1 00:00:06,006 --> 00:00:08,550 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:14,931 --> 00:00:17,308 Salta! Salta, paneleiro! 3 00:00:23,857 --> 00:00:25,108 Não sabia disto. 4 00:00:29,237 --> 00:00:31,239 Claro que não, enganou-nos a todos. 5 00:00:35,827 --> 00:00:37,120 Estava feito com o Bruno. 6 00:00:39,039 --> 00:00:40,457 Raptou a Sofía. 7 00:00:41,041 --> 00:00:42,500 Tinha a pulseira no cacifo. 8 00:00:44,085 --> 00:00:45,003 Sofía? 9 00:00:52,969 --> 00:00:55,263 Bem, vocês são as únicas testemunhas. 10 00:00:55,346 --> 00:00:57,974 Tenho de investigar melhor o Javier. 11 00:00:58,057 --> 00:01:00,769 Preciso de provas mais consistentes. 12 00:01:00,852 --> 00:01:01,686 Mais? 13 00:01:02,020 --> 00:01:02,854 Sim. 14 00:01:03,521 --> 00:01:05,607 Não quero tomar outra decisão errada. 15 00:01:06,649 --> 00:01:07,817 É o que posso fazer. 16 00:01:17,619 --> 00:01:19,120 A minha mãe gosta de si. 17 00:01:39,390 --> 00:01:40,225 O que foi? 18 00:01:41,392 --> 00:01:42,644 Não tenho o telemóvel. 19 00:01:43,937 --> 00:01:45,355 Não o deixaste lá dentro? 20 00:01:47,607 --> 00:01:48,441 Pois. 21 00:01:49,359 --> 00:01:51,152 Vou buscá-lo. Vemo-nos na aula. 22 00:01:51,236 --> 00:01:52,070 Está bem. 23 00:02:17,262 --> 00:02:19,931 O resumo está por baixo das alíneas. 24 00:02:20,014 --> 00:02:21,808 O nome não é aí, Pablo. É aqui. 25 00:02:21,891 --> 00:02:23,351 Mas, eu perguntei-lhe. 26 00:02:23,977 --> 00:02:24,811 Professora Susana. 27 00:02:25,228 --> 00:02:26,521 Obrigada por bater à porta. 28 00:02:26,604 --> 00:02:27,814 Desculpe interromper, 29 00:02:27,897 --> 00:02:30,108 mas o Javier Williams tem de vir comigo. 30 00:02:30,191 --> 00:02:31,568 Eles estão a fazer teste. 31 00:02:31,651 --> 00:02:33,027 Ordens do diretor. 32 00:02:34,362 --> 00:02:35,196 Silêncio. 33 00:02:35,822 --> 00:02:36,823 Podes ir. 34 00:02:38,283 --> 00:02:39,117 Vamos? 35 00:02:48,293 --> 00:02:50,545 Já só faltam cinco minutos. 36 00:03:19,616 --> 00:03:20,450 Javi! 37 00:03:20,950 --> 00:03:21,784 Javier! 38 00:03:22,827 --> 00:03:23,745 O que fazes? 39 00:03:23,828 --> 00:03:26,497 Foi fatela teres dito ao Quintanilla que sou o hacker. 40 00:03:26,998 --> 00:03:29,083 Tinhas a minha pulseira, puto! 41 00:03:30,168 --> 00:03:31,169 Explica-me! 42 00:03:31,252 --> 00:03:33,171 Porque não me falaste no Guillermo? 43 00:03:34,005 --> 00:03:35,924 Contei-te bué coisas! Contei... 44 00:03:36,007 --> 00:03:38,259 Porque nunca confiaste em mim? 45 00:04:39,904 --> 00:04:40,905 Estamos quites. 46 00:04:41,155 --> 00:04:41,990 Sim. 47 00:04:42,824 --> 00:04:43,908 Relaxe, diretor. 48 00:04:45,618 --> 00:04:48,037 O pai do Javier quer processar a escola. 49 00:04:51,874 --> 00:04:54,168 Ao menos, a mãe da Sofía não vai ver o vídeo. 50 00:04:55,920 --> 00:04:57,505 Porque comeu a Susana? 51 00:04:59,132 --> 00:04:59,966 Sai. 52 00:05:10,727 --> 00:05:13,229 Meu, com aquela cara de anjinho dele... 53 00:05:13,438 --> 00:05:15,398 Estava à espera para nos lixar. 54 00:05:15,857 --> 00:05:16,858 É perverso. 55 00:05:16,941 --> 00:05:18,401 É muito estranho. 56 00:05:18,484 --> 00:05:20,528 Estava longe de achar que tinha sido ele. 57 00:05:20,611 --> 00:05:22,822 Se o diretor o expulsou é porque tem provas. 58 00:05:22,905 --> 00:05:25,283 Não tinha provas do Luis e também o expulsou. 