1 00:00:06,006 --> 00:00:08,550 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:15,098 --> 00:00:17,308 Spring! Spring, bøsserøv! 3 00:00:23,898 --> 00:00:25,150 Det kendte jeg ikke til. 4 00:00:29,362 --> 00:00:31,364 Selvfølgelig ikke. Han snød alle. 5 00:00:35,785 --> 00:00:37,120 Han samarbejdede med Bruno. 6 00:00:39,080 --> 00:00:42,500 Han kidnappede Sofia. Vi fandt hendes armbånd i hans skab. 7 00:00:44,085 --> 00:00:45,003 Sofia? 8 00:00:53,136 --> 00:00:55,263 I er de eneste vidner. 9 00:00:55,346 --> 00:00:58,016 Jeg må undersøge Javier yderligere. 10 00:00:58,099 --> 00:01:00,769 Jeg har brug for flere beviser. 11 00:01:00,852 --> 00:01:01,686 Flere? 12 00:01:02,103 --> 00:01:02,937 Ja. 13 00:01:03,521 --> 00:01:05,648 Jeg vil ikke gøre det forkerte igen. 14 00:01:06,566 --> 00:01:07,817 Jeg kan ikke gøre andet. 15 00:01:17,619 --> 00:01:19,120 Min mor elsker dig. 16 00:01:39,390 --> 00:01:40,391 Hvad er der? 17 00:01:41,392 --> 00:01:42,727 Jeg har ikke min telefon. 18 00:01:43,937 --> 00:01:45,355 Efterlod du den derinde? 19 00:01:47,607 --> 00:01:48,441 Nå ja. 20 00:01:49,359 --> 00:01:51,152 Jeg henter den. Vi ses til timen. 21 00:01:51,236 --> 00:01:52,070 Okay. 22 00:02:17,262 --> 00:02:19,889 Der skal skrives et resumé under hvert afsnit. 23 00:02:19,973 --> 00:02:21,808 Navnet skal ikke stå der, Pablo. 24 00:02:21,891 --> 00:02:23,351 Jeg spurgte dig. 25 00:02:24,185 --> 00:02:26,521 -Susana... -Tak, fordi du bankede på. 26 00:02:26,604 --> 00:02:30,108 Undskyld, at jeg afbryder, men Javier Williams skal komme med mig. 27 00:02:30,191 --> 00:02:33,027 -Vi er i gang med en eksamen. -Quintanilla har bedt om det. 28 00:02:34,362 --> 00:02:35,196 Ro! 29 00:02:35,822 --> 00:02:36,823 Værsgo. 30 00:02:38,283 --> 00:02:39,117 Skal vi? 31 00:02:48,293 --> 00:02:50,545 I har kun fem minutter tilbage. 32 00:03:19,616 --> 00:03:20,450 Javi! 33 00:03:20,950 --> 00:03:21,784 Javier! 34 00:03:22,827 --> 00:03:23,661 Hvad laver du? 35 00:03:23,745 --> 00:03:26,664 Langt ude, at du sagde til Quintanilla, at jeg er hackeren. 36 00:03:27,040 --> 00:03:29,083 Du havde mit armbånd! 37 00:03:30,126 --> 00:03:33,379 Giv mig en forklaring. Hvorfor fortalte du mig ikke om Guillermo? 38 00:03:34,005 --> 00:03:35,924 Jeg har fortalt dig mange ting! 39 00:03:36,007 --> 00:03:38,259 Hvorfor stolede du ikke på mig? 40 00:04:39,904 --> 00:04:41,990 -Så er vi kvit, ikke? -Jo. 41 00:04:42,824 --> 00:04:43,992 Slap af, inspektør. 42 00:04:45,702 --> 00:04:48,037 Javiers far vil sagsøge skolen. 43 00:04:51,874 --> 00:04:54,168 I det mindste får Sofias mor ikke videoen at se. 44 00:04:55,920 --> 00:04:57,505 Hvorfor bollede du Susana? 45 00:04:59,132 --> 00:04:59,966 Ud. 46 00:05:10,727 --> 00:05:13,396 Han har et engleansigt... 47 00:05:13,479 --> 00:05:15,481 Han ventede kun på at få skovlen under os. 48 00:05:15,857 --> 00:05:16,858 Han er en skurk. 49 00:05:16,941 --> 00:05:20,528 Men det er underligt. Han er den sidste, jeg ville have mistanke til. 50 00:05:20,611 --> 00:05:22,822 Quintanilla må have beviser mod ham. 51 00:05:22,905 --> 00:05:25,325 Han smed Luis ud uden at have beviser. 