1 00:00:06,006 --> 00:00:08,550 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:14,931 --> 00:00:17,308 Salta, finocchio! 3 00:00:23,857 --> 00:00:25,108 Non ne sapevo niente. 4 00:00:29,237 --> 00:00:31,239 Certo che no. Ha ingannato tutti. 5 00:00:35,869 --> 00:00:37,120 Lavorava con Bruno. 6 00:00:39,039 --> 00:00:40,457 Ha rapito Sofia. 7 00:00:41,041 --> 00:00:42,500 Aveva il suo braccialetto. 8 00:00:44,085 --> 00:00:45,003 Sofia? 9 00:00:52,969 --> 00:00:55,263 Beh, siete gli unici testimoni. 10 00:00:55,346 --> 00:00:57,974 Devo indagare più a fondo su Javier. 11 00:00:58,057 --> 00:01:00,769 Mi servono prove più schiaccianti. 12 00:01:00,852 --> 00:01:01,686 Più di così? 13 00:01:02,020 --> 00:01:02,854 Sì. 14 00:01:03,521 --> 00:01:05,607 Non voglio sbagliare un'altra volta. 15 00:01:06,649 --> 00:01:07,817 Non posso fare altro. 16 00:01:17,619 --> 00:01:19,120 Mia madre ti ama. 17 00:01:39,390 --> 00:01:40,225 Che c'è? 18 00:01:41,392 --> 00:01:42,644 Non ho il cellulare. 19 00:01:43,937 --> 00:01:45,355 L'avrai lasciato dentro. 20 00:01:47,607 --> 00:01:48,441 Ah, sì. 21 00:01:49,359 --> 00:01:52,070 - Vado a prenderlo. Ci vediamo in classe. - Sì. 22 00:02:17,262 --> 00:02:19,931 Sotto a ogni sezione, ci va il riassunto. 23 00:02:20,014 --> 00:02:21,808 Il nome non va lì, Pablo. 24 00:02:21,891 --> 00:02:23,351 Ma io gliel'ho chiesto. 25 00:02:23,977 --> 00:02:26,521 - Professoressa Susana. - Non si bussa? 26 00:02:26,604 --> 00:02:27,814 Scusi l'interruzione. 27 00:02:27,897 --> 00:02:30,108 Ma Javier Williams deve venire con me. 28 00:02:30,191 --> 00:02:31,568 Stiamo facendo un esame. 29 00:02:31,651 --> 00:02:33,236 È un ordine di Quintanilla. 30 00:02:34,362 --> 00:02:35,196 Silenzio. 31 00:02:35,822 --> 00:02:36,823 Vai pure. 32 00:02:38,283 --> 00:02:39,117 Andiamo? 33 00:02:48,293 --> 00:02:50,545 Vi restano solo cinque minuti. 34 00:03:12,942 --> 00:03:13,776 {\an8}PRESIDENZA 35 00:03:19,616 --> 00:03:20,450 Javi. 36 00:03:20,950 --> 00:03:21,826 Javier. 37 00:03:22,827 --> 00:03:23,661 Che fai? 38 00:03:23,745 --> 00:03:26,789 Grazie per aver detto a Quintanilla che sono l'hacker. 39 00:03:26,998 --> 00:03:29,083 Avevi il mio braccialetto, cavolo! 40 00:03:30,168 --> 00:03:33,546 Perché non ti spieghi? Perché non mi hai detto di Guillermo? 41 00:03:34,005 --> 00:03:35,924 Io ti ho detto un sacco di cose! 42 00:03:36,007 --> 00:03:38,259 Perché non ti sei fidata di me? 43 00:04:39,904 --> 00:04:41,990 - Adesso siamo pari, no? - Sì. 44 00:04:42,824 --> 00:04:43,992 Tranquillo, preside. 45 00:04:45,618 --> 00:04:48,246 Il padre di Javier vuole denunciare la scuola. 46 00:04:51,874 --> 00:04:54,168 Ma la madre di Sofia non vedrà il video. 47 00:04:55,920 --> 00:04:57,505 Perché ti sei fatto Susana? 48 00:04:59,132 --> 00:04:59,966 Vattene. 49 00:05:10,727 --> 00:05:13,229 Cavolo, con quella faccia da angelo, 50 00:05:13,438 --> 00:05:15,523 non aspettava altro che di fotterci. 51 00:05:15,857 --> 00:05:16,858 È un pervertito. 52 00:05:16,941 --> 00:05:18,401 Però è strano, cavolo. 53 00:05:18,484 --> 00:05:20,528 È l'ultimo che avrei mai sospettato. 54 00:05:20,611 --> 00:05:22,822 Per cacciarlo, Quintanilla ha le prove. 55 00:05:22,905 --> 00:05:25,283 Non aveva prove su Luis e l'ha cacciato. 