1
00:00:06,006 --> 00:00:08,550
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:15,098 --> 00:00:17,308
Spring! Spring, bøsserøv!
3
00:00:23,898 --> 00:00:25,150
Det kendte jeg ikke til.
4
00:00:29,362 --> 00:00:31,364
Selvfølgelig ikke. Han snød alle.
5
00:00:35,785 --> 00:00:37,120
Han samarbejdede med Bruno.
6
00:00:39,080 --> 00:00:42,500
Han kidnappede Sofia.
Vi fandt hendes armbånd i hans skab.
7
00:00:44,085 --> 00:00:45,003
Sofia?
8
00:00:53,136 --> 00:00:55,263
I er de eneste vidner.
9
00:00:55,346 --> 00:00:58,016
Jeg må undersøge Javier yderligere.
10
00:00:58,099 --> 00:01:00,769
Jeg har brug for flere beviser.
11
00:01:00,852 --> 00:01:01,686
Flere?
12
00:01:02,103 --> 00:01:02,937
Ja.
13
00:01:03,521 --> 00:01:05,648
Jeg vil ikke gøre det forkerte igen.
14
00:01:06,566 --> 00:01:07,817
Jeg kan ikke gøre andet.
15
00:01:17,619 --> 00:01:19,120
Min mor elsker dig.
16
00:01:39,390 --> 00:01:40,391
Hvad er der?
17
00:01:41,392 --> 00:01:42,727
Jeg har ikke min telefon.
18
00:01:43,937 --> 00:01:45,355
Efterlod du den derinde?
19
00:01:47,607 --> 00:01:48,441
Nå ja.
20
00:01:49,359 --> 00:01:51,152
Jeg henter den. Vi ses til timen.
21
00:01:51,236 --> 00:01:52,070
Okay.
22
00:02:17,262 --> 00:02:19,889
Der skal skrives et resumé
under hvert afsnit.
23
00:02:19,973 --> 00:02:21,808
Navnet skal ikke stå der, Pablo.
24
00:02:21,891 --> 00:02:23,351
Jeg spurgte dig.
25
00:02:24,185 --> 00:02:26,521
-Susana...
-Tak, fordi du bankede på.
26
00:02:26,604 --> 00:02:30,108
Undskyld, at jeg afbryder,
men Javier Williams skal komme med mig.
27
00:02:30,191 --> 00:02:33,027
-Vi er i gang med en eksamen.
-Quintanilla har bedt om det.
28
00:02:34,362 --> 00:02:35,196
Ro!
29
00:02:35,822 --> 00:02:36,823
Værsgo.
30
00:02:38,283 --> 00:02:39,117
Skal vi?
31
00:02:48,293 --> 00:02:50,545
I har kun fem minutter tilbage.
32
00:03:19,616 --> 00:03:20,450
Javi!
33
00:03:20,950 --> 00:03:21,784
Javier!
34
00:03:22,827 --> 00:03:23,661
Hvad laver du?
35
00:03:23,745 --> 00:03:26,664
Langt ude, at du sagde til Quintanilla,
at jeg er hackeren.
36
00:03:27,040 --> 00:03:29,083
Du havde mit armbånd!
37
00:03:30,126 --> 00:03:33,379
Giv mig en forklaring.
Hvorfor fortalte du mig ikke om Guillermo?
38
00:03:34,005 --> 00:03:35,924
Jeg har fortalt dig mange ting!
39
00:03:36,007 --> 00:03:38,259
Hvorfor stolede du ikke på mig?
40
00:04:39,904 --> 00:04:41,990
-Så er vi kvit, ikke?
-Jo.
41
00:04:42,824 --> 00:04:43,992
Slap af, inspektør.
42
00:04:45,702 --> 00:04:48,037
Javiers far vil sagsøge skolen.
43
00:04:51,874 --> 00:04:54,168
I det mindste får Sofias mor
ikke videoen at se.
44
00:04:55,920 --> 00:04:57,505
Hvorfor bollede du Susana?
45
00:04:59,132 --> 00:04:59,966
Ud.
46
00:05:10,727 --> 00:05:13,396
Han har et engleansigt...
47
00:05:13,479 --> 00:05:15,481
Han ventede kun på at få skovlen under os.
48
00:05:15,857 --> 00:05:16,858
Han er en skurk.
49
00:05:16,941 --> 00:05:20,528
Men det er underligt. Han er den sidste,
jeg ville have mistanke til.
50
00:05:20,611 --> 00:05:22,822
Quintanilla må have beviser mod ham.
51
00:05:22,905 --> 00:05:25,325
Han smed Luis ud uden at have beviser.
52
00:05:25,408 --> 00:05:26,409
Der kan man bare se.
53
00:05:27,785 --> 00:05:28,786
Sig, det er løgn!