52 00:05:25,408 --> 00:05:26,409 Der kan man bare se. 53 00:05:27,785 --> 00:05:28,786 Sig, det er løgn! 54 00:05:28,870 --> 00:05:30,038 {\an8}-Hvad er der? -Hvad? 55 00:05:30,121 --> 00:05:30,955 {\an8}NANA. 56 00:05:31,039 --> 00:05:31,873 {\an8}NANA LEVER! 57 00:05:45,219 --> 00:05:48,347 Vi holder NANA uanset hvad! Fuck Quintanilla! 58 00:05:50,808 --> 00:05:52,018 Fuck hackeren! 59 00:05:52,101 --> 00:05:55,021 Der bliver ikke afsløret hemmeligheder, så bare rolig. 60 00:05:55,104 --> 00:05:56,481 Ja! 61 00:05:56,564 --> 00:05:58,483 Hvordan vil du organisere det hele? 62 00:05:58,566 --> 00:05:59,567 Overlad det til mig. 63 00:06:00,276 --> 00:06:01,194 Okay! 64 00:06:01,819 --> 00:06:04,572 Jeg vil ikke gå glip af den fest. 65 00:06:04,655 --> 00:06:06,365 Jeg har brug for, at du er der. 66 00:06:08,076 --> 00:06:10,119 NANA finder sted, folkens! 67 00:06:13,164 --> 00:06:14,457 Tager du med til NANA? 68 00:06:15,416 --> 00:06:17,168 {\an8}Jeg har ikke noget at fejre. 69 00:06:18,544 --> 00:06:19,754 Det har jeg heller ikke. 70 00:06:20,671 --> 00:06:21,506 Hvorfor ikke? 71 00:06:22,215 --> 00:06:24,050 Din hemmelighed bliver ikke afsløret. 72 00:06:25,093 --> 00:06:27,303 Det værste, der kunne ske, er allerede sket. 73 00:06:29,013 --> 00:06:30,139 Du bør tage med. 74 00:06:30,807 --> 00:06:31,891 Nej. 75 00:06:32,850 --> 00:06:33,726 Hvorfor ikke? 76 00:06:34,268 --> 00:06:36,229 Du er Isabela de la Fuente. 77 00:06:36,646 --> 00:06:39,065 Skolens dronning. Selvfølgelig bør du tage med. 78 00:06:39,732 --> 00:06:40,900 Det var før i tiden. 79 00:06:42,527 --> 00:06:45,404 Hvis du gemmer dig, siger du, at de har ret. 80 00:07:07,051 --> 00:07:08,136 Hej. 81 00:07:09,679 --> 00:07:11,013 Jeg tænkte på i går. 82 00:07:12,598 --> 00:07:15,518 Jeg ved ikke, om det skete på grund af mig eller noget andet. 83 00:07:18,771 --> 00:07:20,773 Jeg nyder at være sammen med dig. 84 00:07:23,651 --> 00:07:25,403 Jeg ved ikke hvorfor. 85 00:07:27,697 --> 00:07:28,906 Jeg ved hvorfor. 86 00:07:29,782 --> 00:07:31,701 Lette ting er ikke interessante. 87 00:07:39,333 --> 00:07:40,293 Tager vi til NANA? 88 00:07:41,294 --> 00:07:42,545 Har du ikke stuearrest? 89 00:07:45,047 --> 00:07:46,048 Du er så underlig. 90 00:07:47,383 --> 00:07:48,217 Ja. Og? 91 00:07:48,843 --> 00:07:50,636 Ikke noget. Jeg elsker det. 92 00:07:53,598 --> 00:07:55,433 Pizzaen er her. 93 00:07:57,143 --> 00:07:58,769 Jeg er tilbage om lidt. Bliv her. 94 00:07:58,853 --> 00:07:59,687 Okay. 95 00:08:19,957 --> 00:08:21,584 Har du ikke andet at lave? 96 00:08:26,506 --> 00:08:28,341 Jeg så, hvad de postede om dig. 97 00:08:42,313 --> 00:08:43,606 Hvorfor så du på de ting? 98 00:08:51,030 --> 00:08:52,281 Det ved jeg ikke. 99 00:09:00,248 --> 00:09:01,457 Jeg ved det ikke. 100 00:09:02,875 --> 00:09:04,627 Jeg aner det ikke. 101 00:09:07,129 --> 00:09:10,258 Jeg er vild med kvinder. Jeg er til kvinder. 102 00:09:11,592 --> 00:09:12,552 Men... 103 00:09:14,720 --> 00:09:15,555 Tja... 104 00:09:17,932 --> 00:09:22,061 Nogle gange kan jeg også lide at se på mænd. 105 00:09:30,319 --> 00:09:32,947 Ved du, hvad Luis var så bange for? 106 00:09:35,575 --> 00:09:36,784 Nej, det gør jeg ikke. 107 00:09:49,755 --> 00:09:52,008 Jeg vidste ikke, hvad du ville have at drikke. 