59 00:05:25,366 --> 00:05:26,200 Sabes lá! 60 00:05:27,785 --> 00:05:28,828 Não pode ser! 61 00:05:28,911 --> 00:05:30,038 {\an8}- O que foi? - O que foi? 62 00:05:30,121 --> 00:05:30,955 {\an8}A NONA. 63 00:05:31,039 --> 00:05:31,873 {\an8}VAI HAVER NONA! 64 00:05:45,219 --> 00:05:48,347 A NONA vai acontecer, dê por onde der! O Quintanilla que se lixe! 65 00:05:50,808 --> 00:05:52,018 O hacker que se lixe! 66 00:05:52,101 --> 00:05:55,021 Ninguém revelará segredos, por isso, não se preocupem, sim? 67 00:05:55,104 --> 00:05:56,481 Sim! 68 00:05:56,564 --> 00:05:58,483 E como vais organizar tudo do zero? 69 00:05:58,566 --> 00:05:59,567 Deixa comigo. 70 00:06:00,276 --> 00:06:01,194 Está bem. 71 00:06:01,694 --> 00:06:03,946 Não falto a essa festa por nada neste mundo. 72 00:06:04,489 --> 00:06:06,365 Fofa, quero muito que vás. 73 00:06:08,076 --> 00:06:10,119 A NONA vai acontecer, porra! 74 00:06:13,164 --> 00:06:14,248 {\an8}Vais à NONA? 75 00:06:15,416 --> 00:06:17,043 {\an8}Não tenho nada para festejar. 76 00:06:18,544 --> 00:06:19,629 Nem eu. 77 00:06:20,671 --> 00:06:21,506 Porquê? 78 00:06:22,215 --> 00:06:23,716 O teu segredo está a salvo. 79 00:06:25,093 --> 00:06:27,428 O pior que podia acontecer já aconteceu. 80 00:06:28,888 --> 00:06:30,139 Mas devias ir. 81 00:06:30,723 --> 00:06:31,891 Não, claro que não. 82 00:06:32,850 --> 00:06:33,726 Porquê? 83 00:06:34,268 --> 00:06:36,229 És a Isabela de la Fuente. 84 00:06:36,646 --> 00:06:39,065 A rainha desta escola. Claro que devias ir à NONA. 85 00:06:39,732 --> 00:06:40,900 Isso era antes. 86 00:06:42,527 --> 00:06:45,571 Se te esconderes, estás a dar-lhes razão. 87 00:07:07,301 --> 00:07:08,136 Olha... 88 00:07:09,595 --> 00:07:11,013 Ontem, estive a pensar. 89 00:07:12,640 --> 00:07:15,601 Não sei se o que aconteceu tem que ver comigo ou com outra cena. 90 00:07:18,688 --> 00:07:20,148 Não. Gosto de estar contigo. 91 00:07:23,651 --> 00:07:25,403 Não sei porquê, mas gosto. 92 00:07:27,697 --> 00:07:28,948 Eu sei porquê. 93 00:07:29,699 --> 00:07:31,701 Porque as coisas fáceis não valem a pena. 94 00:07:39,333 --> 00:07:40,293 Vamos à NONA? 95 00:07:41,294 --> 00:07:42,378 Não estás de castigo? 96 00:07:45,047 --> 00:07:46,048 És tão estranha. 97 00:07:47,383 --> 00:07:48,217 E? 98 00:07:48,843 --> 00:07:50,636 Nada, adoro isso. 99 00:07:53,598 --> 00:07:55,433 A piza já chegou. 100 00:07:57,143 --> 00:07:58,728 Volto já. Não vás embora. 101 00:07:58,811 --> 00:07:59,645 Não. 102 00:08:19,916 --> 00:08:21,709 Não tens mesmo nada para fazer? 103 00:08:26,422 --> 00:08:28,299 Vi o que publicaram sobre ti. 104 00:08:42,230 --> 00:08:43,814 Porque vias aquelas coisas? 105 00:08:51,030 --> 00:08:52,281 Na verdade, não sei. 106 00:09:00,248 --> 00:09:01,666 Não sei, mesmo. 107 00:09:02,875 --> 00:09:04,627 Sinceramente, não faço ideia. 108 00:09:06,629 --> 00:09:08,172 Eu adoro mulheres. 109 00:09:08,256 --> 00:09:10,258 Tenho a certeza de que gosto de mulheres. 110 00:09:11,425 --> 00:09:12,552 Mas... 111 00:09:14,720 --> 00:09:15,555 Mas... 112 00:09:17,932 --> 00:09:22,061 A verdade é que, às vezes, também gosto de apreciar homens. 113 00:09:30,319 --> 00:09:32,947 Sabes porque é que o Luis tinha tanto medo? 114 00:09:35,575 --> 00:09:36,784 Na verdade, não sei. 115 00:09:49,797 --> 00:09:51,799 Desculpa, não sabia o que querias beber. 