56 00:05:25,366 --> 00:05:26,200 Tu che ne sai? 57 00:05:27,785 --> 00:05:28,828 Non ci credo! 58 00:05:28,911 --> 00:05:30,038 {\an8}- Che c'è? - Che? 59 00:05:30,121 --> 00:05:30,955 {\an8}La NONA. 60 00:05:31,039 --> 00:05:31,873 {\an8}TORNA LA NONA! 61 00:05:45,219 --> 00:05:48,514 Che gli piaccia o no, la NONA si fa! Fanculo Quintanilla! 62 00:05:50,808 --> 00:05:52,018 Fanculo l'hacker! 63 00:05:52,101 --> 00:05:55,021 Nessuno rivelerà niente. Non preoccupatevi, ok? 64 00:05:55,104 --> 00:05:56,481 Sì! 65 00:05:56,564 --> 00:05:58,483 E come organizzerai tutto? 66 00:05:58,566 --> 00:05:59,567 Lascia fare a me. 67 00:06:00,276 --> 00:06:01,194 Ok. 68 00:06:01,694 --> 00:06:03,946 Non me la perderò per niente al mondo. 69 00:06:04,489 --> 00:06:06,365 Ho bisogno che tu ci sia! 70 00:06:08,076 --> 00:06:10,119 La NONA si farà, gente! 71 00:06:13,164 --> 00:06:14,248 {\an8}Ci vai alla NONA? 72 00:06:15,416 --> 00:06:17,043 {\an8}Non ho nulla da festeggiare. 73 00:06:18,544 --> 00:06:19,629 No, neanch'io. 74 00:06:20,671 --> 00:06:21,506 Perché no? 75 00:06:22,215 --> 00:06:23,716 Il tuo segreto è salvo. 76 00:06:25,093 --> 00:06:27,428 Tanto peggio di così non può andare. 77 00:06:28,888 --> 00:06:30,306 Tu però dovresti andare. 78 00:06:30,723 --> 00:06:31,891 No. Chiaramente no. 79 00:06:32,850 --> 00:06:33,726 E perché? 80 00:06:34,268 --> 00:06:36,229 Sei Isabela de la Fuente. 81 00:06:36,646 --> 00:06:39,065 La regina della scuola. Devi andarci. 82 00:06:39,732 --> 00:06:40,900 Prima era così. 83 00:06:42,527 --> 00:06:45,571 Però se ti nascondi, gli dai ragione. 84 00:07:07,301 --> 00:07:08,136 Ehi... 85 00:07:09,595 --> 00:07:11,013 Stavo pensando ieri... 86 00:07:12,640 --> 00:07:15,601 Non so se questo è successo a causa mia o che. 87 00:07:18,688 --> 00:07:20,148 No. Mi piace stare con te. 88 00:07:23,651 --> 00:07:25,403 Non so perché, ma mi piace. 89 00:07:27,697 --> 00:07:28,948 Lo so io perché. 90 00:07:29,699 --> 00:07:31,701 Perché le cose facili sono noiose. 91 00:07:39,292 --> 00:07:40,293 Andiamo alla NONA? 92 00:07:41,294 --> 00:07:42,420 Non eri in castigo? 93 00:07:45,047 --> 00:07:46,174 Sei proprio strana. 94 00:07:47,383 --> 00:07:48,509 Sì. E allora? 95 00:07:48,843 --> 00:07:50,636 Niente. Mi piace. 96 00:07:53,598 --> 00:07:55,433 È arrivata la pizza. 97 00:07:57,143 --> 00:07:58,728 Torno subito. Non muoverti. 98 00:07:58,811 --> 00:07:59,645 No. 99 00:08:19,916 --> 00:08:21,709 Davvero non hai altro da fare? 100 00:08:26,422 --> 00:08:28,508 Ho visto cos'hanno postato su di te. 101 00:08:42,230 --> 00:08:44,065 Perché hai guardato quella roba? 102 00:08:51,030 --> 00:08:52,281 Veramente non lo so. 103 00:09:00,248 --> 00:09:01,666 Non lo so proprio. 104 00:09:02,875 --> 00:09:04,627 Onestamente, non ne ho idea. 105 00:09:06,629 --> 00:09:08,256 Cioè, mi piacciono le donne. 106 00:09:08,339 --> 00:09:10,258 So che mi piacciono. 107 00:09:11,425 --> 00:09:12,552 Però... 108 00:09:14,720 --> 00:09:15,555 Beh... 109 00:09:17,932 --> 00:09:22,061 A volte mi piace anche guardare gli uomini, in realtà. 