54
00:05:28,870 --> 00:05:30,038
{\an8}-Hvad er der?
-Hvad?
55
00:05:30,121 --> 00:05:30,955
{\an8}NANA.
56
00:05:31,039 --> 00:05:31,873
{\an8}NANA LEVER!
57
00:05:45,219 --> 00:05:48,347
Vi holder NANA uanset hvad!
Fuck Quintanilla!
58
00:05:50,808 --> 00:05:52,018
Fuck hackeren!
59
00:05:52,101 --> 00:05:55,021
Der bliver ikke afsløret hemmeligheder,
så bare rolig.
60
00:05:55,104 --> 00:05:56,481
Ja!
61
00:05:56,564 --> 00:05:58,483
Hvordan vil du organisere det hele?
62
00:05:58,566 --> 00:05:59,567
Overlad det til mig.
63
00:06:00,276 --> 00:06:01,194
Okay!
64
00:06:01,819 --> 00:06:04,572
Jeg vil ikke gå glip af den fest.
65
00:06:04,655 --> 00:06:06,365
Jeg har brug for, at du er der.
66
00:06:08,076 --> 00:06:10,119
NANA finder sted, folkens!
67
00:06:13,164 --> 00:06:14,457
Tager du med til NANA?
68
00:06:15,416 --> 00:06:17,168
{\an8}Jeg har ikke noget at fejre.
69
00:06:18,544 --> 00:06:19,754
Det har jeg heller ikke.
70
00:06:20,671 --> 00:06:21,506
Hvorfor ikke?
71
00:06:22,215 --> 00:06:24,050
Din hemmelighed bliver ikke afsløret.
72
00:06:25,093 --> 00:06:27,303
Det værste, der kunne ske,
er allerede sket.
73
00:06:29,013 --> 00:06:30,139
Du bør tage med.
74
00:06:30,807 --> 00:06:31,891
Nej.
75
00:06:32,850 --> 00:06:33,726
Hvorfor ikke?
76
00:06:34,268 --> 00:06:36,229
Du er Isabela de la Fuente.
77
00:06:36,646 --> 00:06:39,065
Skolens dronning.
Selvfølgelig bør du tage med.
78
00:06:39,732 --> 00:06:40,900
Det var før i tiden.
79
00:06:42,527 --> 00:06:45,404
Hvis du gemmer dig,
siger du, at de har ret.
80
00:07:07,051 --> 00:07:08,136
Hej.
81
00:07:09,679 --> 00:07:11,013
Jeg tænkte på i går.
82
00:07:12,598 --> 00:07:15,518
Jeg ved ikke, om det skete
på grund af mig eller noget andet.
83
00:07:18,771 --> 00:07:20,773
Jeg nyder at være sammen med dig.
84
00:07:23,651 --> 00:07:25,403
Jeg ved ikke hvorfor.
85
00:07:27,697 --> 00:07:28,906
Jeg ved hvorfor.
86
00:07:29,782 --> 00:07:31,701
Lette ting er ikke interessante.
87
00:07:39,333 --> 00:07:40,293
Tager vi til NANA?
88
00:07:41,294 --> 00:07:42,545
Har du ikke stuearrest?
89
00:07:45,047 --> 00:07:46,048
Du er så underlig.
90
00:07:47,383 --> 00:07:48,217
Ja. Og?
91
00:07:48,843 --> 00:07:50,636
Ikke noget. Jeg elsker det.
92
00:07:53,598 --> 00:07:55,433
Pizzaen er her.
93
00:07:57,143 --> 00:07:58,769
Jeg er tilbage om lidt. Bliv her.
94
00:07:58,853 --> 00:07:59,687
Okay.
95
00:08:19,957 --> 00:08:21,584
Har du ikke andet at lave?
96
00:08:26,506 --> 00:08:28,341
Jeg så, hvad de postede om dig.
97
00:08:42,313 --> 00:08:43,606
Hvorfor så du på de ting?
98
00:08:51,030 --> 00:08:52,281
Det ved jeg ikke.
99
00:09:00,248 --> 00:09:01,457
Jeg ved det ikke.
100
00:09:02,875 --> 00:09:04,627
Jeg aner det ikke.
101
00:09:07,129 --> 00:09:10,258
Jeg er vild med kvinder.
Jeg er til kvinder.
102
00:09:11,592 --> 00:09:12,552
Men...
103
00:09:14,720 --> 00:09:15,555
Tja...
104
00:09:17,932 --> 00:09:22,061
Nogle gange kan jeg også lide
at se på mænd.
105
00:09:30,319 --> 00:09:32,947
Ved du, hvad Luis var så bange for?
106
00:09:35,575 --> 00:09:36,784
Nej, det gør jeg ikke.
107
00:09:49,755 --> 00:09:52,008
Jeg vidste ikke,
hvad du ville have at drikke.