116 00:09:52,967 --> 00:09:54,885 Ando a bater mal por causa do Javier. 117 00:09:54,969 --> 00:09:55,803 Vou indo. 118 00:09:58,973 --> 00:09:59,807 Adeus. 119 00:10:15,740 --> 00:10:17,074 O que fazes aqui? 120 00:10:18,701 --> 00:10:19,535 Olá. 121 00:10:20,244 --> 00:10:21,078 Olá. 122 00:10:43,225 --> 00:10:46,145 Filho, as coisas complicaram-se um bocado. 123 00:10:46,228 --> 00:10:47,480 Temos de vender a casa. 124 00:10:47,938 --> 00:10:50,983 Os advogados vão dar-te instruções específicas. 125 00:10:51,067 --> 00:10:52,902 Porquê? Está tudo em meu nome? 126 00:10:52,985 --> 00:10:55,237 Sim, daí precisarmos da tua assinatura. 127 00:10:55,655 --> 00:10:56,656 O problema é esse. 128 00:10:57,406 --> 00:10:58,491 Não vou vender a casa. 129 00:11:00,034 --> 00:11:01,869 Raúl, não é um pedido. 130 00:11:01,952 --> 00:11:04,288 Tens de ser responsável pelas tuas atitudes. 131 00:11:04,372 --> 00:11:05,206 Raúl... 132 00:11:05,289 --> 00:11:06,707 Quem rouba vai preso. 133 00:11:08,626 --> 00:11:09,460 Enfim. 134 00:11:10,002 --> 00:11:11,087 É a vida. 135 00:11:11,671 --> 00:11:13,422 O que fizeste, otário? 136 00:11:33,692 --> 00:11:35,611 Os comprimidos, cento e cinquenta. 137 00:11:36,654 --> 00:11:37,863 O LSD, cem. 138 00:11:38,697 --> 00:11:40,241 A coca, duzentos. 139 00:11:40,324 --> 00:11:43,160 E estes quadradinhos, cem. 140 00:11:43,244 --> 00:11:45,329 - Pronto. - Cuidado ao separá-los. 141 00:11:45,413 --> 00:11:46,664 Está bem. 142 00:11:47,123 --> 00:11:47,957 Perfeito. 143 00:11:50,668 --> 00:11:51,627 Pronto. 144 00:11:51,710 --> 00:11:54,672 Se tudo correr como previsto, hoje terás todo o teu dinheiro. 145 00:11:54,755 --> 00:11:55,589 Está bem. 146 00:11:56,465 --> 00:11:57,299 Olha. 147 00:11:58,092 --> 00:11:59,468 É bom que sim, não é meu. 148 00:11:59,969 --> 00:12:01,720 Os meus patrões são impacientes. 149 00:12:02,430 --> 00:12:04,306 Nem eu, nem tu, queremos problemas. 150 00:12:05,224 --> 00:12:06,058 Certo? 151 00:12:42,720 --> 00:12:43,554 E? 152 00:12:44,013 --> 00:12:44,889 O que achas? 153 00:12:45,681 --> 00:12:46,724 É a tua cara. 154 00:12:47,600 --> 00:12:49,435 Mas não contava com um milagre. 155 00:12:49,518 --> 00:12:50,352 Fofa, 156 00:12:50,895 --> 00:12:53,022 porque não admites que arrasei? 157 00:12:54,190 --> 00:12:55,733 Olha, tens razão. 158 00:12:55,816 --> 00:12:57,735 Arrasaste. Parabéns! 159 00:12:57,818 --> 00:12:59,695 De certeza que vai ser uma bela noite. 160 00:13:02,615 --> 00:13:03,449 Anda! 161 00:13:03,532 --> 00:13:07,536 Estás demasiado gira para estar tão angustiada. 162 00:13:07,620 --> 00:13:09,705 - Sabes que queres estar aqui. - Não! 163 00:13:13,584 --> 00:13:15,878 Fogo, olha-me para a Isabela. 164 00:13:21,300 --> 00:13:22,510 Está sempre linda. 165 00:13:24,220 --> 00:13:26,055 Têm cá uns gostos, porra. 166 00:13:26,138 --> 00:13:28,015 Também gostavas. Deixa-te de tretas. 167 00:13:28,098 --> 00:13:29,934 Mas não sabia que era um gajo. 168 00:13:31,477 --> 00:13:33,521 Se tiver de escolher, papo a Alex. 169 00:13:34,688 --> 00:13:35,648 Não. 170 00:13:35,731 --> 00:13:38,484 Mais depressa se comem uma à outra do que a ti, otário. 171 00:13:39,652 --> 00:13:41,820 - Vou buscar tequila. - Traz para mim. 172 00:13:44,698 --> 00:13:46,492 Quanto durou a relação com a Isabela? 