110 00:09:30,319 --> 00:09:32,947 Sai di cos'è che aveva così paura Luis? 111 00:09:35,575 --> 00:09:36,784 No, veramente no. 112 00:09:49,797 --> 00:09:51,799 Scusa. Non sapevo che volevi bere. 113 00:09:52,967 --> 00:09:55,803 Sono ancora turbata per Javier. Meglio se vado. 114 00:09:58,973 --> 00:09:59,807 Ciao. 115 00:10:15,740 --> 00:10:17,074 Che ci fai qui? 116 00:10:18,701 --> 00:10:19,535 Ciao. 117 00:10:20,244 --> 00:10:21,078 Ciao. 118 00:10:43,225 --> 00:10:46,145 Le cose si sono complicate, figliolo. 119 00:10:46,228 --> 00:10:47,480 La casa va venduta. 120 00:10:47,938 --> 00:10:50,983 Gli avvocati ti daranno delle istruzioni precise. 121 00:10:51,067 --> 00:10:52,902 Perché? È tutto a mio nome? 122 00:10:52,985 --> 00:10:55,237 Sì. Per questo ci serve che firmi. 123 00:10:55,655 --> 00:10:58,491 È questo il problema. Io non vendo la casa. 124 00:11:00,034 --> 00:11:01,869 Raul, non te lo sto chiedendo. 125 00:11:01,952 --> 00:11:04,288 È ora che ti assumi le tue responsabilità. 126 00:11:04,372 --> 00:11:05,206 Raul... 127 00:11:05,289 --> 00:11:06,707 I ladri vanno in galera. 128 00:11:08,626 --> 00:11:09,460 Comunque... 129 00:11:10,002 --> 00:11:11,087 Così è la vita. 130 00:11:11,671 --> 00:11:13,422 Che hai fatto, brutto idiota? 131 00:11:33,692 --> 00:11:35,611 Le pasticche, 150. 132 00:11:36,654 --> 00:11:37,863 I francobolli, 100. 133 00:11:38,697 --> 00:11:40,241 Gli spinelli, 200. 134 00:11:40,324 --> 00:11:43,160 E queste qua, 100. 135 00:11:43,244 --> 00:11:45,329 - Ok. - Attenta quando le dividi. 136 00:11:45,413 --> 00:11:46,664 Ok. 137 00:11:47,123 --> 00:11:47,957 Perfetto. 138 00:11:50,668 --> 00:11:51,627 Pronti. 139 00:11:51,710 --> 00:11:54,839 Se va tutto secondo i piani, oggi riavrai i tuoi soldi. 140 00:11:54,922 --> 00:11:55,798 Ok. 141 00:11:56,465 --> 00:11:57,299 Ehi. 142 00:11:58,092 --> 00:12:01,720 Mi raccomando, non sono miei. E ai miei capi non piace aspettare. 143 00:12:02,430 --> 00:12:04,306 E né tu né io vogliamo guai. 144 00:12:05,224 --> 00:12:06,058 Giusto? 145 00:12:42,720 --> 00:12:43,554 Allora? 146 00:12:44,013 --> 00:12:44,889 Che te ne pare? 147 00:12:45,681 --> 00:12:46,724 È molto "te". 148 00:12:47,600 --> 00:12:49,435 Ma non potevi fare miracoli. 149 00:12:49,518 --> 00:12:50,352 Piccola. 150 00:12:50,895 --> 00:12:53,022 Perché non ammetti che è una ficata? 151 00:12:54,190 --> 00:12:55,733 Sai cosa? Hai ragione. 152 00:12:55,816 --> 00:12:57,735 Sei stata brava. Complimenti. 153 00:12:57,818 --> 00:12:59,778 Sarà sicuramente una grande notte. 154 00:13:02,615 --> 00:13:03,449 Dai! 155 00:13:03,532 --> 00:13:07,536 Sei troppo fica per sentirti in ansia. 156 00:13:07,620 --> 00:13:09,705 - Lo sai che vuoi stare qui. - No. 157 00:13:13,584 --> 00:13:15,878 Guarda quant'è fica Isabela. 158 00:13:21,300 --> 00:13:22,510 Lei è sempre bella. 159 00:13:24,220 --> 00:13:26,055 Che gusti che hai! 160 00:13:26,138 --> 00:13:28,349 Piaceva anche a te. Non fare lo stronzo. 161 00:13:28,432 --> 00:13:29,934 Non sapevo che era un uomo! 162 00:13:31,477 --> 00:13:33,521 Se potessi scegliere, mi farei Alex. 163 00:13:34,688 --> 00:13:35,648 Non si discute. 164 00:13:35,731 --> 00:13:38,484 Si scoperebbero tra loro prima di scopare con te. 165 00:13:39,652 --> 00:13:41,820 - Prendo da bere. - Portami qualcosa. 166 00:13:44,698 --> 00:13:46,492 Quanto sei stato con Isabela? 167 00:13:48,369 --> 00:13:49,703 Non ho tempo da perdere. 