1
00:00:06,006 --> 00:00:08,550
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:14,931 --> 00:00:17,308
Salta, finocchio!
3
00:00:23,857 --> 00:00:25,108
Non ne sapevo niente.
4
00:00:29,237 --> 00:00:31,239
Certo che no. Ha ingannato tutti.
5
00:00:35,869 --> 00:00:37,120
Lavorava con Bruno.
6
00:00:39,039 --> 00:00:40,457
Ha rapito Sofia.
7
00:00:41,041 --> 00:00:42,500
Aveva il suo braccialetto.
8
00:00:44,085 --> 00:00:45,003
Sofia?
9
00:00:52,969 --> 00:00:55,263
Beh, siete gli unici testimoni.
10
00:00:55,346 --> 00:00:57,974
Devo indagare più a fondo su Javier.
11
00:00:58,057 --> 00:01:00,769
Mi servono prove più schiaccianti.
12
00:01:00,852 --> 00:01:01,686
Più di così?
13
00:01:02,020 --> 00:01:02,854
Sì.
14
00:01:03,521 --> 00:01:05,607
Non voglio sbagliare un'altra volta.
15
00:01:06,649 --> 00:01:07,817
Non posso fare altro.
16
00:01:17,619 --> 00:01:19,120
Mia madre ti ama.
17
00:01:39,390 --> 00:01:40,225
Che c'è?
18
00:01:41,392 --> 00:01:42,644
Non ho il cellulare.
19
00:01:43,937 --> 00:01:45,355
L'avrai lasciato dentro.
20
00:01:47,607 --> 00:01:48,441
Ah, sì.
21
00:01:49,359 --> 00:01:52,070
- Vado a prenderlo. Ci vediamo in classe.
- Sì.
22
00:02:17,262 --> 00:02:19,931
Sotto a ogni sezione, ci va il riassunto.
23
00:02:20,014 --> 00:02:21,808
Il nome non va lì, Pablo.
24
00:02:21,891 --> 00:02:23,351
Ma io gliel'ho chiesto.
25
00:02:23,977 --> 00:02:26,521
- Professoressa Susana.
- Non si bussa?
26
00:02:26,604 --> 00:02:27,814
Scusi l'interruzione.
27
00:02:27,897 --> 00:02:30,108
Ma Javier Williams deve venire con me.
28
00:02:30,191 --> 00:02:31,568
Stiamo facendo un esame.
29
00:02:31,651 --> 00:02:33,236
È un ordine di Quintanilla.
30
00:02:34,362 --> 00:02:35,196
Silenzio.
31
00:02:35,822 --> 00:02:36,823
Vai pure.
32
00:02:38,283 --> 00:02:39,117
Andiamo?
33
00:02:48,293 --> 00:02:50,545
Vi restano solo cinque minuti.
34
00:03:12,942 --> 00:03:13,776
{\an8}PRESIDENZA
35
00:03:19,616 --> 00:03:20,450
Javi.
36
00:03:20,950 --> 00:03:21,826
Javier.
37
00:03:22,827 --> 00:03:23,661
Che fai?
38
00:03:23,745 --> 00:03:26,789
Grazie per aver detto a Quintanilla
che sono l'hacker.
39
00:03:26,998 --> 00:03:29,083
Avevi il mio braccialetto, cavolo!
40
00:03:30,168 --> 00:03:33,546
Perché non ti spieghi?
Perché non mi hai detto di Guillermo?
41
00:03:34,005 --> 00:03:35,924
Io ti ho detto un sacco di cose!
42
00:03:36,007 --> 00:03:38,259
Perché non ti sei fidata di me?
43
00:04:39,904 --> 00:04:41,990
- Adesso siamo pari, no?
- Sì.
44
00:04:42,824 --> 00:04:43,992
Tranquillo, preside.
45
00:04:45,618 --> 00:04:48,246
Il padre di Javier
vuole denunciare la scuola.
46
00:04:51,874 --> 00:04:54,168
Ma la madre di Sofia non vedrà il video.
47
00:04:55,920 --> 00:04:57,505
Perché ti sei fatto Susana?
48
00:04:59,132 --> 00:04:59,966
Vattene.
49
00:05:10,727 --> 00:05:13,229
Cavolo, con quella faccia da angelo,
50
00:05:13,438 --> 00:05:15,523
non aspettava altro che di fotterci.
51
00:05:15,857 --> 00:05:16,858
È un pervertito.
52
00:05:16,941 --> 00:05:18,401
Però è strano, cavolo.
53
00:05:18,484 --> 00:05:20,528
È l'ultimo che avrei mai sospettato.
54
00:05:20,611 --> 00:05:22,822
Per cacciarlo, Quintanilla ha le prove.
55
00:05:22,905 --> 00:05:25,283
Non aveva prove su Luis e l'ha cacciato.