173 00:13:48,410 --> 00:13:49,703 Não estou para isto. 174 00:13:49,787 --> 00:13:50,621 - Meu! - A sério. 175 00:14:12,768 --> 00:14:15,187 Organizaste uma bela festa, Rosita. 176 00:14:15,271 --> 00:14:17,565 - Viste? Sou do caraças. - Claro. 177 00:14:17,648 --> 00:14:18,941 - Exato. - Sim. 178 00:14:20,192 --> 00:14:21,860 Já tinhas devolvido o dinheiro, 179 00:14:21,944 --> 00:14:24,405 queixavas-te porque tinhas tido de a cancelar. 180 00:14:24,488 --> 00:14:25,739 Como conseguiste? 181 00:14:25,990 --> 00:14:27,032 Tu sabes. 182 00:14:28,158 --> 00:14:29,201 Ninguém te ajudou? 183 00:14:30,327 --> 00:14:32,580 Sofía, se sabes, porque me perguntas? 184 00:14:32,663 --> 00:14:34,123 Vá, diverte-te! 185 00:15:01,692 --> 00:15:03,611 Olá. O que queres? 186 00:15:04,111 --> 00:15:05,446 Algo que me enlouqueça. 187 00:15:06,238 --> 00:15:08,407 Gostaste do que te dei da última vez? 188 00:15:10,868 --> 00:15:14,288 Olha, tu e os teus amigos vão ficar muito animados com isto. 189 00:15:14,371 --> 00:15:16,415 Uma para ti, uma para mim. 190 00:15:38,228 --> 00:15:39,980 Também me custa acreditar. 191 00:15:45,986 --> 00:15:47,112 Fizeste o teste? 192 00:15:48,280 --> 00:15:50,532 Sim, muitas. 193 00:15:50,616 --> 00:15:52,284 Não, não mostres isso aqui. 194 00:16:06,757 --> 00:16:08,467 Pablo, o que vamos fazer? 195 00:16:12,471 --> 00:16:13,305 Vamos? 196 00:16:16,809 --> 00:16:17,977 O que vais fazer, tu? 197 00:16:22,606 --> 00:16:23,607 Pablo, é teu. 198 00:16:29,905 --> 00:16:31,448 Querias sem preservativo. 199 00:16:31,532 --> 00:16:33,534 Como sei que não andavas com outro? 200 00:16:36,870 --> 00:16:38,080 És um cabrão! 201 00:16:38,163 --> 00:16:38,998 Sim. 202 00:16:41,041 --> 00:16:43,168 E tu comeste o namorado da tua melhor amiga, 203 00:16:43,752 --> 00:16:46,380 por isso, não és nenhuma santa. 204 00:17:05,524 --> 00:17:06,442 Porra! 205 00:17:18,037 --> 00:17:19,913 Como é que é, meninas? 206 00:17:19,997 --> 00:17:21,540 - Vamos dançar. - Para, Darío! 207 00:17:21,623 --> 00:17:23,083 - Não, obrigada. - O que foi? 208 00:17:23,167 --> 00:17:25,252 É preciso chamar-vos "amigos" ou quê? 209 00:17:25,335 --> 00:17:28,172 - És mesmo idiota, meu. - O que foi? 210 00:17:28,589 --> 00:17:30,841 Pode ser que me esqueça de que és um gajo. 211 00:17:33,177 --> 00:17:34,720 Não me esqueço de que és otário! 212 00:17:35,679 --> 00:17:36,847 E sabes que mais? 213 00:17:36,930 --> 00:17:39,308 Quero lá saber o que um machista patético como tu 214 00:17:39,391 --> 00:17:40,476 acha de mim. 215 00:17:43,812 --> 00:17:46,106 - Meu, és otário ou quê? - Pronto, calma. 216 00:17:46,732 --> 00:17:48,067 - Maluca! - Chega! 217 00:17:48,442 --> 00:17:52,321 Desculpa o meu amigo, está um bocado bêbado e não sabe meter conversa. 218 00:17:52,404 --> 00:17:54,031 Também vieste chatear? 219 00:17:55,240 --> 00:17:56,700 Vim fazer amigos. 220 00:17:58,118 --> 00:18:00,496 É uma festa, Alex. Relaxa. 221 00:18:28,524 --> 00:18:29,525 - Olá. - Olá. 222 00:18:29,608 --> 00:18:30,484 O que vai ser? 223 00:18:31,819 --> 00:18:33,028 - Água. - Água. 224 00:18:43,580 --> 00:18:44,414 Olá, linda. 225 00:18:46,792 --> 00:18:49,169 Nada de demonstrações de afeto em público, não é? 226 00:18:49,253 --> 00:18:50,629 Dás-me um shot? 227 00:18:50,712 --> 00:18:52,047 Dois, por favor. 