108 00:09:52,967 --> 00:09:55,803 Jeg er påvirket af det med Javier. Jeg må hellere gå. 109 00:09:58,973 --> 00:09:59,807 Farvel. 110 00:10:15,740 --> 00:10:17,074 Hvad laver du her? 111 00:10:18,701 --> 00:10:19,535 Hej. 112 00:10:20,244 --> 00:10:21,078 Hej. 113 00:10:43,225 --> 00:10:46,145 Tingene er blevet lidt mere komplicerede, min søn. 114 00:10:46,228 --> 00:10:47,480 Huset skal sælges. 115 00:10:47,938 --> 00:10:50,983 Advokaterne giver dig præcise instruktioner. 116 00:10:51,067 --> 00:10:52,902 Hvorfor? Står det hele i mit navn? 117 00:10:52,985 --> 00:10:55,237 Ja. Og derfor skal du skrive under. 118 00:10:55,655 --> 00:10:58,491 Det er et problem. Jeg sælger ikke huset. 119 00:11:00,034 --> 00:11:01,869 Raul, jeg spørger dig ikke. 120 00:11:01,952 --> 00:11:04,622 Det er på tide, at du tager ansvar for dine handlinger. 121 00:11:04,705 --> 00:11:06,707 -Raul... -Tyve kommer i fængsel. 122 00:11:08,626 --> 00:11:09,460 Nå, men... 123 00:11:10,002 --> 00:11:11,087 Sådan er livet. 124 00:11:12,171 --> 00:11:13,422 Hvad har du gjort, idiot? 125 00:11:33,692 --> 00:11:35,611 Piller: 150. 126 00:11:36,654 --> 00:11:37,863 Frimærker: 100. 127 00:11:38,697 --> 00:11:40,241 Hunde: 200. 128 00:11:40,324 --> 00:11:43,160 Og de her: 100. 129 00:11:43,244 --> 00:11:45,329 -Okay. -Vær forsigtig, når du deler dem. 130 00:11:45,788 --> 00:11:46,622 Okay. 131 00:11:47,123 --> 00:11:47,957 Perfekt. 132 00:11:50,793 --> 00:11:51,627 Klar. 133 00:11:51,710 --> 00:11:54,713 Hvis alt går som planlagt, får du dine penge i aften. 134 00:11:54,797 --> 00:11:55,631 Okay. 135 00:11:56,465 --> 00:11:57,299 Hør... 136 00:11:58,050 --> 00:12:01,720 Skaf dem. Det er ikke mine penge. Og mine bosser bryder sig ikke om at vente. 137 00:12:02,430 --> 00:12:04,306 Og vi to ønsker ikke problemer. 138 00:12:05,307 --> 00:12:06,308 Vel? 139 00:12:42,887 --> 00:12:44,513 Nå, hvad synes du? 140 00:12:45,723 --> 00:12:46,724 Det er lige din stil. 141 00:12:47,600 --> 00:12:49,435 Jeg forventede ikke et mirakel. 142 00:12:49,518 --> 00:12:53,022 Min kære... Hvorfor kan du ikke acceptere, at jeg er god? 143 00:12:54,190 --> 00:12:55,733 Ved du hvad? Du har ret. 144 00:12:55,816 --> 00:12:57,735 Du har gjort det godt. Til lykke. 145 00:12:57,818 --> 00:12:59,820 Jeg er sikker på, det bliver en fed aften. 146 00:13:02,615 --> 00:13:03,449 Kom! 147 00:13:03,532 --> 00:13:07,536 Du ser for godt ud til at være så nervøs. 148 00:13:07,620 --> 00:13:09,705 -Du ved godt, du gerne vil være her. -Nej. 149 00:13:13,751 --> 00:13:15,878 Se, hvordan Isabela ser ud. 150 00:13:21,509 --> 00:13:23,135 Hun ser altid fantastisk ud. 151 00:13:24,220 --> 00:13:26,055 Du har mærkelige præferencer. 152 00:13:26,138 --> 00:13:28,140 Du kunne også godt lide hende. 153 00:13:28,224 --> 00:13:29,934 Men jeg vidste ikke, hun er en fyr. 154 00:13:31,685 --> 00:13:33,521 Jeg ville hellere bolle Alex. 155 00:13:34,688 --> 00:13:35,648 Nej. 156 00:13:35,731 --> 00:13:38,484 De ville hellere bolle med hinanden end med dig. 157 00:13:39,860 --> 00:13:41,987 -Jeg henter noget. -Hent noget til mig. 158 00:13:44,698 --> 00:13:46,575 Hvor længe var du sammen med Isabela? 