56
00:05:25,366 --> 00:05:26,200
Tu che ne sai?
57
00:05:27,785 --> 00:05:28,828
Non ci credo!
58
00:05:28,911 --> 00:05:30,038
{\an8}- Che c'è?
- Che?
59
00:05:30,121 --> 00:05:30,955
{\an8}La NONA.
60
00:05:31,039 --> 00:05:31,873
{\an8}TORNA LA NONA!
61
00:05:45,219 --> 00:05:48,514
Che gli piaccia o no, la NONA si fa!
Fanculo Quintanilla!
62
00:05:50,808 --> 00:05:52,018
Fanculo l'hacker!
63
00:05:52,101 --> 00:05:55,021
Nessuno rivelerà niente.
Non preoccupatevi, ok?
64
00:05:55,104 --> 00:05:56,481
Sì!
65
00:05:56,564 --> 00:05:58,483
E come organizzerai tutto?
66
00:05:58,566 --> 00:05:59,567
Lascia fare a me.
67
00:06:00,276 --> 00:06:01,194
Ok.
68
00:06:01,694 --> 00:06:03,946
Non me la perderò per niente al mondo.
69
00:06:04,489 --> 00:06:06,365
Ho bisogno che tu ci sia!
70
00:06:08,076 --> 00:06:10,119
La NONA si farà, gente!
71
00:06:13,164 --> 00:06:14,248
{\an8}Ci vai alla NONA?
72
00:06:15,416 --> 00:06:17,043
{\an8}Non ho nulla da festeggiare.
73
00:06:18,544 --> 00:06:19,629
No, neanch'io.
74
00:06:20,671 --> 00:06:21,506
Perché no?
75
00:06:22,215 --> 00:06:23,716
Il tuo segreto è salvo.
76
00:06:25,093 --> 00:06:27,428
Tanto peggio di così non può andare.
77
00:06:28,888 --> 00:06:30,306
Tu però dovresti andare.
78
00:06:30,723 --> 00:06:31,891
No. Chiaramente no.
79
00:06:32,850 --> 00:06:33,726
E perché?
80
00:06:34,268 --> 00:06:36,229
Sei Isabela de la Fuente.
81
00:06:36,646 --> 00:06:39,065
La regina della scuola. Devi andarci.
82
00:06:39,732 --> 00:06:40,900
Prima era così.
83
00:06:42,527 --> 00:06:45,571
Però se ti nascondi, gli dai ragione.
84
00:07:07,301 --> 00:07:08,136
Ehi...
85
00:07:09,595 --> 00:07:11,013
Stavo pensando ieri...
86
00:07:12,640 --> 00:07:15,601
Non so se questo è successo
a causa mia o che.
87
00:07:18,688 --> 00:07:20,148
No. Mi piace stare con te.
88
00:07:23,651 --> 00:07:25,403
Non so perché, ma mi piace.
89
00:07:27,697 --> 00:07:28,948
Lo so io perché.
90
00:07:29,699 --> 00:07:31,701
Perché le cose facili sono noiose.
91
00:07:39,292 --> 00:07:40,293
Andiamo alla NONA?
92
00:07:41,294 --> 00:07:42,420
Non eri in castigo?
93
00:07:45,047 --> 00:07:46,174
Sei proprio strana.
94
00:07:47,383 --> 00:07:48,509
Sì. E allora?
95
00:07:48,843 --> 00:07:50,636
Niente. Mi piace.
96
00:07:53,598 --> 00:07:55,433
È arrivata la pizza.
97
00:07:57,143 --> 00:07:58,728
Torno subito. Non muoverti.
98
00:07:58,811 --> 00:07:59,645
No.
99
00:08:19,916 --> 00:08:21,709
Davvero non hai altro da fare?
100
00:08:26,422 --> 00:08:28,508
Ho visto cos'hanno postato su di te.
101
00:08:42,230 --> 00:08:44,065
Perché hai guardato quella roba?
102
00:08:51,030 --> 00:08:52,281
Veramente non lo so.
103
00:09:00,248 --> 00:09:01,666
Non lo so proprio.
104
00:09:02,875 --> 00:09:04,627
Onestamente, non ne ho idea.
105
00:09:06,629 --> 00:09:08,256
Cioè, mi piacciono le donne.
106
00:09:08,339 --> 00:09:10,258
So che mi piacciono.
107
00:09:11,425 --> 00:09:12,552
Però...
108
00:09:14,720 --> 00:09:15,555
Beh...
109
00:09:17,932 --> 00:09:22,061
A volte mi piace anche
guardare gli uomini, in realtà.
110
00:09:30,319 --> 00:09:32,947
Sai di cos'è che aveva così paura Luis?
111
00:09:35,575 --> 00:09:36,784
No, veramente no.
112
00:09:49,797 --> 00:09:51,799
Scusa. Non sapevo che volevi bere.