168 00:13:49,787 --> 00:13:50,621 - Dai. - No. 169 00:14:12,768 --> 00:14:15,187 Bellissima festa, Rosita. 170 00:14:15,271 --> 00:14:17,565 - Vedi? Sono una cazzuta. - Sì, certo. 171 00:14:17,648 --> 00:14:18,941 - È per questo. - Sì. 172 00:14:20,192 --> 00:14:21,860 Però avevi ridato i soldi. 173 00:14:21,944 --> 00:14:24,405 Ti eri lamentata perché era stata annullata. 174 00:14:24,488 --> 00:14:25,739 Hai fatto tutto tu? 175 00:14:25,990 --> 00:14:27,032 Lo vedi, no? 176 00:14:28,158 --> 00:14:29,201 Senza nessun aiuto? 177 00:14:30,327 --> 00:14:32,580 Se lo sai già, perché me lo chiedi? 178 00:14:32,663 --> 00:14:34,123 Smettila e divertiti. 179 00:15:01,692 --> 00:15:03,611 Ciao. Che cosa vuoi? 180 00:15:04,111 --> 00:15:05,446 Qualcosa per sballarmi. 181 00:15:06,238 --> 00:15:08,407 Ti è piaciuta quella dell'altra volta? 182 00:15:10,868 --> 00:15:14,288 Guarda, questa farà sballare te e i tuoi amici. 183 00:15:14,371 --> 00:15:16,415 Una per te e una per me. 184 00:15:38,228 --> 00:15:39,980 Non volevo crederci neanch'io. 185 00:15:45,986 --> 00:15:47,112 Hai fatto il test? 186 00:15:48,280 --> 00:15:50,532 Sì. Più di una volta. 187 00:15:50,616 --> 00:15:52,284 No. Non farmelo vedere qui. 188 00:16:06,757 --> 00:16:08,467 Pablo, adesso che facciamo? 189 00:16:12,471 --> 00:16:13,305 Facciamo? 190 00:16:16,809 --> 00:16:17,977 Che farai tu? 191 00:16:22,606 --> 00:16:23,607 Pablo, è tuo. 192 00:16:29,905 --> 00:16:34,034 - Non hai voluto tu il preservativo. - Che ne so che non è di un altro? 193 00:16:36,870 --> 00:16:38,080 Sei un bastardo. 194 00:16:38,163 --> 00:16:38,998 Sì. 195 00:16:41,000 --> 00:16:43,168 E tu ti facevi il ragazzo della tua amica. 196 00:16:43,752 --> 00:16:46,380 Perciò adesso non fare la santarellina. 197 00:17:05,524 --> 00:17:06,442 Porca puttana! 198 00:17:18,037 --> 00:17:19,913 Ehi! Come va, ragazze? 199 00:17:19,997 --> 00:17:21,540 - Balliamo? - Fermo, Dario. 200 00:17:21,623 --> 00:17:23,083 - No, grazie. - Che? 201 00:17:23,167 --> 00:17:25,252 Preferite che vi chiami "ragazzi"? 202 00:17:25,335 --> 00:17:28,172 - Sei proprio un coglione. - Allora, bello? 203 00:17:28,589 --> 00:17:30,841 Magari mi scordo che sei un uomo. 204 00:17:33,177 --> 00:17:34,720 Ma tu resti un coglione. 205 00:17:35,679 --> 00:17:36,847 Sai una cosa? 206 00:17:36,930 --> 00:17:40,476 Me ne sbatto di quello che pensa un maschilista patetico come te. 207 00:17:43,812 --> 00:17:46,106 - Sei proprio un coglione! - Ok, calma. 208 00:17:46,732 --> 00:17:48,067 Basta. 209 00:17:48,442 --> 00:17:52,321 Perdonalo, è un po' ubriaco e non sa come attaccare bottone con te. 210 00:17:52,404 --> 00:17:54,031 Devi rompermi anche tu? 211 00:17:55,240 --> 00:17:56,700 Io voglio fare amicizia. 212 00:17:58,118 --> 00:18:00,496 È una festa, Alex. Rilassati. 213 00:18:28,524 --> 00:18:29,525 - Ciao. - Ciao. 214 00:18:29,608 --> 00:18:30,484 Che ti do? 215 00:18:31,819 --> 00:18:33,028 - Acqua. - Acqua. 216 00:18:43,580 --> 00:18:44,414 Ciao, stupenda! 217 00:18:46,792 --> 00:18:49,169 Niente dimostrazioni pubbliche d'affetto! 218 00:18:49,253 --> 00:18:50,629 Mi fai uno shot? 219 00:18:50,712 --> 00:18:52,047 Doppio, per favore. 220 00:18:52,631 --> 00:18:53,882 - Che c'è? - Raul... 221 00:18:55,008 --> 00:18:56,426 Devo dirti una cosa. 222 00:18:56,510 --> 00:18:58,178 - Bevi e poi... - No, aspetta. 