159 00:13:48,327 --> 00:13:49,703 Jeg har ikke tid til det der. 160 00:13:49,787 --> 00:13:50,621 -Kom nu. -Du... 161 00:14:12,768 --> 00:14:15,187 Flot fest, Rosita. 162 00:14:15,604 --> 00:14:17,565 -Som du kan se, er jeg sej. -Ja. 163 00:14:17,648 --> 00:14:18,941 -Det er du. -Ja. 164 00:14:20,276 --> 00:14:24,530 Men du havde betalt pengene tilbage. Du sagde, NANA ville blive aflyst. 165 00:14:24,613 --> 00:14:26,991 -Gjorde du det her? -Det kan du jo se. 166 00:14:28,242 --> 00:14:29,201 Ingen hjalp dig? 167 00:14:30,327 --> 00:14:32,580 Hvorfor spørger du, hvis du kender svaret? 168 00:14:32,663 --> 00:14:34,123 Stop. Hav det sjovt! 169 00:15:01,692 --> 00:15:03,611 Hej. Hvad vil du have? 170 00:15:04,111 --> 00:15:05,446 Noget, der gør mig skør. 171 00:15:06,447 --> 00:15:08,407 Kunne du lide det, jeg gav dig sidst? 172 00:15:10,868 --> 00:15:14,288 Den her vil få gang i dig og dine venner. 173 00:15:14,371 --> 00:15:16,290 En til dig og en til mig. 174 00:15:38,228 --> 00:15:39,980 Det kom også helt bag på mig. 175 00:15:45,986 --> 00:15:47,112 Har du taget en test? 176 00:15:48,489 --> 00:15:50,532 Ja. Flere. 177 00:15:50,616 --> 00:15:52,284 Vis mig det ikke her. 178 00:16:06,757 --> 00:16:08,467 Pablo, hvad skal vi gøre? 179 00:16:12,471 --> 00:16:13,305 Vi? 180 00:16:16,809 --> 00:16:18,018 Hvad vil du gøre ved det? 181 00:16:22,606 --> 00:16:23,607 Pablo, det er dit. 182 00:16:29,905 --> 00:16:31,448 Du ville bolle uden kondom. 183 00:16:31,532 --> 00:16:33,867 Du kan have bollet med en anden. 184 00:16:36,870 --> 00:16:38,080 Din skiderik. 185 00:16:38,163 --> 00:16:38,998 Ja. 186 00:16:41,125 --> 00:16:46,380 Du bollede med din bedste venindes kæreste. Du er ingen helgeninde. 187 00:17:05,524 --> 00:17:06,442 Pis! 188 00:17:18,037 --> 00:17:19,913 Hvad så, piger? 189 00:17:19,997 --> 00:17:21,540 -Lad os danse. -Hold op, Dario. 190 00:17:21,623 --> 00:17:23,083 -Nej tak. -Hvad? 191 00:17:23,167 --> 00:17:25,252 Skal jeg kalde jer "gutter", eller hvad? 192 00:17:25,335 --> 00:17:28,213 -Du er en narrøv, kammerat. -Hvad? 193 00:17:28,630 --> 00:17:30,841 Måske glemmer jeg, at du er en fyr. 194 00:17:33,177 --> 00:17:34,720 Jeg glemmer ikke, at du er en nar. 195 00:17:35,679 --> 00:17:36,889 Ved du hvad? 196 00:17:36,972 --> 00:17:40,100 Jeg vil skide på, hvad en ynkelig machomand som dig synes om mig. 197 00:17:43,812 --> 00:17:45,814 -Du er en idiot. -Slap af. 198 00:17:46,732 --> 00:17:47,983 Stop. 199 00:17:48,442 --> 00:17:52,237 Tilgiv min ven. Han er fuld og ved ikke, hvordan han skal tale med dig. 200 00:17:52,321 --> 00:17:54,031 Er du også ude på at genere mig? 201 00:17:55,240 --> 00:17:56,700 Jeg er her for at få venner. 202 00:17:58,118 --> 00:18:00,287 Det er en fest, Alex. Slap af. 203 00:18:28,482 --> 00:18:29,525 -Hej. -Hej. 204 00:18:29,608 --> 00:18:30,526 Hvad vil du have? 205 00:18:31,819 --> 00:18:33,028 -Vand. -Vand. 206 00:18:43,580 --> 00:18:44,414 Hej, smukke. 207 00:18:46,792 --> 00:18:49,169 Okay, ikke offentligt? 208 00:18:49,253 --> 00:18:50,629 Kan jeg få et shot? 209 00:18:50,712 --> 00:18:52,047 Dobbelt, tak. 210 00:18:52,631 --> 00:18:53,882 -Hvad så? -Raul... 211 00:18:55,134 --> 00:18:56,426 Jeg vil sige noget. 