28:37,507
A puta da minha vida
foi sempre uma mentira.
355
00:28:37,590 --> 00:28:40,051
O único sentimento verdadeiro
que tenho é por ti.
356
00:28:40,969 --> 00:28:41,803
Que lindo.
357
00:28:49,352 --> 00:28:53,189
DARÍO: NEM SABES! O RAÚL
CONFESSOU QUE É O HACKER!!!
358
00:29:01,865 --> 00:29:04,117
Javi, chega!
359
00:29:06,828 --> 00:29:08,121
Javi, chega!
360
00:29:10,874 --> 00:29:12,375
Chega!
361
00:29:13,042 --> 00:29:14,127
Raúl, baza!
362
00:29:17,964 --> 00:29:18,798
Baza!
363
00:29:26,848 --> 00:29:27,766
Estás bem?
364
00:29:28,933 --> 00:29:29,768
Estou.
365
00:29:38,943 --> 00:29:40,403
Não querias um mundo novo?
366
00:29:42,572 --> 00:29:44,574
Onde todos, por uma vez, fossem sinceros.
367
00:29:45,742 --> 00:29:46,785
Já to dei.
368
00:29:48,286 --> 00:29:49,287
Está bem.
369
00:29:54,167 --> 00:29:55,335
Mas, primeiro, tu.
370
00:29:56,836 --> 00:29:58,338
És um otário!
371
00:29:58,421 --> 00:30:00,673
- Que fatela!
- Otário!
372
00:30:01,549 --> 00:30:02,550
Vai-te foder!
373
00:30:02,634 --> 00:30:03,927
Paneleiro!
374
00:30:04,010 --> 00:30:06,054
Se me tocam, revelo os segredos de todos.
375
00:30:07,222 --> 00:30:09,224
- Não me toquem.
- Baza daqui!
376
00:30:09,307 --> 00:30:10,892
Baza tu, otária.
377
00:30:12,018 --> 00:30:14,354
- Cabrão.
- O que é que nós te fizemos, meu?
378
00:30:14,437 --> 00:30:15,522
Otários.
379
00:30:15,605 --> 00:30:17,565
- Filho da puta!
- Filho da puta!
380
00:30:19,234 --> 00:30:20,819
Não lhe toques, meu!
381
00:30:32,163 --> 00:30:34,332
Quando falamos do significado da educação,
382
00:30:34,415 --> 00:30:36,584
o que realmente nos interessa aqui
383
00:30:36,668 --> 00:30:39,921
é munir os alunos de conhecimento
que os torne pessoas melhores.
384
00:30:40,004 --> 00:30:41,756
{\an8}ANDAS A COMER
385
00:30:43,758 --> 00:30:45,718
{\an8}A TUA PROFESSORA
386
00:30:49,013 --> 00:30:52,225
Nesta escola, queremos contribuir
para um mundo melhor
387
00:30:52,559 --> 00:30:53,893
{\an8}com alunos íntegros.
388
00:30:53,977 --> 00:30:54,811
{\an8}BÊBADA
389
00:30:56,688 --> 00:30:58,690
São jovens, de mente aberta.
390
00:30:58,773 --> 00:31:01,818
{\an8}TU ÉS A COELHINHA
391
00:31:02,652 --> 00:31:05,572
Damos-lhes, sem dúvida,
as ferramentas necessárias
392
00:31:05,655 --> 00:31:07,615
para evoluir, melhorar, ter sucesso.
393
00:31:07,699 --> 00:31:09,075
{\an8}ASSASSINO
394
00:31:09,409 --> 00:31:10,243
Salta!
395
00:31:10,326 --> 00:31:13,454
E para viverem como pessoas mais felizes.
396
00:31:16,040 --> 00:31:17,792
{\an8}ACIDENTE TRÁGICO
397
00:31:18,418 --> 00:31:21,254
Formamos estudantes solidários.
398
00:31:21,337 --> 00:31:22,380
{\an8}MORREU A 11 MAIO 2013
399
00:31:22,547 --> 00:31:24,215
{\an8}MENTISTE-NOS
400
00:31:26,092 --> 00:31:27,385
{\an8}O que fazes aqui?
401
00:31:27,468 --> 00:31:28,303
{\an8}NÃO MORREU
402
00:31:28,386 --> 00:31:30,305
{\an8}Estiveste morto durante dez anos!