223 00:18:58,262 --> 00:18:59,638 Devo dirti una cosa. 224 00:19:00,848 --> 00:19:02,224 Raul, ci ho pensato... 225 00:19:02,641 --> 00:19:03,517 ...molto... 226 00:19:03,600 --> 00:19:04,434 Ok. 227 00:19:05,144 --> 00:19:06,812 Dobbiamo parlare adesso? 228 00:19:06,895 --> 00:19:07,729 Sì. 229 00:19:09,731 --> 00:19:12,192 Se Javier è l'hacker, voglio stare con lui. 230 00:19:17,698 --> 00:19:18,907 Non posso continuare. 231 00:19:22,870 --> 00:19:23,829 Sei seria? 232 00:19:26,665 --> 00:19:27,499 Mi dispiace. 233 00:19:28,458 --> 00:19:29,376 Non posso. 234 00:19:38,177 --> 00:19:41,013 Ho portato un cappuccino. Non c'era l'americano. 235 00:19:41,096 --> 00:19:42,723 - Va bene. - Va bene? 236 00:19:42,806 --> 00:19:43,640 Che succede? 237 00:19:47,561 --> 00:19:48,395 Luis? 238 00:19:49,104 --> 00:19:49,938 Amore? 239 00:19:51,148 --> 00:19:52,107 Dottore! 240 00:19:54,026 --> 00:19:55,110 Dottore! 241 00:19:59,448 --> 00:20:00,699 Che succede? 242 00:20:03,493 --> 00:20:05,037 - Dottore? - Dottore? 243 00:20:32,898 --> 00:20:34,191 Attiva il codice rosso! 244 00:21:01,551 --> 00:21:03,011 Isa! 245 00:21:05,180 --> 00:21:07,140 - Che cazzo fai? - Senti. 246 00:21:07,349 --> 00:21:09,476 - Io ti amo. - Tu non mi ami. 247 00:21:11,603 --> 00:21:12,437 Isa! 248 00:21:18,443 --> 00:21:20,112 Dammi i miei disegni! 249 00:21:20,529 --> 00:21:22,322 Basta, Gerry! Fermo! 250 00:21:24,533 --> 00:21:26,118 - Zitto! - Così ti voglio! 251 00:21:26,201 --> 00:21:29,997 Voglio che ti difendi da solo. Non che ti fai difendere dagli altri. 252 00:21:30,622 --> 00:21:33,250 Ma è troppo tardi. Ti ho dato una chance. 253 00:21:37,129 --> 00:21:38,630 Ti prego, ascoltami. 254 00:21:38,714 --> 00:21:39,548 Ti prego. 255 00:21:40,799 --> 00:21:42,050 Io ti amo. 256 00:21:46,513 --> 00:21:48,807 - Non toccarmi! - Devi ascoltarmi! 257 00:22:05,532 --> 00:22:07,743 - Lasciami! - Che fai? Lasciala stare! 258 00:22:07,826 --> 00:22:09,077 Non immischiarti! 259 00:22:09,244 --> 00:22:10,620 Coglione! 260 00:22:12,789 --> 00:22:14,207 Per favore, aiutatelo! 261 00:22:16,960 --> 00:22:19,004 Le hai detto che sei Coniglietta? 262 00:22:22,466 --> 00:22:24,801 Respira, uno. Respira, due. 263 00:22:25,594 --> 00:22:27,095 Respira, uno. 264 00:22:27,846 --> 00:22:29,181 Attiva il codice rosso! 265 00:22:30,807 --> 00:22:33,518 Scopavamo tutto il tempo alle tue spalle! 266 00:22:36,772 --> 00:22:37,981 Beh, continuate pure. 267 00:22:38,940 --> 00:22:41,193 Siete fatti l'uno per l'altra, amica. 268 00:22:52,370 --> 00:22:55,665 Guardami negli occhi. Non ti faccio niente. Uno, due... 269 00:22:56,249 --> 00:22:57,084 ...tre! 270 00:24:01,773 --> 00:24:03,066 Sapevo di trovarti qui. 271 00:24:07,362 --> 00:24:09,156 Potresti almeno spiegare, no? 272 00:24:09,239 --> 00:24:10,115 No, Raul. 273 00:24:10,198 --> 00:24:11,908 Vattene. 274 00:24:11,992 --> 00:24:12,826 Davvero? 275 00:24:13,160 --> 00:24:15,453 Ti piace Javier per quello che ha fatto? 276 00:24:16,788 --> 00:24:20,041 Non lo so. Io e Javier avevamo qualcosa fin dall'inizio. 277 00:24:20,834 --> 00:24:22,878 È più forte di ciò che sento per te. 278 00:24:22,961 --> 00:24:23,795 Non dire così. 279 00:24:24,462 --> 00:24:26,506 Raul, mi sento attratta da lui. 280 00:24:26,590 --> 00:24:29,259 E poi ha fatto tutto questo per stare con me. 281 00:24:29,342 --> 00:24:30,177 Ascoltami. 