212 00:18:56,802 --> 00:18:59,638 -Drik det her, og så... -Nej, vent. Jeg vil sige dig noget. 213 00:19:00,806 --> 00:19:03,642 Raul, jeg har tænkt... meget... 214 00:19:03,725 --> 00:19:06,812 Okay. Behøver vi at have en seriøs samtale nu? 215 00:19:06,895 --> 00:19:07,729 Ja. 216 00:19:09,481 --> 00:19:12,109 Hvis Javier er hackeren, vil jeg være sammen med ham. 217 00:19:17,656 --> 00:19:18,866 Jeg kan ikke det her. 218 00:19:22,870 --> 00:19:23,745 Er det dit alvor? 219 00:19:26,665 --> 00:19:27,499 Beklager. 220 00:19:28,458 --> 00:19:29,376 Jeg kan ikke. 221 00:19:38,260 --> 00:19:41,013 Jeg tog en cappuccino. Der var ingen americano. 222 00:19:41,096 --> 00:19:42,723 -Det er okay. -Er det okay? 223 00:19:42,806 --> 00:19:43,640 Hvad? 224 00:19:47,561 --> 00:19:48,395 Luis? 225 00:19:49,104 --> 00:19:49,938 Skat? 226 00:19:51,148 --> 00:19:52,107 Doktor! 227 00:19:54,109 --> 00:19:55,110 Doktor! 228 00:19:59,406 --> 00:20:00,490 Hvad sker der? 229 00:20:03,535 --> 00:20:05,037 -Doktor? -Doktor? 230 00:20:32,898 --> 00:20:34,191 Rød kode! 231 00:21:01,551 --> 00:21:03,011 Isa! Isa! 232 00:21:04,888 --> 00:21:07,432 -Hvad fanden laver du? -Hør. 233 00:21:07,516 --> 00:21:09,518 -Jeg elsker dig. -Du elsker mig ikke. 234 00:21:11,603 --> 00:21:12,437 Isa! 235 00:21:18,443 --> 00:21:20,112 Giv mig mine tegninger! 236 00:21:20,529 --> 00:21:22,322 Stop, Gerry! Stop! 237 00:21:24,533 --> 00:21:26,243 -Klap i! -Det er det, jeg vil have. 238 00:21:26,326 --> 00:21:29,997 At du forsvarer dig selv. Lad ikke andre forsvare dig. 239 00:21:30,622 --> 00:21:32,874 Men det er for sent. Jeg gav dig chancen. 240 00:21:37,129 --> 00:21:38,672 Hør på mig. 241 00:21:38,755 --> 00:21:39,631 Kom nu. 242 00:21:40,799 --> 00:21:41,925 Jeg elsker dig. 243 00:21:46,471 --> 00:21:48,807 -Rør mig ikke! -Hør på mig! 244 00:22:05,532 --> 00:22:07,993 -Lad mig være! -Hvad laver du? Slip hende! 245 00:22:08,076 --> 00:22:09,161 Bland dig udenom! 246 00:22:09,244 --> 00:22:10,454 Narrøv! 247 00:22:12,456 --> 00:22:14,207 Hjælp ham! 248 00:22:16,960 --> 00:22:19,004 Har du fortalt hende, at du er kaninen? 249 00:22:22,466 --> 00:22:24,801 Vejrtrækning, en. Vejrtrækning, to. 250 00:22:25,594 --> 00:22:27,095 Vejrtrækning, en. 251 00:22:27,846 --> 00:22:28,972 Kode rød! 252 00:22:30,807 --> 00:22:33,560 Vi bollede hele tiden, og du vidste intet om det. 253 00:22:36,772 --> 00:22:37,689 Fortsæt bare. 254 00:22:38,940 --> 00:22:41,193 I passer til hinanden. 255 00:22:52,370 --> 00:22:56,541 Se mig i øjnene. Jeg gør ikke noget. En, to, tre. 256 00:24:01,773 --> 00:24:03,066 Jeg vidste, at du var her. 257 00:24:07,404 --> 00:24:09,197 Giv mig i det mindste en forklaring. 258 00:24:09,281 --> 00:24:10,115 Nej, Raul. 259 00:24:10,198 --> 00:24:11,908 Bare gå. 260 00:24:11,992 --> 00:24:12,826 Virkelig? 261 00:24:13,326 --> 00:24:15,453 Kan du lide ham, bare fordi han gjorde det? 262 00:24:16,872 --> 00:24:20,041 Det ved jeg ikke. Javier og jeg havde noget lige fra start. 