113
00:09:52,967 --> 00:09:55,803
Sono ancora turbata per Javier.
Meglio se vado.
114
00:09:58,973 --> 00:09:59,807
Ciao.
115
00:10:15,740 --> 00:10:17,074
Che ci fai qui?
116
00:10:18,701 --> 00:10:19,535
Ciao.
117
00:10:20,244 --> 00:10:21,078
Ciao.
118
00:10:43,225 --> 00:10:46,145
Le cose si sono complicate, figliolo.
119
00:10:46,228 --> 00:10:47,480
La casa va venduta.
120
00:10:47,938 --> 00:10:50,983
Gli avvocati ti daranno
delle istruzioni precise.
121
00:10:51,067 --> 00:10:52,902
Perché? È tutto a mio nome?
122
00:10:52,985 --> 00:10:55,237
Sì. Per questo ci serve che firmi.
123
00:10:55,655 --> 00:10:58,491
È questo il problema.
Io non vendo la casa.
124
00:11:00,034 --> 00:11:01,869
Raul, non te lo sto chiedendo.
125
00:11:01,952 --> 00:11:04,288
È ora che ti assumi le tue responsabilità.
126
00:11:04,372 --> 00:11:05,206
Raul...
127
00:11:05,289 --> 00:11:06,707
I ladri vanno in galera.
128
00:11:08,626 --> 00:11:09,460
Comunque...
129
00:11:10,002 --> 00:11:11,087
Così è la vita.
130
00:11:11,671 --> 00:11:13,422
Che hai fatto, brutto idiota?
131
00:11:33,692 --> 00:11:35,611
Le pasticche, 150.
132
00:11:36,654 --> 00:11:37,863
I francobolli, 100.
133
00:11:38,697 --> 00:11:40,241
Gli spinelli, 200.
134
00:11:40,324 --> 00:11:43,160
E queste qua, 100.
135
00:11:43,244 --> 00:11:45,329
- Ok.
- Attenta quando le dividi.
136
00:11:45,413 --> 00:11:46,664
Ok.
137
00:11:47,123 --> 00:11:47,957
Perfetto.
138
00:11:50,668 --> 00:11:51,627
Pronti.
139
00:11:51,710 --> 00:11:54,839
Se va tutto secondo i piani,
oggi riavrai i tuoi soldi.
140
00:11:54,922 --> 00:11:55,798
Ok.
141
00:11:56,465 --> 00:11:57,299
Ehi.
142
00:11:58,092 --> 00:12:01,720
Mi raccomando, non sono miei.
E ai miei capi non piace aspettare.
143
00:12:02,430 --> 00:12:04,306
E né tu né io vogliamo guai.
144
00:12:05,224 --> 00:12:06,058
Giusto?
145
00:12:42,720 --> 00:12:43,554
Allora?
146
00:12:44,013 --> 00:12:44,889
Che te ne pare?
147
00:12:45,681 --> 00:12:46,724
È molto "te".
148
00:12:47,600 --> 00:12:49,435
Ma non potevi fare miracoli.
149
00:12:49,518 --> 00:12:50,352
Piccola.
150
00:12:50,895 --> 00:12:53,022
Perché non ammetti che è una ficata?
151
00:12:54,190 --> 00:12:55,733
Sai cosa? Hai ragione.
152
00:12:55,816 --> 00:12:57,735
Sei stata brava. Complimenti.
153
00:12:57,818 --> 00:12:59,778
Sarà sicuramente una grande notte.
154
00:13:02,615 --> 00:13:03,449
Dai!
155
00:13:03,532 --> 00:13:07,536
Sei troppo fica per sentirti in ansia.
156
00:13:07,620 --> 00:13:09,705
- Lo sai che vuoi stare qui.
- No.
157
00:13:13,584 --> 00:13:15,878
Guarda quant'è fica Isabela.
158
00:13:21,300 --> 00:13:22,510
Lei è sempre bella.
159
00:13:24,220 --> 00:13:26,055
Che gusti che hai!
160
00:13:26,138 --> 00:13:28,349
Piaceva anche a te. Non fare lo stronzo.
161
00:13:28,432 --> 00:13:29,934
Non sapevo che era un uomo!
162
00:13:31,477 --> 00:13:33,521
Se potessi scegliere, mi farei Alex.
163
00:13:34,688 --> 00:13:35,648
Non si discute.
164
00:13:35,731 --> 00:13:38,484
Si scoperebbero tra loro
prima di scopare con te.
165
00:13:39,652 --> 00:13:41,820
- Prendo da bere.
- Portami qualcosa.
166
00:13:44,698 --> 00:13:46,492
Quanto sei stato con Isabela?
167
00:13:48,369 --> 00:13:49,703
Non ho tempo da perdere.
168
00:13:49,787 --> 00:13:50,621
- Dai.
- No.
169
00:14:12,768 --> 00:14:15,187
Bellissima festa, Rosita.