282 00:24:30,719 --> 00:24:31,595 Ascoltami. 283 00:24:33,054 --> 00:24:33,889 Tranquilla. 284 00:24:35,599 --> 00:24:36,433 Sofia... 285 00:24:40,228 --> 00:24:41,062 L'hacker sono io. 286 00:24:46,693 --> 00:24:47,527 Ma certo. 287 00:24:50,322 --> 00:24:51,406 Lo sapevi già. 288 00:24:55,410 --> 00:24:56,244 Come? 289 00:24:58,121 --> 00:25:00,624 "Le cose facili sono noiose." 290 00:25:00,707 --> 00:25:01,958 Mi piace stare con te. 291 00:25:02,918 --> 00:25:04,586 Non so perché, ma mi piace. 292 00:25:05,378 --> 00:25:07,631 Perché le cose facili sono noiose. 293 00:25:10,050 --> 00:25:12,844 Non era la prima volta che sentivo quella frase. 294 00:25:12,928 --> 00:25:15,347 Le cose facili sono noiose. 295 00:25:17,849 --> 00:25:20,685 Non so se ti sei sbagliato o volevi farti scoprire. 296 00:25:23,563 --> 00:25:25,398 {\an8}GUERRA E PACE 297 00:25:28,902 --> 00:25:29,986 Regalo dell'hacker. 298 00:25:36,326 --> 00:25:38,453 Poi ho trovato la maschera. 299 00:25:42,123 --> 00:25:46,628 Lo sapevi che la password più comune è il nome del proprio animale? 300 00:25:52,425 --> 00:25:53,969 Mi aspettavo di più da te. 301 00:26:01,351 --> 00:26:02,769 Hai ferito tanta gente. 302 00:26:03,520 --> 00:26:06,022 Gli sto dando quello che si meritano. 303 00:26:08,149 --> 00:26:10,151 Non ti ricordi com'erano prima? 304 00:26:10,777 --> 00:26:13,697 Fingevano, si fregavano a vicenda. 305 00:26:15,031 --> 00:26:16,074 Guardali adesso. 306 00:26:17,659 --> 00:26:19,286 Isabela non deve nascondersi. 307 00:26:21,454 --> 00:26:23,748 Tutti sanno che Pablo è un coglione. 308 00:26:24,541 --> 00:26:27,252 E che Natalia non è così buona come si pensava. 309 00:26:28,837 --> 00:26:31,006 Persino Gerry ha imparato la lezione. 310 00:26:32,757 --> 00:26:34,968 E poi sei stata tu a ispirarmi. 311 00:26:35,677 --> 00:26:38,138 Sarebbe più facile se dicessero tutti la verità. 312 00:26:39,389 --> 00:26:41,224 Se non avessimo segreti. 313 00:26:41,308 --> 00:26:42,809 Volevo la tua attenzione. 314 00:26:45,186 --> 00:26:48,189 Sequestrandomi? Non hai trovato niente di più facile? 315 00:26:51,985 --> 00:26:54,112 La mia vita è stata tutta una bugia. 316 00:26:56,489 --> 00:26:59,200 L'unico sentimento vero che ho provato è per te. 317 00:26:59,701 --> 00:27:00,577 Che bello! 318 00:27:01,369 --> 00:27:03,663 Solo che hai un pochino esagerato. 319 00:27:05,248 --> 00:27:06,791 Volevi un mondo nuovo, no? 320 00:27:08,668 --> 00:27:10,795 Dove tutti fossero onesti per sempre. 321 00:27:11,838 --> 00:27:12,964 Io te l'ho dato. 322 00:27:14,591 --> 00:27:15,425 Ok. 323 00:27:20,347 --> 00:27:21,848 Vai prima tu però. 324 00:27:25,352 --> 00:27:26,644 È sufficiente? 325 00:27:26,728 --> 00:27:29,064 - Più che sufficiente. - Pezzo di merda. 326 00:27:33,109 --> 00:27:34,319 Complimenti, Raul. 327 00:27:35,278 --> 00:27:36,154 Bel discorso. 328 00:27:38,573 --> 00:27:40,909 Un po'... presuntuoso. 329 00:27:40,992 --> 00:27:41,868 Un po'. 330 00:27:42,410 --> 00:27:43,244 Però va bene. 331 00:27:44,120 --> 00:27:45,705 Fa parte della tua natura. 