108
00:09:52,967 --> 00:09:55,803
Jeg er påvirket af det med Javier.
Jeg må hellere gå.
109
00:09:58,973 --> 00:09:59,807
Farvel.
110
00:10:15,740 --> 00:10:17,074
Hvad laver du her?
111
00:10:18,701 --> 00:10:19,535
Hej.
112
00:10:20,244 --> 00:10:21,078
Hej.
113
00:10:43,225 --> 00:10:46,145
Tingene er blevet lidt mere komplicerede,
min søn.
114
00:10:46,228 --> 00:10:47,480
Huset skal sælges.
115
00:10:47,938 --> 00:10:50,983
Advokaterne giver dig
præcise instruktioner.
116
00:10:51,067 --> 00:10:52,902
Hvorfor? Står det hele i mit navn?
117
00:10:52,985 --> 00:10:55,237
Ja. Og derfor skal du skrive under.
118
00:10:55,655 --> 00:10:58,491
Det er et problem. Jeg sælger ikke huset.
119
00:11:00,034 --> 00:11:01,869
Raul, jeg spørger dig ikke.
120
00:11:01,952 --> 00:11:04,622
Det er på tide,
at du tager ansvar for dine handlinger.
121
00:11:04,705 --> 00:11:06,707
-Raul...
-Tyve kommer i fængsel.
122
00:11:08,626 --> 00:11:09,460
Nå, men...
123
00:11:10,002 --> 00:11:11,087
Sådan er livet.
124
00:11:12,171 --> 00:11:13,422
Hvad har du gjort, idiot?
125
00:11:33,692 --> 00:11:35,611
Piller: 150.
126
00:11:36,654 --> 00:11:37,863
Frimærker: 100.
127
00:11:38,697 --> 00:11:40,241
Hunde: 200.
128
00:11:40,324 --> 00:11:43,160
Og de her: 100.
129
00:11:43,244 --> 00:11:45,329
-Okay.
-Vær forsigtig, når du deler dem.
130
00:11:45,788 --> 00:11:46,622
Okay.
131
00:11:47,123 --> 00:11:47,957
Perfekt.
132
00:11:50,793 --> 00:11:51,627
Klar.
133
00:11:51,710 --> 00:11:54,713
Hvis alt går som planlagt,
får du dine penge i aften.
134
00:11:54,797 --> 00:11:55,631
Okay.
135
00:11:56,465 --> 00:11:57,299
Hør...
136
00:11:58,050 --> 00:12:01,720
Skaf dem. Det er ikke mine penge. Og
mine bosser bryder sig ikke om at vente.
137
00:12:02,430 --> 00:12:04,306
Og vi to ønsker ikke problemer.
138
00:12:05,307 --> 00:12:06,308
Vel?
139
00:12:42,887 --> 00:12:44,513
Nå, hvad synes du?
140
00:12:45,723 --> 00:12:46,724
Det er lige din stil.
141
00:12:47,600 --> 00:12:49,435
Jeg forventede ikke et mirakel.
142
00:12:49,518 --> 00:12:53,022
Min kære... Hvorfor kan du ikke acceptere,
at jeg er god?
143
00:12:54,190 --> 00:12:55,733
Ved du hvad? Du har ret.
144
00:12:55,816 --> 00:12:57,735
Du har gjort det godt. Til lykke.
145
00:12:57,818 --> 00:12:59,820
Jeg er sikker på, det bliver en fed aften.
146
00:13:02,615 --> 00:13:03,449
Kom!
147
00:13:03,532 --> 00:13:07,536
Du ser for godt ud til at være så nervøs.
148
00:13:07,620 --> 00:13:09,705
-Du ved godt, du gerne vil være her.
-Nej.
149
00:13:13,751 --> 00:13:15,878
Se, hvordan Isabela ser ud.
150
00:13:21,509 --> 00:13:23,135
Hun ser altid fantastisk ud.
151
00:13:24,220 --> 00:13:26,055
Du har mærkelige præferencer.
152
00:13:26,138 --> 00:13:28,140
Du kunne også godt lide hende.
153
00:13:28,224 --> 00:13:29,934
Men jeg vidste ikke, hun er en fyr.
154
00:13:31,685 --> 00:13:33,521
Jeg ville hellere bolle Alex.
155
00:13:34,688 --> 00:13:35,648
Nej.
156
00:13:35,731 --> 00:13:38,484
De ville hellere bolle med hinanden
end med dig.
157
00:13:39,860 --> 00:13:41,987
-Jeg henter noget.
-Hent noget til mig.
158
00:13:44,698 --> 00:13:46,575
Hvor længe var du sammen med Isabela?
159
00:13:48,327 --> 00:13:49,703
Jeg har ikke tid til det der.
160
00:13:49,787 --> 00:13:50,621
-Kom nu.