170
00:14:15,271 --> 00:14:17,565
- Vedi? Sono una cazzuta.
- Sì, certo.
171
00:14:17,648 --> 00:14:18,941
- È per questo.
- Sì.
172
00:14:20,192 --> 00:14:21,860
Però avevi ridato i soldi.
173
00:14:21,944 --> 00:14:24,405
Ti eri lamentata
perché era stata annullata.
174
00:14:24,488 --> 00:14:25,739
Hai fatto tutto tu?
175
00:14:25,990 --> 00:14:27,032
Lo vedi, no?
176
00:14:28,158 --> 00:14:29,201
Senza nessun aiuto?
177
00:14:30,327 --> 00:14:32,580
Se lo sai già, perché me lo chiedi?
178
00:14:32,663 --> 00:14:34,123
Smettila e divertiti.
179
00:15:01,692 --> 00:15:03,611
Ciao. Che cosa vuoi?
180
00:15:04,111 --> 00:15:05,446
Qualcosa per sballarmi.
181
00:15:06,238 --> 00:15:08,407
Ti è piaciuta quella dell'altra volta?
182
00:15:10,868 --> 00:15:14,288
Guarda,
questa farà sballare te e i tuoi amici.
183
00:15:14,371 --> 00:15:16,415
Una per te e una per me.
184
00:15:38,228 --> 00:15:39,980
Non volevo crederci neanch'io.
185
00:15:45,986 --> 00:15:47,112
Hai fatto il test?
186
00:15:48,280 --> 00:15:50,532
Sì. Più di una volta.
187
00:15:50,616 --> 00:15:52,284
No. Non farmelo vedere qui.
188
00:16:06,757 --> 00:16:08,467
Pablo, adesso che facciamo?
189
00:16:12,471 --> 00:16:13,305
Facciamo?
190
00:16:16,809 --> 00:16:17,977
Che farai tu?
191
00:16:22,606 --> 00:16:23,607
Pablo, è tuo.
192
00:16:29,905 --> 00:16:34,034
- Non hai voluto tu il preservativo.
- Che ne so che non è di un altro?
193
00:16:36,870 --> 00:16:38,080
Sei un bastardo.
194
00:16:38,163 --> 00:16:38,998
Sì.
195
00:16:41,000 --> 00:16:43,168
E tu ti facevi il ragazzo della tua amica.
196
00:16:43,752 --> 00:16:46,380
Perciò adesso non fare la santarellina.
197
00:17:05,524 --> 00:17:06,442
Porca puttana!
198
00:17:18,037 --> 00:17:19,913
Ehi! Come va, ragazze?
199
00:17:19,997 --> 00:17:21,540
- Balliamo?
- Fermo, Dario.
200
00:17:21,623 --> 00:17:23,083
- No, grazie.
- Che?
201
00:17:23,167 --> 00:17:25,252
Preferite che vi chiami "ragazzi"?
202
00:17:25,335 --> 00:17:28,172
- Sei proprio un coglione.
- Allora, bello?
203
00:17:28,589 --> 00:17:30,841
Magari mi scordo che sei un uomo.
204
00:17:33,177 --> 00:17:34,720
Ma tu resti un coglione.
205
00:17:35,679 --> 00:17:36,847
Sai una cosa?
206
00:17:36,930 --> 00:17:40,476
Me ne sbatto di quello che pensa
un maschilista patetico come te.
207
00:17:43,812 --> 00:17:46,106
- Sei proprio un coglione!
- Ok, calma.
208
00:17:46,732 --> 00:17:48,067
Basta.
209
00:17:48,442 --> 00:17:52,321
Perdonalo, è un po' ubriaco
e non sa come attaccare bottone con te.
210
00:17:52,404 --> 00:17:54,031
Devi rompermi anche tu?
211
00:17:55,240 --> 00:17:56,700
Io voglio fare amicizia.
212
00:17:58,118 --> 00:18:00,496
È una festa, Alex. Rilassati.
213
00:18:28,524 --> 00:18:29,525
- Ciao.
- Ciao.
214
00:18:29,608 --> 00:18:30,484
Che ti do?
215
00:18:31,819 --> 00:18:33,028
- Acqua.
- Acqua.
216
00:18:43,580 --> 00:18:44,414
Ciao, stupenda!
217
00:18:46,792 --> 00:18:49,169
Niente dimostrazioni pubbliche d'affetto!
218
00:18:49,253 --> 00:18:50,629
Mi fai uno shot?
219
00:18:50,712 --> 00:18:52,047
Doppio, per favore.
220
00:18:52,631 --> 00:18:53,882
- Che c'è?
- Raul...
221
00:18:55,008 --> 00:18:56,426
Devo dirti una cosa.
222
00:18:56,510 --> 00:18:58,178
- Bevi e poi...
- No, aspetta.