228 00:18:52,631 --> 00:18:53,882 - Então? - Raúl... 229 00:18:55,008 --> 00:18:56,426 Tenho uma coisa para dizer. 230 00:18:56,510 --> 00:18:58,178 - Bebe isso e... - Não, espera. 231 00:18:58,262 --> 00:18:59,638 Tenho uma coisa para dizer. 232 00:19:00,848 --> 00:19:02,224 Estive a pensar 233 00:19:02,641 --> 00:19:03,517 muito... 234 00:19:03,600 --> 00:19:04,434 Está bem... 235 00:19:05,144 --> 00:19:06,812 Uma conversa séria, agora? 236 00:19:06,895 --> 00:19:07,729 Sim. 237 00:19:09,731 --> 00:19:12,192 Se o Javier for o hacker, quero ficar com ele. 238 00:19:17,698 --> 00:19:18,866 Não quero mais isto. 239 00:19:22,870 --> 00:19:23,829 A sério? 240 00:19:26,665 --> 00:19:27,499 Desculpa. 241 00:19:28,458 --> 00:19:29,376 Não dá. 242 00:19:38,177 --> 00:19:41,013 Trouxe um cappuccino. Já não há café americano. 243 00:19:41,096 --> 00:19:42,723 - Pode ser. - Pode ser? 244 00:19:47,561 --> 00:19:48,395 Luis? 245 00:19:49,104 --> 00:19:49,938 Amor? 246 00:19:51,148 --> 00:19:52,107 Doutor! 247 00:19:54,026 --> 00:19:55,110 Doutor! 248 00:19:59,448 --> 00:20:00,699 O que se passa? 249 00:20:03,493 --> 00:20:05,037 - Doutora? - Doutora? 250 00:20:32,898 --> 00:20:34,191 Alerta vermelho! 251 00:21:01,551 --> 00:21:03,011 Isa! 252 00:21:05,180 --> 00:21:07,140 - O que estás a fazer, porra? - Ouve! 253 00:21:07,349 --> 00:21:09,476 - Amo-te. - Não me amas nada! 254 00:21:11,603 --> 00:21:12,437 Isa! 255 00:21:18,443 --> 00:21:20,112 Dá-me os meus desenhos! 256 00:21:20,529 --> 00:21:22,322 Chega, Gerry! Chega! 257 00:21:24,533 --> 00:21:26,118 - Cala-te! - É isso que quero. 258 00:21:26,201 --> 00:21:29,997 Quero que te defendas, cabrão. Não que te defenda outra pessoa. 259 00:21:30,622 --> 00:21:33,250 Mas é tarde de mais. Dei-te uma oportunidade. 260 00:21:37,129 --> 00:21:38,672 Por favor, ouve-me. 261 00:21:38,755 --> 00:21:39,631 Por favor. 262 00:21:40,799 --> 00:21:41,842 Amo-te. 263 00:21:46,513 --> 00:21:48,807 - Não me toques! - Só quero que me ouças! 264 00:22:05,532 --> 00:22:07,993 - Larga-me! - O que estás a fazer? Larga-a! 265 00:22:08,076 --> 00:22:08,910 Não te metas! 266 00:22:09,244 --> 00:22:10,620 Parvalhão! 267 00:22:12,456 --> 00:22:14,207 Por favor! Ajudem-no, por favor! 268 00:22:16,960 --> 00:22:19,004 Já lhe disseste que és a Coelhinha? 269 00:22:22,466 --> 00:22:24,801 Uma compressão. Duas compressões. 270 00:22:25,594 --> 00:22:27,095 Uma compressão. 271 00:22:27,846 --> 00:22:28,972 Alerta vermelho! 272 00:22:30,807 --> 00:22:33,685 Fartávamo-nos de foder e tu nem sabias! 273 00:22:36,772 --> 00:22:37,689 Continuem. 274 00:22:38,940 --> 00:22:41,193 Foram feitos um para o outro, amiga. 275 00:22:52,370 --> 00:22:56,541 Olha-me nos olhos. Não vou fazer nada. Um, dois, três. 276 00:24:01,773 --> 00:24:03,066 Sabia que estavas aqui! 277 00:24:07,362 --> 00:24:09,156 Dá-me uma explicação, ao menos! 278 00:24:09,239 --> 00:24:10,115 Não, Raúl! 279 00:24:10,198 --> 00:24:11,908 Vai-te embora. 280 00:24:11,992 --> 00:24:12,826 A sério? 281 00:24:13,160 --> 00:24:15,287 Gostas desse gajo só pelo que ele fez? 282 00:24:16,788 --> 00:24:20,041 Não sei, eu e o Javier tivemos química desde o início. 