-Du...
161
00:14:12,768 --> 00:14:15,187
Flot fest, Rosita.
162
00:14:15,604 --> 00:14:17,565
-Som du kan se, er jeg sej.
-Ja.
163
00:14:17,648 --> 00:14:18,941
-Det er du.
-Ja.
164
00:14:20,276 --> 00:14:24,530
Men du havde betalt pengene tilbage.
Du sagde, NANA ville blive aflyst.
165
00:14:24,613 --> 00:14:26,991
-Gjorde du det her?
-Det kan du jo se.
166
00:14:28,242 --> 00:14:29,201
Ingen hjalp dig?
167
00:14:30,327 --> 00:14:32,580
Hvorfor spørger du, hvis du kender svaret?
168
00:14:32,663 --> 00:14:34,123
Stop. Hav det sjovt!
169
00:15:01,692 --> 00:15:03,611
Hej. Hvad vil du have?
170
00:15:04,111 --> 00:15:05,446
Noget, der gør mig skør.
171
00:15:06,447 --> 00:15:08,407
Kunne du lide det, jeg gav dig sidst?
172
00:15:10,868 --> 00:15:14,288
Den her vil få gang i dig og dine venner.
173
00:15:14,371 --> 00:15:16,290
En til dig og en til mig.
174
00:15:38,228 --> 00:15:39,980
Det kom også helt bag på mig.
175
00:15:45,986 --> 00:15:47,112
Har du taget en test?
176
00:15:48,489 --> 00:15:50,532
Ja. Flere.
177
00:15:50,616 --> 00:15:52,284
Vis mig det ikke her.
178
00:16:06,757 --> 00:16:08,467
Pablo, hvad skal vi gøre?
179
00:16:12,471 --> 00:16:13,305
Vi?
180
00:16:16,809 --> 00:16:18,018
Hvad vil du gøre ved det?
181
00:16:22,606 --> 00:16:23,607
Pablo, det er dit.
182
00:16:29,905 --> 00:16:31,448
Du ville bolle uden kondom.
183
00:16:31,532 --> 00:16:33,867
Du kan have bollet med en anden.
184
00:16:36,870 --> 00:16:38,080
Din skiderik.
185
00:16:38,163 --> 00:16:38,998
Ja.
186
00:16:41,125 --> 00:16:46,380
Du bollede med din bedste venindes
kæreste. Du er ingen helgeninde.
187
00:17:05,524 --> 00:17:06,442
Pis!
188
00:17:18,037 --> 00:17:19,913
Hvad så, piger?
189
00:17:19,997 --> 00:17:21,540
-Lad os danse.
-Hold op, Dario.
190
00:17:21,623 --> 00:17:23,083
-Nej tak.
-Hvad?
191
00:17:23,167 --> 00:17:25,252
Skal jeg kalde jer "gutter", eller hvad?
192
00:17:25,335 --> 00:17:28,213
-Du er en narrøv, kammerat.
-Hvad?
193
00:17:28,630 --> 00:17:30,841
Måske glemmer jeg, at du er en fyr.
194
00:17:33,177 --> 00:17:34,720
Jeg glemmer ikke, at du er en nar.
195
00:17:35,679 --> 00:17:36,889
Ved du hvad?
196
00:17:36,972 --> 00:17:40,100
Jeg vil skide på, hvad en ynkelig
machomand som dig synes om mig.
197
00:17:43,812 --> 00:17:45,814
-Du er en idiot.
-Slap af.
198
00:17:46,732 --> 00:17:47,983
Stop.
199
00:17:48,442 --> 00:17:52,237
Tilgiv min ven. Han er fuld og ved ikke,
hvordan han skal tale med dig.
200
00:17:52,321 --> 00:17:54,031
Er du også ude på at genere mig?
201
00:17:55,240 --> 00:17:56,700
Jeg er her for at få venner.
202
00:17:58,118 --> 00:18:00,287
Det er en fest, Alex. Slap af.
203
00:18:28,482 --> 00:18:29,525
-Hej.
-Hej.
204
00:18:29,608 --> 00:18:30,526
Hvad vil du have?
205
00:18:31,819 --> 00:18:33,028
-Vand.
-Vand.
206
00:18:43,580 --> 00:18:44,414
Hej, smukke.
207
00:18:46,792 --> 00:18:49,169
Okay, ikke offentligt?
208
00:18:49,253 --> 00:18:50,629
Kan jeg få et shot?
209
00:18:50,712 --> 00:18:52,047
Dobbelt, tak.
210
00:18:52,631 --> 00:18:53,882
-Hvad så?
-Raul...
211
00:18:55,134 --> 00:18:56,426
Jeg vil sige noget.
212
00:18:56,802 --> 00:18:59,638
-Drik det her, og så...