403
00:31:31,931 --> 00:31:36,477
O nosso foco é ensinar os alunos
a ter um pensamento crítico e próprio.
404
00:31:36,644 --> 00:31:38,062
{\an8}- Comi a Jimena.
- A Jimena?
405
00:31:38,146 --> 00:31:39,606
Não me lixes, cabrão!
406
00:31:41,608 --> 00:31:43,401
{\an8}VACA
407
00:31:43,902 --> 00:31:44,986
{\an8}BULÍMICA
408
00:31:48,740 --> 00:31:50,867
Eles são o futuro da nação.
409
00:31:50,950 --> 00:31:53,286
Porcos de merda. Odeio-os.
410
00:32:00,376 --> 00:32:01,669
{\an8}O RAFA COMEU A REBECA
411
00:32:07,467 --> 00:32:08,927
{\an8}NÃO ASSUMIDO
412
00:32:12,513 --> 00:32:13,348
María!
413
00:32:15,516 --> 00:32:16,726
María!
414
00:32:19,103 --> 00:32:21,064
Não! Larga-me!
415
00:33:05,316 --> 00:33:06,818
O que fazes aqui?
416
00:33:09,278 --> 00:33:10,321
Porquê?
417
00:33:15,243 --> 00:33:17,161
Não sabes o que fizeste, pois não?
418
00:33:18,246 --> 00:33:20,915
Não? Então, explica-me. Tem calma, meu.
419
00:33:22,166 --> 00:33:23,793
- Responde, porra!
- Gerry!
420
00:33:23,876 --> 00:33:26,045
- Eras meu amigo, cabrão!
- Vamos falar...
421
00:33:26,129 --> 00:33:28,423
- Gerry!
- Porque fizeste isto, cabrão?
422
00:33:28,506 --> 00:33:30,717
O Luis não acordou, filho da puta!
423
00:33:30,800 --> 00:33:31,718
Sofía!
424
00:33:31,801 --> 00:33:34,262
Não acordou do coma!
425
00:33:35,805 --> 00:33:37,807
E a culpa é toda tua, cabrão!
426
00:33:38,808 --> 00:33:41,019
Por causa da tua brincadeira de merda!
427
00:33:41,102 --> 00:33:42,603
- Larga a arma!
- Não acordou!
428
00:33:42,687 --> 00:33:45,189
- Porque fizeste isto?
- Gerry!
429
00:33:46,024 --> 00:33:47,859
A sério que não vais dizer nada?
430
00:33:47,942 --> 00:33:49,527
- A pistola dá-te medo!
- Gerry!
431
00:33:49,610 --> 00:33:51,279
- A pistola dá-te medo!
- Larga-a!
432
00:33:51,362 --> 00:33:53,322
- Larga a pistola!
- O gajo morreu!
433
00:33:53,948 --> 00:33:55,575
Fala!
434
00:33:57,118 --> 00:33:58,661
Sabes qual era o segredo dele?
435
00:34:00,788 --> 00:34:02,081
Nem te atrevas!
436
00:34:02,999 --> 00:34:05,626
- Nem te atrevas, otário.
- Não, Gerry! Calma!
437
00:34:05,710 --> 00:34:06,711
Calma!
438
00:34:06,794 --> 00:34:09,213
- Fala, otário. Fala!
- Gerry, tem calma.
439
00:34:09,297 --> 00:34:11,090
- Fala, otário.
- Dá-me a pistola.
440
00:34:11,174 --> 00:34:12,592
- Vá!
- Por favor, Gerry!
441
00:34:12,675 --> 00:34:14,302
- Abre a boca!
- Por favor, meu!
442
00:34:15,428 --> 00:34:17,263
Ele gostava de ti, só isso.
443
00:34:18,264 --> 00:34:19,682
- Gerry!
- Foda-se!
444
00:34:44,957 --> 00:34:46,626
Chamem uma ambulância!
445
00:34:50,004 --> 00:34:51,130
Depressa!
446
00:34:54,926 --> 00:34:56,552
Javi!
447
00:35:04,102 --> 00:35:06,813
Então? Chamem uma ambulância!
448
00:36:24,056 --> 00:36:27,018
Legendas: Ricardo Brito