263 00:24:20,876 --> 00:24:22,878 Jeg føler stærkere for ham end for dig. 264 00:24:22,961 --> 00:24:23,795 Sig ikke det. 265 00:24:24,421 --> 00:24:26,506 Jeg kan ikke. Jeg føler mig draget mod ham. 266 00:24:26,590 --> 00:24:29,259 Og han gjorde det hele for at være tæt på mig. 267 00:24:29,342 --> 00:24:30,177 Hør på mig. 268 00:24:30,719 --> 00:24:31,595 Hør på mig. 269 00:24:33,054 --> 00:24:33,889 Tag det roligt. 270 00:24:35,599 --> 00:24:36,433 Sofia... 271 00:24:40,228 --> 00:24:41,062 Jeg er hackeren. 272 00:24:46,693 --> 00:24:47,527 Ja. 273 00:24:50,322 --> 00:24:51,323 Du vidste det. 274 00:24:55,410 --> 00:24:56,244 Hvordan? 275 00:24:58,121 --> 00:25:00,624 "Lette ting er ikke interessante." 276 00:25:00,707 --> 00:25:01,875 Jeg nyder dit selskab. 277 00:25:03,001 --> 00:25:04,586 Jeg ved ikke hvorfor. 278 00:25:05,378 --> 00:25:07,631 Fordi lette ting ikke er interessante. 279 00:25:10,050 --> 00:25:12,844 Det er ikke første gang, jeg har hørt det. 280 00:25:12,928 --> 00:25:15,347 Lette ting er ikke interessante. 281 00:25:17,766 --> 00:25:20,685 Jeg ved ikke, om det var en fejl, eller om du ville afsløres. 282 00:25:28,902 --> 00:25:29,986 Hackerens gave. 283 00:25:36,326 --> 00:25:38,453 Og så fandt jeg masken. 284 00:25:42,123 --> 00:25:46,628 Ved du, at det almindeligste password er navnet på et kæledyr? 285 00:25:52,384 --> 00:25:54,094 Jeg forventede mere af dig. 286 00:26:01,309 --> 00:26:02,811 Du sårede en masse mennesker. 287 00:26:03,520 --> 00:26:05,939 Jeg giver bare folk, hvad de har fortjent. 288 00:26:08,149 --> 00:26:09,943 Har du glemt, hvordan de var? 289 00:26:10,777 --> 00:26:13,697 De foregav. De røvrendte hinanden. 290 00:26:15,031 --> 00:26:16,074 Se dem nu. 291 00:26:17,867 --> 00:26:19,286 Isabela skjuler ikke noget. 292 00:26:21,454 --> 00:26:23,748 Alle ved, at Pablo er en nar. 293 00:26:24,416 --> 00:26:27,252 Og at Natalia ikke er så god, som alle troede. 294 00:26:28,837 --> 00:26:30,797 Selv Gerry, det røvhul, lærte noget. 295 00:26:32,882 --> 00:26:34,509 Og du var min inspiration. 296 00:26:35,802 --> 00:26:38,763 Det ville være lettere, hvis alle sagde sandheden. 297 00:26:39,431 --> 00:26:41,224 Hvis vi ikke havde hemmeligheder. 298 00:26:41,308 --> 00:26:42,976 Jeg ville have din opmærksomhed. 299 00:26:45,186 --> 00:26:47,981 Så du kidnappede mig? Kunne det ikke gøres enklere? 300 00:26:51,985 --> 00:26:53,903 Hele mit skide liv var en løgn. 301 00:26:56,489 --> 00:26:59,159 Kun mine følelser for dig var ægte. 302 00:26:59,701 --> 00:27:00,577 Hvor sødt. 303 00:27:01,369 --> 00:27:03,663 Men du gik lidt for langt. 304 00:27:05,248 --> 00:27:06,791 Du ønskede en ny verden, ikke? 305 00:27:08,626 --> 00:27:10,754 Hvor alle altid er ærlige. 306 00:27:11,838 --> 00:27:12,964 Det har jeg givet dig. 307 00:27:14,591 --> 00:27:15,425 Okay. 308 00:27:20,347 --> 00:27:21,681 Men du går først. 309 00:27:25,352 --> 00:27:26,644 Er det nok? 310 00:27:26,728 --> 00:27:28,897 -Mere end nok. -Din skiderik. 311 00:27:33,109 --> 00:27:34,152 Til lykke, Raul. 312 00:27:35,278 --> 00:27:36,112 God tale. 313 00:27:38,573 --> 00:27:40,950 Lidt... arrogant. 314 00:27:41,034 --> 00:27:41,868 Lidt. 315 00:27:42,410 --> 00:27:43,244 Men det er okay. 316 00:27:44,245 --> 00:27:45,705 Det ligger til din natur. 