-Nej, vent. Jeg vil sige dig noget.
213
00:19:00,806 --> 00:19:03,642
Raul, jeg har tænkt... meget...
214
00:19:03,725 --> 00:19:06,812
Okay. Behøver vi at have
en seriøs samtale nu?
215
00:19:06,895 --> 00:19:07,729
Ja.
216
00:19:09,481 --> 00:19:12,109
Hvis Javier er hackeren,
vil jeg være sammen med ham.
217
00:19:17,656 --> 00:19:18,866
Jeg kan ikke det her.
218
00:19:22,870 --> 00:19:23,745
Er det dit alvor?
219
00:19:26,665 --> 00:19:27,499
Beklager.
220
00:19:28,458 --> 00:19:29,376
Jeg kan ikke.
221
00:19:38,260 --> 00:19:41,013
Jeg tog en cappuccino.
Der var ingen americano.
222
00:19:41,096 --> 00:19:42,723
-Det er okay.
-Er det okay?
223
00:19:42,806 --> 00:19:43,640
Hvad?
224
00:19:47,561 --> 00:19:48,395
Luis?
225
00:19:49,104 --> 00:19:49,938
Skat?
226
00:19:51,148 --> 00:19:52,107
Doktor!
227
00:19:54,109 --> 00:19:55,110
Doktor!
228
00:19:59,406 --> 00:20:00,490
Hvad sker der?
229
00:20:03,535 --> 00:20:05,037
-Doktor?
-Doktor?
230
00:20:32,898 --> 00:20:34,191
Rød kode!
231
00:21:01,551 --> 00:21:03,011
Isa! Isa!
232
00:21:04,888 --> 00:21:07,432
-Hvad fanden laver du?
-Hør.
233
00:21:07,516 --> 00:21:09,518
-Jeg elsker dig.
-Du elsker mig ikke.
234
00:21:11,603 --> 00:21:12,437
Isa!
235
00:21:18,443 --> 00:21:20,112
Giv mig mine tegninger!
236
00:21:20,529 --> 00:21:22,322
Stop, Gerry! Stop!
237
00:21:24,533 --> 00:21:26,243
-Klap i!
-Det er det, jeg vil have.
238
00:21:26,326 --> 00:21:29,997
At du forsvarer dig selv.
Lad ikke andre forsvare dig.
239
00:21:30,622 --> 00:21:32,874
Men det er for sent. Jeg gav dig chancen.
240
00:21:37,129 --> 00:21:38,672
Hør på mig.
241
00:21:38,755 --> 00:21:39,631
Kom nu.
242
00:21:40,799 --> 00:21:41,925
Jeg elsker dig.
243
00:21:46,471 --> 00:21:48,807
-Rør mig ikke!
-Hør på mig!
244
00:22:05,532 --> 00:22:07,993
-Lad mig være!
-Hvad laver du? Slip hende!
245
00:22:08,076 --> 00:22:09,161
Bland dig udenom!
246
00:22:09,244 --> 00:22:10,454
Narrøv!
247
00:22:12,456 --> 00:22:14,207
Hjælp ham!
248
00:22:16,960 --> 00:22:19,004
Har du fortalt hende, at du er kaninen?
249
00:22:22,466 --> 00:22:24,801
Vejrtrækning, en. Vejrtrækning, to.
250
00:22:25,594 --> 00:22:27,095
Vejrtrækning, en.
251
00:22:27,846 --> 00:22:28,972
Kode rød!
252
00:22:30,807 --> 00:22:33,560
Vi bollede hele tiden,
og du vidste intet om det.
253
00:22:36,772 --> 00:22:37,689
Fortsæt bare.
254
00:22:38,940 --> 00:22:41,193
I passer til hinanden.
255
00:22:52,370 --> 00:22:56,541
Se mig i øjnene.
Jeg gør ikke noget. En, to, tre.
256
00:24:01,773 --> 00:24:03,066
Jeg vidste, at du var her.
257
00:24:07,404 --> 00:24:09,197
Giv mig i det mindste en forklaring.
258
00:24:09,281 --> 00:24:10,115
Nej, Raul.
259
00:24:10,198 --> 00:24:11,908
Bare gå.
260
00:24:11,992 --> 00:24:12,826
Virkelig?
261
00:24:13,326 --> 00:24:15,453
Kan du lide ham,
bare fordi han gjorde det?
262
00:24:16,872 --> 00:24:20,041
Det ved jeg ikke.
Javier og jeg havde noget lige fra start.
263
00:24:20,876 --> 00:24:22,878
Jeg føler stærkere for ham end for dig.
264
00:24:22,961 --> 00:24:23,795
Sig ikke det.
265
00:24:24,421 --> 00:24:26,506
Jeg kan ikke.
Jeg føler mig draget mod ham.