223
00:18:58,262 --> 00:18:59,638
Devo dirti una cosa.
224
00:19:00,848 --> 00:19:02,224
Raul, ci ho pensato...
225
00:19:02,641 --> 00:19:03,517
...molto...
226
00:19:03,600 --> 00:19:04,434
Ok.
227
00:19:05,144 --> 00:19:06,812
Dobbiamo parlare adesso?
228
00:19:06,895 --> 00:19:07,729
Sì.
229
00:19:09,731 --> 00:19:12,192
Se Javier è l'hacker,
voglio stare con lui.
230
00:19:17,698 --> 00:19:18,907
Non posso continuare.
231
00:19:22,870 --> 00:19:23,829
Sei seria?
232
00:19:26,665 --> 00:19:27,499
Mi dispiace.
233
00:19:28,458 --> 00:19:29,376
Non posso.
234
00:19:38,177 --> 00:19:41,013
Ho portato un cappuccino.
Non c'era l'americano.
235
00:19:41,096 --> 00:19:42,723
- Va bene.
- Va bene?
236
00:19:42,806 --> 00:19:43,640
Che succede?
237
00:19:47,561 --> 00:19:48,395
Luis?
238
00:19:49,104 --> 00:19:49,938
Amore?
239
00:19:51,148 --> 00:19:52,107
Dottore!
240
00:19:54,026 --> 00:19:55,110
Dottore!
241
00:19:59,448 --> 00:20:00,699
Che succede?
242
00:20:03,493 --> 00:20:05,037
- Dottore?
- Dottore?
243
00:20:32,898 --> 00:20:34,191
Attiva il codice rosso!
244
00:21:01,551 --> 00:21:03,011
Isa!
245
00:21:05,180 --> 00:21:07,140
- Che cazzo fai?
- Senti.
246
00:21:07,349 --> 00:21:09,476
- Io ti amo.
- Tu non mi ami.
247
00:21:11,603 --> 00:21:12,437
Isa!
248
00:21:18,443 --> 00:21:20,112
Dammi i miei disegni!
249
00:21:20,529 --> 00:21:22,322
Basta, Gerry! Fermo!
250
00:21:24,533 --> 00:21:26,118
- Zitto!
- Così ti voglio!
251
00:21:26,201 --> 00:21:29,997
Voglio che ti difendi da solo.
Non che ti fai difendere dagli altri.
252
00:21:30,622 --> 00:21:33,250
Ma è troppo tardi. Ti ho dato una chance.
253
00:21:37,129 --> 00:21:38,630
Ti prego, ascoltami.
254
00:21:38,714 --> 00:21:39,548
Ti prego.
255
00:21:40,799 --> 00:21:42,050
Io ti amo.
256
00:21:46,513 --> 00:21:48,807
- Non toccarmi!
- Devi ascoltarmi!
257
00:22:05,532 --> 00:22:07,743
- Lasciami!
- Che fai? Lasciala stare!
258
00:22:07,826 --> 00:22:09,077
Non immischiarti!
259
00:22:09,244 --> 00:22:10,620
Coglione!
260
00:22:12,789 --> 00:22:14,207
Per favore, aiutatelo!
261
00:22:16,960 --> 00:22:19,004
Le hai detto che sei Coniglietta?
262
00:22:22,466 --> 00:22:24,801
Respira, uno. Respira, due.
263
00:22:25,594 --> 00:22:27,095
Respira, uno.
264
00:22:27,846 --> 00:22:29,181
Attiva il codice rosso!
265
00:22:30,807 --> 00:22:33,518
Scopavamo tutto il tempo alle tue spalle!
266
00:22:36,772 --> 00:22:37,981
Beh, continuate pure.
267
00:22:38,940 --> 00:22:41,193
Siete fatti l'uno per l'altra, amica.
268
00:22:52,370 --> 00:22:55,665
Guardami negli occhi.
Non ti faccio niente. Uno, due...
269
00:22:56,249 --> 00:22:57,084
...tre!
270
00:24:01,773 --> 00:24:03,066
Sapevo di trovarti qui.
271
00:24:07,362 --> 00:24:09,156
Potresti almeno spiegare, no?
272
00:24:09,239 --> 00:24:10,115
No, Raul.
273
00:24:10,198 --> 00:24:11,908
Vattene.
274
00:24:11,992 --> 00:24:12,826
Davvero?
275
00:24:13,160 --> 00:24:15,453
Ti piace Javier per quello che ha fatto?
276
00:24:16,788 --> 00:24:20,041
Non lo so. Io e Javier
avevamo qualcosa fin dall'inizio.
277
00:24:20,834 --> 00:24:22,878
È più forte di ciò che sento per te.
278
00:24:22,961 --> 00:24:23,795
Non dire così.
279
00:24:24,462 --> 00:24:26,506
Raul, mi sento attratta da lui.