283 00:24:20,834 --> 00:24:22,878 É muito mais forte do que o que sinto por ti. 284 00:24:22,961 --> 00:24:23,795 Não digas isso. 285 00:24:24,462 --> 00:24:26,506 Raúl, não dá. Tudo me faz pensar nele. 286 00:24:26,590 --> 00:24:29,259 Além disso, fez isto tudo para estar mais perto de mim. 287 00:24:29,342 --> 00:24:30,177 Ouve-me. 288 00:24:30,719 --> 00:24:31,595 Ouve-me. 289 00:24:33,054 --> 00:24:33,889 Relaxa. 290 00:24:35,599 --> 00:24:36,433 Sofía... 291 00:24:40,228 --> 00:24:41,062 Sou o hacker. 292 00:24:46,693 --> 00:24:47,527 Claro. 293 00:24:50,322 --> 00:24:51,406 Já sabias. 294 00:24:55,410 --> 00:24:56,244 Como? 295 00:24:58,121 --> 00:25:00,624 "As coisas fáceis não valem a pena." 296 00:25:00,707 --> 00:25:01,791 Gosto de ti. 297 00:25:02,918 --> 00:25:04,586 Não sei porquê, mas gosto. 298 00:25:05,378 --> 00:25:07,631 Porque as coisas fáceis não valem a pena. 299 00:25:10,050 --> 00:25:12,844 E não é a primeira vez que ouço essa frase, ou é? 300 00:25:12,928 --> 00:25:15,347 As coisas fáceis não valem a pena. 301 00:25:17,849 --> 00:25:20,685 Não sei se foi um descuido ou se querias que te apanhasse. 302 00:25:28,985 --> 00:25:29,986 A prenda do hacker. 303 00:25:36,326 --> 00:25:38,453 Depois, encontrei a máscara. 304 00:25:42,123 --> 00:25:46,628 Sabias que a palavra-passe mais usada é o nome do animal de estimação? 305 00:25:52,425 --> 00:25:53,969 Esperava mais de ti, a sério. 306 00:26:01,351 --> 00:26:02,769 Magoaste muitas pessoas. 307 00:26:03,520 --> 00:26:06,022 Apenas estou a dar a todos o que eles merecem. 308 00:26:08,149 --> 00:26:10,151 Não te lembras de como eram antes? 309 00:26:10,777 --> 00:26:13,697 Fingiam, lixavam-se uns aos outros. 310 00:26:15,031 --> 00:26:16,074 E olha agora. 311 00:26:17,659 --> 00:26:19,286 A Isabela já não tem segredos. 312 00:26:21,454 --> 00:26:23,748 Toda a gente sabe que o Pablo é um otário 313 00:26:24,541 --> 00:26:27,252 e que a Natalia não é tão boa pessoa como todos achavam. 314 00:26:28,837 --> 00:26:31,006 Até o otário do Gerry aprendeu uma lição. 315 00:26:32,757 --> 00:26:34,676 Além disso, foste a minha inspiração. 316 00:26:35,677 --> 00:26:38,138 Seria mais fácil se todos disséssemos a verdade. 317 00:26:39,389 --> 00:26:41,224 Se não tivéssemos segredos. 318 00:26:41,308 --> 00:26:42,809 Queria a tua atenção. 319 00:26:45,186 --> 00:26:47,939 E raptaste-me? Não havia nada mais simples? 320 00:26:51,985 --> 00:26:54,112 A puta da minha vida foi sempre uma mentira. 321 00:26:56,489 --> 00:26:59,159 O único sentimento verdadeiro que tenho é por ti. 322 00:26:59,701 --> 00:27:00,577 Que lindo. 323 00:27:01,369 --> 00:27:03,663 Mas foste um bocado longe demais. 324 00:27:05,248 --> 00:27:06,708 Não querias um mundo novo? 325 00:27:08,668 --> 00:27:10,670 Onde todos, por uma vez, fossem sinceros. 326 00:27:11,838 --> 00:27:12,964 Já to dei. 327 00:27:14,591 --> 00:27:15,425 Está bem. 328 00:27:20,347 --> 00:27:21,848 Mas, primeiro, tu. 329 00:27:25,352 --> 00:27:26,644 Está bom assim? 330 00:27:26,728 --> 00:27:28,897 - É mais do que suficiente. - Filhos da puta. 331 00:27:33,109 --> 00:27:34,319 Parabéns, Raúl. 332 00:27:35,278 --> 00:27:36,154 Belo discurso. 333 00:27:38,573 --> 00:27:40,909 Um bocadinho arrogante. 334 00:27:40,992 --> 00:27:41,868 Um bocadinho. 335 00:27:42,410 --> 00:27:43,244 Mas tudo bem. 336 00:27:44,120 --> 00:27:45,705 Tu és mesmo assim. 