266
00:24:26,590 --> 00:24:29,259
Og han gjorde det hele
for at være tæt på mig.
267
00:24:29,342 --> 00:24:30,177
Hør på mig.
268
00:24:30,719 --> 00:24:31,595
Hør på mig.
269
00:24:33,054 --> 00:24:33,889
Tag det roligt.
270
00:24:35,599 --> 00:24:36,433
Sofia...
271
00:24:40,228 --> 00:24:41,062
Jeg er hackeren.
272
00:24:46,693 --> 00:24:47,527
Ja.
273
00:24:50,322 --> 00:24:51,323
Du vidste det.
274
00:24:55,410 --> 00:24:56,244
Hvordan?
275
00:24:58,121 --> 00:25:00,624
"Lette ting er ikke interessante."
276
00:25:00,707 --> 00:25:01,875
Jeg nyder dit selskab.
277
00:25:03,001 --> 00:25:04,586
Jeg ved ikke hvorfor.
278
00:25:05,378 --> 00:25:07,631
Fordi lette ting ikke er interessante.
279
00:25:10,050 --> 00:25:12,844
Det er ikke første gang, jeg har hørt det.
280
00:25:12,928 --> 00:25:15,347
Lette ting er ikke interessante.
281
00:25:17,766 --> 00:25:20,685
Jeg ved ikke, om det var en fejl,
eller om du ville afsløres.
282
00:25:28,902 --> 00:25:29,986
Hackerens gave.
283
00:25:36,326 --> 00:25:38,453
Og så fandt jeg masken.
284
00:25:42,123 --> 00:25:46,628
Ved du, at det almindeligste password
er navnet på et kæledyr?
285
00:25:52,384 --> 00:25:54,094
Jeg forventede mere af dig.
286
00:26:01,309 --> 00:26:02,811
Du sårede en masse mennesker.
287
00:26:03,520 --> 00:26:05,939
Jeg giver bare folk, hvad de har fortjent.
288
00:26:08,149 --> 00:26:09,943
Har du glemt, hvordan de var?
289
00:26:10,777 --> 00:26:13,697
De foregav. De røvrendte hinanden.
290
00:26:15,031 --> 00:26:16,074
Se dem nu.
291
00:26:17,867 --> 00:26:19,286
Isabela skjuler ikke noget.
292
00:26:21,454 --> 00:26:23,748
Alle ved, at Pablo er en nar.
293
00:26:24,416 --> 00:26:27,252
Og at Natalia ikke er så god,
som alle troede.
294
00:26:28,837 --> 00:26:30,797
Selv Gerry, det røvhul, lærte noget.
295
00:26:32,882 --> 00:26:34,509
Og du var min inspiration.
296
00:26:35,802 --> 00:26:38,763
Det ville være lettere,
hvis alle sagde sandheden.
297
00:26:39,431 --> 00:26:41,224
Hvis vi ikke havde hemmeligheder.
298
00:26:41,308 --> 00:26:42,976
Jeg ville have din opmærksomhed.
299
00:26:45,186 --> 00:26:47,981
Så du kidnappede mig?
Kunne det ikke gøres enklere?
300
00:26:51,985 --> 00:26:53,903
Hele mit skide liv var en løgn.
301
00:26:56,489 --> 00:26:59,159
Kun mine følelser for dig var ægte.
302
00:26:59,701 --> 00:27:00,577
Hvor sødt.
303
00:27:01,369 --> 00:27:03,663
Men du gik lidt for langt.
304
00:27:05,248 --> 00:27:06,791
Du ønskede en ny verden, ikke?
305
00:27:08,626 --> 00:27:10,754
Hvor alle altid er ærlige.
306
00:27:11,838 --> 00:27:12,964
Det har jeg givet dig.
307
00:27:14,591 --> 00:27:15,425
Okay.
308
00:27:20,347 --> 00:27:21,681
Men du går først.
309
00:27:25,352 --> 00:27:26,644
Er det nok?
310
00:27:26,728 --> 00:27:28,897
-Mere end nok.
-Din skiderik.
311
00:27:33,109 --> 00:27:34,152
Til lykke, Raul.
312
00:27:35,278 --> 00:27:36,112
God tale.
313
00:27:38,573 --> 00:27:40,950
Lidt... arrogant.
314
00:27:41,034 --> 00:27:41,868
Lidt.
315
00:27:42,410 --> 00:27:43,244
Men det er okay.
316
00:27:44,245 --> 00:27:45,705
Det ligger til din natur.
317
00:27:46,623 --> 00:27:47,999
Hvad fanden laver du her?
318
00:27:48,083 --> 00:27:50,627
Du ønskede, at sandheden
om alle skulle frem, ikke?
319
00:27:51,503 --> 00:27:53,171
Lad os se, hvad folk synes.