280
00:24:26,590 --> 00:24:29,259
E poi ha fatto tutto questo
per stare con me.
281
00:24:29,342 --> 00:24:30,177
Ascoltami.
282
00:24:30,719 --> 00:24:31,595
Ascoltami.
283
00:24:33,054 --> 00:24:33,889
Tranquilla.
284
00:24:35,599 --> 00:24:36,433
Sofia...
285
00:24:40,228 --> 00:24:41,062
L'hacker sono io.
286
00:24:46,693 --> 00:24:47,527
Ma certo.
287
00:24:50,322 --> 00:24:51,406
Lo sapevi già.
288
00:24:55,410 --> 00:24:56,244
Come?
289
00:24:58,121 --> 00:25:00,624
"Le cose facili sono noiose."
290
00:25:00,707 --> 00:25:01,958
Mi piace stare con te.
291
00:25:02,918 --> 00:25:04,586
Non so perché, ma mi piace.
292
00:25:05,378 --> 00:25:07,631
Perché le cose facili sono noiose.
293
00:25:10,050 --> 00:25:12,844
Non era la prima volta
che sentivo quella frase.
294
00:25:12,928 --> 00:25:15,347
Le cose facili sono noiose.
295
00:25:17,849 --> 00:25:20,685
Non so se ti sei sbagliato
o volevi farti scoprire.
296
00:25:23,563 --> 00:25:25,398
{\an8}GUERRA E PACE
297
00:25:28,902 --> 00:25:29,986
Regalo dell'hacker.
298
00:25:36,326 --> 00:25:38,453
Poi ho trovato la maschera.
299
00:25:42,123 --> 00:25:46,628
Lo sapevi che la password più comune
è il nome del proprio animale?
300
00:25:52,425 --> 00:25:53,969
Mi aspettavo di più da te.
301
00:26:01,351 --> 00:26:02,769
Hai ferito tanta gente.
302
00:26:03,520 --> 00:26:06,022
Gli sto dando quello che si meritano.
303
00:26:08,149 --> 00:26:10,151
Non ti ricordi com'erano prima?
304
00:26:10,777 --> 00:26:13,697
Fingevano, si fregavano a vicenda.
305
00:26:15,031 --> 00:26:16,074
Guardali adesso.
306
00:26:17,659 --> 00:26:19,286
Isabela non deve nascondersi.
307
00:26:21,454 --> 00:26:23,748
Tutti sanno che Pablo è un coglione.
308
00:26:24,541 --> 00:26:27,252
E che Natalia non è così buona
come si pensava.
309
00:26:28,837 --> 00:26:31,006
Persino Gerry ha imparato la lezione.
310
00:26:32,757 --> 00:26:34,968
E poi sei stata tu a ispirarmi.
311
00:26:35,677 --> 00:26:38,138
Sarebbe più facile
se dicessero tutti la verità.
312
00:26:39,389 --> 00:26:41,224
Se non avessimo segreti.
313
00:26:41,308 --> 00:26:42,809
Volevo la tua attenzione.
314
00:26:45,186 --> 00:26:48,189
Sequestrandomi?
Non hai trovato niente di più facile?
315
00:26:51,985 --> 00:26:54,112
La mia vita è stata tutta una bugia.
316
00:26:56,489 --> 00:26:59,200
L'unico sentimento vero che ho provato
è per te.
317
00:26:59,701 --> 00:27:00,577
Che bello!
318
00:27:01,369 --> 00:27:03,663
Solo che hai un pochino esagerato.
319
00:27:05,248 --> 00:27:06,791
Volevi un mondo nuovo, no?
320
00:27:08,668 --> 00:27:10,795
Dove tutti fossero onesti per sempre.
321
00:27:11,838 --> 00:27:12,964
Io te l'ho dato.
322
00:27:14,591 --> 00:27:15,425
Ok.
323
00:27:20,347 --> 00:27:21,848
Vai prima tu però.
324
00:27:25,352 --> 00:27:26,644
È sufficiente?
325
00:27:26,728 --> 00:27:29,064
- Più che sufficiente.
- Pezzo di merda.
326
00:27:33,109 --> 00:27:34,319
Complimenti, Raul.
327
00:27:35,278 --> 00:27:36,154
Bel discorso.
328
00:27:38,573 --> 00:27:40,909
Un po'... presuntuoso.
329
00:27:40,992 --> 00:27:41,868
Un po'.
330
00:27:42,410 --> 00:27:43,244
Però va bene.
331
00:27:44,120 --> 00:27:45,705
Fa parte della tua natura.
332
00:27:46,539 --> 00:27:47,957
Tu che cazzo ci fai qui?
333
00:27:48,041 --> 00:27:50,460
Volevi far sapere le verità di tutti, no?
334
00:27:51,419 --> 00:27:53,171
Vediamo che ne pensano sotto.