317 00:27:46,623 --> 00:27:47,999 Hvad fanden laver du her? 318 00:27:48,083 --> 00:27:50,627 Du ønskede, at sandheden om alle skulle frem, ikke? 319 00:27:51,503 --> 00:27:53,171 Lad os se, hvad folk synes. 320 00:27:56,758 --> 00:27:59,427 Javier gjorde det for at være tæt på mig. 321 00:27:59,511 --> 00:28:00,345 Hør på mig. 322 00:28:00,970 --> 00:28:01,805 Hør på mig. 323 00:28:03,598 --> 00:28:04,516 Slap af. 324 00:28:05,392 --> 00:28:06,226 Sofia... 325 00:28:10,188 --> 00:28:11,189 Jeg er hackeren. 326 00:28:13,525 --> 00:28:14,359 Javi! 327 00:28:16,361 --> 00:28:19,364 Har du glemt, hvordan de var? De foregav. 328 00:28:19,447 --> 00:28:20,615 Stop, din narrøv! 329 00:28:21,366 --> 00:28:22,742 De røvrendte hinanden. 330 00:28:24,702 --> 00:28:25,537 Stop! 331 00:28:26,454 --> 00:28:27,372 Se dem nu. 332 00:28:27,455 --> 00:28:28,873 Javi, stop! 333 00:28:29,791 --> 00:28:30,834 Stop! 334 00:28:35,422 --> 00:28:37,507 Hele mit skide liv var en løgn. 335 00:28:37,590 --> 00:28:40,051 Kun mine følelser for dig var ægte. 336 00:28:40,969 --> 00:28:41,803 Hvor sødt. 337 00:28:49,352 --> 00:28:53,189 DARIO: RAUL HAR LIGE TILSTÅET, AT HAN ER HACKEREN! 338 00:29:01,865 --> 00:29:04,159 Javi, stop! Stop! 339 00:29:06,828 --> 00:29:08,121 Javi, stop. Stop! 340 00:29:10,874 --> 00:29:12,375 Stop! 341 00:29:13,042 --> 00:29:14,127 Gå, Raul! 342 00:29:18,006 --> 00:29:18,840 Gå! 343 00:29:26,931 --> 00:29:27,766 Er du okay? 344 00:29:28,933 --> 00:29:29,768 Ja. 345 00:29:38,943 --> 00:29:40,445 Du ønskede en ny verden, ikke? 346 00:29:42,447 --> 00:29:44,574 Hvor alle altid er ærlige. 347 00:29:45,742 --> 00:29:46,826 Det har jeg givet dig. 348 00:29:48,286 --> 00:29:49,287 Okay. 349 00:29:54,167 --> 00:29:55,335 Men du går først. 350 00:29:56,836 --> 00:29:58,338 Du er et røvhul! 351 00:29:58,421 --> 00:30:00,673 -Ikke okay! -Skiderik! 352 00:30:01,549 --> 00:30:03,468 -Fuck dig! -Bøsserøv! 353 00:30:03,551 --> 00:30:06,054 Rører nogen mig, poster jeg deres hemmeligheder. 354 00:30:07,222 --> 00:30:09,224 -Rør mig ikke. -Ud herfra! 355 00:30:09,307 --> 00:30:10,892 Også dig, din idiot. 356 00:30:12,018 --> 00:30:14,354 Hvad har vi gjort dig? 357 00:30:14,437 --> 00:30:15,522 Røvhuller. 358 00:30:15,605 --> 00:30:17,565 Skiderik! 359 00:30:19,234 --> 00:30:20,819 Rør ham ikke! 360 00:30:32,163 --> 00:30:34,332 Når vi taler om, hvad uddannelse betyder, 361 00:30:34,415 --> 00:30:36,584 er det vigtigste for os 362 00:30:36,668 --> 00:30:39,921 at give eleverne viden, der kan gøre dem til bedre mennesker. 363 00:30:40,004 --> 00:30:41,756 {\an8}DU BOLLER 364 00:30:43,716 --> 00:30:45,718 {\an8}MED DIN LÆRER 365 00:30:49,013 --> 00:30:52,225 På denne skole ønske vi at bidrage til at skabe en bedre verden 366 00:30:52,308 --> 00:30:53,893 {\an8}med sunde elever. 367 00:30:53,977 --> 00:30:54,811 {\an8}FULD 368 00:30:56,688 --> 00:30:58,690 Det er åbensindede unge mennesker. 369 00:30:58,773 --> 00:31:01,818 {\an8}DU ER KANINEN 370 00:31:02,652 --> 00:31:05,780 Vi er sikre på, at vi giver dem de nødvendige færdigheder, 371 00:31:05,864 --> 00:31:07,615 så de kan udvikle sig, få succes... 372 00:31:07,699 --> 00:31:09,075 {\an8}MORDER 373 00:31:09,158 --> 00:31:10,243 Spring! 