320
00:27:56,758 --> 00:27:59,427
Javier gjorde det for at være tæt på mig.
321
00:27:59,511 --> 00:28:00,345
Hør på mig.
322
00:28:00,970 --> 00:28:01,805
Hør på mig.
323
00:28:03,598 --> 00:28:04,516
Slap af.
324
00:28:05,392 --> 00:28:06,226
Sofia...
325
00:28:10,188 --> 00:28:11,189
Jeg er hackeren.
326
00:28:13,525 --> 00:28:14,359
Javi!
327
00:28:16,361 --> 00:28:19,364
Har du glemt, hvordan de var? De foregav.
328
00:28:19,447 --> 00:28:20,615
Stop, din narrøv!
329
00:28:21,366 --> 00:28:22,742
De røvrendte hinanden.
330
00:28:24,702 --> 00:28:25,537
Stop!
331
00:28:26,454 --> 00:28:27,372
Se dem nu.
332
00:28:27,455 --> 00:28:28,873
Javi, stop!
333
00:28:29,791 --> 00:28:30,834
Stop!
334
00:28:35,422 --> 00:28:37,507
Hele mit skide liv var en løgn.
335
00:28:37,590 --> 00:28:40,051
Kun mine følelser for dig var ægte.
336
00:28:40,969 --> 00:28:41,803
Hvor sødt.
337
00:28:49,352 --> 00:28:53,189
DARIO: RAUL HAR LIGE TILSTÅET,
AT HAN ER HACKEREN!
338
00:29:01,865 --> 00:29:04,159
Javi, stop! Stop!
339
00:29:06,828 --> 00:29:08,121
Javi, stop. Stop!
340
00:29:10,874 --> 00:29:12,375
Stop!
341
00:29:13,042 --> 00:29:14,127
Gå, Raul!
342
00:29:18,006 --> 00:29:18,840
Gå!
343
00:29:26,931 --> 00:29:27,766
Er du okay?
344
00:29:28,933 --> 00:29:29,768
Ja.
345
00:29:38,943 --> 00:29:40,445
Du ønskede en ny verden, ikke?
346
00:29:42,447 --> 00:29:44,574
Hvor alle altid er ærlige.
347
00:29:45,742 --> 00:29:46,826
Det har jeg givet dig.
348
00:29:48,286 --> 00:29:49,287
Okay.
349
00:29:54,167 --> 00:29:55,335
Men du går først.
350
00:29:56,836 --> 00:29:58,338
Du er et røvhul!
351
00:29:58,421 --> 00:30:00,673
-Ikke okay!
-Skiderik!
352
00:30:01,549 --> 00:30:03,468
-Fuck dig!
-Bøsserøv!
353
00:30:03,551 --> 00:30:06,054
Rører nogen mig,
poster jeg deres hemmeligheder.
354
00:30:07,222 --> 00:30:09,224
-Rør mig ikke.
-Ud herfra!
355
00:30:09,307 --> 00:30:10,892
Også dig, din idiot.
356
00:30:12,018 --> 00:30:14,354
Hvad har vi gjort dig?
357
00:30:14,437 --> 00:30:15,522
Røvhuller.
358
00:30:15,605 --> 00:30:17,565
Skiderik!
359
00:30:19,234 --> 00:30:20,819
Rør ham ikke!
360
00:30:32,163 --> 00:30:34,332
Når vi taler om, hvad uddannelse betyder,
361
00:30:34,415 --> 00:30:36,584
er det vigtigste for os
362
00:30:36,668 --> 00:30:39,921
at give eleverne viden,
der kan gøre dem til bedre mennesker.
363
00:30:40,004 --> 00:30:41,756
{\an8}DU BOLLER
364
00:30:43,716 --> 00:30:45,718
{\an8}MED DIN LÆRER
365
00:30:49,013 --> 00:30:52,225
På denne skole ønske vi at bidrage til
at skabe en bedre verden
366
00:30:52,308 --> 00:30:53,893
{\an8}med sunde elever.
367
00:30:53,977 --> 00:30:54,811
{\an8}FULD
368
00:30:56,688 --> 00:30:58,690
Det er åbensindede unge mennesker.
369
00:30:58,773 --> 00:31:01,818
{\an8}DU ER KANINEN
370
00:31:02,652 --> 00:31:05,780
Vi er sikre på, at vi giver dem
de nødvendige færdigheder,
371
00:31:05,864 --> 00:31:07,615
så de kan udvikle sig, få succes...
372
00:31:07,699 --> 00:31:09,075
{\an8}MORDER
373
00:31:09,158 --> 00:31:10,243
Spring!
374
00:31:10,326 --> 00:31:13,454
...og få et lykkeligere liv.
375
00:31:16,040 --> 00:31:17,792
{\an8}TRAGISK ULYKKE I UNGDOMSLIGAEN
376
00:31:18,418 --> 00:31:21,254
Vi uddanner omsorgsfulde elever.