335
00:27:56,758 --> 00:27:59,260
E poi ha fatto tutto questo
per stare con me.
336
00:27:59,344 --> 00:28:00,345
Ascoltami.
337
00:28:00,887 --> 00:28:01,805
Ascoltami.
338
00:28:03,598 --> 00:28:04,516
Tranquilla.
339
00:28:05,392 --> 00:28:06,226
Sofia...
340
00:28:10,188 --> 00:28:11,189
L'hacker sono io.
341
00:28:13,525 --> 00:28:14,359
Javi!
342
00:28:16,444 --> 00:28:19,364
Non ti ricordi com'erano prima?
Fingevano...
343
00:28:19,447 --> 00:28:20,615
Fermo, stronzo!
344
00:28:21,366 --> 00:28:22,867
...si fregavano a vicenda.
345
00:28:24,702 --> 00:28:25,537
Basta!
346
00:28:26,454 --> 00:28:27,372
Guardali adesso.
347
00:28:27,455 --> 00:28:28,873
Ok, Javi, basta!
348
00:28:29,707 --> 00:28:30,542
Fermo!
349
00:28:35,422 --> 00:28:37,507
La mia vita è stata tutta una bugia.
350
00:28:37,590 --> 00:28:40,051
L'unico sentimento vero che ho provato
è per te.
351
00:28:40,969 --> 00:28:41,803
Che bello!
352
00:28:49,352 --> 00:28:53,189
DARIO: NO! RAUL HA APPENA CONFESSATO
DI ESSERE L'HACKER!
353
00:29:01,865 --> 00:29:04,117
Javi, fermati! Basta!
354
00:29:06,828 --> 00:29:08,121
Javi, basta!
355
00:29:10,874 --> 00:29:12,375
Fermati!
356
00:29:13,042 --> 00:29:14,127
Raul, vattene!
357
00:29:17,964 --> 00:29:18,798
Vattene!
358
00:29:26,848 --> 00:29:27,766
Stai bene?
359
00:29:28,933 --> 00:29:29,768
Sì.
360
00:29:38,943 --> 00:29:40,487
Volevi un mondo nuovo, no?
361
00:29:42,572 --> 00:29:44,741
Dove tutti fossero onesti per sempre.
362
00:29:45,742 --> 00:29:46,785
Io te l'ho dato.
363
00:29:48,286 --> 00:29:49,287
Ok.
364
00:29:54,167 --> 00:29:55,335
Vai prima tu però.
365
00:29:56,836 --> 00:29:58,338
Sei un coglione!
366
00:29:58,421 --> 00:30:00,673
- Che cazzata!
- Pezzo di merda!
367
00:30:01,549 --> 00:30:02,550
Vaffanculo!
368
00:30:02,634 --> 00:30:03,927
Finocchio!
369
00:30:04,010 --> 00:30:06,054
Se mi toccate, posto tutti i segreti.
370
00:30:07,222 --> 00:30:09,224
- Non toccatemi.
- Vattene!
371
00:30:09,307 --> 00:30:10,892
Neanche tu, stronzo.
372
00:30:12,018 --> 00:30:14,354
Si può sapere che ti abbiamo fatto?
373
00:30:14,437 --> 00:30:15,522
Coglioni.
374
00:30:15,605 --> 00:30:17,565
Figlio di puttana!
375
00:30:19,234 --> 00:30:20,819
Non toccarlo, cazzo!
376
00:30:32,163 --> 00:30:34,457
Quando parliamo di istruzione,
377
00:30:34,541 --> 00:30:38,044
ciò che a noi preme
è formare studenti con conoscenze
378
00:30:38,127 --> 00:30:39,921
che li rendano persone migliori.
379
00:30:40,004 --> 00:30:41,756
{\an8}TI STAI SCOPANDO
380
00:30:43,758 --> 00:30:45,718
{\an8}LA TUA PROF
381
00:30:49,013 --> 00:30:52,350
Questa scuola vuole contribuire
a creare un mondo migliore
382
00:30:52,559 --> 00:30:53,893
{\an8}con studenti completi.
383
00:30:53,977 --> 00:30:54,811
{\an8}UBRIACA
384
00:30:56,688 --> 00:30:58,690
Sono giovani di mente aperta.
385
00:30:58,773 --> 00:31:01,568
{\an8}TU SEI LA CONIGLIETTA
386
00:31:02,652 --> 00:31:05,280
Siamo sicuri di munirli
delle doti necessarie
387
00:31:05,363 --> 00:31:07,615
per crescere e affermarsi.
388
00:31:07,699 --> 00:31:09,075
{\an8}ASSASSINO
389
00:31:09,409 --> 00:31:10,243
Salta!
390
00:31:10,326 --> 00:31:13,454
Ed essere più felici nella loro vita.
391
00:31:16,040 --> 00:31:17,792
{\an8}TRAGEDIA NELLE SERIE MINORI
392
00:31:18,418 --> 00:31:21,254
Formiamo studenti altruisti.