337 00:27:46,539 --> 00:27:47,957 O que fazes aqui, porra? 338 00:27:48,041 --> 00:27:50,460 Não querias que se soubessem todos os segredos? 339 00:27:51,419 --> 00:27:53,171 Vamos lá ver o que todos pensam. 340 00:27:56,758 --> 00:27:59,260 O Javier fez isto tudo para estar mais perto de mim. 341 00:27:59,344 --> 00:28:00,345 Ouve-me. 342 00:28:00,887 --> 00:28:01,805 Ouve-me. 343 00:28:03,598 --> 00:28:04,516 Relaxa. 344 00:28:05,392 --> 00:28:06,226 Sofía... 345 00:28:10,188 --> 00:28:11,189 Sou o hacker. 346 00:28:13,525 --> 00:28:14,359 Javi! 347 00:28:16,444 --> 00:28:19,364 Não te lembras de como eram antes? Fingiam. 348 00:28:19,447 --> 00:28:20,615 Chega, cabrão! 349 00:28:21,366 --> 00:28:22,826 Lixavam-se uns aos outros. 350 00:28:24,702 --> 00:28:25,537 Para! 351 00:28:26,454 --> 00:28:27,372 E olha agora. 352 00:28:27,455 --> 00:28:28,873 Chega, Javi! Chega! 353 00:28:29,707 --> 00:28:30,542 Chega! 354 00:28:35,422 --> 00:28:37,507 A puta da minha vida foi sempre uma mentira. 355 00:28:37,590 --> 00:28:40,051 O único sentimento verdadeiro que tenho é por ti. 356 00:28:40,969 --> 00:28:41,803 Que lindo. 357 00:28:49,352 --> 00:28:53,189 DARÍO: NEM SABES! O RAÚL CONFESSOU QUE É O HACKER!!! 358 00:29:01,865 --> 00:29:04,117 Javi, chega! 359 00:29:06,828 --> 00:29:08,121 Javi, chega! 360 00:29:10,874 --> 00:29:12,375 Chega! 361 00:29:13,042 --> 00:29:14,127 Raúl, baza! 362 00:29:17,964 --> 00:29:18,798 Baza! 363 00:29:26,848 --> 00:29:27,766 Estás bem? 364 00:29:28,933 --> 00:29:29,768 Estou. 365 00:29:38,943 --> 00:29:40,403 Não querias um mundo novo? 366 00:29:42,572 --> 00:29:44,574 Onde todos, por uma vez, fossem sinceros. 367 00:29:45,742 --> 00:29:46,785 Já to dei. 368 00:29:48,286 --> 00:29:49,287 Está bem. 369 00:29:54,167 --> 00:29:55,335 Mas, primeiro, tu. 370 00:29:56,836 --> 00:29:58,338 És um otário! 371 00:29:58,421 --> 00:30:00,673 - Que fatela! - Otário! 372 00:30:01,549 --> 00:30:02,550 Vai-te foder! 373 00:30:02,634 --> 00:30:03,927 Paneleiro! 374 00:30:04,010 --> 00:30:06,054 Se me tocam, revelo os segredos de todos. 375 00:30:07,222 --> 00:30:09,224 - Não me toquem. - Baza daqui! 376 00:30:09,307 --> 00:30:10,892 Baza tu, otária. 377 00:30:12,018 --> 00:30:14,354 - Cabrão. - O que é que nós te fizemos, meu? 378 00:30:14,437 --> 00:30:15,522 Otários. 379 00:30:15,605 --> 00:30:17,565 - Filho da puta! - Filho da puta! 380 00:30:19,234 --> 00:30:20,819 Não lhe toques, meu! 381 00:30:32,163 --> 00:30:34,332 Quando falamos do significado da educação, 382 00:30:34,415 --> 00:30:36,584 o que realmente nos interessa aqui 383 00:30:36,668 --> 00:30:39,921 é munir os alunos de conhecimento que os torne pessoas melhores. 384 00:30:40,004 --> 00:30:41,756 {\an8}ANDAS A COMER 385 00:30:43,758 --> 00:30:45,718 {\an8}A TUA PROFESSORA 386 00:30:49,013 --> 00:30:52,225 Nesta escola, queremos contribuir para um mundo melhor 387 00:30:52,559 --> 00:30:53,893 {\an8}com alunos íntegros. 388 00:30:53,977 --> 00:30:54,811 {\an8}BÊBADA 389 00:30:56,688 --> 00:30:58,690 São jovens, de mente aberta. 390 00:30:58,773 --> 00:31:01,818 {\an8}TU ÉS A COELHINHA 391 00:31:02,652 --> 00:31:05,572 Damos-lhes, sem dúvida, as ferramentas necessárias 392 00:31:05,655 --> 00:31:07,615 para evoluir, melhorar, ter sucesso. 393 00:31:07,699 --> 00:31:09,075 {\an8}ASSASSINO 394 00:31:09,409 --> 00:31:10,243 Salta! 