332 00:27:46,539 --> 00:27:47,957 Tu che cazzo ci fai qui? 333 00:27:48,041 --> 00:27:50,460 Volevi far sapere le verità di tutti, no? 334 00:27:51,419 --> 00:27:53,171 Vediamo che ne pensano sotto. 335 00:27:56,758 --> 00:27:59,260 E poi ha fatto tutto questo per stare con me. 336 00:27:59,344 --> 00:28:00,345 Ascoltami. 337 00:28:00,887 --> 00:28:01,805 Ascoltami. 338 00:28:03,598 --> 00:28:04,516 Tranquilla. 339 00:28:05,392 --> 00:28:06,226 Sofia... 340 00:28:10,188 --> 00:28:11,189 L'hacker sono io. 341 00:28:13,525 --> 00:28:14,359 Javi! 342 00:28:16,444 --> 00:28:19,364 Non ti ricordi com'erano prima? Fingevano... 343 00:28:19,447 --> 00:28:20,615 Fermo, stronzo! 344 00:28:21,366 --> 00:28:22,867 ...si fregavano a vicenda. 345 00:28:24,702 --> 00:28:25,537 Basta! 346 00:28:26,454 --> 00:28:27,372 Guardali adesso. 347 00:28:27,455 --> 00:28:28,873 Ok, Javi, basta! 348 00:28:29,707 --> 00:28:30,542 Fermo! 349 00:28:35,422 --> 00:28:37,507 La mia vita è stata tutta una bugia. 350 00:28:37,590 --> 00:28:40,051 L'unico sentimento vero che ho provato è per te. 351 00:28:40,969 --> 00:28:41,803 Che bello! 352 00:28:49,352 --> 00:28:53,189 DARIO: NO! RAUL HA APPENA CONFESSATO DI ESSERE L'HACKER! 353 00:29:01,865 --> 00:29:04,117 Javi, fermati! Basta! 354 00:29:06,828 --> 00:29:08,121 Javi, basta! 355 00:29:10,874 --> 00:29:12,375 Fermati! 356 00:29:13,042 --> 00:29:14,127 Raul, vattene! 357 00:29:17,964 --> 00:29:18,798 Vattene! 358 00:29:26,848 --> 00:29:27,766 Stai bene? 359 00:29:28,933 --> 00:29:29,768 Sì. 360 00:29:38,943 --> 00:29:40,487 Volevi un mondo nuovo, no? 361 00:29:42,572 --> 00:29:44,741 Dove tutti fossero onesti per sempre. 362 00:29:45,742 --> 00:29:46,785 Io te l'ho dato. 363 00:29:48,286 --> 00:29:49,287 Ok. 364 00:29:54,167 --> 00:29:55,335 Vai prima tu però. 365 00:29:56,836 --> 00:29:58,338 Sei un coglione! 366 00:29:58,421 --> 00:30:00,673 - Che cazzata! - Pezzo di merda! 367 00:30:01,549 --> 00:30:02,550 Vaffanculo! 368 00:30:02,634 --> 00:30:03,927 Finocchio! 369 00:30:04,010 --> 00:30:06,054 Se mi toccate, posto tutti i segreti. 370 00:30:07,222 --> 00:30:09,224 - Non toccatemi. - Vattene! 371 00:30:09,307 --> 00:30:10,892 Neanche tu, stronzo. 372 00:30:12,018 --> 00:30:14,354 Si può sapere che ti abbiamo fatto? 373 00:30:14,437 --> 00:30:15,522 Coglioni. 374 00:30:15,605 --> 00:30:17,565 Figlio di puttana! 375 00:30:19,234 --> 00:30:20,819 Non toccarlo, cazzo! 376 00:30:32,163 --> 00:30:34,457 Quando parliamo di istruzione, 377 00:30:34,541 --> 00:30:38,044 ciò che a noi preme è formare studenti con conoscenze 378 00:30:38,127 --> 00:30:39,921 che li rendano persone migliori. 379 00:30:40,004 --> 00:30:41,756 {\an8}TI STAI SCOPANDO 380 00:30:43,758 --> 00:30:45,718 {\an8}LA TUA PROF 381 00:30:49,013 --> 00:30:52,350 Questa scuola vuole contribuire a creare un mondo migliore 382 00:30:52,559 --> 00:30:53,893 {\an8}con studenti completi. 383 00:30:53,977 --> 00:30:54,811 {\an8}UBRIACA 384 00:30:56,688 --> 00:30:58,690 Sono giovani di mente aperta. 385 00:30:58,773 --> 00:31:01,568 {\an8}TU SEI LA CONIGLIETTA 386 00:31:02,652 --> 00:31:05,280 Siamo sicuri di munirli delle doti necessarie 387 00:31:05,363 --> 00:31:07,615 per crescere e affermarsi. 388 00:31:07,699 --> 00:31:09,075 {\an8}ASSASSINO 389 00:31:09,409 --> 00:31:10,243 Salta! 