393
00:31:21,337 --> 00:31:22,380
{\an8}MORTO 11 MAGGIO, 2013
394
00:31:22,547 --> 00:31:24,215
{\an8}CI HAI MENTITO
395
00:31:26,092 --> 00:31:27,385
{\an8}Che cazzo ci fai qui?
396
00:31:27,468 --> 00:31:28,303
{\an8}NON È MORTO
397
00:31:28,386 --> 00:31:30,305
{\an8}Sei morto dieci anni fa.
398
00:31:31,931 --> 00:31:36,477
Vogliamo insegnare agli studenti
a pensare in modo critico e indipendente.
399
00:31:36,644 --> 00:31:38,062
{\an8}- Io e Jimena...
- Jimena?
400
00:31:38,146 --> 00:31:39,606
Vieni qua, cazzo!
401
00:31:41,608 --> 00:31:43,401
{\an8}SGUALDRINA
402
00:31:43,902 --> 00:31:44,986
{\an8}BULIMICA
403
00:31:48,740 --> 00:31:50,867
Loro sono il futuro della nazione.
404
00:31:50,950 --> 00:31:53,286
Coglioni di merda. Li odio.
405
00:32:00,376 --> 00:32:01,669
{\an8}RAFA SI È FATTO REBECA
406
00:32:07,467 --> 00:32:09,093
{\an8}NON DICHIARATO
407
00:32:12,513 --> 00:32:13,348
Maria!
408
00:32:15,516 --> 00:32:16,726
Maria!
409
00:32:19,103 --> 00:32:21,064
No! Lasciami!
410
00:33:05,316 --> 00:33:06,818
Che cazzo ci fai qui?
411
00:33:09,278 --> 00:33:10,321
Perché, eh?
412
00:33:15,243 --> 00:33:17,453
Non lo sai quello che hai fatto, vero?
413
00:33:18,246 --> 00:33:20,915
No, spiegamelo tu. Però calmati, cavolo.
414
00:33:22,166 --> 00:33:23,793
- Rispondimi, cazzo!
- Gerry.
415
00:33:23,876 --> 00:33:26,045
- Eri mio amico, cazzo!
- Parliamo.
416
00:33:26,129 --> 00:33:28,423
- Gerry!
- Perché cazzo l'hai fatto?
417
00:33:28,506 --> 00:33:30,717
Luis non si è svegliato, pezzo di merda!
418
00:33:30,800 --> 00:33:31,718
Sofia!
419
00:33:31,801 --> 00:33:34,262
Non si è svegliato dal coma, cazzo!
420
00:33:35,805 --> 00:33:37,807
Ed è tutta colpa tua, cazzo!
421
00:33:38,808 --> 00:33:40,935
Per il tuo giochetto di merda!
422
00:33:41,019 --> 00:33:42,603
- Butta la pistola.
- È morto!
423
00:33:42,687 --> 00:33:45,189
- Perché lo hai fatto?
- Gerry!
424
00:33:46,024 --> 00:33:47,734
Non hai niente da dire?
425
00:33:47,817 --> 00:33:49,610
- Ti fa paura la pistola?
- Gerry!
426
00:33:49,694 --> 00:33:51,279
- Ti fa paura?
- Buttala!
427
00:33:51,362 --> 00:33:53,322
- Uno di noi è morto!
- Gettala!
428
00:33:53,948 --> 00:33:55,575
Parla!
429
00:33:57,118 --> 00:33:58,786
Sai qual era il suo segreto?
430
00:34:00,788 --> 00:34:02,081
Non azzardarti.
431
00:34:02,999 --> 00:34:05,626
- Non azzardarti, coglione!
- Gerry, calmati!
432
00:34:05,710 --> 00:34:06,711
Calmati!
433
00:34:06,794 --> 00:34:09,213
- Parla, brutto coglione.
- Gerry, calmati.
434
00:34:09,297 --> 00:34:11,090
- Parla!
- Dammi la pistola.
435
00:34:11,174 --> 00:34:12,592
- Dai!
- Ti prego, Gerry!
436
00:34:12,675 --> 00:34:14,302
- Apri la bocca!
- Ti prego.
437
00:34:15,428 --> 00:34:17,263
Ti dico solo che gli piacevi.
438
00:34:18,264 --> 00:34:19,682
- Gerry!
- Porca puttana!
439
00:34:44,957 --> 00:34:46,626
Chiamate un'ambulanza!
440
00:34:50,004 --> 00:34:51,130
Svelti!
441
00:34:54,926 --> 00:34:56,552
Javi!
442
00:35:04,102 --> 00:35:06,813
Che state facendo? Chiamate un'ambulanza!
443
00:36:24,056 --> 00:36:27,018
Sottotitoli: Sharif Ghazal Tbeileh