377
00:31:21,337 --> 00:31:22,380
{\an8}DØDE DEN 11. MAJ 2013
378
00:31:22,463 --> 00:31:24,215
{\an8}DU LØJ FOR OS
379
00:31:26,092 --> 00:31:27,385
{\an8}Hvad laver du her?
380
00:31:27,468 --> 00:31:28,303
{\an8}DIN FAR ER IKKE DØD
381
00:31:28,386 --> 00:31:30,305
{\an8}Du har været død i ti år.
382
00:31:31,931 --> 00:31:36,561
Vi fokuserer på at lære eleverne
at tænke selvstændigt og kritisk.
383
00:31:36,644 --> 00:31:38,062
{\an8}-Jeg bollede Jimena.
-Jimena?
384
00:31:38,146 --> 00:31:39,606
Kom her!
385
00:31:41,608 --> 00:31:43,401
{\an8}TØJTE
386
00:31:43,902 --> 00:31:44,986
{\an8}BULEMIKER
387
00:31:48,740 --> 00:31:50,867
De er landets fremtid.
388
00:31:50,950 --> 00:31:53,286
Forbandede idioter. Jeg hader dem.
389
00:32:00,376 --> 00:32:01,669
{\an8}RAFA BOLLEDE REBECA
390
00:32:07,467 --> 00:32:09,218
{\an8}IKKE UDE AF SKABET
391
00:32:12,513 --> 00:32:13,348
Maria!
392
00:32:15,683 --> 00:32:16,726
Maria!
393
00:32:19,103 --> 00:32:21,064
Nej! Slip mig!
394
00:33:05,191 --> 00:33:06,609
Hvad fanden laver du her?
395
00:33:09,278 --> 00:33:10,279
Hvorfor?
396
00:33:15,368 --> 00:33:17,203
Du ved ikke, hvad du har gjort, vel?
397
00:33:18,246 --> 00:33:20,915
Så forklar mig det. Tag det roligt.
398
00:33:22,166 --> 00:33:23,793
-Svar, for fanden!
-Gerry.
399
00:33:23,876 --> 00:33:26,045
-Vi to var venner!
-Lad os tale om det.
400
00:33:26,129 --> 00:33:28,423
-Gerry!
-Hvorfor gjorde du det, skiderik?
401
00:33:28,506 --> 00:33:30,717
Luis vågnede ikke op, skiderik!
402
00:33:30,800 --> 00:33:31,718
Sofia!
403
00:33:31,801 --> 00:33:34,262
Han vågnede ikke op af komaen.
404
00:33:35,805 --> 00:33:37,807
Og det er din skyld!
405
00:33:38,808 --> 00:33:40,977
På grund af dine forbandede lege!
406
00:33:41,060 --> 00:33:42,603
-Læg den!
-Han vågnede ikke.
407
00:33:42,687 --> 00:33:45,189
-Hvorfor gjorde du det?
-Gerry!
408
00:33:46,107 --> 00:33:47,775
Har du intet at sige?
409
00:33:47,859 --> 00:33:49,485
-Du er bange for pistolen.
-Gerry!
410
00:33:49,569 --> 00:33:51,279
-Du er bange for pistolen.
-Læg den!
411
00:33:51,362 --> 00:33:53,948
-En fyr mistede livet!
-Læg pistolen!
412
00:33:54,032 --> 00:33:55,575
Tal!
413
00:33:57,160 --> 00:33:58,911
Ved du, hvad hans hemmelighed var?
414
00:34:00,788 --> 00:34:01,956
Det kan du godt glemme.
415
00:34:02,999 --> 00:34:06,711
-Det kan du godt glemme, røvhul.
-Nej, Gerry! Tag det roligt!
416
00:34:06,794 --> 00:34:09,213
-Tal, røvhul. Tal.
-Tag det roligt, Gerry.
417
00:34:09,297 --> 00:34:11,090
-Tal, røvhul.
-Giv mig pistolen.
418
00:34:11,174 --> 00:34:12,592
-Kom så!
-Gerry!
419
00:34:12,675 --> 00:34:14,343
-Luk munden op!
-Lad være!
420
00:34:15,470 --> 00:34:17,221
Han kunne lide dig.
421
00:34:18,264 --> 00:34:19,682
-Gerry!
-For fanden!
422
00:34:44,957 --> 00:34:46,626
Ring efter en ambulance!
423
00:34:50,004 --> 00:34:51,130
Hurtigt!
424
00:34:54,926 --> 00:34:56,552
Javi!
425
00:35:04,102 --> 00:35:06,771
Hvad laver I? Ring efter en ambulance!
426
00:36:24,056 --> 00:36:27,018
Tekster af: Rasmus Jensen