395 00:31:10,326 --> 00:31:13,454 E para viverem como pessoas mais felizes. 396 00:31:16,040 --> 00:31:17,792 {\an8}ACIDENTE TRÁGICO 397 00:31:18,418 --> 00:31:21,254 Formamos estudantes solidários. 398 00:31:21,337 --> 00:31:22,380 {\an8}MORREU A 11 MAIO 2013 399 00:31:22,547 --> 00:31:24,215 {\an8}MENTISTE-NOS 400 00:31:26,092 --> 00:31:27,385 {\an8}O que fazes aqui? 401 00:31:27,468 --> 00:31:28,303 {\an8}NÃO MORREU 402 00:31:28,386 --> 00:31:30,305 {\an8}Estiveste morto durante dez anos! 403 00:31:31,931 --> 00:31:36,477 O nosso foco é ensinar os alunos a ter um pensamento crítico e próprio. 404 00:31:36,644 --> 00:31:38,062 {\an8}- Comi a Jimena. - A Jimena? 405 00:31:38,146 --> 00:31:39,606 Não me lixes, cabrão! 406 00:31:41,608 --> 00:31:43,401 {\an8}VACA 407 00:31:43,902 --> 00:31:44,986 {\an8}BULÍMICA 408 00:31:48,740 --> 00:31:50,867 Eles são o futuro da nação. 409 00:31:50,950 --> 00:31:53,286 Porcos de merda. Odeio-os. 410 00:32:00,376 --> 00:32:01,669 {\an8}O RAFA COMEU A REBECA 411 00:32:07,467 --> 00:32:08,927 {\an8}NÃO ASSUMIDO 412 00:32:12,513 --> 00:32:13,348 María! 413 00:32:15,516 --> 00:32:16,726 María! 414 00:32:19,103 --> 00:32:21,064 Não! Larga-me! 415 00:33:05,316 --> 00:33:06,818 O que fazes aqui? 416 00:33:09,278 --> 00:33:10,321 Porquê? 417 00:33:15,243 --> 00:33:17,161 Não sabes o que fizeste, pois não? 418 00:33:18,246 --> 00:33:20,915 Não? Então, explica-me. Tem calma, meu. 419 00:33:22,166 --> 00:33:23,793 - Responde, porra! - Gerry! 420 00:33:23,876 --> 00:33:26,045 - Eras meu amigo, cabrão! - Vamos falar... 421 00:33:26,129 --> 00:33:28,423 - Gerry! - Porque fizeste isto, cabrão? 422 00:33:28,506 --> 00:33:30,717 O Luis não acordou, filho da puta! 423 00:33:30,800 --> 00:33:31,718 Sofía! 424 00:33:31,801 --> 00:33:34,262 Não acordou do coma! 425 00:33:35,805 --> 00:33:37,807 E a culpa é toda tua, cabrão! 426 00:33:38,808 --> 00:33:41,019 Por causa da tua brincadeira de merda! 427 00:33:41,102 --> 00:33:42,603 - Larga a arma! - Não acordou! 428 00:33:42,687 --> 00:33:45,189 - Porque fizeste isto? - Gerry! 429 00:33:46,024 --> 00:33:47,859 A sério que não vais dizer nada? 430 00:33:47,942 --> 00:33:49,527 - A pistola dá-te medo! - Gerry! 431 00:33:49,610 --> 00:33:51,279 - A pistola dá-te medo! - Larga-a! 432 00:33:51,362 --> 00:33:53,322 - Larga a pistola! - O gajo morreu! 433 00:33:53,948 --> 00:33:55,575 Fala! 434 00:33:57,118 --> 00:33:58,661 Sabes qual era o segredo dele? 435 00:34:00,788 --> 00:34:02,081 Nem te atrevas! 436 00:34:02,999 --> 00:34:05,626 - Nem te atrevas, otário. - Não, Gerry! Calma! 437 00:34:05,710 --> 00:34:06,711 Calma! 438 00:34:06,794 --> 00:34:09,213 - Fala, otário. Fala! - Gerry, tem calma. 439 00:34:09,297 --> 00:34:11,090 - Fala, otário. - Dá-me a pistola. 440 00:34:11,174 --> 00:34:12,592 - Vá! - Por favor, Gerry! 441 00:34:12,675 --> 00:34:14,302 - Abre a boca! - Por favor, meu! 442 00:34:15,428 --> 00:34:17,263 Ele gostava de ti, só isso. 443 00:34:18,264 --> 00:34:19,682 - Gerry! - Foda-se! 444 00:34:44,957 --> 00:34:46,626 Chamem uma ambulância! 445 00:34:50,004 --> 00:34:51,130 Depressa! 446 00:34:54,926 --> 00:34:56,552 Javi! 447 00:35:04,102 --> 00:35:06,813 Então? Chamem uma ambulância! 448 00:36:24,056 --> 00:36:27,018 Legendas: Ricardo Brito