390 00:31:10,326 --> 00:31:13,454 Ed essere più felici nella loro vita. 391 00:31:16,040 --> 00:31:17,792 {\an8}TRAGEDIA NELLE SERIE MINORI 392 00:31:18,418 --> 00:31:21,254 Formiamo studenti altruisti. 393 00:31:21,337 --> 00:31:22,380 {\an8}MORTO 11 MAGGIO, 2013 394 00:31:22,547 --> 00:31:24,215 {\an8}CI HAI MENTITO 395 00:31:26,092 --> 00:31:27,385 {\an8}Che cazzo ci fai qui? 396 00:31:27,468 --> 00:31:28,303 {\an8}NON È MORTO 397 00:31:28,386 --> 00:31:30,305 {\an8}Sei morto dieci anni fa. 398 00:31:31,931 --> 00:31:36,477 Vogliamo insegnare agli studenti a pensare in modo critico e indipendente. 399 00:31:36,644 --> 00:31:38,062 {\an8}- Io e Jimena... - Jimena? 400 00:31:38,146 --> 00:31:39,606 Vieni qua, cazzo! 401 00:31:41,608 --> 00:31:43,401 {\an8}SGUALDRINA 402 00:31:43,902 --> 00:31:44,986 {\an8}BULIMICA 403 00:31:48,740 --> 00:31:50,867 Loro sono il futuro della nazione. 404 00:31:50,950 --> 00:31:53,286 Coglioni di merda. Li odio. 405 00:32:00,376 --> 00:32:01,669 {\an8}RAFA SI È FATTO REBECA 406 00:32:07,467 --> 00:32:09,093 {\an8}NON DICHIARATO 407 00:32:12,513 --> 00:32:13,348 Maria! 408 00:32:15,516 --> 00:32:16,726 Maria! 409 00:32:19,103 --> 00:32:21,064 No! Lasciami! 410 00:33:05,316 --> 00:33:06,818 Che cazzo ci fai qui? 411 00:33:09,278 --> 00:33:10,321 Perché, eh? 412 00:33:15,243 --> 00:33:17,453 Non lo sai quello che hai fatto, vero? 413 00:33:18,246 --> 00:33:20,915 No, spiegamelo tu. Però calmati, cavolo. 414 00:33:22,166 --> 00:33:23,793 - Rispondimi, cazzo! - Gerry. 415 00:33:23,876 --> 00:33:26,045 - Eri mio amico, cazzo! - Parliamo. 416 00:33:26,129 --> 00:33:28,423 - Gerry! - Perché cazzo l'hai fatto? 417 00:33:28,506 --> 00:33:30,717 Luis non si è svegliato, pezzo di merda! 418 00:33:30,800 --> 00:33:31,718 Sofia! 419 00:33:31,801 --> 00:33:34,262 Non si è svegliato dal coma, cazzo! 420 00:33:35,805 --> 00:33:37,807 Ed è tutta colpa tua, cazzo! 421 00:33:38,808 --> 00:33:40,935 Per il tuo giochetto di merda! 422 00:33:41,019 --> 00:33:42,603 - Butta la pistola. - È morto! 423 00:33:42,687 --> 00:33:45,189 - Perché lo hai fatto? - Gerry! 424 00:33:46,024 --> 00:33:47,734 Non hai niente da dire? 425 00:33:47,817 --> 00:33:49,610 - Ti fa paura la pistola? - Gerry! 426 00:33:49,694 --> 00:33:51,279 - Ti fa paura? - Buttala! 427 00:33:51,362 --> 00:33:53,322 - Uno di noi è morto! - Gettala! 428 00:33:53,948 --> 00:33:55,575 Parla! 429 00:33:57,118 --> 00:33:58,786 Sai qual era il suo segreto? 430 00:34:00,788 --> 00:34:02,081 Non azzardarti. 431 00:34:02,999 --> 00:34:05,626 - Non azzardarti, coglione! - Gerry, calmati! 432 00:34:05,710 --> 00:34:06,711 Calmati! 433 00:34:06,794 --> 00:34:09,213 - Parla, brutto coglione. - Gerry, calmati. 434 00:34:09,297 --> 00:34:11,090 - Parla! - Dammi la pistola. 435 00:34:11,174 --> 00:34:12,592 - Dai! - Ti prego, Gerry! 436 00:34:12,675 --> 00:34:14,302 - Apri la bocca! - Ti prego. 437 00:34:15,428 --> 00:34:17,263 Ti dico solo che gli piacevi. 438 00:34:18,264 --> 00:34:19,682 - Gerry! - Porca puttana! 439 00:34:44,957 --> 00:34:46,626 Chiamate un'ambulanza! 440 00:34:50,004 --> 00:34:51,130 Svelti! 441 00:34:54,926 --> 00:34:56,552 Javi! 442 00:35:04,102 --> 00:35:06,813 Che state facendo? Chiamate un'ambulanza! 443 00:36:24,056 --> 00:36:27,018 Sottotitoli: Sharif Ghazal Tbeileh