374 00:31:10,326 --> 00:31:13,454 ...og få et lykkeligere liv. 375 00:31:16,040 --> 00:31:17,792 {\an8}TRAGISK ULYKKE I UNGDOMSLIGAEN 376 00:31:18,418 --> 00:31:21,254 Vi uddanner omsorgsfulde elever. 377 00:31:21,337 --> 00:31:22,380 {\an8}DØDE DEN 11. MAJ 2013 378 00:31:22,463 --> 00:31:24,215 {\an8}DU LØJ FOR OS 379 00:31:26,092 --> 00:31:27,385 {\an8}Hvad laver du her? 380 00:31:27,468 --> 00:31:28,303 {\an8}DIN FAR ER IKKE DØD 381 00:31:28,386 --> 00:31:30,305 {\an8}Du har været død i ti år. 382 00:31:31,931 --> 00:31:36,561 Vi fokuserer på at lære eleverne at tænke selvstændigt og kritisk. 383 00:31:36,644 --> 00:31:38,062 {\an8}-Jeg bollede Jimena. -Jimena? 384 00:31:38,146 --> 00:31:39,606 Kom her! 385 00:31:41,608 --> 00:31:43,401 {\an8}TØJTE 386 00:31:43,902 --> 00:31:44,986 {\an8}BULEMIKER 387 00:31:48,740 --> 00:31:50,867 De er landets fremtid. 388 00:31:50,950 --> 00:31:53,286 Forbandede idioter. Jeg hader dem. 389 00:32:00,376 --> 00:32:01,669 {\an8}RAFA BOLLEDE REBECA 390 00:32:07,467 --> 00:32:09,218 {\an8}IKKE UDE AF SKABET 391 00:32:12,513 --> 00:32:13,348 Maria! 392 00:32:15,683 --> 00:32:16,726 Maria! 393 00:32:19,103 --> 00:32:21,064 Nej! Slip mig! 394 00:33:05,191 --> 00:33:06,609 Hvad fanden laver du her? 395 00:33:09,278 --> 00:33:10,279 Hvorfor? 396 00:33:15,368 --> 00:33:17,203 Du ved ikke, hvad du har gjort, vel? 397 00:33:18,246 --> 00:33:20,915 Så forklar mig det. Tag det roligt. 398 00:33:22,166 --> 00:33:23,793 -Svar, for fanden! -Gerry. 399 00:33:23,876 --> 00:33:26,045 -Vi to var venner! -Lad os tale om det. 400 00:33:26,129 --> 00:33:28,423 -Gerry! -Hvorfor gjorde du det, skiderik? 401 00:33:28,506 --> 00:33:30,717 Luis vågnede ikke op, skiderik! 402 00:33:30,800 --> 00:33:31,718 Sofia! 403 00:33:31,801 --> 00:33:34,262 Han vågnede ikke op af komaen. 404 00:33:35,805 --> 00:33:37,807 Og det er din skyld! 405 00:33:38,808 --> 00:33:40,977 På grund af dine forbandede lege! 406 00:33:41,060 --> 00:33:42,603 -Læg den! -Han vågnede ikke. 407 00:33:42,687 --> 00:33:45,189 -Hvorfor gjorde du det? -Gerry! 408 00:33:46,107 --> 00:33:47,775 Har du intet at sige? 409 00:33:47,859 --> 00:33:49,485 -Du er bange for pistolen. -Gerry! 410 00:33:49,569 --> 00:33:51,279 -Du er bange for pistolen. -Læg den! 411 00:33:51,362 --> 00:33:53,948 -En fyr mistede livet! -Læg pistolen! 412 00:33:54,032 --> 00:33:55,575 Tal! 413 00:33:57,160 --> 00:33:58,911 Ved du, hvad hans hemmelighed var? 414 00:34:00,788 --> 00:34:01,956 Det kan du godt glemme. 415 00:34:02,999 --> 00:34:06,711 -Det kan du godt glemme, røvhul. -Nej, Gerry! Tag det roligt! 416 00:34:06,794 --> 00:34:09,213 -Tal, røvhul. Tal. -Tag det roligt, Gerry. 417 00:34:09,297 --> 00:34:11,090 -Tal, røvhul. -Giv mig pistolen. 418 00:34:11,174 --> 00:34:12,592 -Kom så! -Gerry! 419 00:34:12,675 --> 00:34:14,343 -Luk munden op! -Lad være! 420 00:34:15,470 --> 00:34:17,221 Han kunne lide dig. 421 00:34:18,264 --> 00:34:19,682 -Gerry! -For fanden! 422 00:34:44,957 --> 00:34:46,626 Ring efter en ambulance! 423 00:34:50,004 --> 00:34:51,130 Hurtigt! 424 00:34:54,926 --> 00:34:56,552 Javi! 425 00:35:04,102 --> 00:35:06,771 Hvad laver I? Ring efter en ambulance! 426 00:36:24,056 --> 00:36:27,018 Tekster af: Rasmus Jensen